Halo HLBPH-4 Series User manual

IB518420ML
HLBPH-4” and HLBPH-6” Series Instructions
Instructions pour les séries HLBPH-4” et HLBPH-6”
Instrucciones para las series HLBPH-4” y HLBPH-6”
Packaging Contents / Contenu de l’emballage / Contenidos del embalaje
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
• Gloves
• Ladder
• Hole saw
OPTIONAL
• Drill
• Screws for mounting
(if required by local code)
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
• Gants
• Échelle
• Scie-cloche
OPTIONNEL
• Foret
• Vis de fixation
(si le code local l’exige)
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
• Guantes
• Escalera
• Sierra perforadora
OPCIONAL
• Taladro
• Tornillos para el montaje
(si lo requiere el código local)
B. J-Box, selectable, 4” and 6”
Boîte de Jonction, sélectionnable, 4” y 6”
Caja de Conexiones, seleccionable, 4” et 6”
Selector Switch (2700K, 3000K, 3500K, 4000K, 5000K)
Choose your favorite correlated color temperature (CCT) from 5 options using the switch
Sélecteur (2700K, 3000K, 3500K, 4000K, 5000K)
Choisissez votre température de couleur corréléé préféréé (CCT) de 5 options en utilisant le commutateur.
Interruptor selector (2700K, 3000K, 3500K, 4000K, 5000K)
Elija su temperatura favorita de color correlacionada (CCT) de 5 opciones utilizando el interruptor.
A. HLBPH and connector, round
HLBPH y conector, rond
HLBPH et connecteur, redondo
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow these instructions and heed all
warnings, including those on the product. Failure
to do so may result in serious bodily injury or
property damage.
When using product, basic precautions should
always be followed, including the following:
• HALO®recessed luminaires (fixtures) are
designed to meet the latest NEC
requirements and are certified in full compliance
with UL. Before attempting installation of any
recessed lighting luminaire check your local
electrical code. This code sets the wiring
standards for your locality and should be
carefully studied before starting.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Lea y siga estas instrucciones y preste atención
a todas las advertencias, incluidas las que se
encuentran en el producto. El incumplimiento
de estas instrucciones podría provocar lesiones
personales graves o daños a la propiedad.
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las
precauciones básicas, incluído lo siguiente:
• Las luminarias empotradas HALO®e(luminarias)
stán diseñadas para cumplir con los requisitos
más recientes del Código Eléctrico Nacional
(NEC) y están plenamente certificadas por su
cumplimiento con UL. Antes de comenzar la
instalación de su luminaria empotrada verifique
el código local. Este código fija los estándares
de cableados de su localidad y debe ser
estudiado cuidadosamente antes de comenzar.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Lisez et suivez ces instructions et tenez compte
de tous les avertissements, y compris ceux
figurant sur le produit. Le non-respect de
cette instruction peut entraîner des blessures
corporelles graves ou des dommages matériels.
Des précautions de base doivent être suivies lors
de l’utilisation de ce produit, incluant :
• Les luminaires encastrés (appareils d’éclairage)
HALO®sont conçus pour répondre aux
plus récentes exigences de la NEC et sont
homologués UL/cUL et entièrement conforme
à la norme de l’UL. Avant de commencer
l’installation d’un éclairage encastré quelconque,
vérifiez votre code électrique local. Ce code
établit les normes de câblage pour votre localité
et doit être étudié attentivement avant de
commencer.

IB518420ML
HLBPH Series Instructions www.halolighting.com2
• Read and follow these instructions.
• Install this kit only in the luminaires that have the
construction features shown in the photographs and/or
drawings.
• Fixture should be installed by persons with experience
in household wiring or by a qualified electrician.
The electrical system, and the method of electrically
connecting the fixture to it, must be in accordance with
the National Electrical Code and local building codes.
• To prevent wiring damage or abrasion, do not expose
wiring to edges of sheet metal or other sharp objects.
• Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power source. Any
other connection voids the warranty.
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
• This device complies with ISED ICES Standard Canada
ICES-005(B) / NMB-005 (B).
• Do not make or alter any open holes in an enclosure of
wiring or electrical components during kit installation.
• Please examine all parts that are not intended to be
replaced by the retrofit kit for damage and replace any
damaged parts prior to installation of the retrofit kit.
• This device is not intended for use with emergency
exits.
• Lea y siga estas instrucciones.
• Instale este kit solo en las luminarias que tengan las
características de construcción que aparecen en las
fotografías y/o esquemas.
• El accesorio debe ser instalado por personas con
experiencia en cableado doméstico o por un electricista
calificado. El sistema eléctricoy el método de conexión
eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código
eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios.
• Para prevenir daños o rozaduras en los cables, no los
exponga a los bordes de láminas metálicas o de otros
objetos cortantes.
• Lisez et suivez ces instructions.
Risk of Fire/Electric Shock
- LED Retrofit Kit installation
requires knowledge of luminaires
electrical systems. If not qualified,
do not attempt installation. Contact
a qualified electrician. Luminaire
wiring and electrical parts may
be damaged when drilling for
installation of LED retrofit kit.
Check for enclosed wiring and
components.
Risque d’incendie/de chocs
électriques L’installation de
la trousse de modernisation
DEL nécessite la connaissance
des systèmes électriques des
luminaires. Si vous n’avez pas
les compétences nécessaires,
ne tentez pas l’installation.
Communiquez avec un électricien
qualifié.Les fils du luminaire et les
pièces électriques peuvent être
endommagés lorsque vous percez
pour installer la trousse de post-
câblage DEL. Vérifiez le câblage et
les composants ci-inclus.
Riesgo de incendio/
choque eléctrico - La
instalación del Kit de Retrofit
LED requiere el conocimiento de
sistemas eléctricos de luminarias.
Si no está calificado, no intente
la instalación. Consulte a un
electricista calificado. El cableado
de la luminaria y las piezas
eléctricas se puede dañar cuando
haga la perforación para instalar
el kit adaptador LED. Revise las
conexiones y los componentes
interiores.
Risque d’incendie -
CONDUCTEURS D’ALIMENTATION
DE 90 °C MIN. Consultez un
électricien en cas de doute.
Risque de chocs
électriques -
Pour éviter la possibilité
d’électrocution, assurez-vous que
la source d’alimentation est hors
tension depuis la boîte des fusibles
ou le disjoncteur avant d’installer
ou de réparer le luminaire.
Riesgo de incendio - UTILICE
CONDUCTORES DE SUMINISTRO
QUE SOPORTEN UN MÍNIMO DE
90°C. Si no está seguro consulte a
un electricista.
Riesgo de choque eléctrico
Para evitar una posible descarga
eléctrica, asegúrese de que el
suministro de alimentación esté
apagado en la caja de fusibles o
en el disyuntor antes de instalar o
mantener la luminaria.
Edges may be Sharp -
Wear gloves while handling.
Los bordes pueden
cortar - Use guantes durante
la manipulación.
Les bords peuvent être
tranchants - Portez des gants
lors de la manipulation.
Risk of Fire - MINIMUM 90°C
SUPPLY CONDUCTORS.
If uncertain, consult an electrician.
Risk of Electric Shock - To
avoid possible electrical shock, be
sure that power supply is turned off
at fuse box or circuit breaker before
installing or servicing luminaire.
• Installez cette trousse seulement dans les luminaires qui
possèdent les caractéristiques de construction indiquées
dans les images et/ou illustrations.
• L’appareil d’éclairage doit être installé par un électricien
ou une personne chevronnée en câblage domestique.
Le système électrique et la méthode de connexion
électrique de l’appareil d’éclairage doivent être
conformes au Code national de l’électricité et aux codes
locaux du bâtiment.
• Pour éviter l’abrasion ou les dommages au câblage,
n’exposez pas le câblage aux bords de tôle ou à d’autres
objets coupants.
• Raccorder l’appareil d’éclairage à une alimentation 120
V, 60 Hz. Toute autre connexion annule la garantie.
• Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règlements
FCC. La mise est oeuvre est sous réserve des deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne provoque pas
de brouillage nuisible, et (2) Cet appareil doit accepter
• Conecte el accesorio a una fuente de energía de 120
Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la
garantía.
• Este dispositivo cumple con parte 15 de las reglas
de FFC. SU operación está sujeta a las siguiente
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo puede recibir
interferencia, incluyendo aquella que puede causar una

IB518420ML
3
DIMMING
Halo HLBPH is designed for dimming with many 120V Leading
Edge (LE) and Trailing Edge (TE) phase control dimmers. Dimming
capability may be enhanced with select dimmers that feature low
end trim adjustment. (Consult dimmer manufacturer for specific
load compatibility and application information. Note some dimmers
require a neutral in the wallbox.) For the latest Halo HLBPH product
information, please refer to specifications online at
www.cooperlighting.com
DETERMINING WHICH INSTALLATION
METHOD TO USE
The HLBPH models can be installed directly into a ceiling without
requiring separate JBOX or recessed housings.
WIRING
1. Cut an opening in the ceiling by using the provided template to
trace the module opening (see Figure 1). Make sure the opening
is not larger than the outer flange of the LED module.
ATENUACIÓN
El Montaje en superficie universal (HLBPH) de HALO está diseñado
para atenuar con varios atenuadores de control de fase de borde
delantero (LE, Leading Edge) y borde posterior (TE, Trailing Edge) de
120 V. Se puede aumentar la capacidad de atenuación utilizando
algunos atenuadores con un bajo ajuste de la terminación del
extremo. (Consulte con el fabricante del atenuador para ver la
compatibilidad de carga específica y los datos de aplicación. Tenga
en cuenta que algunos atenuadores requieren una conexión neutra
en la caja de la pared).
Para ver la información más reciente sobre los productos HLBPH de
HALO, consulte las especificaciones en línea en
www.cooperlighting.com
DETERMINAR QUÉ MÉTODO DE INSTALACIÓN
USAR
Los modelos de HLBPH se pueden instalar directamente en el
cielo raso, sin necesitad de una caja de derivación por separado ni
alojamientos empotrados.
CABLEADO
1. Corte una apertura en el cielo raso usando la plantilla provista
para marcar la apertura del módulo (ver Figura 1). Asegúrese
de que la apertura no sea más grande que la brida exterior del
módulo LED.
GRADATION
Le modèle HLBPH de Halo est conçu pour varier l’intensité de
plusieurs gradateurs à commande de phase de 120 V à bord
d’attaque et à bord de fuite. La capacité de gradation peut
être augmentée avec les gradateurs sélectionnés comportant
une garniture à extrémité inférieure. (Consultez le fabricant du
gradateur pour connaître la compatibilité de tension spécifique et
les renseignements d’installation. Remarque : Certains gradateurs
nécessitent une boîte murale avec un fil neutre.) Pour obtenir les
renseignements récents et les spécifications au sujet du produit
HLBPH de Halo, veuillez visiter le site www.cooperlighting.com
DÉTERMINATION DE LA MÉTHODE À UTILISER
Les modèles HLBPH peuvent être installés directement au plafond
sans avoir besoin de boîtes de jonction ou de boîtiers encastrés
distincts.
CÂBLAGE
1. Découpez une ouverture dans le plafond à l’aide du modèle
fourni pour tracer l’ouverture du module (voir Figure 1). Assurez-
vous que l’ouverture ne soit pas plus large que la surface externe
du module DEL.
operación no deseada del dispositivo.
• Este dispositivo cumple con la norma ISED ICES
Canada ICES-005 (B) / NMB-005 (B).
• No realice ni modifique ningún orificio abierto en
un recinto de cableado o componentes eléctricos
durante la instalación del kit.
• Examine todas las piezas que no están
destinadas a ser reemplazadas por el kit de
actualización en busca de daños y reemplace las
piezas dañadas antes de la instalación del kit de
actualización.
• Este dispositivo no está diseñado para usarse
con salidas de emergencia.
• Para Canadá solo según CSA C22.2 No. 250.1-16,
modificaciones para la conversión de luminarias:
el kit de modificación se acepta como un
componente de una luminaria donde la idoneidad
de la combinación será determinada por las
autoridades competentes. El producto debe
ser instalado por un electricista calificado de
acuerdo con los códigos eléctricos aplicables y
apropiados. La guía de instalación no reemplaza
las regulaciones locales o nacionales para
instalaciones eléctricas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESY
ADVERTENCIAS.
toute interférence reçue, notamment l’interférence qui
pourrait provoquer un fonctionnement indésirable.
• Cet appareil est conforme à la norme ISED ICES
Canada ICES-005 (B) / NMB-005 (B).
• Ne pas faire ou modifier les trous ouverts dans
une enceinte de câblage ou de composants
électriques pendant l’installation du kit.
• Veuillez examiner toutes les pièces qui ne sont
pas destinées à être remplacées par le kit de
modernisation pour détecter les dommages
éventuels et remplacez toutes les pièces
endommagées avant l’installation du kit de
modernisation.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
avec des issues de secours.
• Pour le Canada uniquement conformément à la
norme CSA C22.2 n ° 250.1-16, modifications
pour la conversion de luminaires: le kit de
modification est accepté comme composant
d’un luminaire où l’adéquation de la combinaison
doit être déterminée par les autorités
compétentes. Le produit doit être installé
par un électricien qualifié conformément aux
codes électriques applicables et appropriés.
Le guide d’installation ne remplace pas les
réglementations locales ou nationales relatives
aux installations électriques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES
AVERTISSEMENTS.
• For Canada only per CSA C22.2 No. 250.1-16, retrofits
for luminaire conversion: The retrofit kit is accepted as
a component of a luminaire where the suitability of the
combination shall be determined by authorities having
jurisdiction. Product must be installed by a qualified
electrician in accordance with the applicable and
appropriate electrical codes. The installation guide does
not supersede local or national regulations for electrical
installations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
Risk of Electric Shock - To
avoid possible electrical shock, be
sure that power supply is turned off
at fuse box or circuit breaker before
installing or servicing luminaire.
Risque de chocs
électriques -
Pour éviter la possibilité
d’électrocution, assurez-vous que
la source d’alimentation est hors
tension depuis la boîte des fusibles
ou le disjoncteur avant d’installer
ou de réparer le luminaire.
Riesgo de choque eléctrico
Para evitar una posible descarga
eléctrica, asegúrese de que el
suministro de alimentación esté
apagado en la caja de fusibles o
en el disyuntor antes de instalar o
mantener la luminaria.
Hole Saw Sizing Min Max
HLBPH 4" 4-1/8" 4-3/8"
HLBPH 6" 6-1/8" 6-1/4"
Taille de la scie à trous Min Max
HLBPH 4" 4-1/8" 4-3/8"
HLBPH 6" 6-1/8" 6-1/4" Tamaño del agujero de la sierra Min Max
HLBPH 4" 4-1/8" 4-3/8"
HLBPH 6" 6-1/8" 6-1/4"
2. Open the cover of the provided jbox and insert the supply
wires through the preferred strain reliefs in the provided jbox
(Fig. 3). Make a 90° L shaped bend in the cable inside the jbox
immediately after the plastic wire trap (Fig. 4). Connect the bare
copper (ground) wire from the jbox to the ground wire of the
supply connection using the provided wire nut. Pull the cable
from outside of the j-box to engage the bend with the strain
relief feature.
3. Connect the black/white leads from the output of the driver to
the appropriate supply side wiring using the provided wire nuts.
4. Close the cover after properly securing the supply wire to the
provided jbox on the rear of the LED module.
5. Module is ready to install into ceiling.
(See MOUNTING section for specific instructions).
2. Ouvrez le couvercle de la boîte de jonction fournie de l’arrière du
module et insérez les fils d’alimentation au travers du dispositif
de décharge souhaité de la boîte de jonction fournie (Fig. 3).
Faites un coude en forme de L à 90° dans le câble à l’intérieur
de la jbox immédiatement après le piège à fil en plastique.
(fig.4). Branchez le fil en cuivre nu (destiné à la mise à la terre)
de la boîte de jonction au fil de mise à la terre du raccordement
2. Abra la cubierta de la caja de derivación provista en la parte
trasera del módulo e inserte los cables de alimentación
a través de las protecciones contra tirones en la caja de
derivación provista (Fig. 3). Haga una curva en forma de L de
90° en el cable dentro del jbox inmediatamente después de la

IB518420ML
HLBPH Series Instructions www.halolighting.com4
MOUNTING
1. Connect the remote driver box to the light fixture (Fig. 2).
2. Place remote driver box thru the cut-out hole and mount
according to local code as required.
3. Bundle any excess wire and place into ceiling above the module
according to local code as required.
4. Rotate both mousetrap springs upward to allow passage through
the cutout in the ceiling (Fig. 3).
5. Continue to press the module through the cutout in the ceiling
until the perimeter flange of the module is flush against the
ceiling.
6. The springs will rotate back into position and hold the LED
module tight to the ceiling.
Note: Do not install the driver box on top of the LED module (Fig. 6).
The driver box should be installed at least 0.25” (6.4mm) from the
LED module.
REMOVAL
1. Simply pull down firmly on LED module until mousetrap
springs release from the ceiling. Reach through the
ceiling to hold mousetrap springs up and away from
the ceiling as you continue to pull the module from it’s
opening.
2. Disconnect wiring.
trampa de alambre de plástico. (Fig. 4). Conecte el cable de cobre
desnudo (a tierra) de la caja de derivación al cable a tierra de la
conexión de alimentación usando la tuerca para cables provista.
Tire del cable desde el exterior de la caja de conexiones para
acoplar la curva con la función de alivio de tensión.
3. Una los conectores negro/blanco de la salida del controlador
con el cableado del lado de alimentación adecuado usando las
tuercas para cables provistas.
4. Cierre la cubierta después de asegurar correctamente el cable de
alimentación en la caja de derivación provista en la parte trasera
del módulo LED.
5. El módulo está listo para su instalación en el techo.
(Consulte la sección MONTAJE para ver instrucciones
específicas).
MONTAJE
1. Conecte la caja del controlador remoto a la lámpara. (Fig. 2).
2. Coloque la caja del controlador remoto a través del orificio
perforado y móntela de acuerdo con el requerimiento del código
local.
3. Enrolle cualquier exceso de cable y colóquelo en el cielo raso
sobre el módulo según lo requiera el código local.
4. Rote ambos resortes tipo ratonera hacia arriba para permitir el
pasaje por el corte del cielo raso (Fig. 3).
5. Continúa presionando el módulo por el corte en el cielo raso
hasta que la brida perimetral del módulo
quede a ras del cielo raso.
6. Los resortes girarán hasta volver a su posición y mantendrán el
módulo LED bien sujeto en el cielo raso.
Nota: No instale la caja del controlador en la parte superior del
módulo LED (Fig. 6). La caja del controlador debe instalarse al
menos a 0,25in (6,4mm) del módulo LED.
EXTRACCIÓN
1. Solo tire firmemente del módulo LED hasta que los
resortes tipo ratonera se suelten del cielo raso.
Atraviese el cielo raso para sujetar los resortes tipo
ratonera hacia arriba y lejos del cielo raso, mientras
continúa tirando del módulo desde la apertura.
2. Desconecte el cableado.
d’alimentation à l’aide du serre-fils fourni. Tirez le câble de
l’extérieur de la j-box pour engager le coude avec la fonction de
décharge de traction.
3. Branchez les câbles blancs et noirs de la sortie du pilote au
câblage d’alimentation latéral correspondant à l’aide des serre-
fils fournis.
4. Refermez le couvercle en vous assurant que le fil d’alimentation
est correctement fixé à la boîte de jonction fournie à l’arrière du
module DEL.
5. Le module est prêt à installer au plafond.
(Voir la section MONTAGE pour obtenir des instructions
spécifiques).
MONTAGE
1. Raccordez le boitier du circuit de sortie à distance au luminaire
(Fig.2).
2. Placez le boitier du circuit de sortie à distance dans le
trou du coupe-circuit et montez conformément au Code
local.
3. Regroupez l’excédent de câble et placez-le dans le plafond au-
dessus du module conformément au code local, le cas échéant.
4. Faites pivoter les ressorts souricières vers le haut pour permettre
au module de passer à travers l’ouverture du plafond (Fig. 3).
5. Continuez à exercer une pression sur le module à travers
l’ouverture du plafond jusqu’à ce que le périmètre du rebord du
module soit fixé au plafond.
6. Les ressorts retourneront à leur position initiale et maintiendront
le module DEL fixé au plafond de manière sécuritaire.
Remarque: N’installez pas le boîtier du pilote sur le dessus du
module à DEL (fig.6). Le boîtier du pilote doit être installé à au
moins 0,25po (6,4mm) du module à DEL.
RETRAIT
1. Il vous suffit de tirer le module DEL vers le bas jusqu’à
ce que les ressorts souricières se détachent du plafond.
Passez la main à travers le plafond pour vous assurer
que les ressorts souricières se trouvent plus haut que
l’ouverture tout en continuant à tirer sur le module.
2. Débranchez le câblage.
Fig. 2Fig. 1 Fig. 3
Wire traps
Système de
blocage de fil
Trampa para cables
Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
Risk of pinching -
Do not place hands under
springs during removal of the
LED module.
Riesgo de pellizco -
No coloque las manos debajo
de los resortes durante la
extracción del módulo LED.
Risque de pincement -
Ne placez pas vos mains sous les
ressorts pendant que vous retirez
le module DEL.

IB518420ML
HLBPH Series Instructions www.halolighting.com 5
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE
GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT
SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Cooper Lighting Solutions garantit à ses clients,
pendant une période de cinq ans à compter de
la date d’achat, que ses produits Cooper Lighting
Solutions sont exempts de tout défaut de matériaux
et de fabrication. En vertu de la présente garantie,
l’obligation de Cooper Lighting Solutions se
limite expressément à fournir des produits de
remplacement. La présente garantie n’est proposée
qu’à l’acheteur initial du produit. Tout reçu d’achat
ou toute autre preuve d’achat originale acceptable
par Cooper Lighting Solutions est requis avant toute
mise en œuvre de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Cooper
Lighting Solutions qui ont été modifiés ou réparés,
ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un usage
abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés en
raison d’un accident (y compris durant le transport).
Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne
sont pas fabriqués par Cooper Lighting Solutions et
qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec des
produits Cooper Lighting Solutions. Les dommages
au produit causés par une ampoule de rechange ou la
corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne
sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
COOPER LIGHTING SOLUTIONS NE SERA
EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS,ACCESSOIRES
ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON,
MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR
UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE,
OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE),
NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI
LA RESPONSABILITÉ DE COOPER LIGHTING
SOLUTIONS POUR DES RÉCLAMATIONS OU
DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE
GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES
PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À
LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN,
À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE
PRODUITS COOPER LIGHTING SOLUTIONS, OU À
LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE
CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT
DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT
COOPER LIGHTING SOLUTIONS FAISANT L’OBJET
DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE
NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU
INSTALLER UN BOÎTIER.
Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation
de retour de produit fourni par l’entreprise et être expédié port
payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accompagné d’un
numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise.
Cooper Lighting Solutions n’est pas responsable de la
marchandise endommagée durant le transport. Les produits
réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente
garantie et seront inspectés au moment d’être emballés. Tout
dommage apparent ou non survenant pendant le transport
doit être signalé immédiatement au transporteur effectuant la
livraison et une réclamation doit être adressée à ce dernier.
La reproduction de ce document est strictement interdite sans
l’autorisation préalable par écrit de Cooper Lighting Solutions.
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y
REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTABLECIDA
POR LA LEY, INCLUIDA, ENTRE OTRAS,
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
ADAPTACIÓN PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR.
Cooper Lighting Solutions garantiza a los clientes
que, durante un período de cinco años a partir de la
fecha de compra, los productos de Cooper Lighting
Solutions estarán exentos por defectos en materiales
y mano de obra. La obligación de Cooper Lighting
Solutions bajo esta garantía queda expresamente
limitada a la provisión de los productos de repuesto.
Esta garantía se extiende solo al comprador original
del producto. Cooper Lighting acepta un recibo de
compra u otro comprobante que acredite la fecha
de compra original. Es necesario presentar esta
documentación antes de que se emita la garantía de
buen funcionamiento.
Esta garantía no se aplica a los productos de Cooper
Lighting Solutions que han sido alterados o reparados
o que han sido objeto de negligencia, abuso, uso
indebido o accidente (incluidos los daños de envío).
Esta garantía no se aplica a productos no fabricados
por Cooper Lighting Solutions que se hayan
suministrado, instalado y/o utilizado en conjunto
con los productos de Cooper Lighting Solutions.
Esta garantía no cubre los daños al producto
provocados por el reemplazo de bombillas, corrosión
o decoloración de los componentes de bronce.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA COOPER
LIGHTING SOLUTIONS SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES
O ACCIDENTALES (INDEPENDIENTEMENTE
DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA EN
CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA
O EXTRACONTRACTUAL, INCLUIDA LA
NEGLIGENCIA), NI POR LAS PÉRDIDAS DE
GANANCIAS; TAMPOCO COOPER LIGHTING
SOLUTIONS SERÁ RESPONSABLE POR
CUALQUIER RECLAMO O DAÑO QUE SURJA
EN RELACIÓN A ESTOS TÉRMINOS O CON
LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA, USO,
MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN
DE LOS PRODUCTOS, NI CON EL SUMINISTRO DE
CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. NO SE
ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA
RETIRAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Todos los productos devueltos deben estar acompañados por
el Número de Autorización de Bienes Devueltos emitido por la
Compañía y debe pagarse el transporte por anticipado. Cualquier
producto recibido sin un Número de Autorización de Bienes
Devueltos de la Compañía será rechazado.
Cooper Lighting Solutions no es responsable de los daños en
la mercadería durante el transporte. Los productos reparados o
reemplazados quedan sujetos a los términos de esta garantía y
se inspeccionan cuando se embalan. El daño evidente u oculto
que se produce en tránsito debe informarse de inmediato al
transportista que realiza la entrega y se debe presentar un
reclamo.
Las reproducciones de este documento sin previa aprobación
por escrito de Cooper Lighting Solutions están estrictamente
prohibidas.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER
EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE.
Cooper Lighting Solutions warrants to customers
that, for a period of five years from the date of
purchase, Cooper Lighting Solutions products will
be free from defects in materials and workmanship.
The obligation of Cooper Lighting Solutions under
this warranty is expressly limited to the provision
of replacement products. This warranty is extended
only to the original purchaser of the product. A
purchaser’s receipt or other proof of original purchase
acceptable to Cooper Lighting Solutions is required
before warranty performance will be rendered.
This warranty does not apply to Cooper Lighting
Solutions products that have been altered or
repaired or that have been subjected to neglect,
abuse, misuse or accident (including shipping
damages). This warranty does not apply to products
not manufactured by Cooper Lighting Solutions
which have been supplied, installed, and/or used in
conjunction with Cooper Lighting Solutions products.
Damage to the product caused by replacement bulbs
or corrosion or discoloration of brass components are
not covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL COOPER LIGHTING
SOLUTIONS BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR
LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF
COOPER LIGHTING SOLUTIONS FOR ANY CLAIMS
OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED
WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE,
SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR
MODIFICATION OF COOPER LIGHTING SOLUTIONS
PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT
PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE
PRICE OF COOPER LIGHTING SOLUTIONS
PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR
CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR
INSTALL FIXTURES.
All returned products must be accompanied by a Return Goods
Authorization Number issued by the Company and must be
returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused.
Cooper Lighting Solutions is not responsible for merchandise
damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject
to the terms of this warranty and are inspected when packed.
Evident or concealed damage that is made in transit should be
reported at once to the carrier making the delivery and a claim
filed with them.
Reproductions of this document without prior written approval of
Cooper Lighting Solutions are strictly prohibited.

IB518420ML
Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.cooperlighting.com
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
©2022 Cooper Lighting Solutions
All Rights Reserved
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Publication No. IB518420ML
Cooper Lighting Solutions is a
registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Cooper Lighting Solutions est une
marque de commerce déposée.
Toutes les autres marques de
commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Cooper Lighting Solutions es
una marca comercial registrada.
Todas las marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice
La disponibilité du produit, les
spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans préavis
La disponibilidad de productos, las
especificaciones y los cumplimientos
están sujetos a cambio sin previo aviso
FCC Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off an on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Any changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Énoncé de la FCC
Remarque: Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré
conforme aux limites établies pour un dispositif numérique
de classe B en vertu d’article15 des règlements de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit utilise et peut émettre
des ondes radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut créer des parasites
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe
aucune garantie que les interférences ne se produiront pas
avec une installation particulière. Si cet équipement cause
des brouillages préjudiciables à la réception de la radio ou de
la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de
corriger ce brouillage au moyen de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise indépendante du circuit
d’alimentation du récepteur.
• Consulter le détaillant ou un technicien de radio/télévision
compétent pour obtenir de l’aide.
Toute modification apportée à cet appareil non expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait
annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Declaración de la FCC
Nota: El equipo ha sido probado y cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con
la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este
equipo genera usos y puede emitir energía de radiofrecuencia
y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dicha
interferencia no ocurra en una instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente al que está conectado el receptor
• Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobada
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

HLBPH6 - 6” round cutout / 6” découpe ronde / 6” recorte redondo
HLBPH4 - 4” round cutout / 4” découpe ronde / 4” recorte redondo
6-1/8”
[155.6mm]
4-3/16”
[106.4mm]
HLBPH4 and HLBPH6 Round Ceiling Templates
Modèles de plafond rond HLBPH4 and HLBPH6
Plantillas de techo redondo HLBPH4 and HLBPH6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Halo Lighting Equipment manuals