Hama RC 600 User manual

00
104959
RC 600Radio Controlled Alarm Clock
Funkwecker
F
PL
D
GB
RUS
SK
RO
I
E
CZ
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de utilizare

11
10
9
8
7
6
3
1
5
2
4

2
Controls and Displays
1. SNOOZE/LIGHT button and motion sensor
2. ALARM button
3. ,-Taste
4. °C /°F/–Taste
5. MODE-Taste.
6. Battery compartment
7. ON /OFF-Taste
8. Time
9. Day
10. Month
11. Day of the week
Indicator Stands for Indicator Stands for
Radio Signal Radio Signal Weak
DATE Date ZzRepeat Alarm
Indication
FForeign Time Indication MONTH Month
PM PM (12 HR Display
only) SSummer Time
Indication
AM AM (12 HR Display
only) °C Degree Celsius
1Alarm 1 °F Degree Fahrenheit
2Alarm 2DUAL TIME Dual Time
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the
new owner.
GOperating instruction

3
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•RC 600 radio-controlled alarm clock
•2AAbatteries
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use it in adry environment.
•Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
•Do not place the product near interference elds, metal frames, computers, TVs, etc. Electronic devices and
window frames can negatively affect the product’sfunctionality.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Do not attempt to service or repair the product yourself.Leave any and all service work to qualied experts.
•Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
•Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regul
Warning –Batteries
•Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -markings) and insert the batteries
accordingly.Failure to do so could result in the batteries leaking or
exploding.
•Do not overcharge batteries.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Do not short circuit the batteries/rechargeable batteries and keep them away from uncoated metal
objects.

4
4. Getting Started
Open the battery compartment (6) and insert two AA batteries with the correct polarity.Close the battery
compartment.
5. Operation
5.1 Automatic date/time setting using the DCF signal
After the batteries areinserted, the display is switched on and an acoustic signal sounds for 2seconds. The
clock automatically searches for the radio signal. This process can take 3to5minutes. When the wireless
signal is received, the date and time areautomatically set and the radio icon is displayed. The clock
automatically receives the time code every hour.
If the clock is unable to receive atime signal wirelessly,the time/temperatureare displayed and the radio icon
is not visible. In this case, you can set the time manually.
5.2. Manually setting the time
Press MODE (5) for 3seconds in the time/temperaturedisplay to set the system date and time. The icon
disappears. However,ifyou arewithin the range of the radio signal, the clock will automatically try to receive
the radio signal.
•Press MODE (5):
the hour digits areblink and can be set by pressing or (3) key.
•Press MODE again (5):
the minute digits areblink and can be set by pressing or (3) key.
•Press MODE again (5):
the year digits areblink and can be set by pressing or (3) key.
•Press MODE again (5):
the month digits areblink and can be set by pressing or (3) key.
•Press MODE again (5):
the date digits is blink and can be set by pressing or (3) key.
•Press MODE one last time (5): the normal time display appears.
Note
•If no key is pressed within 30 seconds, it will exit the Manual Time Setting Mode and go back to
Time/TemperatureDisplay without the data update
•During any setting mode, press and hold or key for 2seconds for fast setting
5.3 12/24-hour display format
Press the button (3) to switch between the 12 and 24-hour formats. In the 12-hour format, AM or PM
appears beforethe time.

5
5.4 Selecting the temperature/Alarm 1/Alarm 2/two-time mode display
•Ifyou press the MODE button (5), the time for ALARM 1isdisplayed.
•Ifyou press the MODE button (5) again, the time for ALARM 2isdisplayed.
•Ifyou press the MODE button (5) again, the second time is displayed.
•Ifyou press the MODE button (5) again, the temperatureisdisplayed
5.5 Calendar
To change the weekday display from one language to another language, press key for 3seconds –the
display will show the current language.
EN =for English GE =for German IT =for Italian
FR =for French SP =for Spain DU =for Dutch SW =for Swedish
Press &hold the key for 2seconds to toggle to the other languages.
5.6 Setting the Alarm time
Setting Alarm 1
•In the Alarm 1Display: Press MODE (5) for about 3seconds.
The hour digits areblink and can be set by pressing or key.
•Press MODE again (5).
The minute digits areblink and can be set by pressing or key.
•Press MODE again (5).
The alarm time is set and the 1symbol is displayed.
Setting Alarm 2
•IIn the Alarm 2Display: Press MODE for about 3seconds (5):
The hour digits areblink and can be set by pressing or key.
•Press MODE again (5):
The minute digits areblink and can be set by pressing or key.
•Press MODE again (5):
The alarm time is set and the 2symbol is displayed.
Activating Alarm 1/Alarm 2
•Press the ALARM button (2) to activate Alarm 1.
The 1symbol is displayed..
•Press the ALARM button (2) again to activate Alarm 2.
The 2symbol is displayed.
•Press the ALARM button (2) again to activate both alarm times.
The 1and 2symbols aredisplayed.
•Press the ALARM button (2) again to deactivate all alarms..
Neither of the 1and 2symbols is displayed.

6
Alarm and SNOOZE function
When ALARM 1/ALARM 2goes off,the corresponding alarm symbol 1/2ashes.
•Press the ALARM button (2) to switch off the alarm.
•If you press the SNOOZE/LIGHT (1) button, the alarm stops and the backlighting comes on for
5seconds. The display for repeating the alarm (Zz)ashes. After 4minutes, the alarm goes off again.
•If the alarm is not switched off,itstops automatically after 4minutes.
5.7 Setting the time zone
•Press and hold the UP button for 3seconds, the icon Fwill turn on.
•In the time zone and temperaturedisplay,hold down the MODE (5) button for
3seconds. Youcan set the time zone (hours only) by pressing the or (3) button
•Press the MODE buttonagain to conrm the setting of foreign time.
•Press and hold the button for 3seconds to choose between local and foreign time display.
5.8 Setting the Dual Time
Press the MODE button (5) until DUAL TIME appears.
Youcan set asecond time by holding down the MODE button (5) for 3seconds in the DUAL TIME display.
•The hours display for the second time ashes and you can set it using the and buttons (3).
•Press the MODE button (5) again. The minutes display for the second time ashes and you can set it using
the UP and buttons (3).
•Press the MODE button (5) again to conrm your settings.
5.9 Light on/off
When you press the SNOOZE/LIGHT (1) button, the backlighting is switched on and then switched off again
automatically after 5seconds.
5.10 Motion sensor (integrated into the SNOOZE/LIGHT button (1))
The ON/OFF switch (7) on the back of the device must be set to ON.Ifyou move your hand directly in front of
the motion sensor and no morethan 30 cm away from it, the display will light up for about 5seconds.
5.11 Temperature function
Press °C/°F (4) to switch the temperaturedisplay between Celsius and Fahrenheit.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly moist, lint-free cloth, and do not use aggressive cleaning agents. Make
surethat water does not get into the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.

7
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
9. Technical Data
RC 600 radio-controlled alarm clock
Power supply 2AAbatteries
Measuring range
Temperature -9,9°C to +50°C
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national
legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting
points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened by the national law of the
respective country.This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct
is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment.
11. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKG declares that the radio equipment type [00104959] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.hama.com->00104959->Downloads.
Frequency band(s) 77.5 kHz

8
Bedienungselemente und Anzeigen
1. SNOOZE/LIGHT-Taste und Bewegungssensor
2. ALARM-Taste
3. ,-Taste
4. °C /°F/–Taste
5. MODE-Taste.
6. Batteriefach
7. ON /OFF-Taste
8. Uhrzeit
9. Tag
10. Monat
11. Wochentag
Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung
Funksignal Funksignal schwach
DATUM Datum ZzAlarm wiederholen
FZeitzone MONATMonat
Nachmittag PM (nur bei
12-Stunden-Anzeige) S
Automatische
Sommer-/
Winterzeitumstellung
Vormittag AM (nur bei
12-Stunden-Anzeige) °C Grad Celsius
1Alarm 1 °F Grad Fahrenheit
2Alarm 2ZWEI ZEITEN Zwei Zeiten
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen
zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter.
DBedienungsanleitung

9
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Funkwecker „RC 600“
•2xAA Batterien
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern, Metallrahmen, Computern und Fernsehern
etc. Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen beeinträchtigen die Funktion des Produktes negativ.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.

10
Warnung -Batterien
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typentsprechen.
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +und -) der Batterien und legen Sie diese
entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der
Batterien.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken Metallgegenständen fern.
4. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach (6) und legen Sie zwei AA Batterien polrichtig ein. Schließen Sie die
Batteriefachabdeckung anschließend.
5. Betrieb
5.1. Automatische Einstellung von Uhrzeit und Datum nach DCF-Signal
Nach dem Einlegen der Batterien wirddas Display eingeschaltet und es ertönt für 2Sekunden ein akustisches
Signal. Die Uhr sucht automatisch das Funksignal. Dieser Vorgang kann 3bis 5Minuten dauern.
Bei Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt, und das
Funkuhrsymbol wirdangezeigt. Die Uhr empfängt einmal stündlich automatisch den Zeitcode.
FallsüberFunk kein Zeitsignal empfangen werden kann, werden Zeit/Temperatur angezeigt und das Symbol
ausgeblendet. In diesem Fall können Sie die Zeit manuell einstellen.
5.2. Manuelles Einstellen der Zeit
Systemdatum und -uhrzeit können durch Drücken von MODE (5) für 3-Sekunden in der Zeit-/
Temperaturanzeige eingestellt werden. Das Symbol wirddabei ausgeblendet.
Wenn Sie sich allerdings im Bereich des Funksignals benden, wirddie Uhr automatisch versuchen, das
Funksignal zu empfangen.
•Drücken Sie die Taste MODE (5):
Die Stundenziffern blinken. Sie können die Stunden mit den Tasten bzw. (3) einstellen.
•Drücken Sie erneut die Taste MODE (5):
Die Minutenziffern blinken. Sie können die Minuten mit den Tasten bzw. (3) einstellen.
•Drücken Sie erneut die Taste MODE (5):
Die Jahresziffern blinken. Sie können die Jahremit den Tasten bzw. (3) einstellen.
•Drücken Sie erneut die Taste MODE (5):
Die Monatsziffern blinken. Sie können die Monate mit den Tasten bzw. (3) einstellen.
•Drücken Sie erneut die Taste MODE (5):
Die Datumsziffern blinken. Sie können das Datum mit den Tasten bzw. (3) einstellen
•Drücken Sie ein letztes Mal die Taste MODE (5): Die normale Zeitanzeige erscheint.

11
Hinweis
•Wenn 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, endet der Modus für das manuelle Einstellen der
Zeit. Es erscheint dann wieder die Zeit-/Temperaturanzeige, ohne dass die Daten aktualisiert werden.
•Wenn Sie in einem der Modi für das Vornehmen von Einstellungen die Taste bzw. (3) mindestens
2Sekunden lang drücken, wechseln die Einstellwerte schneller.
5.3 Anzeigeformat 12/24-Stunden
Drücken Sie die Taste (3), um zwischen dem 12- und 24-Stundenformat zu wechseln. Im 12-Stundenformat
werden AM bzw. PM vor der Uhrzeit angezeigt.
5.4 Auswählen der Anzeige von Temperatur/Alarm1/Alarm2/Zwei-Zeiten-Modus
•Bei Drücken der Taste MODE-Taste (5) wirddie Zeit für ALARM 1 angezeigt.
•Bei erneutem Drücken der Taste MODE (5) wirddie Zeit für ALARM 2 angezeigt.
•Bei erneutem Drücken der Taste MODE (5) wirddie zweite Zeit angezeigt.
•Bei erneutem Drücken der Taste MODE (5) wirddie Temperatur angezeigt
5.5 Kalender
Zum Ändern der Sprache für die Anzeige des Wochentages drücken Sie die Taste (3) für
3Sekunden –eserscheint die aktuelle Sprache.
EN =für Englisch GE =für Deutsch IT =für Italienisch
FR =für Französisch SP =für Spanisch DU =für Niederländisch SW =für Schwedisch
Wenn Sie die Taste (3) 2Sekunden lang gedrückt halten, wechseln Sie zu den anderen Sprachen.
5.6 Einstellen der Alarmzeit
Einstellen von Alarm 1
•In der Anzeige für Alarm 1: drücken Sie für ca. 3Sekunden die Taste MODE (5).
Die Stundenziffern blinken. Sie können die Stunden mit den Tasten bzw. (3) einstellen.
•Drücken Sie erneut die Taste MODE (5).
Die Minutenziffern blinken. Sie können die Minuten mit den Tasten bzw. (3) einstellen.
•Drücken Sie erneut die Taste MODE (5).
Die Alarmzeit ist eingestellt und das Symbol 1wirdeingeblendet.
Einstellen von Alarm 2
•In der Anzeige für Alarm 2: drücken Sie für ca. 3Sekunden die Taste MODE (5):
Die Stundenziffern blinken. Sie können die Stunden mit den Tasten bzw. (3) einstellen.
•Drücken Sie erneut die Taste MODE (5).
Die Minutenziffern blinken. Sie können die Minuten mit den Tasten bzw. (3) einstellen.
•Drücken Sie erneut die Taste MODE (5).
Die Alarmzeit ist eingestellt und das Symbol 2wirdeingeblendet.

12
Aktivieren von Alarm 1/Alarm 2
•Drücken Sie die Taste ALARM (2) um den Alarm 1zuaktivieren.
Das Symbol 1wirdangezeigt.
•Drücken Sie die Taste ALARM (2) erneut, um den Alarm 2zuaktivieren.
Das Symbol 2wirdangezeigt.
•Drücken Sie ein weiteres Mal die Taste ALARM (2), um beide Alarmzeiten zu aktivieren.
Die Symbole 1und 2werden angezeigt.
•Drücken Sie ein weiteres Mal die Taste ALARM (2), um alle Alarme zu deaktivieren.
Keines der Symbole 1und 2wirdangezeigt.
Alarmauslösung und SNOOZE Funktion
Wenn das Klingeln für ALARM 1/ALARM 2ertönt, blinkt das zugehörige Alarmsymbol 1/2.
•Drücken Sie die Taste ALARM (2), um den Alarm auszuschalten.
•Wenn Sie die Taste SNOOZE/LIGHT (1) drücken, stoppt der Alarm und die Hintergrundbeleuchtung
leuchtet für 5Sekunden. Die Anzeige für die Alarmwiederholung Zzblinkt. Nach 4Minuten ertönt das
Signal erneut.
•Wenn der Alarm nicht abgeschaltet wird, stoppt er nach 4Minuten automatisch.
5.7 Zeitzoneneinstellung
•Halten Sie die Taste (3) für 3Sekunden gedrückt. Das Symbol Fwirdeingeblendet.
•Halten Sie in der Anzeige für die Zeitzone und die Temperatur die Taste MODE (5) für 3Sekunden gedrückt.
Die Zeitzone (nur Stunden) kann durch Drücken der Taste oder (3) eingestellt werden.
•Drücken Sie erneut die Taste MODE (5), um die Einstellung der Zeitzone zu bestätigen.
•Halten Sie die Taste (3) für 3Sekunden gedrückt, um zwischen Anzeige von lokaler und Auslandszeit
zu wechseln.
5.8 Dualzeiteinstellung
Drücken Sie die Taste MODE (5) solange, bis DUAL TIME angezeigt wird.
Eine zweite Zeit können Sie einstellen, indem Sie die Taste MODE (5) in der DUAL TIME Anzeige für 3
Sekunden gedrückt halten.
•Die Anzeige der Stunden für die zweite Zeit blinkt und kann mit den Tasten bzw. (3) eingestellt
werden.
•Drücken Sie erneut die Taste MODE (5). Die Anzeige der Minuten für die zweite Zeit blinkt und kann mit
den Tasten bzw. (3) eingestellt werden.
•Drücken Sie die Taste MODE (5) erneut, um die Einstellung zu bestätigen.
5.9 Licht Ein/Aus
Wenn Sie die Taste SNOOZE/LIGHT (1) drücken, wirddie Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet und nach 5
Sekunden automatisch wieder ausgeschaltet.
5.10 Bewegungssensor (in der Taste SNOOZE/LIGHT (1) integriert)
Der Schalter ON/OFF (7) an der Geräterückseite muss auf ON gestellt werden. Wenn Sie IhreHand mit
einem Höchstabstand von 30 cm direkt vor dem Bewegungssensor bewegen, leuchtet die Anzeige für circa
5Sekunden.

13
5.11 Temperaturfunktion
Drücken Sie °C/°F (4), um die Temperaturanzeige zwischen Celsius und Fahrenheit umzuschalten.
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus
unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
9. Technische Daten
Funkwecker „RC 600“
Stromversorgung 2AABatterie
Messbereich
Temperatur -9,9°C bis +50°C
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG,dass der Funkanlagentyp [00104959] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:www.hama.com->00104959-> Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 77,5 kHz

14
FMode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
1. Touche SNOOZE/LIGHT et capteur de mouvement
2. Touche ALARM
3. Touche ,
4. Touche °C /°F
5. Touche MODE.
6. Compartiment àpiles
7. Touche ON /OFF
8. Heure
9. Jour
10. Mois
11. Jour de la semaine
Achage Signication Achage Signication
Signal radio Signal radio faible
DATE Date ZzRépétition de l’alarme
FFuseau horaireMOIS Mois
Après-midi PM (uniquement pour
l‘achage 12 heures) S
Commutation
automatique heure
d‘été/heured‘hiver
Matin AM (uniquement pour
l‘achage 12 heures) °C Degrés Celsius
1Alarme 1 °F Degrés Fahrenheit
2Alarme 2DEUX TEMPS Deux Temps
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce
mode d‘emploi àportée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.

15
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l'emballage
•Réveil radio-piloté «RC600 »
•2piles LR6/AA
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné àune installation domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
•Ne placez pas le produit àproximité de champs parasites, de cadres métalliques, d‘ordinateurs, de
téléviseurs, etc. Les appareils électroniques ainsi que les cadres de fenêtreont une inuence négative sur le
fonctionnement du produit.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux
d‘entretien àdes techniciens qualiés.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
Avertissement -concernant les piles
•Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
•Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage +et-)lors de l‘insertion dans le boîtier ;
risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
•Ne tentez pas de recharger les piles.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques.

16
4. Mise en service
Ouvrez le compartiment àpiles (6) et insérez deux piles LR6/AA conformément aux indications de polarité.
Refermez le couvercle du compartiment àpiles.
5. Fonctionnement
5.1. Réglage automatique de l’heure et de la date sur la base du signal DCF
L‘écran s‘allume après avoir inséré les piles et un signal sonoreretentit pendant 2secondes. L‘horloge
recherche automatiquement le signal radio. Cette procéduredurede3à5minutes.
La date et l‘heuresont réglées automatiquement dès que l‘unité détecte le signal radio et le symbole de
l’horloge radio-pilotée s’ache àl’écran. L’horloge reçoit automatiquement le code horaireune fois par
heure.
La date/l’heureetlatempératureapparaissent àl’écran et le symbole disparaît en cas de mauvaise
réception du signal radio. Vous pouvez, dans ce cas, régler l‘heuremanuellement.
5.2. Réglage manuel de la date /del’heure
Vous pouvez régler la date et l’heuredusystème en appuyant sur la touche MODE (5) pendant 3secondes
dans l’achage date/heureettempérature. Le symbole disparaît alors de l’écran.
L‘horloge tenteranéanmoins de recevoir automatiquement le signal radio dès qu‘elle est dans la portée de
réception du signal.
•Appuyez sur la touche MODE (5) :
•Les chiffres des heures commencent àclignoter.Vous pouvez régler les heures àl‘aide des touches ou (3).
•Appuyez ànouveau sur la touche MODE (5) :
•Les chiffres des minutes commencent àclignoter.Vouspouvez régler les minutes àl‘aide des touches ou (3).
•Appuyez ànouveau sur la touche MODE (5) :
•Les chiffres de l’année commencent àclignoter.Vouspouvez régler l’année àl‘aide des touches ou (3).
•Appuyezànouveau sur la touche MODE (5) :
•Les chiffres du mois commencent àclignoter.Vous pouvez régler le mois àl’aide des touches ou (3).
•Appuyez ànouveau sur la touche MODE (5) :
•Les chiffres de la date commencent àclignoter.Vous pouvez régler la date àl’aide des touches ou (3)
•Appuyez une dernièrefois sur la touche MODE (5) :L‘achage normal de l‘heureapparaît àl’écran.
Remarque
•Le mode de réglage manuel de l’heures’interrompt si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30
secondes. L’achage de la date/de l’heureetdelatempératureapparaît alors ànouveau, les données
restant non actualisées.
•Les chiffres déleront plus vite si vous appuyez, dans n’importe quel mode, sur la touche ou (3)
pendant au moins 2secondes lors de réglages.
5.3 Format d'affichage 12 heures /24heures
Appuyez sur la touche (3) an de commuter entrel’achage de l’heureauformat 12 heures ou 24 heures.
AM ou PM apparaît avant les chiffres de l‘heurelorsque le format 12 heures est sélectionné.

17
5.4 Sélection de l’affichage de la température /del’alarme 1/del’alarme 2/dumode double
horaire
•Appuyez sur la touche MODE (5) pour acher l’heuredel’ALARME 1.
•Appuyez ànouveau sur la touche MODE (5) pour acher l’heuredel’ALARME 2.
•Appuyez ànouveau sur la touche MODE (5) pour acher le deuxième fuseau horaire.
•Appuyez ànouveau sur la touche MODE (5) pour acher la température.
5.5 Calendrier
Appuyez sur la touche (3) pendant 3secondes pour modier la langue d’achage des jours de la semaine
–lalangue actuellement sélectionnée apparaît él’écran.
EN =pour l‘anglais GE =pour l‘allemand IT =pour l‘italien
FR =pour le français SP =pour l‘espagnol DU =pour le néerlandais SW =pour le suédois
Maintenez la touche (3) enfoncée pendant 2secondes pour voir s’acher les autres langues.
5.6 Réglage de l'heure de l'alarme
Réglage de l’alarme 1
•Dans l’achage Alarme 1:appuyez pendant environ 3secondes sur la touche MODE (5).
•Les chiffres des heures commencent àclignoter.Vous pouvez régler les heures àl‘aide des touches ou (3).
•Appuyez ànouveau sur la touche MODE (5).
•Les chiffres des minutes commencent àclignoter.Vouspouvez régler les minutes àl‘aide des touches ou (3).
•Appuyez ànouveau sur la touche MODE (5).
•L’heuredel’alarme est réglée et le symbole 1apparaît àl‘écran.
Réglage de l’alarme 2
•Dans l’achage Alarme 2:appuyez pendant environ 3secondes sur la touche MODE (5) :
Les chiffres des heures commencent àclignoter.Vous pouvez régler les heures àl‘aide des touches ou (3).
•Appuyez ànouveau sur la touche MODE (5).
Les chiffres des minutes commencent àclignoter.Vouspouvez régler les minutes àl‘aide des touches ou (3).
•Appuyez ànouveau sur la touche MODE (5).
L’heuredel’alarme est réglée et le symbole 2apparaît àl'écran.
Aktivieren von Alarm 1/Alarm 2
•Appuyez sur la touche ALARM (2) an d’activer l’alarme 1.
•Le symbole 1apparaît àl’écran.
•Appuyez ànouveau sur la touche ALARM (2) an d’activer l’alarme 2.
•Le symbole 2apparaît àl’écran.
•Appuyez une nouvelle fois sur la touche ALARM (2) an d’activer les deux alarmes.
•Les symboles 1et 2apparaissent àl’écran.
•Appuyez une nouvelle fois sur la touche ALARM (2) an de désactiver toutes les alarmes.
•Aucun des symboles 1et 2ne s’ache.

18
Déclenchement de l’alarme et fonction SNOOZE
Lorsque la sonnerie correspondant àALARM 1/ALARM 2retentit, le symbole d’alarme 1/2associé
clignote.
•Appuyez sur la touche ALARM (2) an d’éteindrel’alarme.
•L’alarme s’arrête et le rétro-éclairage s’allume pendant 5minutes lorsque vous appuyez sur la touche
SNOOZE/LIGHT (1). L’achage correspondant àlarépétition de l’alarme Zzclignote. Le signal retentit une
nouvelle fois au bout de 4minutes.
•L‘alarme s‘arrête automatiquement 4minutes plus tardàmoins que vous ne la désactiviez.
5.7 Réglage du fuseau horaire
•Appuyez sur la touche (3) et maintenez-la enfoncée pendant 3secondes. Le symbole Fapparaît à
l‘écran.
•Dans l’achage correspondant au fuseau horaireetàlatempérature, appuyez sur la touche MODE (5) et
maintenez-la enfoncée pendant 3secondes. Le fuseau horaire(uniquement les heures) peut êtreréglé en
appuyant sur la touche ou (3).
•Appuyez ànouveau sur la touche MODE (5) an de conrmer le réglage du fuseau horaire.
•Appuyez sur la touche (3) et maintenez-la enfoncée pendant 3secondes pour commuter entre
l’achage de l’heurelocale et l’achage de l’heureàl’étranger.
5.8 Réglage du double fuseau horaire
Appuyez sur la touche MODE (5) jusqu’à ce que DUAL TIME apparaisse àl’écran.
Vous pouvez régler un deuxième fuseau horaireenmaintenant la touche MODE (5) enfoncée pendant 3
secondes dans l’achage DUAL TIME.
•L’achage des heures du deuxième fuseau horaireclignote et peut êtreréglé àl’aide des touches ou (3).
•Appuyez ànouveau sur la touche MODE (5). L’achage des minutes du deuxième fuseau horaireclignote et
peut êtreréglé àl’aide des touches ou (3).
•Appuyez une nouvelle fois sur la touche MODE (5) an de conrmer le réglage.
5.9 Lumière On/Off
Le rétro-éclairage s’allume, puis s’éteint automatiquement au bout de 5secondes lorsque vous appuyez sur la
touche SNOOZE/LIGHT (1).
5.10 Capteur de mouvement (intégré àlatouche SNOOZE/LIGHT (1))
Le bouton ON/OFF (7) situé sur la face arrièredel’appareil doit êtreréglé sur ON.L’achage s’allume
pendant environ 5secondes lorsque vous bougez votremain devant le capteur de mouvement, au maximum
àune distance de 30 cm.
5.11 Fonction température
Appuyez sur la touche °C/°F (4) an de commuter entrel‘achage en degrés Celsius et l’achage en degrés
Fahrenheit.

19
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon non breux légèrement humide ;évitez tout détergent
agressif.Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le produit.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect
des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
9. Caractéristiques techniques
Réveil radio-piloté «RC600 »
Alimentation en électricité 2piles LR6/AA
Plage de mesure
Température -9,9°C à+50°C
10. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindreuncertain
nombred‘objectifs en matièredeprotection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel
d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut
aussi le remettreàunrevendeur. En permettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le
consommateur contribueraàlaprotection de notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
11. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG,déclareque l‘équipement radioélectrique du type
[00104959] est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl‘adresse internet suivante:
www.hama.com->00104959->Downloads.
Bandes de fréquences 77,5 kHz
Other manuals for RC 600
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Alarm Clock manuals