manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. hager
  6. •
  7. Power Supply
  8. •
  9. hager TX 110 User manual

hager TX 110 User manual

Other hager Power Supply manuals

hager TX 110 User manual

hager

hager TX 110 User manual

hager TGA200 User manual

hager

hager TGA200 User manual

hager TKC110 User manual

hager

hager TKC110 User manual

hager TGA200 User manual

hager

hager TGA200 User manual

hager TG200 User manual

hager

hager TG200 User manual

hager TX 111 User manual

hager

hager TX 111 User manual

hager 2904 User manual

hager

hager 2904 User manual

hager TXA111 User manual

hager

hager TXA111 User manual

hager VC Service manual

hager

hager VC Service manual

hager TS 111 Installation instructions

hager

hager TS 111 Installation instructions

hager Essensya WE111 Series User manual

hager

hager Essensya WE111 Series User manual

hager TXA112 User manual

hager

hager TXA112 User manual

hager HXA031H User manual

hager

hager HXA031H User manual

hager TXA 111 User manual

hager

hager TXA 111 User manual

hager 2903 User manual

hager

hager 2903 User manual

hager TXA 112 User manual

hager

hager TXA 112 User manual

hager TXA112 User manual

hager

hager TXA112 User manual

hager TXA114 User manual

hager

hager TXA114 User manual

Popular Power Supply manuals by other brands

Videx 520MR Installation instruction

Videx

Videx 520MR Installation instruction

Poppstar 1008821 Instructions for use

Poppstar

Poppstar 1008821 Instructions for use

TDK-Lambda LZS-A1000-3 Installation, operation and maintenance manual

TDK-Lambda

TDK-Lambda LZS-A1000-3 Installation, operation and maintenance manual

TDK-Lambda 500A instruction manual

TDK-Lambda

TDK-Lambda 500A instruction manual

Calira EVS 17/07-DS/IU operating instructions

Calira

Calira EVS 17/07-DS/IU operating instructions

Monacor PS-12CCD instruction manual

Monacor

Monacor PS-12CCD instruction manual

VOLTIMA MagicBox 15 Installation and operating instructions

VOLTIMA

VOLTIMA MagicBox 15 Installation and operating instructions

Miller Auto Deltaweld 452 owner's manual

Miller

Miller Auto Deltaweld 452 owner's manual

BCP PUOUBK How to install

BCP

BCP PUOUBK How to install

HC 2210 manual

HC

HC 2210 manual

Agilent Technologies 6032A Service manual

Agilent Technologies

Agilent Technologies 6032A Service manual

Radial Engineering SB-48UB user guide

Radial Engineering

Radial Engineering SB-48UB user guide

Puls CT5.241 installation manual

Puls

Puls CT5.241 installation manual

OCZ ZX1250W Technical specifications

OCZ

OCZ ZX1250W Technical specifications

iseg ECH 238 manual

iseg

iseg ECH 238 manual

Agilent Technologies 6631B Service manual

Agilent Technologies

Agilent Technologies 6631B Service manual

Power XXL A Series instruction manual

Power

Power XXL A Series instruction manual

HP 6200B Operating and service manual

HP

HP 6200B Operating and service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

F
GB
D
NL
I
F
1
6T 7227.b
6T 7227.b
E
S
P
TX 110 : 30 V DC 640 mA
D
GB
I
Alimentation
Spannungsversorgung
Power supply
Voedingsmodule
Alimentatore
Módulo de Alimentación
Alimentação
Spänningsförsörjning
Die Spannungsversorgung dient zur Erzeugung
der zum Betrieb der Tebis Geräte notwendigen
Systemspannuang.
Die vom TX 110 erzeugte Systemspannung
erfüllt die Anforderungen der Schutzmaßnahme
SELV (Safety extra-low voltage).
Inbetriebnahmehinweise:
1. Netzspannung 230 V AC, PE und
Systemleitung anschließen.
2. Inbetriebnahmehinweisen der Bedienungs-
anleitung folgen.
The power supply TX 110 generates the system
voltage, which is necessary for the operation of
the tebis devices.
The system voltage generated by the TX 110
meets the requirements of the protection
measures SELV (safety extra-low voltage).
Installation instructions:
1. Connect auxiliary voltage 230 V AC and
system voltage.
2. Observe the operating instructions of the
system.
Ce module est la source d’alimentation du bus.
La tension de sortie est du type TBTS 30 V
continu (Très Basse Tension de Sécurité).
Recommandations de mise en œuvre :
1. Raccorder le module au secteur 230 V, à la
terre et au bus 30 V.
2. Suivre les instructions de configuration du
système.
Het is de voedingsbron van de busverbinding
in gelijkspanning 30 V ZLVS (zeer lage
veiligheidsspanning).
Aanbevelingen bij het installeren :
1. De module aansluiten op het net 230 V, aan
de aarding en aan de bus 30 V.
2. Voor het programmeren van de produkten,
de instructies van het Installatiedossier
volgen.
Questo modulo alimenta una linea bus.
La tensione di alimentazione é pari a 30 V
tipo SELV (Bassissima Tensione di Sicurezza).
Raccomandazioni per l’installazione:
1. Collegare il modulo all’alimentazione 230 V,
al conduttore di protezione ed al bus 30 Vcc.
2. Seguire le istruzioni della “Guida tecnica del
configuratore per la programmazione dei
diversi moduli.
NL
/
RF
tebis
TP 230V~ Bus
30 V
E
El módulo TX 110 es la fuente de alimentación
del BUS.
La tensión de salida es del tipo MBTS 30 VDC
(Muy Baja Tensión de Seguridad).
Recomendaciones para la instalación:
1. Conectar el módulo a 230 VAC, la toma de
tierra y el bus de 30 VDC.
2. Seguir las instrucciones de configuracíon
del sistema.
P
Este módulo é a fonte de alimentação do bus.
A tensão de saída é do tipo MBTS 30 V contí-
nua (Muito Baixa Tensão de Segurança).
Indicações para colocação em serviço:
1. Ligar o módulo à rede 230 V, à terra e ao
bus 30 V.
2. Seguir as instruções de instalação do
sistema.
S
Strömförsörjningsenheten TX 110 spännins-
sätter buskomponenterna med systemspän-
ning som är 30 V SELV (safety extra-low
voltage).
Att tänka på innan användning:
1. Anslut 230 V nätspänning och system-
spänning.
2. Följ anvisningarna för systemet.
Bus 30 V
L
N
230 V 50/60 Hz

230 V
50...60 Hz
-5...45°C
30 V
640 mA
TX 110
N
L
30 V DC
-
BUS
I > Imax
OK
+
TX 110
I > Imax
OK

230 V
50...60 Hz
-5...45°C
30 V
640 mA
LN
-+
BUS
Cette alimentation est un appareil de classe
A. Dans un environnement résidentiel, cet
appareil peut provoquer des brouillages
radioélectriques.
Dans ce cas, il peut être demandéàl'utilisa-
teur de prendre des mesures appropriées.
Deze voeding is van een toestel in klasse A.
In een woning kan dit toestel radio-
elektrische storingen veroorzaken.
De gebruiker wordt in dat geval verzocht de
hiervoor noodzakelijke maatregelen te nemen
Esta alimentação éum aparelho de classe A.
Num quadro residencial, este aparelho pode
provocar interferências radioeléctricos.
Nesse caso, poderáser pedido ao utilizador
para tomar medidas apropriadas.
This power supply is a class A apparatus.
In a residential environment, this device can
cause radio electrical perturbations.
In this case, it can be requested from the
user to take suitable measures.
Esta alimentación es un aparato de clase A y
en un entorno residencial podría provocar
interferencias radioeléctricas.
En tal caso se podría exigir del usuario que
tome las medidas necesarias para remediar
el problema.
Diese Spannungsversorgung ist ein
Klassengerät A. In einer Wohnumwelt, kann
dieses Gerät radioelektrische Störungen
verursachen. In diesem Fall kann der
Benutzer aufgefordert werden, angemessen
Maßnahmen zu ergreifen.
Questa alimentazione èun apparecchio di
classe A.
In ambiente residenziale, l’apparecchio può
provocare disturbi radioelettrici.
In questo caso, puòvenire richiesto all’utente
di prendere misure appropriate.
Denna elapparat tillhör klass A.
I en bostadsmiljökan denna apparat orsaka
radioelektriska störningar.
I såfall kan användaren anmodas att vidta
lämpliga åtgärder.
6T 7227.b
Caractéristiques techniques / Technische Daten / Technical characteristics / Technische kenmerken / Caratteristiche tecniche
Tension d’alimentation Versorgungsspannung Supply voltage Voedingsspanning Tensione di
alimentazione 230 V 50/60 Hz
Tension de sortie Ausgangsspannung Output voltage Uitgangsspanning Alimentazione lato Bus 30 V 640 mA TBTS /
SELV / ZLVS
Puissance absorbéeLeistungsaufnahme Power draw Opgenomen vermogen Potenza assorbita 24 VA
Encombrement Abmessungen Dimensions Afmeting Ingombro 6 x 17,5 mm
T°de fonctionnement Betriebstemperatur Operating temperature Bedirijfstemperatuur T°di funzionamento -5 °C —> + 45 °C
T°de stockage Lagertemperatur Storage temperature Opslagtemperatuur T°di stoccaggio - 20 °C —> + 70 °C
Raccordement / Anschlusskapazität / Electric connection / Aansluiting / Collegamenti : 0,75 —> 2,5 mm20,75 —> 2,5 mm2
Especificaciones técnicas / Especificações técnicas / Tekniska data
Tensión de alimentaciónTensão de alimentação Försörjningsspänning 230 V 50/60 Hz
Tensión de salida Tensão de saída Utgång Märkspänning,
Märkström
30 V 640 mA MBTS /
SELV
Potencia absorbida Potência absorvida Egenförbrukning
(Vid märklast) 24 VA
Dimensiones Atravancamentos Mått 6 x 17,5 mm
Tade funcionamiento Tade funcionamento Driftstemperatur -5 °C —> + 45 °C
Taalmacenamiento Tade armazenamento Lagringstempertur - 20 °C —> + 70 °C
Conexión / Ligações / Anslutningar:
Hager 04.2005
Hager Electro S.A.S. - 132, bld d’Europe - BP3 - 67 215 Obernai cedex - Tél. 03.88.49.50.50 - www.hager.com
0,75 —> 2,5 mm20,75 —> 2,5 mm2
2
FNL P
Opgelet :
-Het toestel mag alleen door een elektro-
installateur worden geïnstalleerd.
-De ZLVS-installatievoorschriften naleven !
Attention :
-Appareil àinstaller uniquement par un
installateur électricien.
-Respecter les règles d’installation TBTS.
Atenção :
-Aparelho a ser instalado apenas por
um técnico habilitado.
-Respeitar as regras de instalação MBTS.
D I S
Achtung:
-Einbau und Montage dürfen nur durch
eine Elektrofachkraft erfolgen.
- Installationsvorschriften zur
Schutzmaßnahme SELV beachten.
Attenzione :
-L’apparecchio va installato unicamente
da un elettricista qualificato
-Rispettare le regole d’installazione SELV.
Varning :
-Apparaten får endast installeras
av elmontör.
- Laktta installationsreglerna SELV.
GB E
Caution :
-This device must be installed only
by a qualified electrician.
-Conform to SELV installation rules.
Atencion :
-Este aparato debe ser instalado obligato-
riamente por un electricista cualificado.
-Respetar las reglas de instalación MBTS.