Hama uRAGE LETHALITY 460 POWER User manual

00
186080
LETHALITY 460
SRB
DK
N
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Uputstvo za upotrebu
E
F
D
GB
NL
PL
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
I
H
POWER

A
B
1
2

2
GOperating Instructions
1. Controls and displays
1. USB-C connection
2. Status LED
2. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specichazards and
risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package contents
•"Lethality 460 Power" Gaming Mouse Pad
•1xUSB-C cable
•these operating instructions
3. Safety instructions
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating and use it in dry environments only.
•Donot drop the product and do not expose it to
any major shocks.
•Donot operate the product outside the power
limits given in the specications.
•Donot use the product in areas in which electronic
products arenot permitted.
•Ensurethat the product is not covered up by
textiles, metal or other objects in order to avoid
damage caused by overheating.
•Dispose of packaging material in accordance with
the locally applicable regulations.
•Donot modify the product in any way.Doing so
voids the warranty.
•Use the product only for the intended purpose.
•Donot use the product in the immediate vicinity of
heaters, other heat sources or in direct sunlight.
•Aswith all electrical products, this device should
be kept out of the reach of children.
•Only use the article under moderate climatic
conditions.
•Donot use the product in adamp environment
and avoid splashing water.
•The product is intended only for use inside
buildings.
Do not place any bank or similar cards with
magnetic strips or magnetically sensitive objects
on the product. The data on the cards could be
damaged or completely deleted.
Warning
Ensurethat thereare no metal parts (e.g. metal
plate for magnetic holders) on the back of your
device. Metal heats up signicantly in the eld of
an induction charger and can damage your device
and/or the charger.
4. Start-up and operation
Note
•Tobeable to charge your smartphone via the
"Lethality 460 Power" gaming mouse pad, it
must be compatible with induction charging
technology.Please refer to the operating
instructions of your smartphone for more
information.
•Note that mobile phone cases, covers, etc., and
other materials between the wireless charger
and the back of your device may interferewith
or even prevent the charging process.
•Connect the enclosed USB-C cable with the USB-C
input (1) on the inductive charger and asuitable
USB charger.When doing so, consult the operating
instructions for the USB charger.

3
Note
•The maximum charging power of up to 10 Wis
only achieved with aQualcomm quick charging
device (5 V/2A,9V/1.67 A).
•Anactive power supply is conrmed by the
status LED (2) brieylighting up white.
Warning
Do not use defective chargers or USB ports and do
not attempt to repair them.
•Place your device with its back on the inductive
charger (B).
•The charging process begins as soon as an
effective induction eld has been established. The
status LED (2) lights up solid white. The current
charge status is displayed on your device.
•Ifnoinduction connection can be established,
change the position of your device if necessary (B).
•The charging process ends automatically once your
device's battery is fully charged.
•The charger used must have an output current
strength of (at least) 2000 mA.
5. Care and maintenance
Only clean this product using alint-free, slightly
damp cloth and do not use any harsh cleaners.
Ensurethat no water is able to enter the product.
Note
Disconnect the device from the mains before
cleaning and during prolonged periods of non-use.
6. Warranty disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
7. Service and support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
8. Technical data
"Lethality 460 Power" Gaming Mouse Pad
Input 5V 2A/9V
1.67A
Output (under optimised
conditions) 5W/7.5 W/10 Wmax.
Dimensions 60 x0.3 x35cm
Connection USB-C
9. Declaration of conformity
Hama GmbH &CoKGhereby declares that the
radio equipment type [00186080] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full
text of the EU declaration of conformity is available at the
following Internet address:
www.hama.com->00186080->Downloads.
Frequency band(s) 100.56 -187.24 kHz
Maximum radio-
frequency power
transmitted
0.64 A/m at 0cm
distance

4
DBedienungsanleitung
1. Bedienungselemente und Anzeigen
1. USB-C Anschluss
2. Status-LED
2. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Gaming-Mauspad "Lethality 460 Power"
•1xUSB-C Kabel
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Achten Sie darauf,dass das Produkt nicht durch
Textilien, Metall- oder sonstige Gegenstände
abgedeckt wird, um Schäden durch Überhitzung
zu vermeiden.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden vorgesehen.
Legen Sie keine EC- oder ähnliche Karten mit
Magnetstreifen sowie magnetisch empndliche
Gegenstände auf das Produkt. Die Daten auf den
Karten können beschädigt oder gelöscht werden.
Warnung
Stellen Sie sicher,dass sich auf der Rückseite Ihres
Endgerätes keine Metallteile (z.B. Metallplatte
für Magnethalter) benden. Metall erwärmt sich
im Feld des Induktionsladegerätes sehr stark
und kann Ihr Endgerät und/oder das Ladegerät
beschädigen.
4. Inbetriebnahme und Betrieb
Hinweis
•UmIhr Smartphone über das Gaming-Mauspad
"Lethality 460 Power" laden zu können, muss
dies kompatibel mit der Induktivladetechnologie
sein. Beachten Sie hierzu die
Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
•Beachten Sie, dass Handytaschen, Cover,
etc. und sonstige Materialien zwischen dem
kabellosen Ladegerät und der Rückseite Ihres
Endgerätes den Ladevorgang stören oder sogar
verhindern.
•Verbinden sie das beiliegende USB-C Kabel mit
dem USB-C Eingang (1) des Induktivladegeräts
und einem geeignetem USB-Ladegerät. Beachten
Sie hierzu die Bedienungsanleitung des USB-
Ladegeräts.

5
Hinweis
•Die maximale Ladeleistung von bis zu 10W
wirdnur mit einem Qualcomm Schnelladegerät
(5V/2A, 9V/1,67A) erreicht.
•Die aktive Stromversorgung wirddurch
kurzzeitiges, weißes Aueuchten der Status-
LED (2) bestätigt.
Warnung
Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-
Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie
nicht, diese zu reparieren.
•Legen Sie Ihr Endgerät mit der Rückseite auf das
Induktivladegerät (B).
•Der Ladevorgang beginnt, sobald ein wirksames
Induktionsfeld aufgebaut ist. Die Status-LED (2)
leuchtet dauerhaft weiß. Der aktuelle Ladestatus
wirdauf Ihrem Endgerät angezeigt.
•Kann keine Induktionsverbindung hergestellt
werden, verändern Sie ggfs. die Position Ihres
Endgerätes (B).
•Der Ladevorgang wirdautomatisch beendet, wenn
der Akku Ihres Endgerätes vollständig geladen ist.
•Das verwendete Ladegerät sollte eine
Ausgangsstromstärke von 2000 mA (mind.)
aufweisen.
5. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf,dass
kein Wasser in das Produkt eindringt.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei
längerem Nichtgebrauch vom Netz.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier: www.
hama.com
8. Technische Daten
Gaming-Mauspad "Lethality 460 Power"
Eingang 5V 2A/9V
1,67A
Ausgang (unter
optimierten
Bedingungen) 5W/7,5 W/10 Wmax.
Maße 60 x0,3 x35cm
Anschluss USB-C
9. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass
der Funkanlagentyp [00186080] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00186080->Downloads.
Frequenzband/
Frequenzbänder 100.56 -187.24 kHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung 0.64 A/m at 0cm
distance

6
FMode d’emploi
1. Éléments de commande et d’affichage
1. Port USB-C
2. LED d’état
2. Explication des symboles d’avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l’emballage
•Tapis de souris gaming "Lethality 460 Power"
•1câble USB-C
•Leprésent mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
environnements secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les
produits électroniques ne sont pas autorisés.
•Veillez àceque le produit ne soit pas recouvert de
textiles, d’objets en métaux ou autres and’éviter
tout dommage dû àune surchauffe.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication au produit. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
•L’emploi du produit est exclusivement réservé àsa
fonction prévue.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate
d’un chauffage, d’autressources de chaleur ou à
la lumièredirecte du soleil.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
êtregardé hors de portée des enfants !
•Utilisez l’article dans des conditions climatiques
modérées uniquement.
•N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
humide et évitez les projections d’eau.
•Leproduit est exclusivement prévu pour une
utilisation àl’intérieur d’un bâtiment.
Ne placez aucune carte bancaireousimilaire
munie d’une piste magnétique ou aucun objet
sensible au magnétisme sur le produit. Les
données des cartes sont susceptibles d’être
endommagées, voiresupprimées.
Avertissement
Assurez-vous qu’aucune pièce métallique ne
se trouve au dos de l’appareil (par ex. plaque
métallique pour support magnétique). Le métal
chauffe très fortement dans la zone du chargeur
àinduction et peut endommager l’appareil et/ou
le chargeur.
4. Mise en service et fonctionnement
Remarque
•Andepouvoir charger le smartphone sur le
tapis de souris gaming "Lethality 460 Power",
celui-ci doit êtrecompatible avec la technologie
de charge par induction. Veuillez consulter le
mode d’emploi de votresmartphone àcesujet.
•Veillez àceque les housses pour portable, les
coques de protection, etc., et autres matériels
situés entrelechargeur sans letledos de
l’appareil ne gênent pas ou n’empêchent pas le
processus de charge.
•Raccordez le câble USB-C fourni àl’entrée USB-C
(1) du chargeur àinduction et àunchargeur USB
adapté. Reportez-vous pour ce faireaumode
d’emploi du chargeur USB.

7
Remarque
•Lapuissance de charge maximale allant jusqu’à
10 West atteinte uniquement avec un chargeur
rapide Qualcomm (5 V/2 A, 9V/1,67 A).
•L’alimentation active en électricité est conrmée
par l’allumage bref en blanc de la LED d’état
(2).
Avertissement
N’utilisez plus des chargeurs ou des ports USB
défectueux et n’essayez pas de les réparer.
•Placez votreappareil avec le dos sur le chargeur à
induction (B).
•Leprocessus de charge commence dès qu’un
champ d’induction ecace est obtenu. La LED
d’état (2) s’allume ensuite de manière xe en
blanc. Le statut de charge actuel est aché sur
votreappareil.
•Siaucune connexion par induction ne peut être
établie, changez, éventuellement, la position de
votreappareil (B).
•Leprocessus de charge se termine
automatiquement lorsque la batterie de votre
appareil est entièrement chargée.
•Lechargeur utilisé doit avoir une intensité de sortie
de 2000 mA (au minimum).
5. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement àl’aided’un chiffon
non pelucheux légèrement humide ;évitez tout
détergent agressif.Veillez àcequ’aucun liquide ne
pénètredans le produit.
Remarque
Débranchez l’appareil du secteur avant de le
nettoyer et en cas d’inutilisation prolongée.
6. Exclusion de responsabilité
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par le
non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou
des consignes de sécurité.
7. Service clientèle et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de
Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-0
(allemand/anglais)
Vous trouverez de plus amples informations
concernant l’assistance sur notresite internet :www.
hama.com
8. Caractéristiques techniques
Tapis de souris gaming "Lethality 460
Power"
Entrée 5V 2A/9V
1,67A
Sortie (dans des
conditions optimisées) 5W/7,5W/10 Wmax.
Dimensions 60 x0,3 x35cm
Connexion USB-C
9. Déclaration de conformité
Lesoussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare
que l’équipement radioélectrique du type
[00186080] est conforme àladirective
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl’adresse internet suivante :
www.hama.com->00186080->Downloads.
Bandes de fréquences 100,56 -187,24 kHz
Puissance d’émission
émise maximale 0,64 A/m à0cmde
distance

8
EManual de instrucciones
1. Elementos de control eindicadores
1. Puerto USB-C
2. LED de estado
2. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Advertencia
Se utiliza paraidenticar indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros
yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Alfombrilla gaming pararatón "Lethality 460
Power"
•1cable USBC
•Este manual de instrucciones
3. Indicaciones de seguridad
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y
el sobrecalentamiento yutilícelo solo en entornos
secos.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Noutilice el producto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
•Noutilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electrónicos.
•Asegúrese de que el producto no está cubierto por
tejidos, metales uotros objetos paraevitar daños
por sobrecalentamiento.
•Deseche el material de embalaje de conformidad
con las normativas locales vigentes en materia de
eliminación de desechos.
•Norealice cambios enelproducto. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Utiliza el producto exclusivamente paraeln
previsto.
•Noutilices el producto junto asistemas de
calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto ala
luz solar directa.
•Este producto, como todos los productos
eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
•Use el artículo únicamente cuando las condiciones
climáticas sean moderadas.
•Noutilice el producto en entornos húmedos yevite
el contacto con las salpicaduras de agua.
•Este producto solo está previsto parausarse en el
interior de edicios.
No coloque tarjetas EC osimilares con bandas
magnéticas uobjetos magnéticamente sensibles
sobreelproducto. Losdatos de las tarjetas
pueden sufrir deterioros oincluso borrarse por
completo.
Advertencia
Asegúrese de que no haya ninguna pieza metálica
(por ejemplo, placa metálica parasoporte
magnético) en la parte traseradesu terminal. El
metal se calienta con mucha fuerza en el campo
del cargador de inducción ypuede dañar su
terminal y/o el cargador.
4. Puesta en marcha yfuncionamiento
Nota
•Parapoder cargar el smartphone através de
la alfombrilla gaming pararatón "Lethality
460 Power", este debe ser compatible con la
tecnología de carga inductiva. Observe también
las instrucciones de uso de su smartphone.
•Tenga en cuenta que las fundas parateléfono
móvil, cubiertas, etc. yotros materiales que se
encuentran entreelcargador inalámbrico yla
parte traseradel terminal pueden interferir o
incluso impedir el proceso de carga.
•Conecte el cable USB-C con la entrada USB-C
(1) del cargador inductivo yauncargador USB
compatible. Tenga en cuenta las instrucciones de
uso del cargador USB.

9
Nota
•Lapotencia máxima de carga de hasta 10
Wsólo se consigue con un cargador rápido
Qualcomm (5 V/2 A, 9V/1,67 A).
•Lailuminación breve en blanco del LED
de estado (2) conrma la alimentación de
corriente activa.
Advertencia
No utilice cargadores ni conexiones USB
defectuosos; asimismo, no intente repararlos.
•Ponga su terminal con la parte traserasituada
sobreelcargador inductivo (B).
•Lacarga comienza tan pronto como se
establece un campo de inducción efectivo.
El LED de estado (2) se ilumina en blanco
permanentemente. El estado de carga actual se
muestraensuterminal.
•Sinosepuede establecer ninguna conexión de
inducción, cambie la posición de su terminal (B).
•Elproceso de carga naliza automáticamente
cuando la batería de su terminal está
completamente cargada.
•Elcargador cargador utilizado debe tener una
corriente de salida de 2000 mA (como mínimo).
5. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto solo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice
detergentes agresivos. No deje que entreagua en
el producto.
Nota
Desenchufe el aparato de la redeléctrica después
de limpiarlo ysinovausarlo durante mucho
tiempo.
6. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnose
responsabiliza ni concede garantía alguna por
los daños que se deriven de una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la
inobservancia de las instrucciones de uso odelas
indicaciones de seguridad.
7. Servicio yasistencia
Si tiene alguna pregunta sobreelproducto, puede
ponerte en contacto con el departamento de
asesoramiento de productos de la empresa Hama.
Línea directa: +49 9091 502-0 (alemán einglés)
Encontrará más información sobreelservicio de
asistencia aquí: www.hama.com
8. Datos técnicos
Alfombrilla gaming para ratón "Lethality
460 Power"
Entrada 5V 2A/9V
1,67A
Salida (en condiciones
óptimas) 5W/7,5W/10 Wmáx.
Medidas 60 x0,3 x35cm
Conexión USB-C
9. Declaración de conformidad
Por la presente, Hama GmbH &CoKGdeclara
que el tipo de equipo radioeléctrico
[00186080] es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la siguiente dirección de
Internet:
www.hama.com->00186080->Downloads.
Banda obandas de
frecuencia 100.56 -187.24 kHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia 0.64 A/m a0cmde
distancia

10
NGebruiksaanwijzing
1. Bedieningselementen en weergaven/
indicaties
1. USB-C-aansluiting
2. Status-led
2. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt om veiligheidsinstructies te
markeren of om op bzonderegevaren en risico’s
te attenderen.
Aanwzing
Wordtgebruikt om extrainformatie of belangrke
aanwzingen te markeren.
2. Inhoud van de verpakking
•Gaming-muispad "Lethality 460 Power"
•1xUSB-C-kabel
•deze gebruiksaanwzing
3. Veiligheidsinstructies
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
omgevingen.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zwareschokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de in de
technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Gebruik het product niet op plaatsen waar
elektronische producten niet zntoegestaan.
•Zorgervoor dat het product niet door textiel,
metaal of anderevoorwerpen wordt afgedekt om
schade door oververhitting te voorkomen.
•Voer het verpakkingsmateriaal overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften af.
•Verander niets aan het product. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
•Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke
nabijheid van de verwarming, andere
warmtebronnen of in direct zonlicht.
•Dit product dient, zoals alle elektrische producten,
buiten het bereik van kinderen te worden
gehouden!
•Gebruik het artikel alleen in gematigde
klimatologische omstandigheden.
•Gebruik het product niet in een vochtige omgeving
en vermijd spatwater.
•Het product is alleen bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Plaats geen pinpassen of soortgelke kaarten
met magnetische strips of magnetisch gevoelige
objecten op het product. De gegevens op de
kaarten kunnen beschadigd raken of worden
gewist.
Waarschuwing
Verzeker uervan dat er zich aan de achterkant
van uw apparaat geen metalen onderdelen (bv.
metalen plaatje voor magneethouder) bevinden.
Metaal wordt in het veld van de inductie-oplader
zeer heet en kan uw eindapparaat en/of de
oplader beschadigen.
4. Het product in gebruik nemen
Aanwzing
•Omuwsmartphone via de draadloze gaming-
muispad "Lethality 460 Power” te kunnen
opladen, moet deze compatibel znmet de
inductie-oplaadtechnologie. Raadpleeg hiervoor
de gebruiksaanwzing van uw smartphone.
•Houd er rekening mee dat hoesjes voor mobiele
telefoons, covers etc. en anderematerialen
die zich tussen de draadloze oplader en de
achterkant van uw apparaat bevinden het
oplaadproces verstoren of zelfs verhinderen.
•Sluit de meegeleverde USB-C-kabel aan op de
USB-C-ingang (1) van de inductieve oplader en
een geschikte USB-oplader.Raadpleeg hiervoor de
gebruiksaanwzing van de USB-oplader.

11
Aanwzing
•Het maximale laadvermogen van 10W wordt
alleen met een Qualcomm-snellader (5V/2A,
9V/1,67A) bereikt.
•Deactieve stroomvoorziening wordt bevestigd
door kort wit branden van de status-led (2).
Waarschuwing
Gebruik nooit defecte opladers of defecte USB-
aansluitingen en probeer deze niet te repareren.
•Plaats de achterkant van uw eindapparaat op de
inductieve oplader (B).
•Het laadproces begint zodraereen effectief
inductieveld is opgebouwd. De status-led (2)
brandt permanent wit. De actuele oplaadstatus
wordt op uw apparaat weergegeven.
•Als er geen inductieverbinding kan worden
gemaakt, verander dan eventueel de positie van
uw eindapparaat (B).
•Het oplaadproces wordt automatisch beëindigd
wanneer de accu in uw eindapparaat volledig is
opgeladen.
•Degebruikte oplader moet een over een
uitgangsstroomsterkte van 2000 mA (min.)
beschikken.
5. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvre,
licht vochtige doek en gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen. Let erop dat er geen water in het
product terechtkomt.
Aanwzing
Koppel het apparaat los van het lichtnet voordat u
het reinigt en wanneer uhet langer niet gebruikt.
6. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGisniet aansprakelkvoor
en verleent geen garantie op schade die het
gevolg is van ondeskundige installatie, montage
en ondeskundig gebruik van het product of het
niet in acht nemen van de handleiding en/of
veiligheidsinstructies.
7. Service en support
Bvragen over het product kunt ualtdcontact
opnemen met Hama-productadvies.
Hotline: +49 9091 502-0 (Dui/Eng)
Meer support-informatie vindt uhier: www.hama.
com
8. Technische gegevens
Gaming-muispad "Lethality 460 Power"
Ingang 5V 2A/9V
1,67A
Uitgang (onder optimale
omstandigheden) 5W/7,5 W/10 Wmax.
Afmeting 60 x0,3 x35cm
Aansluiting USB-C
9. Conformiteitsverklaring
Hama GmbH &CoKGverklaart hierbdat dit
toestel [00186080] zich in overeenstemming
met de essentiële eisen en aan de overige
relevante bepalingen van de Richtln2014/53/EU
bevindt. De conformiteitsverklaring overeenkomstig de
desbetreffende Richtlnvindt uonder:
www.hama.com->00186080->Downloads.
Frequentieband(en) 100.56 -187.24 kHz
Maximaal radiofrequent
vermogen 0.64 A/m at 0cm
distance

12
ILibretto di istruzioni
1. Elementi di comando eindicatori
1. Presa USB-C
2. LED di stato
2. Spiegazione dei simboli di avvertenza e
delle istruzioni
Attenzione
Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o
richiama l’attenzione su particolari rischi epericoli.
Nota
Contraddistingue informazioni supplementari o
indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Tappetino per mouse da gioco "Lethality 460
Power"
•1xcavo USB-C
•Ilpresente libretto di istruzioni
3. Istruzioni di sicurezza
•Proteggereilprodotto dallo sporco, dall’umidità
edal surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in
ambienti asciutti.
•Non far cadereilprodotto enon esporlo aurti.
•Non utilizzareilprodotto oltreilimiti di potenza
indicati nei dati tecnici.
•Non utilizzareilprodotto in ambienti dove non è
consentito l’uso di strumenti elettronici.
•Non coprireilprodotto con tessuti, oggetti di
metallo odialtrotipo per evitaredanneggiamenti
dovuti asurriscaldamento.
•Smaltireilmateriale d’imballaggio in conformità
alle prescrizioni locali vigenti.
•Non apportaremodiche al prodotto. In tal caso
decadono idiritti di garanzia.
•Utilizzareilprodotto soltanto per gli scopi previsti.
•Non collocareilprodotto nelle immediate
vicinanze del riscaldamento, di fonti di caloreo
alla luce diretta del sole.
•Come tutte le apparecchiatureelettriche, tenereil
prodotto fuori dalla portata dei bambini!
•Utilizzareilprodotto soltanto in condizioni
climatiche moderate.
•Non utilizzareilprodotto in ambienti umidi e
proteggerlo dagli spruzzi d’acqua.
•Ilprodotto èprevisto per l’uso in ambienti chiusi.
Non appoggiaresul prodotto bancomat ocarte di
tipo simile con banda magnetica, nonché oggetti
magneticamente sensibili. Idati contenuti sulle
carte possono veniredanneggiati oandarepersi.
Attenzione
Assicurarsi che sul lato posterioredel dispositivo
non vi siano applicati elementi metallici (ad es.
piastrina metallica per supporti magnetici). Il
metallo generaelevato calorenel campo del
caricabatteria ainduzione epuò danneggiareil
dispositivo e/o il caricabatteria stesso.
4. Messa in funzione eutilizzo
Nota
•Per poterlo caricaretramite il tappetino per
mouse da gioco "Lethality 460 Power", lo
smartphone deve esserecompatibile con la
tecnologia di ricarica induttiva. Seguireaquesto
proposito le istruzioni d'uso dello smartphone.
•Siosservi che la presenza di custodie, cover,ecc.
trailcaricabatteria wireless eillato posteriore
del dispositivo possono interferireoaddirittura
impedireilprocesso di ricarica.
•Collegareilcavo USB-C in dotazione all’ingresso
USB-C (1) del caricabatteria ainduzione ea
un caricabatteria USB appropriato. Seguirele
istruzioni d’uso del caricabatteria USB utilizzato.

13
Nota
•Lapotenza massima di ricarica pari a10W può
essereottenuta soltanto con un caricabatteria
rapido Qualcomm (5V/2A, 9V/1,67A).
•Labreve accensione aluce bianca del LED di
stato (2) indica che èattiva l’alimentazione di
corrente.
Attenzione
Non utilizzarecaricabatteria oprese USB guasti e
non effettuaretentativi di riparazione.
•Disporreildispositivo con il lato posterioresul
caricabatteria induttivo (B).
•Ilprocesso di carica inizia non appena viene a
crearsi un campo induttivo idoneo. Il LED di stato
(2) si accende aluce ssa bianca. Il livello di carica
viene indicato sul dispositivo.
•Qualoranon venga stabilita una connessione
induttiva, provareacambiarelaposizione del
dispositivo (B).
•Ilprocesso di ricarica termina automaticamente
quando la batteria del dispositivo è
completamente carica.
•Ilcaricabatteria utilizzato dovrebbe presentare
un’intensità di corrente di uscita di (almeno)
2000 mA.
5. Cura emanutenzione
Pulireilpresente prodotto servendosi di un panno
anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare
detergenti aggressivi. Fare attenzione che nel
prodotto non penetri acqua.
Nota
Prima di pulirlo eincaso di inutilizzo prolungato
disconnetterel’apparecchio dalla presa elettrica.
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGdeclina ogni responsabilità
per danni dovuti al montaggio oall’utilizzo scorretto
del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle
istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
7. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (tedesco/inglese)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili
qui: www.hama.com
8. Dati tecnici
Tappetino per mouse da gioco "Lethality
460 Power"
Ingresso 5V 2A/9V
1,67A
Uscita (in condizioni
ottimizzate) 5W/7,5 W/10 Wmax.
Dimensioni 60 x0,3 x35cm
Presa USB-C
9. Dichiarazione di conformità
Hama GmbH &CoKGdichiarache il tipo di
apparecchiaturaradio [00186080] èconforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE èdisponibile al
seguente indirizzo Internet:
www.hama.com->00186080->Downloads.
Bande di frequenza 100.56 -187.24 kHz
Massima potenza
aradiofrequenza
trasmessa
0.64 A/m at 0cm
distance

14
PInstrukcja obsługi
1. Elementy sterujące iwskaźniki
1. Gniazdo USB-C
2. Dioda LED stanu
2. Objaśnienie symboli iinstrukcji
ostrzegawczych
Ostrzeżenie
Niniejszy symbol stosuje siędo wskazania
zaleceńdotyczących bezpieczeństwa lub wcelu
zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia i
niebezpieczeństwa.
Wskazówka
Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe
informacje iistotne uwagi.
2. Zawartość zestawu
•Podkładka pod mysz dlagraczy "Lethality 460
Power"
•1xkabel USB-C
•Niniejsza instrukcja obsługi
3. Zasady bezpieczeństwa
•Chronićprodukt przed zanieczyszczeniami,
wilgociąiprzegrzaniem. Korzystaćzproduktu
wyłącznie wsuchych pomieszczeniach.
•Nie upuszczaćproduktu inie narażaćgo na silne
wstrząsy.
•Nie używaćproduktu poza granicami jego
wydajności określonymi wdanych technicznych.
•Nie używaćproduktu wmiejscach, gdzie
niedozwolone jest stosowanie urządzeń
elektronicznych.
•Upewnićsię,żeprodukt nie jest przykryty
tekstyliami, metalowymi elementami lub innymi
przedmiotami, aby zapobiec uszkodzeniom
spowodowanym przegrzaniem.
•Opakowanie należyzutylizowaćzgodnie z
lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
•Nie wolno w żaden sposób modykowaćproduktu.
Spowoduje to utratęgwarancji.
•Produktu należyużywaćwyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem.
•Nie używaćproduktu wbezpośrednim sąsiedztwie
grzejnika, innych źródełciepłalub wbezpośrednim
świetle słonecznym.
•Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty
elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi przez
dzieci!
•Zproduktu należykorzystaćwyłącznie w
umiarkowanych warunkach klimatycznych.
•Nie używaćproduktu wwilgotnym otoczeniu i
chronićgo przed bryzgami wody.
•Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach.
Nie należyumieszczaćna produkcie kart EC
lub podobnych kart zpaskami magnetycznymi
czy przedmiotów czułych na oddziaływanie
magnetyczne. Dane zapisane na kartach mogą
ulec uszkodzeniu lub skasowaniu.
Ostrzeżenie
Upewnićsię,żeztyłuurządzenia końcowego
nie ma żadnych metalowych elementów (np.
metalowa płytka uchwytu magnetycznego). Metal
nagrzewa siębardzo mocno wobszarze ładowarki
indukcyjnej imożeuszkodzićurządzenie końcowe
i/lub ładowarkę.
4. Uruchomienie ieksploatacja
Wskazówka
•Aby można byłoładowaćsmartfon za pomocą
podkładki pod mysz dla graczy "Lethality 460
Power", musi on byćkompatybilny ztechnologią
ładowania indukcyjnego. Uwzględnićinstrukcję
obsługi smartfona.
•Należypamiętać,żeobudowy,futerałyitp.
na telefon komórkowy oraz inne materiały
znajdujące siępomiędzy bezprzewodową
ładowarkąatylnączęściąurządzenia
końcowego mogązakłócaćlub nawet
uniemożliwiaćproces ładowania.
•Podłączyćdołączony kabel USB-C do wejścia
USB-C (1) ładowarki indukcyjnej oraz do
odpowiedniej ładowarki USB. Należyzapoznaćsię
wtym celu zinstrukcjąobsługi ładowarki USB.

15
Wskazówka
•Maksymalnąmoc ładowania do 10 Wuzyskuje
siętylko zszybkąładowarkąQualcomm (5 V/
2A,9V/1,67 A).
•Aktywne zasilanie jest potwierdzane przez
krótkie zapalenie sięna białodiody LED
stanu (2).
Ostrzeżenie
Zzasady nie należyużywaćuszkodzonych
ładowarek ani portów USB inie wolno próbować
ich naprawiać.
•Umieścićurządzenie końcowe ztyłunaładowarce
indukcyjnej (B).
•Ładowanie rozpoczyna się,gdy tylko zostanie
ustanowione skuteczne pole indukcyjne. Dioda
LED stanu (2) świeci sięstale na biało. Aktualny
stan naładowania jest wyświetlany na urządzeniu
końcowym.
•Jeśli nie można nawiązaćpołączenia indukcyjnego,
należywraziepotrzeby zmienićpozycjęurządzenia
końcowego (B).
•Proces ładowania zostaje automatycznie
zakończony,gdy bateria urządzenia końcowego
jest wpełni naładowana.
•Stosowana ładowarka powinna miećnatężenie co
najmniej 2000 mA.
5. Czyszczenie ikonserwacja
Czyścićprodukt wyłącznie niestrzępiącąsię,lekko
wilgotnąściereczką.Nie używaćagresywnych
środków czyszczących. Upewnićsię,żedoproduktu
nie dostanie sięwoda.
Wskazówka
Przed przystąpieniem do czyszczenia oraz w
przypadku dłuższego niekorzystania urządzenie
należyodłączyćod prądu.
6. Wyłączenie odpowiedzialności ztytułu
gwarancji
Hama GmbH &CoKGnie ponosi odpowiedzialności
inie udziela żadnej gwarancji ztytułuszkód
wynikających zniewłaściwego montażu, instalacji,
niewłaściwego użytkowania urządzenia ani ztytułu
szkód wynikających zpostępowania niezgodnie z
instrukcjąobsługi iwskazówkami bezpieczeństwa.
7. Serwis ipomoc techniczna
Wprzypadku jakichkolwiek pytańprosimy okontakt z
Działem Obsługi Klienta rmy Hama.
Infolinia: +49 9091 502-0 (niem./ang.)
Bardziej szczegółowe informacje na temat wsparcia
można znaleźć na stronie: www.hama.com
8. Dane techniczne
Podkładka pod mysz dla graczy "Lethality
460 Power"
Wejście 5V 2A /9V
1,67A
Wyjście (w
zoptymalizowanych
warunkach)
5W/7,5 W/10 W
maks.
Wymiary 60 x0,3 x35cm
Złącze USB-C
9. Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKGniniejszym oświadcza,
żetyp urządzenia radiowego [00186080] jest
zgodny zdyrektywą2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
www.hama.com->00186080->Downloads.
Zakres(y) częstotliwości 100,56–187,24 kHz
Promieniowana
maksymalna moc
transmisji
0,64 A/m przy
odległości 0cm

16
HHasználati útmutató
1. Kezelőelemek és kijelzők
1. USB-C csatlakozó
2. ÁllapotjelzőLED
2. Figyelmeztetőjelzések és megjegyzések
magyarázata
Figyelmeztetés
Abiztonsági utasítások jelölésérehasználjuk,
illetve hogy felhívjuk a gyelmet akülönleges
veszélyekreéskockázatokra.
Megjegyzés
Akkor használjuk, ha kiegészítőinformációkat
közlünk, vagy fontos tudnivalókrahívjuk fel a
gyelmet.
2. Acsomag tartalma
•"Lethality 460 Power" gaming egérpad
•1xUSB-C kábel
•ajelen használati útmutató
3. Biztonsági utasítások
•Óvja aterméket szennyeződéstől, nedvességtőlés
túlmelegedéstől, és kizárólag száraz környezetben
használja.
•Neejtse le aterméket és ne tegye ki erős
rázkódásnak.
•Neüzemeltesse aterméket aműszaki adatokban
megadott teljesítményhatárokon túl.
•Nehasználja aterméket olyan helyen, ahol
elektronikus készülékek használata nem
megengedett.
•Figyeljen arra, hogy aterméket ne fedje le
ruhával, fém- vagy más tárgyakkal; megelőzve a
túlmelegedést!
•Selejtezze le acsomagolóanyagot ahelyileg
érvényes hulladékkezelési előírások szerint.
•Nevégezzen semmilyen módosítást aterméken.
Ebben az esetben minden garanciaigény
megszűnik.
•Aterméket kizárólag arendeltetési céljára
használja.
•Neüzemeltesse aterméket közvetlenül fűtés, más
hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál.
•Atermék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
•Aterméket csak mérsékelt időjárási körülmények
között használja.
•Nehasználja aterméket párás környezetben, és
kerülje az érintkezést fröccsenővízzel.
•Atermék csak épületen belüli használatrakészült.
Ne helyezzen bank vagy más mágnescsíkos
kártyát, ill. más mágnesesen érzékeny tárgyat a
termékre. Akártyán lévőadatok megsérülhetnek
vagy törlődhetnek.
Figyelmeztetés
Ellenőrizze, hogy avégkészülék hátoldala ne
érintkezzen fémes tárggyal (pl. amágneses tartó
fémlemezével). Afém az indukciós készülékek
mezőjében erősen felmelegedhet és az avég- vagy
atöltőkészüléket tönkretehetné.
4. Üzembe helyezés és használat
Megjegyzés
•Ahhoz, hogy okostelefonját a"Lethality 460
Power" gaming egérpaddal tölthesse, annak
kompatibilisnek kell lennie az induktív töltési
technológiával. Ehhez vegye gyelembe
aokostelefonja használati útmutatóját.
•Kérjük, vegye gyelembe, hogy amobiltelefon
tartók, tasakok, ill. avégkészülék hátoldala
és avezetékmentes töltőkészülék közötti
anyagok, tárgyak atöltést zavarhatják vagy
megakadályozhatják.
•Csatlakoztassa mellékelt USB-C kábelt az induktív
töltőkészülék USB-C bemenetéhez (1) és
egy megfelelőUSB töltőkészülékhez. Ehhez
vegye gyelembe az USB-töltőkészülék kezelési
útmutatóját.

17
Megjegyzés
•Azakár 10 W-os maximális töltési teljesítmény
csak egy Qualcomm gyorstöltőkészülékkel
(5 V/2 A, 9V/1,67 A) érhetőel.
•Azaktív áramellátást az állapotjelzőLED (2)
rövid, fehér felvillanása igazolja.
Figyelmeztetés
Ameghibásodott töltőkészülékeket, USB-
csatlakozókat ne használja tovább, és ne
próbálkozzon amegjavításukkal se.
•Fektesse avégkészülékét hátoldalával az induktív
töltőkészülékre(B).
•Atöltés azonnal, ahatékony indukciós mező
létrejöttével elindul. Az állapotjelzőLED (2)
ekkor tartósan fehéren világít. Atöltés aktuális
állapotát saját végkészüléke jelzi.
•Hanem jön létreazindukciós mezőakkor szükség
esetén módosítsa végkészüléke (B) helyzetét,
pozícióját.
•Atöltés automatikusan befejeződik, ha
végkészüléke akkumulátorramár teljesen
feltöltődött.
•Ahasználatban lévőtöltőkimeneti áramának
(min.) 2000 mA-nek kell lennie.
5. Karbantartás és gondozás
Aterméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel
tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz atermékbe.
Megjegyzés
Tisztítás előtt, és ha hosszabb ideig nem használja
akészüléket, válassza le az elektromos hálózatról.
6. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlen
használatából, vagy ahasználati útmutató és/vagy
abiztonsági utasítások be nem tartásából eredő
károkért.
7. Szerviz és támogatás
Atermékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a
Hama ügyfélszolgálatához.
Ügyfélszolgálat: +49 9091 502-0 (német/angol)
További támogatási információt itt talál: www.
hama.com
8. Műszaki adatok
"Lethality 460 Power" gaming egérpad
Bemenet 5V 2A/9 V
1,67 A
Kimenet (optimális
körülmények mellett) 5W/7,5W/10Wmax.
Méretek 60 x0,3 x35cm
Csatlakozó USB-C
9. Megfelelőségi nyilatkozat
AHama GmbH &CoKGvállalat ezennel
tanúsítja, hogy a[00186080] típusú
rádióberendezés megfelel a2014/53/EU
irányelv követelményeinek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege akövetkezőinternetes címen
érhetőel:
www.hama.com->00186080->Downloads.
Frekvenciasáv(ok) 100,56–187,24 kHz
Maximális sugárzott
jelerősség 0,64 A/m 0cm
távolságban

18
MInstrucțiuni de utilizare
1. Elemente de operare șiafișaje
1. MufăUSB-C
2. LED de stare
2. Explicarea simbolurilor de avertizare șia
indicațiilor
Avertizare
Este utilizat pentru amarca indicațiile de securitate
sau pentru aatrage atenția asuprapericolelor și
riscurilor speciale.
Indicație
Este utilizat pentru amarca suplimentar informații
sau indicații importante.
2. Conținutul ambalajului
•Pad de mouse pentru gaming "Lethality 460
Power"
•1xcablu USB-C
•Aceste instrucțiuni de utilizare
3. Indicații de securitate
•Protejațiprodusul de murdărie, umiditate și
supraîncălzire șiutilizați-l numai în medii uscate.
•Nulăsațiprodusul săcadășinici nu îl expuneți
unor vibrații puternice.
•Operațiprodusul numai în limita capacităților sale
indicate în cadrul datelor tehnice.
•Nufolosițiprodusul în zone unde nu sunt admise
aparate electronice.
•Avețigrijăca produsul dvs. sănu eacoperit de
materiale textile, metalice sau alte obiecte, pentru
aevita supraîncălzirea.
•Eliminațiambalajele, conform prescripțiilor locale
valabile de eliminareadeșeurilor.
•Nuaducețimodicări produsului. În acest fel
pierdețiorice drept la garanție.
•Utilizațiprodusul numai pentru scopul prevăzut
pentru acesta.
•Nuoperațiprodusul în imediata apropierea
sistemului de încălzire, aaltor surse de căldurăsau
în razele directe ale soarelui.
•Acest produs, ca toate produsele electrice, nu are
ce căuta pe mâinile copiilor!
•Utilizațiarticolul numai în condiții climaterice
moderate.
•Nufolosițiprodusul în mediu umed șievitați
stropirea cu apă.
•Produsul este conceput numai pentru utilizarea în
interiorul clădirilor.
Nu așezațicarduri bancaresau carduri similare
cu benzi magnetice șinici alte obiecte sensibile
magnetic pe produs. Datele de pe cartele pot
deteriorate sau șterse.
Avertizare
Asigurați-văcăpe partea posterioarăa
terminalului dvs. nu se găsesc piese metalice (de
ex. placa metalicăpentru suportul magnetic).
Metalul se încălzește foarte puternic în câmpul
încărcătorului cu inducție șipoate săvă
deterioreze terminalul și/sau încărcătorul.
4. Punerea în funcțiune șioperarea
Indicație
•Pentru avăputea încărcasmartphone-ul prin
intermediul padului de mouse pentru gaming
"Lethality 460 Power" este necesar ca acesta
săecompatibil cu tehnologia de încărcare
inductivă.Înacest sens, respectațiinstrucțiunile
de utilizareale smartphone-ului.
•Vărugămsăavețiînvederefaptul căhusele,
carcasele etc. șialte materiale poziționate între
încărcătorul fărărșipartea posterioarăa
terminalului dvs. pot perturba sau chiar preveni
procesul de încărcare.
•Conectațicablul USB-C din pachet la intrarea
USB-C (1) aîncărcătorului cu inducție șilaun
încărcător USB adecvat. Acordațiatenție în acest
sens instrucțiunilor de utilizareale încărcătorului
USB.

19
Indicație
•Puterea maximăde încărcaredepânăla 10
Weste atinsănumai cu un încărcător rapid
Qualcomm (5 V/2 A, 9V/1,67 A).
•Alimentarea electricăactivăeste conrmatăde
aprinderea în alb, pentru scurt timp, a LED-ului
de stare (2).
Avertizare
Nu utilizațiîncărcătoaredefecte sau cabluri USB
defecte șinici nu încercațisăle reparați.
•Așezațiterminalul dvs. cu partea posterioarăpe
încărcătorul cu inducție (B).
•Procesul de încărcareîncepe de îndatăce este
generat un câmp inductiv ecient. LED-ul de
stare (2) lumineazăpermanent alb. Starea actuală
de încărcareeste indicatăpe terminalul dvs.
•Încazul în carenupoate realizatăoconexiune
prin inducție, modicațieventual poziția
terminalului dvs. (B).
•Procesul de încărcareeste încheiat automat, atunci
când acumulatorul terminalului dvs. este complet
încărcat.
•Încărcătorul utilizat trebuie săaibăun curent de
ieșirede2000 mA (min.).
5. Întreținerea șiîngrijirea
Curățațiprodusul numai cu olavetăce nu lasă
scame, ușor umezitășinuutilizațidetergențiagresivi.
Avețigrijăca apa sănu pătrundăîn produs.
Indicație
Deconectațiaparatul de la alimentarea electrică
înainte de a-l curățașiîncazul unei neutilizări mai
îndelungate.
6. Excluderea răspunderii
Hama GmbH &CoKGnuîșiasumănicio răspundere
sau garanție pentru daunele, ce rezultădin
instalarea, montajul, utilizarea inadecvatăa
produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de
utilizare și/sau aindicațiilor de securitate.
7. Service șisuport
În cazul în careavețiîntrebări referitoarelaprodus
văputețiadresa serviciului de consultanță pentru
produse Hama.
Linia de asistență:+49 9091 502-0 (Ger/Eng)
Informații suplimentaredesuport putețigăsi aici:
www.hama.com
8. Date tehnice
Pad de mouse pentru gaming "Lethality
460 Power"
Intrare 5V 2A/9 V
1,67 A
Ieșire(în condiții
optimizate) 5W/7,5 W/10 Wmax.
Dimensiuni 60 x0,3 x35cm
MufăUSB-C
9. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKGdeclară
cătipul de echipamente radio [00186080]
este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresăinternet:
www.hama.com->00186080->Downloads.
Banda (benzile) de
frecvențe100,56–187,24 kHz
Puterea maximă0,64 A/m la odistanță
de 0cm
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Computer Accessories manuals

Hama
Hama 00053811 User manual

Hama
Hama Screen Protection Foil User manual

Hama
Hama 00041844 User manual

Hama
Hama RF 3000 User manual

Hama
Hama 00095825 User manual

Hama
Hama 00054772 User manual

Hama
Hama 108310 User manual

Hama
Hama RF 3000 User manual

Hama
Hama 62011291 Assembly instructions

Hama
Hama 115477 User manual

Hama
Hama Easy Line Traveler User manual

Hama
Hama 39627 User manual

Hama
Hama 108302 User manual

Hama
Hama Slide User manual

Hama
Hama 108308 User manual

Hama
Hama RF 2000 User manual

Hama
Hama Screen Protection Foil User manual

Hama
Hama 108302 User manual

Hama
Hama Notebook LCD/TFT protective film Parts list manual

Hama
Hama RF 2000 User manual