Hama 124022 User manual

USB 3.0 Multi Card Reader
SD/microSD/CFType I
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
124022

2
GOperating instructions
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely. Keep these operating
instructions in a safe place for future reference.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety
instructions or to draw your attention to specific
hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Extent of Delivery
•USB 3.0 Card Reader
•USB 3.0 Cable
•Quick guide
3. Safety Instructions
•The product is intended for private, non-commercial
use only.
•Protect the product from dirt, moisture and
overheating and use it in dry rooms only.
•Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters or other heat sources or in direct sunlight.
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Do not attempt to service or repair the product
yourself. Leave any and all service work to qualied
experts.
•Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
•Dispose of packaging material immediately according
to locally applicable regulations.
•Do not modify the product in any way. Doing so
voids the warranty.
•Keep this product, as all electrical products, out of
the reach of children!
4. System Requirements
The card reader supports the following operating
systems:
•Windows 10/8/7/Vista/ XP
•Mac OS 9.x or higher
5. Product Features
The product supports the following memory cards:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
•CFType I
6. Getting Started and Operating
Note – Compatibility USB 2.0
and USB 1.1
•The USB 3.0 multi card reader is backwards
compatible to USB 2.0 and USB 1.1.
•No additional drivers are needed. The
installation runs automatically.
•Connect the included USB 3.0 cable to the multi
card reader.
•Connect the free connector of the USB cable to an
available USB port on your computer.
•Plug your memory card into the appropriate slot
of the multi card reader. You can now run the data
transfer between your computer and the memory
card.
Warning – Data Loss
•Ensure that the data transfer is done before you
remove a memory card from your Card Reader.
•Always use the eject function of your
operating system before you remove a
memory card from your Card Reader or
disconnect your Card Reader (with inserted
memory card) from your end device.
•Data loss can´t be excluded at disregard!

3
Note
•To gain maximal data transfer with
CompactFlash cards, the memory card has to
support UDMA.
•Most cards in the SDXC/microSDXC format
are formatted with the exFAT le system.
This
system will only be supported by Windows
Vista (from SP1)/7/8/10 and Mac OS 10.6.5
(or higher).
•To also use SDXC/microSDXC cards (with the
exFAT formatting) under Windows XP, you
need at least XP SP2 and the exFAT update
from Microsoft.
7. Maintenance and Care
Only clean this product with a slightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
Ensure that no water intrudes the product.
8. Exclusion of Warranty
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failure to observe the operating instructions and/
or safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers are obliged by law to
return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are dened by the national law of the
respective country. This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that a
product is subject to these regulations. By recycling,
reusing the materials or other forms of utilising old
devices/Batteries, you are making an important
contribution to protecting our environment.

4
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•USB 3.0 Kartenleser
•USB 3.0 Kabel
•Kurzanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Räumen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
4. Systemvoraussetzungen
Der Kartenleser unterstützt folgende Betriebssysteme:
•Windows 10/8/7/Vista/ XP
•Mac OS 9.x oder neuere Versionen
5. Produkteigenschaften
Das Produkt unterstützt folgende Speicherkarten:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
•CFType I
6. Inbetriebnahme und Betrieb
Hinweis – Kompatibilität USB 2.0 und USB 1.1
•Der USB 3.0 Multi-Kartenleser ist
abwärtskompatibel zu USB 2.0 und USB 1.1.
•Es sind keine zusätzlichen Treiber notwendig.
Die Installation erfolgt automatisch.
•Schließen Sie das mitgelieferte USB 3.0 Kabel am
Multi-Kartenleser an.
•Schließen Sie den freien Stecker des USB-Kabels an
einer freien USB Buchse Ihres Computers an.
•Stecken Sie Ihre Speicherkarte in den entsprechenden
Slot des Multi-Kartenlesers. Sie können nun den
Datentransfer zwischen Ihrem Computer und der
Speicherkarte vornehmen.

5
Warnung – Datenverlust
•Bevor Sie eine Speicherkarte aus dem
Kartenleser entnehmen, vergewissern Sie sich,
dass der Datentransfer beendet ist.
•Entfernen Sie den Wechseldatenträger immer
über die Auswurffunktion Ihres Betriebssystems,
bevor Sie das Speichermedium aus dem
Kartenleser entnehmen oder den Kartenleser
(mit eingestecktem Speichermedium) von Ihrem
Endgerät trennen.
•Bei Nichtbeachtung kann Datenverlust nicht
ausgeschlossen werden!
Hinweis
•Um bei CompactFlash Karten hohe Datenraten
nutzen zu können, muss das eingesetzte
Speichermedium UDMA-fähig sein.
•Der größte Teil der Karten im SDXC/
microSDXC Format sind mit dem Dateisystem
exFAT formatiert. Dieses wird nur von den
Betriebssystemen Windows Vista
(ab SP1)/7/8/10 und Mac OS 10.6.5
(oder neuer) unterstützt.
•Um SDXC-/microSDXC-Karten mit exFAT
Formatierung auch unter Windows XP nutzen
zu können, benötigen Sie mind. XP SP2 und
das exFAT Update von Microsoft.
7. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger. Achten sie darauf, dass kein
Wasser in das Produkt eindringt.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG in nationales Recht gilt
folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an
den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten
dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf
dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.

6
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le
consulter en cas de besoin.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votre attention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l'emballage
•Lecteur de cartes USB 3.0
•Cordon USB 3.0
•Notice d’utilisation
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique
non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux
secs.
•N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux
rayons directs du soleil.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
•Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des
modications vous feraient perdre vos droits de
garantie.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
être gardé hors de portée des enfants!
4. Configuration système requise
Le lecteur de cartes prend en charge les systèmes
d‘exploitation suivants:
•Windows 10/8/7/Vista/ XP
•Mac OS 9.X ou versions ultérieures
5. Caractéristiques du produit
Le produit prend en charge les Typees de cartes
mémoire suivants :
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
•CFType I
6. Mise en service et fonctionnement
Remarque concernant la compatibilité
USB 2.0 et USB 1.1
•Le lecteur de cartes multiple USB 3.0 est
rétrocompatible avec USB 2.0 et USB 1.1.
•Aucun pilote supplémentaire n’est nécessaire.
L‘installation démarre automatiquement.
•Raccordez le cordon USB 3.0 au lecteur de cartes
multiple.
•Insérez le connecteur du cordon USB dans un port
USB libre de votre ordinateur.
•Insérez votre carte mémoire dans l‘emplacement
correspondant du lecteur de cartes multiple. Vous
pouvez alors lancer le transfert de données entre
votre ordinateur et la carte mémoire.

7
Avertissement concernant la perte
de données
•Assurez-vous que le transfert des données
est terminé avant d’extraire la carte mémoire
du lecteur.
•Retirez en tous les cas le disque amovible
à l‘aide de la fonction d‘extraction de votre
système d‘exploitation avant d‘extraire le
périphérique de stockage du lecteur de
cartes ou avant de déconnecter le lecteur
(contenant un périphérique de stockage) de
votre appareil.
•Vous risquez sinon de perdre des données.
Remarque
•En présence de cartes CompactFlash, le
périphérique de stockage utilisé doit être
compatible UDMA pour pouvoir obtenir une
vitesse de transmission élevée.
•La plupart des cartes SDXC/microSDXC sont
formatées en exFAT. Ce formatage est pris
en charge uniquement par les systèmes
d‘exploitation Windows Vista (à partir de
SP1)/7/8/10 et Mac OS 10.6.5 (ou versions
ultérieures).
•Vous aurez besoin de XP SP2 et de la mise à
jour exFAT de Microsoft pour pouvoir utiliser
les cartes SDXC/microSDXC formatées en
exFAT sous Windows XP.
7. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon
non breux légèrement humide; évitez tout détergent
agressif.
8. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance : www.hama.com
10. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE et 2006/66/CE, et an
d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en
matière de protection de l‘environnement,
les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage
indique que le produit est soumis à cette
réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usager aux points de collecte prévus
à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En
permettant enn le recyclage des produits ainsi que les
batteries, le consommateur contribuera à la protection
de notre environnement. C‘est un acte écologique.

8
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder
consultarlas cuando sea necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de
seguridad o para llamar la atención sobre peligros
y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones
adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Lector de tarjetas USB 3.0
•Cable USB 3.0
•Instrucciones breves
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
•Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales
o indicaciones importantes.
•No opere el producto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la
radiación directa del sol.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes.
•No intente mantener o reparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
•No abra el producto y no lo siga operando de
presentar deterioros.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
4. Requisitos del sistema
El lector de tarjetas es compatible con los siguientes
sistemas operativos:
•Windows 10/8/7/Vista/ XP
•Mac OS 9.x o versiones más recientes
5. Características del producto
El producto es compatible con las siguientes tarjetas
de memoria:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
•CFType I
6. Puesta en marcha y funcionamiento
Nota – Compatibilidad con USB 2.0 y USB 1.1
•El lector de tarjetas múltiple USB 3.0 es
compatible con las versiones anteriores USB
2.0 y USB 1.1.
•No es necesaria la instalación de
controladores adicionales. La instalación se
realiza automáticamente.
•Conecte ahora el cable USB 3.0 suministrado al
lector de tarjetas múltiple.
•Conecte ahora la clavija libre del cable USB a un
puerto USB libre de su ordenador.
•Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura
correspondiente del lector de tarjetas múltiple. Ahora
puede proceder con la transmisión de datos entre su
ordenador y la tarjeta de memoria.

9
Advertencia – Pérdida de datos
•Antes de retirar una tarjeta de memoria
del lector de tarjetas, asegúrese de que la
transmisión de datos ha nalizado.
•Siempre que desee retirar el medio extraíble
de almacenamiento de datos, utilice la
función de expulsión de su sistema operativo
antes de desconectar el medio de memoria
del lector de tarjetas o el lector de tarjetas
(con el medio de memoria) del terminal.
Nota
•Para poder alcanzar altas velocidades de
transmisión con tarjetas CompactFlash,
el medio de memoria utilizado debe ser
compatible con UDMA.
•La mayor parte de las tarjetas en formato
SDXC/microSDXC están formateadas con
el sistema de archivos exFAT. Este sólo es
compatible con los sistemas operativos
Windows Vista (a partir de SP1)/7/8/10 y
Mac OS 10.6.5 (o posterior).
•Para poder utilizar tarjetas SDXC/microSDXC
con formateo exFAT también bajo Windows
XP, es necesario, como mínimo, XP SP2 y la
actualización exFAT de Microsoft.
7. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas y no utilice
detergentes agresivos.
8. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
9. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,
diríjase al asesoramiento de
productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
10. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU
en el sistema legislativo nacional, se aplicara
lo siguiente: Los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como las baterías, no se
deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está
legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal
de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a
devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo
en el producto, en las instrucciones de uso o en el
embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al
reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de
aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma
importante a la protección de nuestro medio ambiente.

10
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией. Храните инструкцию в надежном
месте для справок в будущем.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых может привести к
опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Устройство чтения карт памяти USB 3.0
•Кабель USB 3.0
•Инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено только для домашнего
применения.
•Беречь от грязи, влаги и перегрева.
Эксплуатировать только в сухих помещениях.
•Не эксплуатировать в непосредственной близости
с нагревательными приборами, беречь от прямых
солнечных лучей.
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить
только квалифицированному персоналу.
•Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
•Утилизировать упаковку в соответствии с
местными нормами.
•Запрещается вносить изменения в конструкцию.
В противном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
•Не давать детям!
4. Требования к системе
Совместимость с операционными системами:
•Windows 10/8/7/Vista/ XP
•Mac OS 9.x и более поздние
5. Характеристики
Совместимость с типами карт памяти:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
•CFType I
6. Ввод в эксплуатацию и работа
Примечание! Совместимость с
USB 2.0 и USB 1.1
•Устройство совместимо с USB 3.0,
USB 2.0 и USB 1.1.
•Дополнительное ПО не требуется.
Установка осуществляется автоматически.
•Подключите кабель USB 3.0 (в комплекте) к
устройству.
•Другойконец кабеля подключите к разъему USB
компьютера.
•Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо
устройства. Теперь можно приступить к обмену
данными между картой памяти и компьютером.
Предупреждение! Удаление данных
•Не вынимайте карту памяти из устройства
чтения, пока полностью не завершится
перенос данных.
•Чтобы извлечь карту памяти, всегда
используйте команду «Извлечь»
операционной системы.
•Впротивном случае возможна утеря
данных!

11
Примечание
•Карты CompactFlash для обеспечения
высокой скорости передачи данных
должны поддерживать UDMA.
•Чаще всего карты SDXC/microSDXC
форматируются в файловой системе
exFAT. Данная система поддерживается
только ОС Windows Vista (с SP1 и более
поздние)/7/8/10 и Mac OS 10.6.5 (и более
поздние).
•Карты SDXC/microSDXC с
форматированием exFAT могут работать
в Windows XP (с SP2 и более поздние) при
наличии обновления exFAT от Microsoft.
7. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой
слегка влажной салфеткой. Запрещается
применять агрессивные чистящие средства.
8. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.
9. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных
изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную
службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
10. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские
нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU
действительно следующее: Электрические
иэлектронные приборы, а также батареи
запрещается утилизировать с обычным мусором.
Потребитель, согласно закону, обязан
утилизировать электрические и электронные
приборы, а также батареи и аккумуляторы после их
использования в специально предназначенных для
этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения
данных предписаний обозначается особым
значком на изделии, инструкции по эксплуатации
или упаковке. При переработке, повторном
использовании материалов или при другой форме
утилизации бывших в употреблении приборов Вы
помогаете охране окружающей среды. В
соответствии с предписаниями по обращению с
батареями, в Германии вышеназванные нормативы
действуют для утилизации батарей и
аккумуляторов.

12
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le
seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in
un luogo sicuro per una eventuale consultazione.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione
verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Lettore schede USB 3.0
•Cavo USB 3.0
•Brevi istruzioni
3. Indicazioni di sicurezza
•Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
•Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
•Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità
di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta
del sole.
•Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti
scossoni!
•Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli.
Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale
specializzato competente.
•Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato.
•Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
•Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di
perdere i diritti di garanzia.
•Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
4. Requisiti del sistema
Il lettore schede supporta i seguenti sistemi operativi:
•Windows 10/8/7/Vista/ XP
•Mac OS 9.x o versioni successive
5. Caratteristiche del prodotto
Il lettore supporta le seguenti schede di memoria:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
•CFType I
6. Messa in esercizio e funzionamento
Avvertenza – compatibilità USB 2.0 e USB 1.1
•Il lettore multischede USB 3.0 è compatibile
verso il basso con USB 2.0 e USB 1.1.
•Non sono necessari driver supplementari.
L‘installazione avviene automaticamente..
•Collegare il cavo USB 3.0 in dotazione al lettore
multischede.
•Collegare la spina libera del cavo USB a una porta
USB libera del computer.
•Inserite la scheda di memoria nello slot del lettore
multischede. Adesso è possibile effettuare il
trasferimento dati tra il computer e la scheda di
memoria.
Attenzione – perdita di dati
•Prima di rimuovere una scheda di memoria
dal lettore schede, accertarsi che sia concluso
il trasferimento dati.
•Utilizzare sempre la funzione di rimozione del
proprio sistema operativo prima di rimuovere
una scheda di memoria dal lettore schede
o di scollegare il lettore schede dal proprio
terminale (con supporto di memoria inserito).
•Per evitare una eventuale perdita dei dati!

13
Avvertenza
•Per poter utilizzare velocità dati elevate con le
schede CompactFlash, il supporto di memoria
impiegato deve essere compatibile UDMA.
•La maggior parte delle schede in formato
SDXC/microSDXC sono formattate con il
sistema le exFAT. Esso viene supportato
soltanto dai sistemi operativi Windows
Vista (da SP1)/7/8/10 e Mac OS 10.6.5 (o
superiori).
•Al ne di utilizzare le schede SDXC/
microSDXC con formattazione exFAT anche in
Windows XP, è necessario almeno XP SP2 e
l‘update exFAT di Microsoft.
7. Cura e manutenzione
Pulire questo prodotto solo con un panno umido e
che non lascia pelucchi e non utilizzare mai detergenti
aggressivi.
8. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle
indicazioni di sicurezza.
9. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili
qui: www.hama.com
10. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le seguenti
applicazioni: Le apparecchiature elettriche
ed elettroniche e le batterie non devono
essere smaltite con i riuti domestici. I consumatori
sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi
elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro
vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni
stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale
d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto
è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i
materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi
prodotti/le batterie, darete un importante contributo
alla protezione dell’ambiente.

14
NGebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en
instructies volledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op
zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u
hem als naslagwerk kunt gebruiken.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzondere gevaren
en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•USB 3.0 kaartlezer
•USB 3.0 kabel
•Beknopte bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge ruimten.
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke
nabijheid van een verwarming of andere
warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe
zonnestralen.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zware schokken of stoten.
•Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
•Open het product niet en gebruik het niet meer als
het beschadigd is.
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig
de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van
kinderen gehouden te worden!
4. Systeemeisen
De kaartlezer ondersteunt de volgende
besturingssystemen:
•Windows 10/8/7/Vista/ XP
•Mac OS 9.x of nieuwere versies
5. Producteigenschappen
Het product ondersteunt volgende geheugenkaarten:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
•CFType I
6. Ingebruikneming en werking
Aanwijzing – compatibiliteit USB 2.0 en USB 1.1
•De USB 3.0 multi-kaartlezer is ook compatibel
met USB 2.0 en USB 1.1.
•Het installeren van extra drivers is
niet noodzakelijk. De installatie wordt
automatisch uitgevoerd.
•Sluit de meegeleverde USB 3.0 kabel op de multi-
kaartlezer aan.
•Sluit de vrije stekker van de USB-kabel op een vrije
USB-poort van uw computer aan.
•Steek uw geheugenkaart in de desbetreffende
sleuf van de multi-kaartlezer. U kunt nu de
gegevensoverdracht tussen uw computer en de
geheugenkaart uitvoeren.

15
Waarschuwing – verlies van gegevens
•Voordat u een geheugenkaart uit de
kaartlezer neemt, dient u er zeker van te zijn
dat de gegevensoverdracht voltooid is.
•Verwijder de gegevensdrager te allen
tijde via de functie „Uitwerpen” van
uw besturingssysteem, voordat u het
opslagmedium uit de kaartlezer wegneemt of
de kaartlezer (met geplaatst opslagmedium)
van uw eindtoestel scheidt.
•Indien hier niet op wordt gelet kan
gegevensverlies niet worden uitgesloten!
Aanwijzing
•Teneinde bij CompactFlash kaarten van hoge
overdrachtssnelheden gebruik te kunnen
maken, dient het gebruikte opslagmedium
geschikt voor UDMA te zijn.
•Het grootste deel van de kaarten in het
SDXC-/microSDXC -formaat is met het
bestandsysteem exFAT geformatteerd. Dit
wordt alleen door de besturingssystemen
Windows Vista (vanaf SP1)/7/8/10 en Mac
OS 10.6.5 (of nieuwere versie) ondersteund.
•Teneinde SDXC-/microSDXC -kaarten met
exFAT-formattering ook onder Windows XP
te kunnen gebruiken heeft u minimaal XP
SP2 en de exFAT-update van Microsoft nodig.
7. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht
vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve
reinigingsmiddelen.
8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
9. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
10. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de
Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/
EU in het nationaal juridisch system, is het
volgende van toepassing: Elektrische en
elektronische apparatuur, zoals batterijen
mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en
elctronische apparaten zoals batterijen op het einde
van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde
of bij een verkooppunt. Verdere specicaties
aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de
nationale wet van het betreffende land. Dit symbool
op het product, de gebruiksaanwijzing of de
verpakking duidt erop dat het product onderworpen is
aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken
van materialen of andere vormen van hergebruiken
van oude toestellen/batterijen, levert u een grote
bijdrage aan de bescherming van het mileu.

16
JΟδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος.
της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και
υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε
ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων
ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε
ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενο συσκευασίας
•Συσκευή ανάγνωσης καρτών USB 3.0
•Καλώδιο USB 3.0
•Σύντομες οδηγίες
3. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά,
υγρασία και υπερθέρμανση καινα το χρησιμοποιείτε
μόνο σε ξηρούς χώρους.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καλοριφέρ,
άλλες πηγές θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται
άμεση ηλιακή ακτινοβολία
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και
να δέχεται δυνατά χτυπήματα.
•Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε
τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης
πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
•Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε
αν χαλάσει.
•Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς
απόρριψης.
•Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον
τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
•Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή
οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
4. Προϋποθέσεις συστήματος
Η συσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζει τα
παρακάτω λειτουργικά συστήματα:
•Windows 10/8/7/Vista/ XP
•Mac OS 9.x ή νεότερες εκδόσεις
5. Ιδιότητες του προϊόντος
Το προϊόν υποστηρίζει τις παρακάτω κάρτες μνήμης:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
•CFType I
6. Έναρξη χρήσης και λειτουργία
Υπόδειξη – Συμβατότητα με
USB 2.0 και USB 1.1
•Ησυσκευή ανάγνωσης πολλών καρτών
USB3.0 είναι συμβατή αναδρομικά με USB 2.0
και USB 1.1.
•Δεν χρειάζεται επιπλέον εγκατάσταση
προγράμματος οδήγησης Η εγκατάσταση
γίνεται αυτόματα.
•Συνδέστε πρώτα το παρεχόμενο καλώδιο USB 3.0 στη
συσκευή ανάγνωσης πολλών καρτών.
•Συνδέστε το ελεύθερο βύσμα τουκαλωδίου USB σε μια
ελεύθερη υποδοχή USB του υπολογιστή σας.
•Εισάγετε την κάρτα μνήμης στην αντίστοιχη υποδοχή
της συσκευής ανάγνωσης πολλών καρτών. Τώρα
μπορεί να ξεκινήσει η μεταφορά δεδομένων ανάμεσα
στον υπολογιστή σας και την κάρτα μνήμης.

17
Προειδοποίηση – Η απώλεια
δεδομένων
•Πριν αφαιρέστε την κάρτα μνήμης από τη
συσκευή ανάγνωσης βεβαιωθείτε ότι έχει
ολοκληρωθεί η μεταφορά δεδομένων.
•Αφαιρείτε πάντα τον αφαιρούμενο
δίσκο μέσω της λειτουργίας εξαγωγής
του λειτουργικού σας συστήματος πριν
αφαιρέσετε το μέσο αποθήκευσης από
τη συσκευή ανάγνωσης καρτών ή πριν
αφαιρέστε τη συσκευή ανάγνωσης καρτών (με
το μέσο αποθήκευσης συνδεδεμένο) από την
τελική συσκευή.
•Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω
μπορεί να χαθούν κάποια δεδομένα!
Υπόδειξη
•Για να μπορέσετε να έχετε υψηλές ταχύτητες
σε κάρτες CompactFlash πρέπει το μέσο
αποθήκευσης που χρησιμοποιείτε να διαθέτει
λειτουργία UDMA.
•Οι περισσότερες κάρτες στο πρότυπο SDXC/
microSDXC έχουν μορφοποιηθεί ε το σύστημα
δεδομένων exFAT. Αυτό υποστηρίζεται μόνο
από τα λειτουργικά συστήματα Windows Vista
(από SP1)/7/8/10 και Mac OS 10.6.5
(ή νεότερο).
•Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε κάρτες
SDXC/microSDXC με μορφοποίηση exFAT και
με τα Windows XP χρειάζεστε τουλάχιστον
τα XP SP2 και την αναβάθμιση exFAT της
Microsoft.
7. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτό το προϊόν μόνο με ένα ελαφρώς
βρεγμένο πανί χωρίς χνούδια και μην χρησιμοποιείτε
επιθετικά καθαριστικά.
8. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και
συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος
ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των
υποδείξεων ασφαλείας.
9. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115
(Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε
στη διεύθυνση: www.hama.com
10. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται
στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι
ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές
καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να
πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τοννόμο να επιστρέφουν τις
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις
μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία
περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το
σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες
ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω
στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία
παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την
ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με
άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών /
Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία
του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι
παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον
κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.

18
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż
może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•czytnik kart USB 3.0
•kabel USB 3.0
•Krótka instrukcja obsługi
3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
i przegrzaniem. i stosować go tylko w suchych
pomieszczeniach.
•Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości
ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie wystawiać
go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
•Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości
ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go
na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
•Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia.
Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu
personelowi fachowemu.
•Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
•Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać
utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami
miejscowymi.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
•Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, z dala od dzieci!
4. Wymagania systemowe
Czytnik kart obsługuje następujące systemy operacyjne:
•Windows 10/8/7/Vista/ XP
•Mac OS 9.x lub nowsze wersje
5. Charakterystyka produktu
Produkt obsługuje następujące karty pamięci:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
•CFType I
6. Uruchamianie i obsługa
Informacja – kompatybilność
USB 2.0 i USB 1.1
•Multiczytnik kart USB 3.0 jest kompatybilny w
dół z USB 2.0 i USB 1.1.
•Nie są potrzebne żadne dodatkowe
sterowniki. Instalowanie odbywa się
automatycznie.
•Dołączony kabel USB 3.0 podłączyć do multiczytnika.
•Wolny wtyk kabla USB podłączyć do wolnego portu
USB komputera.
•Włożyć kartę pamięci w odpowiedni slot
multiczytnika kart. Teraz można rozpocząć transfer
danych między komputerem a kartą pamięci.

19
Ostrzeżenie – utrata danych
•Przed wyjęciem karty pamięci z czytnika
upewnić się, czy transfer danych został
zakończony.
•Przed wyjęciem nośnika danych z czytnika
kart bądź odłączeniem czytnika kart (z
włożonym nośnikiem danych) od urządzenia
końcowego należy zawsze usunąć
wymienny nośnik danych za pomocą funkcji
bezpiecznego usuwania sprzętu systemu
operacyjnego.
•Nieprzestrzeganie może prowadzić do utraty
danych!
Wskazówka
•Aby wykorzystać w kartach CompactFlash
wysoką prędkość transmisji danych,
stosowany nośnik danych musi być
kompatybilny ze standardem UDMA.
•Większość kart w formacie SDXC/microSDXC
jest sformatowanych w systemie plików
exFAT.System ten jest obsługiwany tylko
przez systemy operacyjne Windows Vista
(od SP1)/7/8/10 i Mac OS 10.6.5 (lub nowszy).
•Aby stosować karty SDXC/microSDXC w
formacie exFAT również pod systemem
operacyjnym Windows XP, wymagany jest co
najmniej pakiet XP SP2 i aktualizacja exFAT
Microsoft.
7. Czyszczenie
Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych silnych i
agresywnych detergentów.
8. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania
produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
9. Serwis i pomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić
się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
10. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do
prawa narodowego obowiązują następujące
ustalenia: Urządzeń elektrycznych,
elektronicznych oraz baterii jednorazowych
nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami
domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do
odniesienia zepsutych, zniszczonych lub
niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego
kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza
umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady
pomagasz chronić środowisko!

20
HHasználati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa
el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa
biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van
rá, bármikor megtalálja.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági
tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a
különleges veszélyekre és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk
fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy
fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet.
2. A csomag tartalma
•USB 3.0 kártyaolvasó
•USB 3.0 kábel
•Rövid útmutató
3. Biztonsági utasítások
•Atermék a magánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásra készül.
•Védje a terméket szennyeződés, nedvesség és
túlmelegedés elől. és azt csak száraz helyiségben
használja.
•Aterméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások
közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
•Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
•Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását
vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon
illetékes szakemberre.
•Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
•Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a
helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
•Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az
esetben minden garanciaigény megszűnik.
•Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
4. Rendszerkövetelmények
A kártyaolvasó a következő operációs rendszereket
támogatja:
•Windows 10/8/7/Vista/ XP
•Mac OS 9.x, vagy újabb verziók
5. Terméktulajdonságok
A termék a következő memóriakártyákat támogatja:
•SD / SDHC / SDXC
•microSD / microSDHC / microSDXC
•CFType I
6. Üzembevétel és üzemeltetés
Tájékoztatás – Kompatibilis az
USB 2.0-val és az USB 1.1-el
•Az USB 3.0 Multi kártyaolvasó lefelé
kompatibilis az USB 2.0-val és az USB 1.1-el.
•Nem szükséges külön meghajtó. A telepítés
automatikusan történik.
•Csatlakoztassa a szállítási csomagban levő USB 3.0
kábelt a Multi kártyaolvasóhoz.
•Csatlakoztassa az USB kábel szabad csatlakozóját
számítógépe egyik szabad USB aljzatához.
•Helyezze be a memóriakártyát a Multi kártyaolvasó
megfelelő egységébe. Most elvégezheti az
adatátvitelt a számítógépe és a memóriakártya
között.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Card Reader manuals

Hama
Hama TravelDrive 8in1 USB User manual

Hama
Hama 91047 User manual

Hama
Hama 54141 User manual

Hama
Hama 00123937 User manual

Hama
Hama Photo Player User manual

Hama
Hama 114730 User manual

Hama
Hama 00039878 "All in One" User manual

Hama
Hama Save2Data mini User manual

Hama
Hama 0054130 User manual

Hama
Hama 49016 User manual
Popular Card Reader manuals by other brands

Inepro
Inepro Reader Bracket for MFP Assembly

Assa Abloy
Assa Abloy Securitron R100 Aperio Installation & operating instructions

Kimaldi
Kimaldi RD200 Operation manual

DoorKing
DoorKing 1815-247 manual

EntraPass
EntraPass Polaris quick start guide

PreCise Biometrics
PreCise Biometrics Precise 100 A quick reference