Hama Tattoo User manual

THE SMART SOLUTION
00104801
Bluetooth-Headset
»Tattoo« Driver Pack
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 1104801man_de_en_fr_es_nl.indd 1 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

2
BEVOR SIE DAS HEADSET ZUM ERSTEN MAL IN BETRIEB NEHMEN
• Das Gerät muss ca. 4 Stunden ohne Unterbrechung geladen werden, bis die
Indikationslampe erlischt. Siehe auch “Laden des BLUETREK TATTOO” in der Anleitung.
• Melden Sie das Headset mit einem Mobiltelefon an. Siehe “Pairing des BLUETREK TATTOO”
in dieser Anleitung.
EINFÜHRUNG
Das BLUETREK TATTOO Headset ist ein drahtloses Headset mit Bluetooth Technologie.
BLUETREK TATTOO ist ein geeignetes Bluetooth Headset, dass die Bedingungen nach den
Richtlinien des Bluetooth 2.0 Protokolls erfüllt. Es werden zwei Profile unterstützt:
Headset Profile und Geräte mit Hands-Free Profile.
Das BLUETREK TATTOO Headset verfügt über 2 Knöpfe:
• “TALK “ Knopf (Haupttaste),
• “VOL+/- “ Knopf.
dBedienungsanleitung
Ladebuchse
Anzeigeleuchte
Austauschbares “skin”
abnehmbarer
Ohrbügel
TALK Knopf
VOL+/- Knopf
Mikrofon
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 2104801man_de_en_fr_es_nl.indd 2 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

3
Laden des BLUETREK TATTOO
Bitte verbinden Sie das Ladegerät mit dem Headset. Während des Ladevorgangs blinkt die
Indikationslampe rot. Die Indikationslampe erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist. Die
nachfolgenden Ladezyklen betragen ca. 3 Stunden.
Wenn Sie einen tiefen Piepton in Ihrem Headset hören und die Indikationslampe
rot blinkt, muss das Headset neu geladen werden.
Wichtig:
• Wenn das Headset voll geladen ist, leuchtet die rote Indikationslampe nicht auf, wenn das
Ladegerät angesteckt wird. (Um zu überprüfen, ob das Headset vollständig geladen wurde,
drücken Sie die Sprechtaste für ca. 2 Sekunden. Sobald die Taste losgelassen wird, leuchtet die
rote Indikationslampe für ca. 3 Sekunden auf.)
• Das Headset kann während des Ladevorgangs nicht benutzt werden. Um die Batteriekapazität
möglichst lange zu erhalten, wird empfohlen das Headset nur zu laden, wenn die Batterie
schwach ist.
• Wenn der Akku für längere Zeit leer ist, kann sich die Batterie vollständig entladen. Laden
Sie in diesem Fall die Batterie für 3 oder mehr Stunden, bis sie wieder vollständig geladen ist.
Wenn die Batterie zum ersten Mal nach längerer Aufbewahrung geladen wird,
kann es einige Minuten dauern, bis die rote Indikationslampe aufleuchtet und die Ladung
beginnt.
• Laden Sie das Headset nicht länger als 10 Stunden.
• Verwenden Sie zum Laden des Headsets ausschließlich das mitgelieferte Zubehör.
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 3104801man_de_en_fr_es_nl.indd 3 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

4
Pairing des BLUETREK TATTOO
Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie Ihr BLUETREK TATTOO - Headset bei Ihrem Bluetooth-
fähigen Mobiltelefon anmelden (Pairing). Diese Anmeldung stellt die drahtlose Verbindung
zwischen zwei Bluetooth -fähigen Geräten her, sodass diese miteinander kommunizieren können.
Anmeldung vorbereiten:
1. Das Headset und das Mobiltelefon in einem Abstand von 30 cm
voneinander vorbereiten.
2. Mobiltelefon einschalten und dessen Bluetooth Erkennungsmodus
auswählen (Siehe Anleitung Bluetooth Mobiltelefon).
3. Wenn BLUETREK TATTOO ausgeschaltet ist, halten Sie den
TALK Knopf etwa 7 Sekunden lang gedrückt, bis die LED abwechselnd zu
blinken beginnt. Im Lautsprecher ist ein Ton zu hören.
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 4104801man_de_en_fr_es_nl.indd 4 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

4. Befolgen Sie die Hinweise der Anleitung des Mobiltelefons, um das Pairing zu akzeptieren.
Der PIN Code (oder Passwort) für das BLUETREK TATTOO lautet 0000;
drücken Sie dann “Ja“ oder “OK“.
5. Bei manchen Telefonen muss vielleicht die
Funktion “Connect” angewählt werden.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, springt die
Anzeigeleuchte auf grün und beginnt langsam
zu blinken. Wenn der Erkennungsmodus nicht
innerhalb von 5 Minuten aktiviert wird, schaltet
sich das Headset automatisch aus. Das
Headset muss wieder eingeschalten und das
Pairing neu vorgenommen werden.
5
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 5104801man_de_en_fr_es_nl.indd 5 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

6
EIN- und AUSSCHALTEN des BLUETREK TATTOO
EINSCHALTEN des BLUETREK TATTOO
Wenn das Headset ausgeschaltet ist, halten Sie den TALK Knopf 3 Sekunden lang gedrückt, bis die
grüne Anzeigeleuchte aufleuchtet. Ein Pieplaut (2 Töne) ist im Lautsprecher zu hören. Lassen Sie
den TALK Knopf los.
AUSSCHALTEN des BLUETREK TATTOO
Wenn das Headset eingeschaltet ist, halten Sie den TALK Knopf 7 Sekunden lang gedrückt, bis die
rote Anzeigeleuchte aufleuchtet. Ein Pieplaut (2 Töne) ist im Lautsprecher zu hören. Lassen Sie den
TALK Knopf los.
Anruf tätigen
Mobiltelefone mit Sprachwahl-Unterstützung
• Stellen Sie sicher dass die Sprachwahl-Funktion auf dem Mobiltelefon aktiviert wurde und
entsprechende Sprachmuster im Telefon hinterlegt sind. Um diese einzugeben, siehe Hinweise in
der Bedienungslanleitung des Mobiltelefons.
• Wenn kein Gespräch besteht oder kein neuer Anruf eingeht, TALK Taste drücken.
• Warten Sie bis das Audiosignal vom Mobiltelefon geschickt wird (normalerweise ein kurzer Ton).
• Sprechen Sie den Namen (Sprachmuster) der Person, die angerufen werden soll.
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 6104801man_de_en_fr_es_nl.indd 6 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

7
Mobiltelefone ohne Sprachwahl-Unterstützung
• Achten Sie darauf, dass Headset und Mobiltelefon eingeschaltet und im Stand-by Modus sind.
• Wählen Sie die Nummer auf dem Mobiltelefon; nach ca. 2 Sekunden wird die Audioverbindung
hergestellt.
Diese Funktion ist bei einigen Mobiltelefonen nicht verfügbar. Für weitere Informationen siehe auf
unserer Webseite: www.bluetrek.com unter Hinweise zur Fehlerbehebung.
Anruf annehmen
Wenn das Headset läutet, auf die TALK Taste drücken, um den Anruf anzunehmen.
Anruf beenden
TALK Taste einmal drücken, um ein Gespräch zu beenden.
Lautstärke einstellen
Die Lautstärke lässt sich über die Tasten Vol+ und Vol- regulieren.
Wird während eines Gesprächs die Taste Vol+ für 2 Sekunden gedrückt lässt sich dadurch die
Mikrofonstummschaltung aktivieren bzw. deaktivieren.
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 7104801man_de_en_fr_es_nl.indd 7 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

8
Anpassen des Ergobud*
In der Packung sind 3 verschieden große Ergobud* beigelegt. Für Ihren persönlichen Komfort
können die Ergobud* Position jeweils verändern.
Zum Austauschen des Ergobud* entfernen Sie die die Abdeckung
vom Lautsprecher, indem Sie diese vorsichtig abziehen.
Setzen Sie den neuen Ergobud* auf dem Lautsprecher auf
und beginnen Sie dabei mit der Unterseite.
*Geschütztes Markenzeichen noch ausständig
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 8104801man_de_en_fr_es_nl.indd 8 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

9
Austauschen der “skin”
Zum Anbringen eines neuen “skin” ist der alte “skin” am Rand zu
erfassen und, wie in der Abbildung dargestellt, abzuziehen.
Kleben Sie den neuen “skin” einfach, wie in der Abbildung
dargestellt, auf das Headset auf. Drücken Sie leicht nach, um sicher
zu stellen, dass der “skin” richtig haftet.
Anruf wartet
Wird während eines bestehenden Anrufs ein zweiter Anruf signalisiert, kann dieser durch Drücken
der TALK Taste (für 3 Sekunden) angenommen werden. Der vorher aktive Anruf wird dabei auf
„warten” gesetzt.
Um zwischen den beiden Anrufen umzuschalten, drücken Sie jeweils die TALK Taste für 3
Sekunden. Der aktive Anruf kann durch kurzes Drücken der TALK Taste beendet werden.
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 9104801man_de_en_fr_es_nl.indd 9 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

10
Zusätzliche Funktionen bei einigen Mobiltelefonen
Anruf verweigern
Bei eingehendem Anruf TALK Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt halten.
Wahlwiederholung der letzten Nummer
Wenn kein Anruf eingeht und keine Gesprächsverbindung besteht, TALK Taste für ca. 2 Sekunden
gedrückt halten, bis ein Piepgeräusch ertönt.
Zulassungs- und Sicherheitsbescheinigungen/Allgemeine Informationen
Dieses Gerät trägt die CE-Kennzeichnung entsprechend den Bestimmungen der Directive R&TTE
(1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen und Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Übereinstimmungserklärung und Konformitätserklärung finden
Sie im Internet unter http://www.hama.com
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 10104801man_de_en_fr_es_nl.indd 10 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

11
BEFORE OPERATING THIS HEADSET FOR THE FIRST TIME
• The device must be charged for approx. 4 hours, uninterrupted, until the indicator light goes
out. See "Charging the BLUETREK TATTOO" in the instructions.
• Pair the headset with a mobile phone. See "Pairing the BLUETREK TATTOO" in these
instructions.
INTRODUCTION
The BLUETREK TATTOO headset is a wireless headset for mobile phones with Bluetooth
technology. The BLUETREK TATTOO is a Bluetooth-enabled headset that fulfils the conditions as
required by Bluetooth 2.0 protocol. Two profiles are supported:
Headset profiles and devices equipped with "Hands-free" profiles.
The BLUETREK TATTOO headset has 2 buttons:
• "TALK" button (main button)
• "VOL+/- " button
gUser manual
Charging socket
Indicator light
Replaceable "skin"
Removeable
earband
TALK
VOL+/-
Microphone
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 11104801man_de_en_fr_es_nl.indd 11 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

12
Charging the BLUETREK TATTOO
Connect the charger to the headset and the mains. During charging, the indicator light flashes red.
As soon as the charging process is over, the indicator light goes out. Each subsequent charging
cycle lasts approx. 3 hours.
When you hear a low-pitched beep in your headset and the indicator light flashes red, the headset
must be recharged.
Important:
• When the headset is fully charged, the red indicator light does not illuminate when the device is
connected to the charger. (To check whether the headset is fully charged, press the TALK button
for approx. 2 seconds. When you release the button, the red indicator light illuminates for approx.
3 seconds.)
• The headset cannot be used while it is charging. To maintain the battery capacity for as long
as possible, we recommend fully charging the headset only when the battery is low. This way,
the battery can be maintained for approx. 500 charging cycles.
• If the battery has been dead for a long period of time, the battery may be fully discharged. In
this case, charge the battery for 3 hours or longer, until the battery is fully recharged. If you are
charging the battery for the first time after a long period of storage, it can take several minutes
for the red indicator light to illuminate.
• Do not charge the headset for longer than 10 hours.
• Use of a different charger voids the warranty. To do so is expressly prohibited and extremely
dangerous.
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 12104801man_de_en_fr_es_nl.indd 12 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

.
13
Pairing the BLUETREK TATTOO
Before using the BLUETREK TATTOO headset for the first time, you must pair the headset with your
Bluetooth-enabled mobile phone. "Pairing" means setting up a wireless connection between two
Bluetooth-enabled devices so that these devices can communicate with one another.
Preparing to pair the devices:
1. Place the BLUETREK TATTOO and the mobile phone at a distance of 30 cm
from one another.
2. Switch on the mobile phone and select Bluetooth detection mode
(see the instructions for your Bluetooth mobile phone).
3. With the BLUETREK TATTOO switched off, press and hold the TALK
button for about 7 seconds until the green and red lights flash alternately.
A tone is heard over the speaker.
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 13104801man_de_en_fr_es_nl.indd 13 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

4. Follow the steps in the instructions of your mobile phone to accept the pairing. The PIN code
(or passkey) for the BLUETREK TATTOO is 0000. After entering the PIN, press "Yes" or "OK".
5. With most phones, you must then select the
"Connect" function.
Once the connection has been established, the
indicator light illuminates green and begins to
flash slowly. If discover mode is not activated
within 5 minutes, the headset switches off
automatically. The headset must be switched
back on and the pairing must be reinitiated.
14
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 14104801man_de_en_fr_es_nl.indd 14 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

15
Switching the BLUETREK TATTOO ON and OFF
Switching the BLUETREK TATTOO ON
With the BLUETREK TATTOO switched off, press and hold the TALK button for 3 seconds until the
green indicator light is on. A beeping sound (2 tones) is heard in the speaker. Then release the TALK
button.
Switching the BLUETREK TATTOO OFF
With the headset switched on, press and hold the TALK button for 7 seconds until the red indicator
light is on. A beeping sound (2 tones) is heard in the speaker. Then release the TALK button.
Making a call
Mobile phones with voice dialling
• Make sure that the voice dialling function on the mobile phone is activated and that the
necessary voice tags are saved in the phone. To enter these voice tags, see the information in
the operating instructions of your mobile phone.
• If there is no call in progress and no incoming call, press the TALK button.
• Wait until the audio signal is sent by the mobile phone (normally a short tone).
• Say the name of the person whom you wish to call (voice tag).
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 15104801man_de_en_fr_es_nl.indd 15 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

16
Mobile phones without voice dialling
• Make sure that the headset and the mobile phone are switched on and in standby mode.
• Dial the number on the mobile phone; after about 2 seconds, the audio connection is established.
This function does not work on all mobile phones. For more information, see our website:
www.bluetrek.com for information on troubleshooting.
Accepting a call
When the headset rings, press the TALK button to accept the call.
Ending a call
Press the TALK button once to end the call.
Setting the volume
• To increase the volume during a call, press the VOL+ button on the headset.
• To decrease the volume during a call, press the VOL- button on the headset.
Muting the microphone
Muting the microphone during a call
During a call, press and hold the VOL+ button for approx. 2 seconds.
A periodic tone is heard in the speaker when the microphone is muted.
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 16104801man_de_en_fr_es_nl.indd 16 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

17
Turning mute off
When the microphone is muted, briefly press the VOL+ button on the BLUETREK TATTOO.
The periodic tone can no longer be heard.
Fitting the Ergobud*
The package includes 3 differing sizes of Ergobud*.
For your personal comfort, you can change the position of the
Ergobud*.
To replace the Ergobud*, carefully remove the cover from the speaker
by pulling it off.
Place the new Ergobud* onto the speaker. Start with the bottom of the speaker.
*Registered trademark pending
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 17104801man_de_en_fr_es_nl.indd 17 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

18
Replacing the "skin"
To attach a new "skin", take hold of the old "skin" at the edge and
pull it off as shown in the illustration.
Stick the new "skin" onto the headset as shown in the illustration.
Press the "skin" down to ensure that it adheres firmly.
Call waiting
If you hear the call waiting signal tone during your call, press the TALK button for approx. 3 seconds
to accept the second call and place the active call on hold.
Press the TALK button for approx. 3 seconds to switch between the active call and the second call.
To end a call and accept the second call, press the TALK button once.
Under some circumstances, this function may not be available on your mobile phone. You can
accept the second call at any time using the keypad of your mobile phone.
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 18104801man_de_en_fr_es_nl.indd 18 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

19
Additional functions for some mobile phones
Rejecting a call
When the headset rings, press and hold the TALK button for approx. 2 seconds.
Redialling the last number
If there is no incoming call and no call currently in progress, press and hold the TALK button for
approx. 2 seconds until a beeping sound is heard.
g Registration and Safety Certification/General Information
This device bears the CE symbol as specified by the provisions of Directive R & TTE (1999/5/EC).
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements
and other relevant guidelines and regulations of the 1999/5/EC guideline. You will find the declaration
of compliance and declaration of conformity in the Internet at
http://www.hama.com
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 19104801man_de_en_fr_es_nl.indd 19 09.02.10 12:4409.02.10 12:4

Prise de charge
Voyant lumineux
Adhésif skin remplaçable
Tour d'oreille
amovible
TALK
VOL+/-
Microphone
AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE
• Chargez l'appareil pendant environ 4 heures sans interruption jusqu'à ce que
le témoin lumineux s'éteigne. Cf. section « Chargement de la BLUETREK TATTOO » de la notice.
• Procédez au pairage de votre oreillette avec un téléphone portable. Cf. section « Pairage de la
BLUETREK TATTOO » de la notice.
INTRODUCTION
L'oreillette BLUETREK TATTOO est un système sans fil de technologie Bluetooth. L'oreillette
BLUETREK TATTOO est compatible avec la version 2.0 de la norme Bluetooth. Deux profils sont
pris en charge : HSP (« Headset Profile » ou profil d'oreillette) et HFP (« Hands-Free Profile » ou
profil mains libres).
L'oreillette BLUETREK TATTOO dispose de 2 boutons :
• « TALK » (touche principale)
• « VOL+/- »
fMode d‘emploi
20
00104801man_de_en_fr_es_nl.indd 20104801man_de_en_fr_es_nl.indd 20 09.02.10 12:4409.02.10 12:4
Other manuals for Tattoo
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Headset manuals

Hama
Hama MyVoice 600 User manual

Hama
Hama BTH-200 User manual

Hama
Hama BSH-150 User manual

Hama
Hama MyVoice2100 User manual

Hama
Hama BSH-240 User manual

Hama
Hama CHAT, POWER & GRIP User manual

Hama
Hama BSH-220 User manual

Hama
Hama 00104803 User manual

Hama
Hama GSH-300 User manual

Hama
Hama Duo-Stereo 00104807 User manual