Hama Duo User manual

00
176936
Mobile Speaker
Radio Controlled Alarm Clock“Duo”
Funkwecker
NL
RUS
GR
PL
CZ
I
E
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
F
D
GB Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
H
SK
P
S
RO
FIN
BG

Technical data/Technische Daten
Power supply /Stromversorgung/Alimentation
électrique /Alimentación de corriente/ Питание
/Alimentazione elettrica /Stroomvoorziening /
Ηλεκτρική τροφοδοσία /Zasilanie elektryczne /
Tápellátás /Napájení /Napájanie /Alimentação
elétrica /Alimentarecucurent /Strömförsörjning
/Virransyöttö / Електрозахранване
3,0 V
2xAAA
Battery /Batterie/ pile /pila / батарея /
batteria/batterijen / μπαταρίες/bateria
/elem /baterie/batéria /pilha /baterie/
batteri /paristo / батерия
Frequenz/Frequenz /fréquences /frecuencia
/частот /frequenza /Frequentie / συχνοτήτων/
Częstotliwość/frekvencia /Frekvence /Frekvencia
/frequências /frecvențe/frekvensband /
Radiotaajuudet / Радиочестотни
77,5 kHz
Temperaturemeasuring range/ Messbereich
Temperatur/ Plage de mesuredelatempérature/
Rango de medición de temperatura/
Диапазон измерения температуры/Campo
di misurazione temperatura/ Meetbereik
temperatuur/ Εύρος μέτρησης θερμοκρασίας/
Zakres pomiaru temperatur/ Hőmérséklet mérési
tartomány/ Rozsah měření teploty/ Rozsah
merania teploty/ Amplitude de medição da
temperatura/ Domeniu măsuraretemperatură/
Mätområde temperatur/ Lämpötilan mittausalue/
Диапазон на измерване на температурата
0°C -50°C

7
9
14
2
3
5
8
6
10

2
GOperating instruction
1. Controls and Displays
1. Time
2. Alarm time/date
3. Temperature/weekday display/seconds display
4. DCF radio signal
5. -button =switch between the date and alarm time
6. +/DCF button =switch between the seconds display,degrees Celsius and weekday display
7. ALARM ON/OFF SETTINGS button =manual settings (press for approx. 3seconds)
8. SET ALARM TIME =alarm time/alarm mode display (press for approx. 3seconds)
9. SNOOZE LIGHT BUTTON =activates the backlight/interrupts the alarm for approximately
8minutes
10. Battery compartment
2. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic
hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
3. Package Contents
•radio-controlled alarm clock „Duo“
•2AA battery
•These operating instructions
4. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating, and
only use it in adry environment.

3
•Donot use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
•Donot put the product near interference elds, metal frames, computers, TVs, etc. Electronic
devices and window frames can negatively affect the product’sfunctionality.
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Donot attempt to service or repair the product yourself.Leave any
and all service work to qualied experts.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Warning –battery
•Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
•Donot mix old and new batteries or batteries of adifferent type or make.
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -markings) and insert the
batteries accordingly.Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
•Donot overcharge batteries.
•Keepbatteries out of the reach of children.
•Donot short circuit the batteries/rechargeable batteries and keep them away from
uncoated metal objects.
5. Getting Started
5.1 Inserting the battery
Remove the battery that was already inserted into the clock, remove the protective lm if
necessary as well as the contact interrupter and the re-insert the battery with the correct polarity.
The clock is ready for operation.
5.2 Replacing the battery
•Remove and dispose of any used batteries. Insert the new battery (AAA). Ensurethat the
polarity of the battery corresponds to the symbols in the battery compartment (10).

4
6. Operation
Note
Hold down the -button (5) or the +/DCF button (6) to select the values faster.
6.1. Automatic date/time setting using the DCF radio signal
•Once you have inserted the batteries, the display is switched on, an acoustic signal sounds
and the alarm clock automatically starts searching for aDCF radio signal. During the search,
the radio symbol ashes. This process can take 2to5minutes.
•When the wireless signal is received, the date and time areautomatically set.
Display Searching for the DCF signal
Display ashing Active
Display steady Successful -signal reception
Not displayed Inactive –nosignal reception
Note –Time settings
•If,during initial setup of the device, no DCF radio signal is received within the rst few
minutes, the search is aborted. The radio icon (4) will go out.
•If thereare reception problems, we recommend leaving the clock to sit overnight, since
interference is generally less at night.
•In the meantime, you can start amanual search for the DCF radio signal at another location
or you can manually set the time and date.
•The clock automatically continues to search for the DCF signal on adaily basis (at 1amand
5am). If the signal is received successfully,the manually set time and date areoverwritten.

5
•Ifthe station still does not receive asignal, press the +/DCF button (6) for approx. 3seconds
to start the manual search for the DCF signal. The radio symbol starts to ash.
•Press the +/DCF button (6) to cancel the search.
6.2. Manually setting the date/time
Press and hold the ALARM ON/OFF SETTINGS button (7) for approx. 3seconds until the
weekday language blinks.
Set the following information in the order listed:
•Language, 12 or 24-hour format, year,month, day,hours, minutes, time zone (+12/-12).
•Toselect the individual values, press the +/DCF button (6) or the –button (5) and conrm
your selection by pressing the ALARM ON/OFF SETTINGS button (7) to apply the displayed
setting values and move on.
Note –Day of the week
Youcan choose from German (GE), English (EN), Dutch (DU), Italian (IT)orFrench (FR)for
the weekday display.Press the +/DCF button
(6) several times until the weekday display appears.
Note –Selecting 12 or 24-hour format
Use the +/DCF button (6) or –button (5) to switch between the
12 and 24-hour formats. With the 12-hour format, “PM” (12:00
to 0:00) is displayed to the left of the time.

6
Note –Time zone
•The DCF signal can be received over long distances, but always transmits the current
Central European Time in Germany.Make sureyou account for the time difference in
countries in other time zones.
•Ifyou areinMoscow,the time is 3hours later than in Germany.This means that you
should set +3 for the time zone. The clock then sets the time automatically to 3hours
ahead after receiving the DCF signal or according to the manually set time.
•Brieypress the ALARM ON/OFF SETTINGS button (7) to switch between the time at the
location and the time in the set timezone.
Youcan identify that the time for the set timezone is displayed by
the ZONE symbol on the left.
6.3. Alarm clock
Note –Alarm clock
The radio-controlled alarm clock has two congurable alarm times, aweekday alarm (1 to 5)
and aweekend alarm (6 to 7). The date is displayed in the top right display eld (2) immediately
after you insert the batteries. To go to the alarm time display,press the –button (5).
Setting the alarm time
•Press and hold the SET ALARM TIME button (8) for approx. 3seconds to go to alarm
mode. The display for the weekday alarm (1 to 5=MOtoFR) and the hours for the weekday
alarm begin to ash.
•Press the +/DCF button (6) or the –button (5) to select the hours for the alarm time, and
conrm your selection by pressing the SET ALARM TIME button (8). The minutes display
begins to ash.
•Repeat the process to set the minutes for the alarm time.
•Ifyou press the SET ALARM TIME button (8), the display for the weekend alarm (6 to 7=
SA to SU) and the hours for the weekend alarm begin to ash.
•Repeat the process used for the weekday alarm to set the alarm time.

7
•This alarm is automatically activated by setting the alarm time indicated by the bell symbol.
•The set alarm time for weekdays and the weekend can be accessed by pressing the SET
ALARM TIME button (8). Press it once for the weekday alarm (1 to 5appears), twice for the
weekend alarm (6 to 7appears) and once moretoreturn to theprevious display.
Activating/deactivating the alarm clock
•Press the ALARM ON/OFF SETTINGS-button (7) repeatedly to activate/deactivate the
alarm time.
•Press the SET ALARM TIME button (8) twice and then press the ALARM ON/OFF
SETTINGS button (7) to activate or deactivate
the weekend alarm. If the alarm is activated, the corresponding
symbol is displayed.
Stopping the alarm clock/snooze function
•Ifthe alarm is triggered, an alarm signal will sound for 5minutes. The frequency of the alarm
signal increases the longer the alarm continues. The alarm switches off automatically after 5
minutes. Alternatively,itcan be stopped by pressing the SET ALARM TIME button (7), +/
DCF button (6), -button (5) or ALARM ON/OFF SETTINGS button (7).
Note –Snooze function
•While the alarm signal is sounding, press the SNOOZE/LIGHT button (12) to activate the
snooze function. begins to ash on the display.The alarm signal will be stopped for 8
minutes, after which it will sound again.
6.4. Backlight
•Ifyou press the LIGHT/SNOOZE button (9), the display lights up for approx. 3seconds.
7. Temperature indicator
Press the +/DCF button (6) several times until the temperatureappears. Press the –button (5)
for approx. 5seconds to switch between Celsius and Fahrenheit.

8
8. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents. Make surethat water does not get into the product.
9. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the
operating instructions and/or safety notes.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKG declares that the radio equipment type [00176936]
is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.hama.com->00176936-> Downloads.
Frequency band(s) 77.5 kHz

9
DBedienungsanleitung
1. Bedienungselemente und Anzeigen
1. Uhrzeit
2. Weckzeit/Datum
3. Temperatur/Wochentaganzeige/Sekundenanzeige
4. DCF-Funksignal
5. -Taste =Wechselzwischen Datum und Weckzeit
6. +/DCF Taste =Wechsel zwischen Sekundenanzeige, Grad Celsius und Wochentaganzeige
7. ALARM ON/OFF SETTINGS Taste =Manuelle Einstellung (ca. 3Sekunden drücken)
8. SET ALARM TIME =Anzeige Weckzeit/Alarmmodus (ca. 3Sekunden drücken)
9. SNOOZE LIGHT-TASTE =Aktivierung Hintergrundbeleuchtung/Unterbrechung des
Wecksignals für ca. 8Minuten
10. Batteriefach
2. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
3. Packungsinhalt
•Funkwecker „Duo“
•2AAA Batterien
•diese Bedienungsanleitung
4. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es
nur in trockenen Umgebungen.

10
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern, Metallrahmen, Computern und
Fernsehern etc. Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen beeinträchtigen die Funktion des
Produktes negativ.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Warnung –Batterien
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ
entsprechen.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder
Herstellers.
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +und -) der Batterien und
legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens
oder einer Explosion der Batterien.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken
Metallgegenständen fern.
5. Inbetriebnahme
5.1. Batterie einlegen
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (10), entfernenSie den Kontaktunterbrecher und schließen Sie
die Batteriefachabdeckung (10) wieder.

11
5.2. Batterie wechseln
•Öffnen Sie das Batteriefach (10), entnehmen und entsorgen Sie die verbrauchten
Batterien und legen Sie zwei neue AAA Batterien polrichtig ein. Schließen Sie die
Batteriefachabdeckung (10).
6. Betrieb
Hinweis
Halten Sie die -Taste (5)oder die +/DCF-Taste (6) gedrückt, um die Werte schneller
auswählen zu können.
6.1. Automatische Einstellung Datum/ Uhrzeit nach DCF-Signal
•Nach dem Einlegen der Batterie wirddas Display eingeschaltet, es ertönt ein akustisches
Signal und der Wecker beginnt automatisch die Suche nach einem DCF-Funksignal. Während
des Suchvorgangs blinkt das Funksymbol .Dieser Vorgang kann 2bis 5Minuten dauern.
•Bei Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt.
Anzeige Suche nach DCF-Signal
Blinkende Anzeige Aktiv
Dauerhafte Anzeige Erfolgreich –Signalempfang
Keine Anzeige Inaktiv –Kein Signalempfang
Hinweis –Uhrzeiteinstellung
•Wirdinnerhalb der ersten Minuten während der Ersteinrichtung kein DCF-Funksignal
empfangen, wirddie Suche beendet. Das Funksymbol (4) erlischt.
•Bei Empfangsstörungen wirdempfohlen, die Uhr über Nacht stehen zu lassen, da hier die
Störsignale in der Regel geringer sind.

12
•Sie können währenddessen eine manuelle Suche nach dem DCF-Funksignal an einem
anderen Aufstellungsort starten oder die manuelle Einstellung von Uhrzeit und Datum
vornehmen.
•Die Uhr sucht automatisch weiterhin stündlich nach dem DCF-Funksignal. Bei
erfolgreichem Signalempfang werden die manuell eingestellte Uhrzeit und das Datum
überschrieben.
•Wirdwiederholt kein Signal empfangen, drücken Sie die Taste +/DCF-Taste (6) ca. 3
Sekunden, um die manuelle Suche nach dem DCF-Signal zu starten. Das Funksymbol beginnt
zu blinken.
•Drücken Sie die +/DCF -Taste(6), wenn Sie den Suchvorgang beenden wollen.
6.2. Manuelle Einstellung Datum/ Uhrzeit
Drücken und halten Sie die ALARM ON/OFF SETTINGS-Taste (7) für ca. 3Sekunden, bis die
Sprache des Wochentags blinkt.
Stellen Sie die folgenden Informationen nacheinander ein:
•Sprache, 12- oder 24 Stundenformat, Jahr,Monat, Tag, Stunden, Minuten, Zeitzone
(+12/-12).
•Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die +/DCF-Taste (6) oder die –Taste (5)
und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken der ALARM ON/OFF SETTINGS-
Taste (7), um den angezeigten Einstellungswert zu übernehmen und zu überspringen.
Hinweis –Wochentag
Sie können für die Wochentaganzeige die Sprachen Deutsch (GE), Englisch (EN),
Niederländisch (DU), Italienisch (IT)oder Französisch (FR)wählen. Drücken Sie mehrmals die
Taste +/DCF-Taste (6), bis die Wochentaganzeige angezeigt wird.

13
Hinweis –12- oder 24- Stundenformat auswählen
Mit der +/DCF-Taste (6) oder –Taste (5), um zwischen dem 12- oder 24- Stundenformat zu
wechseln. Beim 12-Stunden-Format wird„PM“ (12 bis 24 Stunden) links von der Zeit angezeigt.
Hinweis –Zeitzone
•Das DCF-Signal kann weitläugempfangen werden, entspricht jedoch immer der MEZ,
die in Deutschland gilt. Beachten Sie daher,dass Sie in Ländern mit anderer Zeitzone die
Zeitverschiebung beachten.
•Benden Sie sich in Moskau, ist es dort bereits 3Stunden später als in Deutschland.
Stellen Sie daher bei der Zeitzone +3 ein. Die Uhr stellt sich dann immer nach Empfang
des DCF-Signals bzw.inBezug auf die manuell eingestellte Uhrzeit automatisch 3Stunden
weiter.
•Drücken Sie kurz die Taste ALARM ON/OFF SETTINGS-Taste (7), um zwischen Ortszeit und
der Uhrzeit der eingestellten Zeitzone zu wechseln. Die Anzeige der Zeit bei der eingestellten
Zeitzone kann durch das ZONE-Symbol links erkannt werden.
6.3. Wecker
Hinweis –Wecker
Der Funkwecker hat zwei einstellbareWeckzeiten, einen Wochentagalarm (1-5) und einen
Wochenendalarm (6-7). Unmittelbar nach dem Einlegen der Batterien wirddas Datum
im oberen rechten Anzeigefeld (2) angezeigt. Um zur Anzeige der Weckzeit zu wechseln,
drücken Sie die –Taste (5).
Einstellung Weckzeit
•Halten Sie die SET ALARM TIME-Taste (8) für ca. 3Sekunden gedrückt, um in den
Alarmmodus zu gelangen. Die Anzeige für den Wochentagalarm (1-5 =MObis FR) und die
Stunden des Wochentagalarms beginnen zu blinken.

14
•Drücken Sie die +/DCF-Taste (6) oder die –Taste (5), um die Stunden der Weckzeit
auszuwählen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der SET ALARM TIME-Taste
(8). Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
•Wiederholen Sie den Vorgang für die Minuten der Weckzeit.
•Drücken Sie die SET ALARM TIME-Taste (8), die Anzeige für den Wochenendalarm (6-7=
SA bis SO) und die Stunden des Wochenendalarms beginnen zu blinken.
•Wiederholen Sie den Vorgang wie beim Wochentagalarm um die Weckzeit einzustellen.
•Dieser Alarm wirdautomatisch durch Einstellen der Alarmzeit eingeschaltet, die durch das
Glockensymbol angezeigt wird.
•Die eingestellte Weckzeit für die Wochentage und das Wochenende kann durch Drücken
der SET ALARM TIME-Taste (8) aufgerufen werden. Drücken Sie einmal auf den
Wochentagalarm (1-5 erscheint), drücken Sie zweimal auf den Wochenendalarm (6-7
erscheint), drücken Sie erneut, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Aktivierung/ Deaktivierung Wecker
•Drücken Sie die Taste ALARM ON/OFF SETTINGS-Taste (7), um die Weckzeit zu aktivieren/
deaktivieren.
•Drücken Sie zweimal die SET ALARM TIME-Taste (8), und dann die ALARM ON/OFF
SETTINGS-Taste (7), um den Wochenendalarm zu aktivieren/deaktivieren. Bei aktiver
Weckzeit wirddas entsprechende Symbol angezeigt.
Wecker beenden/ Schlummerfunktion
•Wirdder Wecker entsprechend ausgelöst, ertönt ein 5-minütiges Wecksignal. Die Häugkeit
des ertönenden Signals steigt mit zunehmender Dauer des Alarms. Der Alarm schaltet sich
automatisch nach 5Minuten ab oder kann durch Drücken der SET ALARM TIME-Taste (7),
+/DCF-Taste (6), -Taste (5) oder ALARM ON/OFF SETTINGS –Taste(7) beendet werden.

15
Hinweis –Schlummerfunktion
Drücken Sie während des Wecksignals die LIGHT/SNOOZE-Taste (9), um die
Schlummerfunktion zu aktivieren. Auf dem Display beginnt zu blinken. Das Wecksignal
wirdfür 8Minuten unterbrochen und dann erneut ausgelöst.
6.4. Hintergrundbeleuchtung
•Drücken Sie die LIGHT/SNOOZE-Taste (9), wirddas Display für ca. 3Sekunden beleuchtet.
7. Temperaturanzeige
Drücken Sie mehrmals die Taste +/DCF-Taste (6), bis die Temperatur erscheint. Drücken Sie die –
Taste (5) ca. 5Sekunden, um zwischen Celsius und Fahrenheit zu wechseln.
8. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
9. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG,dass der Funkanlagentyp [00176936] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00176936-> Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 77,5 kHz

16
FMode d‘emploi
1. Éléments de commande et d'affichage
1. Heure
2. Heurederéveil /date
3. Température/achage des jours de la semaine /achage des secondes
4. Signal horaireDCF
5. Touche -=commutation entredate et heurederéveil
6. Touche +/DCF =commutation entreachage des secondes, degrés Celsius et jours de la
semaine
7. Touche ALARM ON/OFF SETTINGS =réglage manuel (appuyez pendant environ 3secondes)
8. SET ALARM TIME =achage de l’heurederéveil /mode d’alarme (appuyez pendant environ
3secondes)
9. Touche SNOOZE LIGHT =allumage du rétroéclairage /interruption de la sonnerie de réveil
pour env.8minutes
10. Compartiment àpiles
2. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention
sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
3. Contenu de l'emballage
•Réveil radio-piloté „Duo“
•2piles LR03/AAA
•Mode d'emploi

17
4. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques
est interdite.
•Neplacez pas le produit àproximité de champs parasites, de cadres métalliques,
d‘ordinateurs, de téléviseurs, etc. Les appareils électroniques ainsi que les cadres de fenêtre
ont une inuence négative sur le fonctionnement du produit.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien.
Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications
vous feraient perdrevos droits de garantie.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
Avertissement concernant les piles
•Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
•N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de
différents types.
•Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage +et-)lors de l‘insertion dans
le boîtier ;risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
•Nesurchargez pas les piles.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Necourt-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques.

18
5. Mise en service
5.1 Insertion de la pile
Retirez la pile insérée dans l‘horloge, retirez, le cas échéant, le lm de protection ainsi que
l‘interrupteur de contact, puis insérez la pile conformément aux indications de polarité. Votre
horloge est alors prête àfonctionner.
5.2 Remplacement de la pile
•Lecas échéant, retirez une pile déchargée et recyclez-la conformément aux directives en
vigueur.Insérez une nouvelle pile (LR6/AAA) dans le compartiment. Respectez les indications
de polarité lors de l’insertion de la pile (10).
6. Fonctionnement
Remarque
Maintenez la touche -(5) ou la touche +/DCF (6) enfoncée andefairedéler rapidement
les chiffres.
6.1. Réglage automatique de la date /del'heure sur la base du signal horaire DCF
•L'écran s'allume après avoir inséré les piles ;unsignal sonoreretentit et le réveil recherche
automatiquement le signal radio DCF.L’icône radio clignote pendant la recherche du
signal. Cette procéduredurede2à5minutes.
•Ladate et l'heuresont réglées automatiquement dès que l'unité détecte le signal radio.
Achage Recherche du signal DCF
Achage clignotant Recherche active
Achage permanent Recherche aboutie -
réception du signal
Aucun achage Recherche inactive -
aucune réception de signal
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Alarm Clock manuals