Hama 00096019 User manual

2
GOperating instruction
1. Package Contents
•Real WaxLED Candle
•These operating instructions
2. Safety Notes
•The product is intended for private, non-
commercial use only.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating, and only use it in adry environment.
•Keepthis product, as all electrical products, out of
the reach of children!
•Donot drop the product and do not expose it to
any major shocks.
•Donot open the device or continue to operate it if
it becomes damaged.
•Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
•Donot modify the product in any way.Doing so
voids the warranty.
Warning –Batteries
•Always choose the battery size and grade that
best suits the intended purpose. Keep these
operating instructions in asafe place for future
reference, as they provide information about
choosing the right battery.
•Replace all the batteries in aset at the same
time.
•Ensurethat the batteries areinserted the right
way around and that polarity (+ and -markings)
is observed.
•Donot short-circuit batteries.
•Donot charge batteries.
•Donot throw batteries in a re.
•Keepbatteries out of the reach of children.
•Donot allow children to change batteries
without supervision.
•Remove the batteries from products that are
not being used for an extended period (unless
these arebeing kept ready for an emergency).
•Immediately remove and dispose of dead
batteries from the product.
3. Getting Started and Operation
3.1 Inserting/changing batteries
•Make surethat the product is switched off (on/off
switch to OFF)
•Open the battery compartment on the bottom of
the candle.
•Insert 3AAA batteries in the correct direction.
•Close the battery compartment. The battery
compartment cover must audibly click into place.
3.2 Switching on and timer
Note -Location
Do not place near heat sources (e.g. ovens,
heaters, stoves, open replaces, heat-emitting
light sources, direct sunlight, etc.).
•Set the on/off switch on the bottom of the candle
to 4H or 8H. This will light the candle for either
4or8hours. The candle shuts off automatically
after the selected duration and switches on again
the next day (Example: switching on 4H at 18:00 -
candle lights up after switching on every day from
18:00 for 4hours).
•Place the candle on an even and non-slip surface.
•The LED ickering is not adefect; it imitates the
brightness uctuations of natural candle light.
•Toswitch off,set the on/off switch to the centre
position OFF.

3
4. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
5. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
6. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
7. Technical Data
Voltage: DC 4.5V
Total power consumption: 19.36 mA
Battery type: 3xAAA
8. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in
the national legal system, the following
applies: Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers areobliged by law
to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of
sale. Details to this aredened by the national law of
the respective country.This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates that
aproduct is subject to these regulations. By
recycling, reusing the materials or other forms of
utilising old devices/Batteries, you aremaking an
important contribution to protecting our
environment.

4
DBedienungsanleitung
1. Packungsinhalt
•LED Echtwachskerze
•diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Räumen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung -Batterien
•Wählen Sie stets die richtige Batteriegröße
und Güteklasse, die sich für den vorgesehenen
Verwendungszweck am besten eignet.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
zum späteren Nachschlagen auf,sie enthält
Hinweise für die richtige Batteriewahl.
•Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes
gleichzeitig.
•Stellen Sie sicher,dass die Batterien richtig
herum eingelegt werden und dass die Polarität
(+ und -) beachtet wird.
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die
längereZeit nicht benutzt werden
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte
Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
3. Inbetriebnahme und Betrieb
3.1 Batterien einlegen/wechseln
•Stellen Sie sicher,dass das Produkt ausgeschaltet
ist (Ein-/Ausschalter auf OFF)
•Öffnen Sie das Batteriefach am Boden der Kerze.
•Setzen Sie 3AAA Batterien polrichtig ein.
•Schließen Sie das Batteriefach. Der
Batteriefachdeckel muss hörbar einrasten.
3.2 Einschalten und Timer
Hinweis -Aufstellungsort
Vermeiden Sie die Aufstellung des Produktes
in der Nähe von Hitzequellen wie z.B. Öfen,
Heizungen, Herden, offenen Kaminen, Wärme
abstrahlenden Lichtquellen, starkem Sonnenlicht
etc.
•Stellen Sie den Ein-/Ausschalter am Boden der
Kerze auf 4H oder 8H. Dies entspricht einer
4- bzw.8-stündigen Leuchtperiode. Die Kerze
schaltet nach Ablauf der eingestellten Leuchtdauer
automatisch ab und am folgenden Tagwieder
ein (Beispiel: Einschalten 4H um 18 Uhr –Kerze
leuchtet ab dem Einschalten jeden Tagab18Uhr
für 4Stunden).
•Stellen Sie die Kerze auf einen ebenen und
rutschfesten Untergrund.
•Das Flackern der LED stellt keinen Defekt dar,
sondern imitiert das natürliche Kerzenlicht und
seine Helligkeitsschwankungen.
•Zum Ausschalten stellen sie den Ein-/Ausschalter
auf die Mittelposition OFF.

5
4. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger.
5. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
6. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
7. Technische Daten
Spannung: 4,5V DC
Gesamtstromaufnahme: 19,36 mA
Batterietyp: 3xAAA
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht gilt
folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher
ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende
ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.

6
FMode d‘emploi
1. Contenu de l‘emballage
•Bougie LED en cirevéritable
•Mode d‘emploi
2. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation
domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
êtregardé hors de portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
Avertissement -concernant les piles
•Sélectionnez des piles de dimensions et
de classe de qualité les plus adaptées àla
destination envisagée. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi àportée de main ande
pouvoir le consulter en cas de besoin ;il
contient des informations concernant le type de
piles adapté.
•Remplacez toutes les piles usagées du kit
simultanément.
•Vériez que les piles sont correctement insérées
(indications de polarité +et-).
•Necourt-circuitez pas les piles.
•Netentez pas de recharger les piles.
•Nejetez pas de piles au feu.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•N‘autorisez pas àdes enfants de remplacer les
piles d‘un appareil sans surveillance.
•Retirez les piles des produits que vous ne
comptez pas utiliser pendant un certain temps
(à l‘exception des produits d‘alarme en veille).
•Retirez les piles usagées immédiatement du
produit pour les recycler.
3. Mise en service et fonctionnement
3.1 Insertion/remplacement des piles
•Assurez-vous que le produit est éteint (interrupteur
marche/arrêt sur OFF)
•Ouvrez le compartiment àpiles situé sur la face
inférieuredelabougie.
•Insérez 3piles LR03/AAA en respectant la polarité.
•Refermez le compartiment àpiles. Le couvercle du
compartiment àpiles doit s’enclencher de manière
audible.
3.2 Mise sous tension et minuterie
Remarque concernant le lieu
d‘installation
Évitez d’installer le produit àproximité de sources
de chaleur,comme les fours, les chauffages, les
cuisinières, les cheminées, les sources lumineuses
émettant de la chaleur,lalumièreforte du soleil,
etc...
•Réglez l’interrupteur marche/arrêt situé sur la
face inférieuredelabougie sur 4Hou8H.Cela
correspond àune période d’éclairage de 4ou8
heures. La bougie s’éteint automatiquement àla
ndeladurée d’éclairage réglée, puis se rallume
le lendemain (exemple :mise sous tension de 4H
à18heures –labougie s’allume tous les jours à
18 heures pendant 4heures àcompter du moment
de la mise sous tension).
•Placez la bougie sur une surface plane et
antidérapante.

7
•Lescintillement de la LED n’est pas le signe d’un
défaut :ilimite la lumièrenaturelle d’une bougie
et ses variations de luminosité.
•Pour éteindre, réglez l’interrupteur marche/arrêt
sur la position centrale OFF.
4. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un
chiffon non breux légèrement humide ;évitez tout
détergent agressif.
5. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
6. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de
Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
7. Caractéristiques techniques
Tension :4,5 VDC
Consommation totale :19,36 mA
Type de piles :3piles LR03/AAA
8. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et an
d‘atteindreuncertain nombred‘objectifs en
matièredeprotection de l‘environnement,
les règles suivantes doivent êtreappliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que
les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent
sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son
emballage indique que le produit est soumis àcette
réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usager aux points de collecte
prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàun
revendeur.Enpermettant ennlerecyclage des
produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribueraàlaprotection de notreenvironnement.
C‘est un acte écologique.

8
EInstrucciones de uso
1. Contenido del paquete
•Vela de ceraautentica LED
•Estas instrucciones de uso
2. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y
el sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos
secos.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Noabraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
•Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobreeldesecho
vigentes.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso –Pilas
•Utilice siemprepilas cuyos tamaño ycalidad
sean los más adecuados paraelndel uso.
Guarde estas instrucciones de uso para
poder consultarlas posteriormente, contienen
información sobrelacorrecta elección de las
pilas.
•Cambie todas las pilas de un juego al mismo
tiempo.
•Asegúrese de colocar correctamente las pilas y
de observar la correcta polaridad (+ y-).
•Nocortocircuite las pilas.
•Nocargue las pilas.
•Noarroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fueradel alcance de los
niños.
•Nopermita alos niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
•Saque las pilas de los productos que no se
vayan autilizar durante un periodo prolongado
de tiempo. (A no ser de que estén pensados
parauncaso de emergencia).
•Retireydeseche de inmediato las pilas
gastadas del producto.
3. Puesta en marcha yfuncionamiento
3.1 Colocación/cambio de las pilas
•Asegúrese de que el producto está apagado
(interruptor on/off en posición OFF)
•Abraelcompartimento de las pilas situado en la
base de la vela.
•Coloque 3pilas AAA atendiendo alacorrecta
polaridad.
•Cierreelcompartimento de las pilas. La tapa del
compartimento de las pilas debe encajar de forma
audible.
3.2 Encendido ytemporizador
Nota -Emplazamiento
Evite emplazar el producto cerca de fuentes de
calor como p. ej. hornos, calefacciones, placas de
cocina, chimeneas abiertas, fuentes de luz que
emitan calor,radiación solar intensa, etc.
•Ponga el interruptor on/off de la base de la pila
en la posición 4H u8H, correspondientes con
un tiempo de iluminación de 4u8horas de
duración. La vela se apaga automáticamente
una vez transcurraladuración ajustada parasu
encendido, volviendo aencenderse al día siguiente
(por ejemplo: encendido 4H alas 18.00 –una vez
encendida, la vela se enciende cada día durante 4
horas apartir de las 18 horas).
•Coloque la vela sobreuna supercie plana y
antideslizante.

9
•Elparpadeo del LED no es ningún defecto,
sino la imitación de la luz de velas natural ylas
variaciones de su luminosidad.
•Paraapagarla, lleve el interruptor on/off ala
posición intermedia OFF.
4. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice
detergentes agresivos.
5. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
6. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
7. Datos técnicos
Tensión: 4,5 VCC
Consumo total de corriente: 19,36 mA
Tipo de pila: 3AAA
8. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/
EU en el sistema legislativo nacional, se
aplicaralosiguiente: Losaparatos
eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado a
llevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como
pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos
puntos de recogida comunales oadevolverlos al
lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran
denidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso oenel
embalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje,
al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje
de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma
importante alaprotección de nuestromedio
ambiente.

10
IIstruzioni per l‘uso
1. Contenuto della confezione
•Candela di ceraaLED
•Queste istruzioni per l’uso
2. Indicazioni di sicurezza:
•Ilprodotto èconcepito per l’uso domestico privato,
non commerciale.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo solo in ambienti
asciutti.
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le
apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata dei
bambini!
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo a
forti scossoni!
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se
danneggiato.
•Smaltireimmediatamente il materiale
d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali
vigenti.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per
evitarediperdereidiritti di garanzia.
Attenzione –Batterie
•Sceglieresemprelamisuraeiltipo di batterie
corrette epiù idonee per lo scopo previsto.
Conservarequeste istruzioni per l‘uso per una
successiva consultazione, poiché contengono
indicazioni per la scelta corretta delle batterie.
•Sostituiretutte le batterie di un set
contemporaneamente.
•Accertarsi che le batterie siano inserite
correttamente eprestareattenzione alla
polarità (+ e-).
•Non cortocircuitarelebatterie.
•Non caricarelebatterie.
•Non gettarelebatterie nel fuoco.
•Conservarelebatterie al di fuori della portata
dei bambini.
•Ibambini possono sostituirelebatterie solo
sotto la sorveglianza degli adulti.
•Toglieresemprelebatterie dai prodotti che
non vengono utilizzati per un lungo periodo
(a meno che non vengano tenuti aportata di
mano per un‘emergenza).
•Rimuovereesmaltireimmediatamente le
batterie scariche.
3. Messa in esercizio efunzionamento
3.1 Inserimento/sostituzione delle batterie
•Accertarsi che il prodotto sia spento (interruttore
on/off su OFF).
•Aprireilvano batterie al fondo della candela.
•Inserire3batterie AAA con la polarità corretta.
•Richiudereilvano batterie. Si deve sentireloscatto
del coperchio.
3.2 Accensione etimer
Nota -Luogo di installazione
Evitaredicollocareilprodotto vicino afonti
di calore, come ad es. forni, radiatori, fornelli,
camini aperti, sorgenti luminose che irradiano
calore, luce solareforte ecc.
•Impostarel’interruttoreon/off al fondo della
candela su 4H o8H,
•per impostareladurata dell’illuminazione su
4o8ore.Altermine della durata impostata, la
candela si spegne automaticamente esiriaccende
il giorno seguente (ad esempio: accensione 4H alle
ore18:00 –dopo la prima accensione, la candela
si accenderà ogni giorno alle ore18:00 per 4ore).
•Posizionarelacandela su un fondo piano e
antiscivolo.

11
•Iltremolio del LED non indica un difetto, ma imita
la luce naturale della candela elesue oscillazioni
di luminosità.
•Per spegnerelacandela, impostarel‘interruttore
on/off in posizione centrale su OFF.
4. Cura emanutenzione
Pulireilprodotto unicamente con un panno che non
lascia pelucchi eappena inumidito enon ricorrerea
detergenti aggressivi.
5. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &Co.KGnon si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio
ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
6. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili
qui: www.hama.com
7. Dati tecnici
Tensione: 4,5V DC
Assorbimento complessivo di
corrente: 19,36 mA
Tipo batterie: 3xAAA
8. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2012/19/EU e2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni: Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche elebatterie non
devono esseresmaltite con iriuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge arestituireI
dispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla ne
della lorovita utile ai punti di raccolta pubblici
preposti per questo scopo onei punti vendita.
Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi
nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto,
sul manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che
questo prodotto èsoggetto aqueste regole.
Riciclando, ri-utilizzando imateriali outilizzando
sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie, darete
un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.

12
PInstrukcja obsługi
1. Zawartość opakowania
•Świeca LED zprawdziwego wosku
•Niniejsza instrukcja obsługi
2. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony tylko do prywatnego,
niekomercyjnego użytku.
•Produkt należychronićprzed brudem, wilgocią
iprzegrzaniem oraz można używaćgo tylko w
suchym otoczeniu.
•Trzymaj urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, zdala od dzieci!
•Nie upuszczaj produktu inie wystawiaj go do
większe wstrząsy.
•Nie należyotwieraćurządzenia lub używaćgo jeśli
jest uszkodzony.
•Zużyty materiałopakowania należynatychmiast
usunąć według lokalnie obowiązujących
przepisów.
•Nie należymodykowaćurządzenia wjakikolwiek
sposób. Spowoduje to utratęgwarancji.
Ostrzeżenie -Baterie
•Należywybraćrozmiar baterii irodzaj, który
najlepiej pasuje do zamierzonego celu.
Przechowuj niniejsząinstrukcjęwbezpiecznym
miejscu do wykorzystania wprzyszłości,
ponieważdostarcza one informacji owyborze
baterii.
•Wymieńwszystkie baterie wzestawie wtym
samym czasie.
•Upewnij się,żebaterie sąwłożone we
właściwy sposób i żebiegunowość (+ i-)jest
przestrzegana.
•Nie zwieraj baterii.
•Nie ładuj baterii.
•Nie wrzucaj baterii do ognia.
•Baterie należyprzechowywaćwmiejscu
niedostępnym dla dzieci.
•Nie wolno pozwalaćdzieciom na wymianę
baterii bez nadzoru.
•Wyjmij baterie zproduktu, który nie jest
używany przez dłuższy okres czasu (o ile nie
sąone trzymane jako gotowe na wszelki
wypadek).
•Należynatychmiast usunąć ipozbyćsię
zużytych baterii zurządzenia.
3. Uruchamianie iobsługa
3.1 Wkładanie /wymiana baterii
•Produkt musi byćwyłączony (wyłącznik zasilania
wpozycji OFF)
•Otworzyćschowek na baterie na dnie świecy.
•Włożyć3baterie AAA zgodnie zoznaczeniem
biegunów.
•Zamknąć schowek na baterię.Pokrywa schowka
na baterie musi sięsłyszalnie zatrzasnąć.
3.2 Włączanie itimer
Wskazówki dotyczące miejsca
ustawienia
Należyunikaćustawiania produktu wpobliżu
źródełciepła, takich jak np. piece, ogrzewanie,
kuchenki, otwarte kominki, oświetlenie emitujące
ciepło, silne światłosłoneczne itp.
•Ustawićwyłącznik zasilania znajdujący sięna dnie
świecy na 4H lub 8H. Odpowiada to 4-godzinnemu
lub 8-godzinnemu okresowi świecenia.
Świeca wyłącza sięautomatycznie po upływie
ustawionego okresu świecenia, anastępnego dnia
włącza sięponownie (przykład: włączenie 4H o
godzinie 18:00 – świeca świeci sięcodziennie od
godziny 18:00 przez 4godziny).
•Świecęnależyustawićna równej iantypoślizgowej
powierzchni.

13
•Migotanie LED nie jest wadąproduktu, lecz imituje
naturalne zachowanie światłaświecy ijej wahania
jasności.
•Aby wyłączyć,przestawićwyłącznik zasilania w
środkowąpozycjęOFF.
4. Czyszczenie
Czyścićprodukt tylko przy użyciu niestrzępiącej się,
lekko zwilżonej szmatki inie stosowaćagresywnych
detergentów.
5. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &Co. KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażuoraznieprawidłowego stosowania
produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
6. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytańdotyczących produktu prosimy zwrócić
siędo infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje sądostępne na stronie: www.
hama.com
7. Dane techniczne
Napięcie: 4,5 VDC
Całkowity pobór prądu: 19,36 mA
Typbaterii: 3xAAA
8. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/
EU do prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz
baterii jednorazowych nie należywyrzucaćrazem
zcodziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulują
przepisy prawne danego kraju. Informuje otym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregującodpady pomagasz chronić
środowisko!

14
CNávod kpoužití
1. Obsah balení
•LED svíčka ze skutečného vosku
•Tento návod kobsluze
2. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen propoužití vsoukromých
domácnostech.
•Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a
přehřátím apoužívejte ho pouze vsuchých
prostorách.
•Děti by měly být pod dozorem dospělé osoby,aby
si spřístrojem nehrály.
•Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte
velkým otřesům.
•Výrobek neotvírejte avpřípaděpoškození již dále
nepoužívejte.
•Obalový materiál likvidujte ihned podle platných
místních předpisůolikvidaci.
•Navýrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají
veškeré závazky ze záruky.
Varování -baterie
•Používejte vždy správnou velikost ajakostní
třídu baterií, které se ke stanovenému účelu
nejlépe hodí. Uchovávejte tento návod k
používání prodalší použití, obsahuje informace
týkající se výběru správných baterií.
•Nahraďte současněvšechny baterie jedné sady.
•Ujistěte se, že jsou baterie vloženy správněaže
je zohledněna polarita (+ a-).
•Baterie nepřemosťujte.
•Baterie nenabíjejte.
•Baterie nevhazujte do ohně.
•Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
•Nedovolte dětem provádětvýměnu baterií bez
dozoru.
•Vyjměte baterie, pokud se výrobek nebude delší
dobu používat. (výjimku tvořípřístroje určené
pronouzové případy)
•Použité baterie odstraňte alikvidujte zvýrobku
ihned.
3. Uvedení do provozu aprovoz
3.1 Vložení/výměna baterií
•Produkt musí být vypnutý (tlačítko zap/vyp na OFF)
•Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně
svíčky.
•Vložte se správným pólováním 3baterie typu AAA.
•Kryt přihrádky na baterie uzavřete. Kryt přihrádky
na baterie musí slyšitelnězacvaknout.
3.2 Zapnutí a časovač
Upozornění –místo umístění
Vyhněte se umístění produktu do blízkosti zdrojů
tepla, jako jsou např.pece, trouby,topení,
otevřené krby,teplo vyzařující zdroje světla,
prudké sluneční záření apod.
•Nastavte tlačítko prozapnutí/vypnutí na spodní
straněsvíčky na 4H nebo 8H. To odpovídá době
svícení 4nebo 8hodin. Svíčka se po uplynutí
nastavené doby svícení automaticky vypne a
následující den se znovu zapne (příklad: Zapnutí
4H v18:00 –svíčka se po zapnutí rozsvítí každý
den v18:00 na 4hodiny).
•Postavte svíčku na rovný aneklouzavý podklad.
•Chvění světla LED diody není závadou, ale imituje
přirozené světlo svíčky ajeho změny jasu.
•Pro vypnutí přepněte tlačítko prozapnutí/vypnutí
do středové polohy OFF.

15
4. Údržba a čištění
Tento výrobek čistěte pouze mírněnavlhčeným
hadříkem nepouštějícím vlákna anepoužívejte
agresivní čisticí prostředky.
5. Vyloučení záruky
Hama GmbH &Co. KG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
6. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
7. Technické údaje
Napětí: 4,5 VDC
Celkový příkon: 19,36 mA
Typbaterie: 3xAAA
8. Pokyny klikvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/
EU ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejnějako baterie
nepatřídodomovního odpadu. Spotřebitel
se zavazuje odevzdat všechna zařízení a
baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných
sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.
Symbol na produktu, návod kobsluze nebo balení na
toto poukazuje. Recyklací ajinými způsoby
zužitkování přispíváte kochraněživotního prostředí.

00096019/07.21
Alllistedbrands are trademarksofthe correspondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubject to technical changes. Ourgeneralterms of delivery andpaymentare applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
www.hama.com/nep
Table of contents
Languages:
Other Hama Lighting Equipment manuals

Hama
Hama 00176606 User manual

Hama
Hama 00176635 User manual

Hama
Hama LP16 User manual

Hama
Hama 00223497 User manual

Hama
Hama SpotLight Smart 80 II User manual

Hama
Hama 00176547 User manual

Hama
Hama SpotLight Steady 120 II User manual

Hama
Hama 00223491 User manual

Hama
Hama 176634 User manual

Hama
Hama AL300 User manual