Hama MyVoice700 User manual

“MyVoice700”
GOperating Instructions DBedienungsanleitung FMode d‘emploi EInstrucciones de uso
NGebruiksaanwijzing IIstruzioni per l‘uso PInstrukcja obsługi HHasználati útmutató
MManual de utilizare CNávod k použití QNávod na použitie OManual de instruções
SBruksanvisning RРуководство по эксплуатации BРаботна инструкция
JΟδηγίες χρήσης TKullanma kılavuzu LKäyttöohje

GOperating Instructions 3
DBedienungsanleitung 13
FMode d‘emploi 23
EInstrucciones de uso 33
NGebruiksaanwijzing 43
IIstruzioni per l‘uso 53
PInstrukcja obsługi 63
HHasználati útmutató 73
MManual de utilizare 83
CNávod k použití 93
QNávod na použitie 103
OManual de instruções 113
SBruksanvisning 123
RРуководство по эксплуатации 133
BРаботна инструкция 143
JΟδηγίες χρήσης 153
TKullanma kılavuzu 163
LKäyttöohje 173

3
GOperating Instructions
Thank you for choosing a Hama product
Take your time and read the following instructions
and information completely Please keep these
instructions in a safe place for future reference If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner
1 Earhooks
2 Multi-function button
3 + button
4 – button
5 Status LED
6 Silicone ear pads
7 Microphone
8 Micro-USB connection
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks
This symbol is used to indicate additional information or important notes
1x "MyVoice700" Bluetooth®headset
1x micro-USB charging cable
1x earpads
1x earhooks
1x quick guide
1x warning and safety instructions
"MyVoice700"

4
•The product is intended for private, non-
commercial use only
•Use the product only for the intended purpose
•Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product
•Do not use the product in areas in which
electronic products are not permitted
•Do not attempt to service or repair the product
yourself Leave any and all service work to
qualied experts
•Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged
•Do not bend or crush the cable
•Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks
•Dispose of packaging material immediately
in accordance with the locally applicable
regulations
•Do not modify the product in any way Doing so
voids the warranty
•Protect the product from dirt, moisture and
overheating and use it in dry environments only
•Do not use the product in the immediate vicinity
of heaters, other heat sources or in direct sunlight
•Only use the article under moderate climatic
conditions
•As with all electrical products, this device should
be kept out of the reach of children
•Do not operate the product outside the power
limits specied in the technical data
•Do not use the product in a damp environment
and avoid splashing water
•While driving a car or using sports equipment, do
not allow yourself to be distracted by your product
and keep an eye on the trac situation and your
surroundings
•The battery is permanently installed and cannot
be removed; dispose of the product as a whole in
accordance with the statutory regulations
•Do not incinerate the battery or the product
•Do not tamper with or damage/heat/disassemble
the batteries/rechargeable batteries
•Do not use the product during the charging
process!
•Only use suitable charging devices or USB
connections to charge the product
•Do not use defective chargers or USB ports
and do not attempt to repair them
•Do not overcharge the product or allow the
battery to completely discharge
•Avoid storing, charging and using in
extreme temperatures and at extremely
low atmospheric pressures (such as at high
altitudes)
•Charge regularly (at least quarterly) during
periods of prolonged storage
•This product generates magnetic elds
Persons with a cardiac pacemaker should
consult a doctor before using this product,
as the pacemaker's proper function could be
affected
•Do not store bank or similar cards with
magnetic strips near the charging box or
earphones The data on the cards could be
damaged or completely deleted
•High sound pressure!
•There is a risk of hearing damage
•To prevent any loss of hearing, avoid listening
at loud volumes for prolonged periods
•Always keep the volume at a sensible level
Loud volumes, even over short periods, can
cause hearing loss
•Using this product limits your perception
of ambient noise You should
therefore not drive
or operate machinery
while using them

5
Press the MFB button (2) for approx 1-2 seconds until the announcement is
heard and the LED (5) ashes blue three times
To switch off, press the MFB button (2) for approx 5-6 seconds until the announcement
is heard, the LED (5) ashes red three times and then goes out
The product is equipped with an automatic switch-off mechanism If there is no connection to your
device within 3 minutes, it switches itself off automatically
zZz

6
Fully charge the headset once before using it for the rst time
Ensure that the headset is switched off before
charging it
Connect the USB charging cable included to
the charging socket (8) Connect the free plug
on the micro-USB charging cable to a suitable
USB charger To do this, consult the operating
instructions for the USB charger you are using
The LED (5) lights up solid red during the charging process Once the charging process is complete,
the LED (5) lights up blue
It can take up to 2 hours for the battery to be fully charged
When the headset battery capacity is low, the LED (5) ashes red and the announcement
" is heard
If you have not used the product for a few months, it can take up to 15 - 30 minutes until the
(5) lights up red during the charging process
CHARGING CHARGED
200

7
•Make sure that your Bluetooth®-capable device is switched on and that Bluetooth®is activated
•For more information, please refer to the operating instructions of your device
The headset and the device should not be more than 1 metre apart The shorter the distance, the better
Switch the headset on using the MFB button (2)
Headset searching for a Bluetooth®connection
The headset is already paired with a Bluetooth®device

8
Open the Bluetooth®settings on your device and wait until the list of found Bluetooth®devices
shows The announcement is heard
Select and wait until headset is listed as connected in the Bluetooth®settings of your
device The announcement is heard
Some devices require a password in order to connect to another Bluetooth®device
•If your device requests a password to connect to the product, enter
This headset can connect to two Bluetooth®-enabled devices simultaneously
(multi-point)
•First connect the rst device to the headset
•Then deactivate the Bluetooth®function on this device
•Then connect the second device to the headset
•Activate the Bluetooth®function on the rst device again The
headset then connects to this device too

9
•Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used
•For more information, please refer to the operating instructions of your device
Press and hold the MFB button (2) for around 1 second to
initiate communication with Siri or the Google Assistant
Siri is only available on suitable devices running iOS 5 (iPhone 4s or later) or higher
•The is only available on suitable devices running with
Google Play Services, >15 GB of free memory and a minimum screen resolution of 720P
•The must be available on your device and be set as the default voice
assistant
It is possible to use the headset like a hands-free facility for your device
Dial the number directly via your device to make a call
Press the MFB button (2) to accept an incoming call
Press and hold the MFB button (2) twice or use your device
to reject an incoming call
During the call, press the MFB button (2) once to end the
call
Press the MFB button (2) twice to redial the last number
The "Last number redial" function is only available for the device which was paired rst with the
product in a multi-pairing situation

10
Press the MFB button (2) once to pause or start audio
playback
Press and hold the + button (3) for around
1 second to skip to the next track
Press and hold the – button (4) for around
1 second to skip to the previous track
Press the + button (3) once to increase the volume
Once the maximum volume is reached, you will hear
Press the –button (4) once to reduce the volume
Once the minimum volume is reached, you will hear

11
Bluetooth
®v50
A2DP, AVRCP, HFP, SPP
2402 – 2480 MHz
< 10 m
37 V Li polymer
100 mAh
max 5V 90mA
~ 2h
~ 200h
~ 6h
~ 7h
approx 9 g
* Once fully charged

12
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions
and/or safety notes
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here: wwwhamacom
Following the implementation of European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU into the
national legal systems, the following applies:
Electrical and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household
waste Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries to the designated public collection points or to the point of sale at the end of their service lives
Detailed information on this topic is dened in the national laws of the respective country This presence
of the above symbol on the product, operating instructions or package indicates that the product is
subject to these regulations By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
batteries, you are making an important contribution to protecting our environment
Hama GmbH & Co KG hereby declares that the radio equipment type [00184069] is in
compliance with Directive 2014/53/EU The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following Internet address:
wwwhamacom->00184069->Downloads
Frequency band(s) 2402MHz – 2480 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted 4 dBm

13
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf, um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können
Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter
1 Ohrbügel
2 Multifunktionstaste
3 + Taste
4 – Taste
5 Status-LED
6 Silikonohrpolster
7 Mikrofon
8 Micro-USB Anschluss
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen
1x Bluetooth®-Headset "MyVoice700"
1x Micro-USB Ladekabel
1x Ohrpolster
1x Ohrbügel
1x Kurzanleitung
1x Warn- und Sicherheitshinweise
“MyVoice700”

14
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu
stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen
Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Umgebungen
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser
•Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem
Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch
Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die
Verkehrslage und Ihre Umgebung
•Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht
entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als
Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
•Werfen Sie den Akku bzw das Produkt nicht ins
Feuer
•Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen
Sie Akkus/Batterien nicht
•Verwenden Sie das Produkt nicht während des
Ladevorgangs!
•Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder
USB-Anschlüsse zum Auaden
•Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-
Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen
Sie nicht, diese zu reparieren
•Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt
nicht
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und
Benutzung bei extremen Temperaturen und
extrem niedrigem Luftdruck (wie zB in großen
Höhen)
•Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig
(mind vierteljährig) nach
•Das Produkt erzeugt magnetische Felder
Personen mit Herzschrittmacher sollten vor
Benutzung dieses Produktes einen Arzt zu Rate
ziehen, ob die Funktion des Herzschrittmachers
dadurch beeinträchtigt werden könnte
•Bewahren Sie keine EC- oder ähnliche Karten
mit Magnetstreifen in der Nähe der Ladebox
oder der Ohrhörer auf Die Daten auf den
Karten können beschädigt oder gelöscht
werden
•Hoher Schalldruck!
•Es besteht das Risiko eines Gehörschadens
•Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern,
vermeiden Sie das Hören bei großem
Lautstärkepegel über lange Zeiträume
•Halten Sie die Lautstärke immer auf einem
vernünftigen Niveau Hohe Lautstärken können
– selbst bei kurzer Dauer – zu Hörschäden
führen
•Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in
der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen
ein Bedienen Sie daher während
der Benutzung keine Fahrzeuge
oder Maschinen

15
Drücken Sie die MFB-Taste (2) für ca1-2 Sekunden, bis die Ansage ertönt und
die LED (5) dreimal blau blinkt
Zum Ausschalten drücken Sie die MFB-Taste (2) für ca 5-6 Sekunden, bis die Ansage
ertönt, sowie die LED (5) dreimal rot blinkt und anschließend erlischt
Das Produkt ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet Erfolgt innerhalb von 3 Minuten keine
Verbindung zu Ihrem Endgerät, schaltet dieses automatisch ab
zZz

16
Laden Sie vor dem ersten Gebrauch das Headset einmal vollständig auf
Stellen Sie sicher, dass das Headset vor dem
Auaden ausgeschaltet ist
Schließen Sie das beiliegende USB-Ladekabel
an die Ladebuchse (8) an Schließen Sie den
freien Stecker des Micro-USB Ladekabels an
einem geeigneten USB Ladegerät an Beachten
Sie hierzu die Bedienungsanleitung des
verwendeten USB Ladegeräts
Die LED (5) leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft rot Nach Abschluss des Ladevorgangs
leuchtet die LED (5) blau
Es kann bis zu 2 Stunden dauern, bis der Akku vollständig aufgeladen ist
Bei niedrigem Akkustand des Headsets blinkt die LED (5) rot und es erfolgt die Ansage
Wenn Sie das Produkt einige Monate lang nicht verwendet haben, kann es 15 – 30 Minuten
dauern, bis die (5) beim Ladevorgang rot leuchtet
CHARGING CHARGED
200

17
•Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth®aktiviert
ist
•Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes
Das Headset und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein Je geringer der
Abstand, desto besser
Schalten Sie das Headset mit der MFB-Taste (2) ein
Das Headset sucht nach einer Bluetooth®-Verbindung
Das Headset ist bereits mit einem Bluetooth®-Endgerät
verbunden

18
Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth®-Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der
gefundenen Bluetooth®Geräte angezeigt wird Es ertönt die Ansage
Wählen Sie aus und warten Sie, bis das Headset als verbunden in den Bluetooth®-
Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird Es ertönt die Ansage
Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung mit einem anderen Bluetooth®
Gerät ein Passwort
•Geben Sie für die Verbindung mit dem Produkt das Passwort ein, wenn Sie zur Eingabe
von Ihrem Endgerät aufgefordert werden
Dieses Headset kann sich mit zwei Bluetooth®-fähigen Endgeräten gleichzeitig verbinden
(Multipoint)
•Verbinden Sie zunächst das erste Endgerät mit dem Headset
•Deaktivieren Sie anschließend die Bluetooth®-Funktion auf diesem
Endgerät
•Verbinden Sie dann das zweite Endgerät mit dem Headset
•Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf dem ersten Endgerät
erneut Das Headset verbindet sich dann auch mit diesem Endgerät

19
•Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist
•Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes
Drücken und halten Sie die MFB-Taste (2) für ca 1
Sekunde, um eine Kommunikation mit Ihrem Siri oder
Google Assistant zu starten
Siri ist nur auf geeigneten Endgeräten mit iOS 5 (ab iPhone 4s) oder höher verfügbar
•Der ist nur auf geeigneten Endgeräten mit verfügbar
mit Google Play Services, >15GB freien Speicher und einer Mindestbildschirmauösung von 720P
•Die muss auf Ihrem Endgerät verfügbar sein und als Standardsprachassistent
eingestellt sein
Es besteht die Möglichkeit, das Headset wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr Endgerät zu verwenden
Wählen Sie die Nummer direkt über Ihr Endgerät, um einen Anruf zu tätigen
Drücken Sie einmal die MFB-Taste (2), um einen
eingehenden Anruf anzunehmen
Drücken Sie zweimal die MFB-Taste (2) oder nutzen Sie Ihr
Endgerät, um einen eingehenden Anruf abzulehnen
Drücken Sie während des Gesprächs einmal die MFB-Taste
(2), um den Anruf zu beenden
Drücken Sie zweimal die MFB-Taste (2), um die zuletzt
gewählte Rufnummer erneut zu wählen
Die Funktion „Wahlwiederholung“ ist nur für das Endgerät verfügbar, welches im Multipairing
zuerst mit dem Produkt verbunden wurde

20
Drücken Sie einmal die MFB-Taste (2), um die Audio-
Wiedergabe anzuhalten oder zu starten
Drücken und halten Sie die +-Taste (3) für ca
1 Sekunde, um zum nächsten Titel zu springen
Drücken und halten Sie die –-Taste (4) für ca
1 Sekunde, um zum vorherigen Titel zu springen
Drücken Sie einmal die +-Taste (3), um die Lautstärke
zu erhöhen Bei Erreichen der maximalen Lautstärke
hören Sie
Drücken Sie einmal die –-Taste (4), um die Lautstärke
zu reduzieren Bei Erreichen der minimalen Lautstärke
hören Sie
Other manuals for MyVoice700
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Headset manuals