Hama RC 750 User manual

„RC 750”
Radio Controlled Alarm Clock
Funkwecker
E
CZ
D
GB
I
RO
PL
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de utilizare
00136262

5
1
7
2
3
4
5
6
8
9

2
GOperating instruction
Controls and Displays
1. snooze button
=Stop the alarm for 4 minutes
2. alarm button
=Activate/deactivate the alarm
3. wave °C/°F button
=Activate/deactivate manual radio signal reception / switch between °C and °F
4. mode button
= Settings/conrm the setting/switch the display mode
5. button
= Increase the current set time/ display and set time zone/ toggle 12/24-hour format
6. button
= decrease the current set time/ set weekday
7. Opening for wall mounting
8. Battery compartment
9. Base
Display Meaning Display Meaning
/Radio signal DUAL TIME Second time
Weak radio signal 1Alarm 1 time
PM 12:00-23:59
(12-hour time)
2Alarm 2 time
AM 0:00-11:59
(12-hour time) ZZSnooze function
DATE Day Summer time
MONTH Month FTime zone-shifted time
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions
in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the
new owner.

3
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•Radio-controlled alarm clock RC750
•2AA batteries
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment.
•Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted.
•Only connect the product to a socket that has been approved for the device. The socket must be installed
close to the product and easily accessible.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualied experts.
•Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
•Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Warning – Batteries
•Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
•Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make.
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries
accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
•Do not overcharge batteries.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Do not short circuit the batteries/rechargeable batteries and keep them away from uncoated metal
objects.

4
4. Getting Started
•Open the battery compartment (8), insert two AA batteries with the correct polarity and close the
battery compartment(8).
5. Operation
Note
Hold down the button (5) or the button (6) to select the values faster.
5.1. Automatic date/time setting using the DCF signal
•Once you have inserted the batteries, the display is switched on, an acoustic signal sounds and the alarm
clock automatically starts searching for a DCF radio signal. During the search, the radio icon will ash.
This process can take 3 to 5 minutes.
•When the wireless signal is received, the date and time are automatically set.
Display Searching for the DCF signal
/
Display ashing Active
Displayed continuously Successful – signal is being received
Displayed continuously Success – weak signal reception
Displayed continuously Inactive – no signal reception
•Press and hold the wave °C/°F button (3) for approx. 3 seconds to start a manual search for the DCF radio
signal.
Note – Manual search
•The manual search is automatically aborted after 3-5 minutes.
•Using the wave °C/°F button (3) frequently will drain the battery. We recommend only using this
function to seek out an optimal location for the device.

5
Note – Time settings
•If, during initial setup of the device, no DCF radio signal is received within the rst few minutes, the
search is aborted. The radio icon will go out.
•If there are reception problems, we recommend leaving the clock to sit overnight, since interference is
generally less at night.
•In the meantime, you can start a manual search for the DCF radio signal at another location or you can
manually set the time and date.
•The clock automatically continues to search for the DCF signal every hour. If the signal is received
successfully, the manually set time and date are overwritten.
Note – Summer time
The clock automatically switches to summer time. appears on the display as long as summer time is
activated.
5.2. Manually setting the date/time
•Press and hold the mode button (4) for approx. 3 seconds until the hours display begins to ash.
•Set the following information in the order listed:
•Hours
•Minutes
•Year
•Month
•Day
•To select the individual values, press the button (5) or the button (6) and conrm each selection by
pressing the mode button (4).
•Press the mode button (4) immediately to adopt the set value displayed and skip ahead.
•If you do not make an entry for 30 seconds, you automatically exit the setup mode.
Weekday
•To change the language in which the weekday is displayed, press the button (6) for 3 seconds. The
current language will be displayed.
•Hold down the button (6) to change to the other languages.
Note – Weekday
You can choose English (EN), German (GE), Italian (IT), French (FR), Spanish (SP), Dutch (DU) or Swedish
(SW) for the weekday display.

6
Setting the time zone
Note – Time zone
•The DCF signal can be received over long distances, but always transmits the current Central European
Time in Germany. Make sure you account for the time difference in countries with another time zone.
•If you are in Moscow, the time is 3 hours later than in Germany. This means that you should set +3 for
the time zone. The clock then automatically sets the time to 3 hours after the DCF signal received or
relative to the manually set time.
•Press and hold the button (5) for approx. 3 seconds until the time zone symbol Fis displayed.
•Press and hold the mode button (4) for approx. 3 seconds to set the required time zone difference.
•To select the individual values, press the button (5) or the button (6) and conrm each selection by
pressing the mode button (4).
•Press and hold the button (5) for 3 seconds to switch the display between local and time zone-shifted
time.
Selecting 12 or 24-hour format
•Press the button (5) to switch between the 12 and 24-hour formats.
5.3. Temperature display
•Press the wave °C/°F button (3) to choose between °C and °F for the temperature display.
5.4. Alarm
Note – Alarm
The alarm time always depends on the time displayed, that is, the local or time zone-shifted time ( F).
Setting the alarm time
•Repeatedly press the mode button (4) to access alarm mode 1 (AL1) or 2 (AL2).
•Press and hold the mode button (4) to set the alarm time for the alarm displayed. The hours display begins
to ash.
•Press the button (5) or the button (6) to select the hour for the alarm time and conrm your selection
by pressing the mode button (4). The minutes display begins to ash.
•Repeat the process to set the minutes for the alarm time.
•Press the mode button (4) repeatedly to also set the other alarm mode or return to the temperature display.
Activating/deactivating the alarm
•Press the alarm (2) repeatedly to activate/deactivate alarm 1 or alarm 2.
•If an alarm is activated, the corresponding symbol 1/2will be displayed.

7
Stopping the alarm/snooze function
•If the alarm is triggered, the alarm symbol 1/2will begin to ash and an alarm will sound.
•Press the alarm (2) to stop the alarm. Otherwise, it will stop automatically after 4 minutes.
Note – Snooze function
While the alarm signal is sounding, press the snooze button (1) to activate the snooze function. The alarm
symbol 1/2and ZZwill begin to ash. The alarm signal will be stopped for 4 minutes, after which it
will sound again.
5.5. Dual Time settings and display
Dual Time allows you to set and display a second, completely independent time.
•Press the mode button (4) repeatedly until DUAL TIME is displayed.
•Press and hold the mode button (4) for approximately 3 seconds. The hours display begins to ash.
•Press the button (5) or the button (6) to select the hour and conrm your selection by pressing the
mode button (4). The minutes display begins to ash.
•Repeat the process to set the minutes.
•To select the individual values, press the button (5) or the button (6) and conrm each selection by
pressing the mode button (4).
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents. Make
sure that water does not get into the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/
or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com

8
9. Technical Data
Radio-controlled alarm clock
RC750
Power supply 3,0 V
2 x AA Battery
Measuring range
Temperature - 9,9°C – +50°C
14°F – 122°F
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national
legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic
devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for
this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making
an important contribution to protecting our environment.
11. Declaration of Conformity
Hereby, Hama GmbH & Co. KG, declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines.

9
DBedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. snooze-Taste
= Unterbrechung des Wecksignals für 4 Minuten
2. alarm-Taste
= Aktivierung/ Deaktivierung Wecker
3. wave °C/°F-Taste
= Aktivierung/ Deaktivierung manueller Funksignal-Empfang / Wechsel zwischen °C und °F
4. mode-Taste
= Einstellungen / Bestätigung des Einstellungswerts/ Anzeigenwechsel
5. -Taste
= Erhöhung des aktuellen Einstellungswerts/ Anzeige und Einstellung Zeitzone/ Wechsel
12-/24-Stundenformat
6. -Taste
=Verringerung des aktuellen Einstellungswerts/ Einstellung Wochentag
7. Aussparung für Wandmontage
8. Batteriefach
9. Standfuß
Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung
/Funksignal DUAL TIME Zweite Uhrzeit
Funksignal schwach 1Weckzeit 1
PM 12:00-23:59 Uhr
(bei 12-Stundenformat)
2Weckzeit 2
AM 0:00-11:59 Uhr
(bei 12-Stundenformat) ZZSchlummerfunktion
DATE Tag Sommerzeit
MONTH Monat FZeitzonenversetzte
Uhrzeit
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen
zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter.

10
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Funkwecker RC750
•2AA Batterien
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Umgebungen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern, Metallrahmen, Computern und Fernsehern
etc. Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen beeinträchtigen die Funktion des Produktes negativ.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Warnung – Batterien
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese
entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der
Batterien.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken Metallgegenständen fern.

11
4. Inbetriebnahme und Betrieb
•Öffnen Sie das Batteriefach (8), legen Sie zwei AA Batterien polrichtig ein und schließen Sie das
Batteriefach (8) wieder.
5. Betrieb
Hinweis
Halten Sie die Taste (5) oder die Taste (6) gedrückt, um die Werte schneller auswählen zu können.
5.1. Automatische Einstellung Datum/ Uhrzeit nach DCF-Signal
•Nach dem Einlegen der Batterie wird das Display eingeschaltet, es ertönt ein akustisches Signal und der
Wecker beginnt automatisch die Suche nach einem DCF-Funksignal. Während des Suchvorgangs blinkt das
Funksymbol . Dieser Vorgang kann 3 bis 5 Minuten dauern.
•Bei Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt.
Anzeige Suche nach DCF-Signal
/
Blinkende Anzeige Aktiv
Dauerhafte Anzeige Erfolgreich – Signal wird empfangen
Dauerhafte Anzeige Erfolgreich – Schwacher Signalempfang
Dauerhafte Anzeige Inaktiv – Kein Signalempfang
•Drücken und halten Sie die wave °C/°F-Taste (3) für ca. 3 Sekunden, um die manuelle Suche nach dem
DCF-Funksignal zu starten.
Hinweis – manueller Suchvorgang
•Der manuelle Suchvorgang schaltet sich automatisch nach 3-5 Minuten ab.
•Eine häuge Nutzung der wave °C/°F-Taste (3) geht zu Lasten der Batteriekapazität. Es wird empfohlen,
diese Funktion nur zur Ausmachen eines optimalen Aufstellungsorts zu nutzen.

12
Hinweis – Uhrzeiteinstellung
•Wird innerhalb der ersten Minuten während der Ersteinrichtung kein DCF-Funksignal empfangen, wird die
Suche beendet. Das Funksymbol erlischt.
•Bei Empfangsstörungen wird empfohlen, die Uhr über Nacht stehen zu lassen, da hier die Störsignale in der
Regel geringer sind.
•Sie können währenddessen eine manuelle Suche nach dem DCF-Funksignal an einem anderen Aufstellungsort
starten oder die manuelle Einstellung von Uhrzeit und Datum vornehmen.
•Die Uhr sucht automatisch weiterhin stündlich nach dem DCF-Funksignal. Bei erfolgreichem Signalempfang
werden die manuell eingestellte Uhrzeit und das Datum überschrieben.
Hinweis – Sommerzeit
Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die Sommerzeit um. Solange die Sommerzeit aktiv ist, wird auf dem
Display angezeigt.
5.2. Manuelle Einstellung Datum/ Uhrzeit
•Drücken und halten Sie die mode-Taste (4) für ca. 3 Sekunden, bis die Stundenanzeige zu blinken beginnt.
•Stellen Sie die folgenden Informationen nacheinander ein:
•Stunden
•Minuten
•Jahr
•Monat
•Tag
•Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die -Taste (3) oder die -Taste (6) und bestätigen Sie die
jeweilige Auswahl durch Drücken der mode-Taste (4.
•Drücken Sie direkt die mode-Taste (4), um den angezeigten Einstellungswert zu übernehmen und zu
überspringen.
•Erfolgt 30 Sekunden keine Eingabe, wird der Einstellungsmodus automatisch verlassen.
Wochentag
•Zum Ändern der Sprache für die Anzeige des Wochentages drücken Sie die -Taste (6) für 3 Sekunden – es
erscheint die aktuelle Sprache.
•Wenn Sie die -Taste (6) gedrückt halten, wechseln Sie zu den anderen Sprachen.
Hinweis – Wochentag
Sie können für die Wochentaganzeige die Sprachen Englisch (EN), Deutsch (GE), Italienisch (IT),
Französisch (FR), Spanisch (SP), Niederländisch (DU) oder Schwedisch (SW) wählen.

13
Einstellung Zeitzone
Hinweis – Zeitzone
•Das DCF-Signal kann weitläug empfangen werden, entspricht jedoch immer der MEZ, die in
Deutschland gilt. Beachten Sie daher, dass Sie in Ländern mit anderer Zeitzone die Zeitverschiebung
beachten.
•Benden Sie sich in Moskau, ist es dort bereits 3 Stunden später als in Deutschland. Stellen Sie daher bei
der Zeitzone +3 ein. Die Uhr stellt sich dann immer nach Empfang des DCF-Signals bzw. in Bezug auf die
manuell eingestellte Uhrzeit automatisch 3 Stunden weiter.
•Drücken und halten Sie die -Taste (5) für ca. 3 Sekunden, bis das Symbol Zeitzone Fangezeigt wird.
•Drücken und halten Sie die mode-Taste (4) für ca. 3 Sekunden, um die gewünschte Zeitverschiebung
einzustellen.
•Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die -Taste (5) oder die -Taste (6) und bestätigen Sie die
jeweilige Auswahl durch Drücken der mode-Taste (4).
•Halten Sie die -Taste (5) für 3 Sekunden gedrückt, um zwischen Anzeige von lokaler und
zeitzonenversetzte Uhrzeit zu wechseln.
12- oder 24-Stundenformat auswählen
•Drücken Sie die -Taste (5), um zwischen dem 12- oder 24-Stundenformat zu wechseln.
5.3. Anzeige Temperatur
•Drücken Sie die wave °C/°F-Taste (3), um bei der Temperaturanzeige zwischen °C und °F zu wechseln.
5.4. Wecker
Hinweis – Wecker
Die Weckzeiten beziehen sich immer auf die angezeigte, also auf die lokale oder die zeitzonenversetzte
Uhrzeit ( F).
Einstellung Weckzeit
•Drücken Sie wiederholt die mode-Taste (4), um in den Alarmmodus 1 (AL1) oder 2 (AL2) zu gelangen.
•Drücken und halten Sie die mode-Taste (4), um die Weckzeit des angezeigten Alarms einzustellen. Die
Stundenanzeige beginnt zu blinken.
•Drücken Sie die -Taste (5) oder die -Taste (6), um die Stunden der Weckzeit auszuwählen und bestätigen
Sie die Auswahl durch Drücken der mode-Taste (4). Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
•Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten der Weckzeit.
•Drücken Sie wiederholt die mode-Taste (4), um den anderen Alarmmodus ebenfalls einzustellen oder zurück
zur Anzeige der Temperatur zu gelangen.

14
Aktivierung/ Deaktivierung Wecker
•Drücken Sie wiederholt die alarm-Taste (2), um die Weckzeit 1 und/ oder die Weckzeit 2 zu aktivieren/
deaktivieren.
•Bei aktivierter Weckzeit wird das entsprechende Symbol 1/2angezeigt.
Wecker beenden/ Schlummerfunktion
•Wird der Wecker entsprechend ausgelöst, beginnt das Alarmsymbol 1/2zu blinken und ein Wecksignal
ertönt.
•Drücken Sie die alarm-Taste (2), um den Alarm zu beenden. Andernfalls endet dieser automatisch nach 4
Minuten.
Hinweis – Schlummerfunktion
Drücken Sie während des Wecksignals die snooze -Taste (1), um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Auf
dem Display beginnt das Weckersymbol 1/2und ZZzu blinken. Das Wecksignal wird für 4 Minuten
unterbrochen und dann erneut ausgelöst.
5.5. Einstellung und Anzeige Dual Time
Die Dual Time bietet die Möglichkeit, eine zweite, völlig unabhängige Uhrzeit einzustellen und anzeigen zu
lassen.
•Drücken Sie wiederholt die mode-Taste (4), bis DUAL TIME angezeigt wird.
•Drücken und halten Sie die mode-Taste (4) für ca. 3 Sekunden. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
•Drücken Sie die -Taste (5) oder die -Taste (6), um die Stunden auszuwählen und bestätigen Sie die
Auswahl durch Drücken der mode-Taste (4). Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
•Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten.
•Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die -Taste (5) oder die -Taste (6) und bestätigen Sie die
jeweilige Auswahl durch Drücken der mode-Taste (4).
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus
unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com

15
9. Technische Daten
Funkwecker RC 750
Stromversorgung 3,0 V
2 x AA Batterie
Messbereich
Temperatur - 9,9°C – +50°C
14°F – 122°F
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG bendet. Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG nden Sie unter www.
hama.com

16
Elementos de manejo e indicadores
1. Tecla snooze
= Interrupción de la señal del despertador durante 4 minutos
2. Tecla alarm
=Activación/desactivación del despertador
3. Tecla wave °C/°F
=Activación/ desactivación de la recepción manual de la señal de radiofrecuencia/ conmutación
entre ºC y ºF
4. Tecla mode
= Ajustes/ conrmación del valor de ajuste/ conmutación de la visualización
5. Tecla
= Aumento del valor de ajuste actual/ visualización y ajuste de la zona horaria/ conmutación entre el
formato horario de 12/24 horas
6. Tecla
= Disminución del valor de ajuste actual / Ajuste de día de la semana
7. Abertura para el montaje en pared
8. Compartimento para pilas
9. Pie
Visualización Significado Visualización Significado
/Señal de
radiofrecuencia DUAL TIME Segunda hora
Señal de
radiofrecuencia débil
1Hora de alarma del
despertador 1
PM 12:00-23:59 horas (con
formato de 12 horas)
2Hora de alarma del
despertador 2
AM 0:00-11:59 horas (con
formato de 12 horas) ZZFunción de repetición
de alarma
DATE Día Horario de verano
MONTH Mes FHora en zona horaria
diferente
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el
aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
EInstrucciones de uso

17
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos
especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Despertador por radiofrecuencia RC750
•2pilas AA
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
•No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
•No posicione el producto en las proximidades de campos de interferencia, marcos de metal, ordenadores,
televisores, etc. Los dispositivos electrónicos y los marcos de las ventanas afectan negativamente al
funcionamiento del producto.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asxia.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
Aviso - Pilas
• Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
• Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.
•No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes.
•Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma
correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
•No sobrecargue las pilas.
•Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
•No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas alejadas de objetos metálicos.

18
4. Puesta en funcionamiento
•Abra el compartimento para pilas (8), coloque dos pilas AA prestando atención a que la polaridad sea
correcta y vuelva a cerrar el compartimento para pilas (8).
5. Funcionamiento
Nota
•Mantenga pulsadas las teclas (5) o (6) para seleccionar los valores más rápidamente.
5.1. Ajuste automático de la fecha/hora según la señal DCF
•Cuando se colocan las pilas, se enciende la pantalla, suena una señal acústica y el despertador empieza a
buscar una señal de radiofrecuencia DCF automáticamente. Durante el proceso de búsqueda parpadea el
símbolo de radiofrecuencia . Este proceso puede durar de 3 a 5 minutos.
•Cuando se recibe la señal de radiofrecuencia, la fecha y la hora se ajustan automáticamente.
Visualización Búsqueda de señal DCF
/
Visualización parpadeante Activa
Visualización permanente La búsqueda ha nalizado con éxito, se recibe la señal
Visualización permanente Correcta – Recepción débil de la señal
Visualización permanente Inactiva – No hay recepción de señal
•Pulse y mantenga pulsada la tecla wave °C/°F (3) durante aprox. 3 segundos para iniciar la búsqueda
manual de la señal de radiofrecuencia DCF.
Nota – Procedimiento de búsqueda manual
•El procedimiento de búsqueda manual se desconecta automáticamente tras 3-5 minutos.
•El uso frecuente de la tecla wave °C/°F (3) se reeja en la carga de las pilas. Se recomienda utilizar esta
opción únicamente para determinar un lugar de colocación óptimo.

19
Nota – Ajuste de hora
•Si durante el primer minuto del ajuste inicial no se recibe señal de radiofrecuencia DCF alguna, la búsqueda
naliza. El símbolo de radiofrecuencia se apaga.
•En caso de problemas en la recepción se recomienda no mover o manipular el reloj durante la noche, ya que
durante la misma se producen menos interferencias.
•Mientras tanto, puede iniciar una búsqueda manual de la señal de radiofrecuencia DCF desde otro lugar o
llevar a cabo un ajuste manual de la fecha y la hora.
•En cualquier caso, el reloj sigue buscando la señal de radiofrecuencia DCF cada hora. En caso de recibirse la
señal correctamente, la hora y la fecha ajustadas se sobrescriben.
Nota – Horario de verano
La hora se ajusta automáticamente al horario de verano. Durante el horario de verano, en la pantalla se
visualiza .
5.2. Ajuste manual de fecha/hora
•Pulse y mantenga pulsada la tecla mode (4) durante aprox. 3 segundos hasta que comience a parpadear
la visualización de la hora.
•Ajuste sucesivamente los siguientes datos:
•Horas
•Minuto
•Año
•Mes
•Día
•Para seleccionar cada valor, pulse la tecla (5) o la tecla (6) y conrme la selección correspondiente
pulsando la tecla mode (4).
•Pulse directamente la tecla mode (4) para aceptar y saltar el valor de ajuste visualizado.
•Si no se introduce ningún dato en 30 segundos, se sale automáticamente del modo de ajuste.
Día de la semana
•Para modicar el idioma de la visualización del día de la semana pulse la tecla (6) durante 3 segundos:
Se visualiza el idioma actual
•Si mantiene pulsada la tecla (6), se cambia a los otros idiomas.
Nota – Día de la semana
Para la visualización del día de la semana puede elegir entre los idiomas inglés (EN), alemán (GE), italiano
(IT), francés (FR), español (SP), neerlandés (DU) o sueco (SW).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Alarm Clock manuals

Hama
Hama Classico User manual

Hama
Hama RC 45 User manual

Hama
Hama Dual USB User manual

Hama
Hama Funkwecker RC800 User manual

Hama
Hama RC 40 User manual

Hama
Hama Elegance Duo User manual

Hama
Hama Classic User manual

Hama
Hama Elegance Pro Series User manual

Hama
Hama Elegance Duo User manual

Hama
Hama TC600 User manual