Hama 00137289 User manual

00
137289
Energy Cost Meter
Energiekosten-Messgerät
E
F
D
GB
P
BG
NL
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Работна инструкция

1
4
5
2
3

3
Controls and Displays
1. LCDdisplay
2. FUNC =change the display mode
3. SET =set various values
4. UP =change the current set value
5. RESET =reset to factory settings /delete all
stored data
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the
device, please pass these operating instructions on to
the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with
adangerous voltage of sucient magnitude to
constitute arisk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or
to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
•Energy cost meter
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial
use only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Protect the product from dirt, moistureand over-
heating, and only use it in adry environment.
•Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
•Keep this product, as all electrical products, out of
the reach of children!
•Dispose of packaging material immediately accord-
ing to locally applicable regulations.
•Do not modify the product in any way.Doing so
voids the warranty.
Warning
•Only connect the product to asocket that has
been approved for the device. The socket must
be installed close to the product and easily
accessible.
•Only use batteries (or rechargeable batteries)
that match the specied type.
•To avoid damaging the device and to prevent
injuries due to short circuits, do not let the
product come into contact with rain, moistureor
other liquids.
Risk of electric shock
•Do not open the product. Do not continue to
operate the product if it is damaged, which may
be indicated by smoke, odour or loud noises.
Immediately contact your dealer or our service
department (see item “Service and Support”).
•Lay all cables so that they do not pose atripping
hazard.
•The rechargeable battery may only be replaced
by an authorised technician.
4. Proper use
•This energy cost meter allows you to measurethe
energy consumption of your electronic devices.
•In addition to the current power and measured
energy amount, the energy cost meter can also
display the mains voltage, current strength, mains
frequency and power factor.
•The values of the energy cost meter arenot asuitable
basis for the calculation of power costs for billing
purposes.
5. Starting up/entering the electricity price
GOperating instruction

4
(euro/kWh)
Note
•If the energy cost meter cannot be started, then
press the reset button (5) for afew seconds.
•The rechargeable battery is charged during
operation.
•The internal rechargeable battery will discharge
if the timer switch is not used for longer periods
of time. Plug the energy cost meter into amains
plug for approx. 24 hours every 3months to
charge the internal rechargeable battery.
Press the FUNC button to view the following displays
in succession:
•VOLTac: mains voltage, mains frequency and time
aredisplayed
•AMP: current, power factor and time aredisplayed
•WATT:output, power factor and time aredisplayed
•WATT max: maximum output is displayed
•kWh: kWh consumed, power factor and time are
displayed
•TOTAL PRICE; TOTAL ON TIME: total price and usage
duration aredisplayed
•PRICE1: Price 1isdisplayed
•PRICE2: Price 2isdisplayed
5.1 Setting the time
•Press the FUNC button until CLOCK is shown in
the display.
•Press the SET button and use the UP button to set
the day of the week.
•Press the SET button and use the UP button to
set the hour.
•Press the SET button and use the UP button to set
the minutes.
•Press the SET button to save your settings.
•Press the UP button to choose between 12-h and
24-h mode.
5.2 Setting price
•Press and hold the FUNC button for afew seconds
until COST/Kwh is shown in the display.
•Press the SET button to set Price 1. Use the SET
button to select the digit you would like to enter.
•Enter the required value using the UP button.
•Press the SET button and use the UP button to set
the corresponding days of the week.
•Press the SET button and use the UP button to set
the corresponding time.
•Press the SET button to save your settings.
•After setting Price 1, press the FUNC button to set
Price 2. Then repeat the steps described above.
•After setting Price 2, press the FUNC button to set
the maximum overload value.
•Press the SET button and then select the digit you
would like to enter.
•Enter the required value using the UP button.
•Press the SET button to save your setting.
•Press and hold the FUNC button for afew seconds
to return to the standarddisplay.
6. Measurement
Note
•Precise measurement results even for small
appliances.
•The voltage and power draw of the connected
devices may not exceed 230 Vand 3680 W.
•Note the information specied on the name-
plate(s) of the connected device(s).
•If you connect an electrical appliance that draws
morethan 3680 W, then the display shows
OVERLOAD.
•It is advisable to measurethe power consump-
tion of adevice for an extended period of time
and then calculate its annual consumption.
•Plug the energy cost meter into aconventional
mains socket.
•Plug the electrical device to be measured or its
mains plug into the socket on the energy cost
meter.The consumption measurement commences
automatically.
•Press the FUNC button to change the display mode.
•Unplug the electrical device from the energy cost
meter or the energy cost meter from the mains
socket to end the measurement.

5
7. Resetting the meter
Note
•Resetting the device reverts it to the factory
settings.
•All of the data stored on the device aredeleted.
•Aresetmay be necessary if the device no longer
reacts or if you wish to delete the stored data.
•To reset the energy cost meter,use apointed object
to press the Reset button (5).
8. Technical Data
Connection values 230V /50Hz/16A
Maximum consump-
tion of connected
devices
3680 W
Measuring range:
Voltage
Current
Output
200-276 V~
0,005-16 A
0,1-3680 W
Device power
consumption <0,5 W
Operating temperature-10°C up to +40°C
Accuracy +/- 1,5 %
9. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp,
lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents.
•Make surethat water does not get into the product.
10. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
11. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
12. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in
the national legal system, the following
applies: Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers areobliged by law
to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of
sale. Details to this aredened by the national law of
the respective country.This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that a
product is subject to these regulations. By recycling,
reusing the materials or other forms of utilising old
devices/batteries, you aremaking an important
contribution to protecting our environment.
13. Explanation of product marking symbols
The product is intended for indoor
use only.

6
Bedienungselemente und Anzeigen
1. LCD-Display
2. FUNC =Änderung der Displayanzeige
3. SET =Einstellen diverser Werte
4. UP =Ändern des aktuellen Einstellungswerts
5. RESET =Zurücksetzen auf Werkseinstellungen /
Löschen aller gespeicherten Daten
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nach-
schlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern,
geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen
Eigentümer weiter.
1.
Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Energiekostenmessgerät
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Räumen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produk-
te, nicht in Kinderhände!
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort
gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.
Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungs-
ansprüche.
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in
der Nähe des Produktes angebracht und leicht
zugänglich sein.
•Stecken Sie niemals mehrereExemplaredieses
Produktes hintereinander in Reihe.
•Setzen Sie das Produkt nicht einem Kontakt mit
Regen, Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten
aus, um eine Beschädigung des Produktes oder
Verletzungen durch Kurzschluss zu vermeiden.
DBedienungsanleitung

7
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie
es bei Beschädigungen, davon ausgehender
Rauchentwicklung, Geruchsbildung oder lauten
Geräuschen nicht weiter.Wenden Sie sich
umgehend an Ihren Händler oder unsereService-
abteilung (siehe Pkt. Service und Support).
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu war-
ten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Der wiederauadbareAkku darf nur von einer
autorisierten Fachkraft gewechselt werden.
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
•Das Energiekostenmessgerät ermöglicht es, den
Stromverbrauch Ihrer Elektrogeräte zu ermitteln.
•Neben der aktuellen Leistung und gemessenen
Energiemenge kann das Energiekostenmessgerät die
Netzspannung, Stromstärke, Netzfrequenz, und den
Power Factor anzeigen.
•Die Werte des Energiekostenmessgerätes liefern kei-
ne Grundlage für eine Abrechnung von Stromkosten
zwischen Energieversorger und Verbraucher.
5. Inbetriebnahme /Eingabe des Strompreises
(Euro/kWh)
Hinweis
•Sollte sich das Energiekostenmessgerät nicht in
Betrieb nehmen lassen, drücken Sie für einige
Sekunden die Reset -Taste(5).
•Der wiederauadbareAkku wirdwährend des
Betriebs geladen.
•Bei längerer Nichtbenutzung entlädt sich der
interne Akku. Stecken Sie das Energiekostenmess-
gerät alle 3Monate für ca. 24 Stunden in eine
Steckdose, um den internen Akku zu laden.
Drücken Sie die FUNC-Taste, nacheinander erscheinen
im Display folgende Anzeigen:
•VOLTac: Anzeige von Netzspannung, Netzfrequenz
und Uhrzeit
•AMP: Anzeige von Strom, Powerfaktor und Uhrzeit
•WATT:Anzeige von Leistung, Powerfaktor und
Uhrzeit
•WATT max: Anzeige der max. Leistung
•kWh: Anzeige der verbrauchten kWh, Powerfaktor
und Uhrzeit
•TOTAL PRICE; TOTAL ON TIME: Anzeige von Gesamt-
preis und Nutzungsdauer
•PRICE1: Anzeige von Preis 1
•PRICE2: Anzeige von Preis 2
5.1 Uhrzeit einstellen
•FUNC-Taste drücken bis CLOCK im Display
angezeigt wird
•SET-Taste drücken und mit der UP-Taste den entspre-
chenden Wochentag einstellen
•SET-Taste drücken und mit der UP-Taste die Stunde
einstellen
SET-Taste drücken und mit der UP-Taste die Minuten
einstellen
•SET-Taste drücken, um die Einstellungen zu
speichern
•UP-Taste drücken, um zwischen 12h/24h Modus
zu wählen
5.2 Preis einstellen
•Halten Sie die FUNC-Taste für einige Sekunden
gedrückt, bis im Display COST/Kwh angezeigt wird
•SET-Taste drücken, um Preis 1einzustellen. Wählen
Sie mit der SET-Taste diejenige Stelle, die Sie
eingeben möchten.
•Geben Sie mit der UP-Taste den gewünschten
Wert ein
•SET-Taste drücken und mit der UP-Taste die entspre-
chenden Wochentage einstellen
•SET-Taste drücken und mit der UP-Taste die entspre-
chende Uhrzeit einstellen
•SET-Taste drücken, um die Einstellungen zu
speichern
•Nach Einstellen von Preis 1drücken Sie die FUNC-
Taste, um Preis 2einzustellen. Wiederholen Sie dazu
die oben genannten Schritte
•Nach Einstellen von Preis 2drücken Sie die FUNC-
Taste, um den max. Überlastwert einzustellen
•SET-Taste drücken, anschließend diejenige Stelle
auswählen, die Sie eingeben möchten
•Geben Sie mit der UP-Taste den gewünschten
Wert ein
•SET-Taste drücken, um die Einstellung zu speichern

8
•Halten Sie die FUNC-Taste für einige Sekunden, um
zur normalen Anzeige zurückzukehren
6. Messung
Hinweis
•Präzise Messergebnisse auch für kleine
Verbraucher.
•Spannung bzw.Leistung der angeschlossenen
Geräte dürfen 230 Vbzw.3680 Wnicht
überschreiten.
•Beachten Sie hierzu die Angaben auf dem
Typenschild der angeschlossenen Geräte.
•Sollten Sie einen elektrischen Verbraucher
mit mehr als 3680W anschließen, erscheint
OVERLOAD.
•Es empehlt sich den Energieverbrauch eines
Gerätes über einen längeren Zeitraum zu
messen und bei Bedarf auf den Jahresverbrauch
hochzurechnen.
•Stecken Sie das Energiekostenmessgerät in eine
herkömmliche Schutzkontakt-Steckdose.
•Stecken Sie das zu messende Elektrogerät bzw.
dessen Netzzuleitung in die Steckdose des
Energiekostenmessgerätes. Die Verbrauchsmessung
startet automatisch.
•Drücken Sie die FUNC-Taste, um die Anzeige des
Displays zu ändern.
•Trennen Sie das Elektrogerät vom Energiekosten-
messgerät bzw.das Energiekostenmessgerät vom
Netz, um die Messung zu beenden
7. Zurücksetzen des Messgerätes (Reset)
Hinweis
•Ein Reset setzt das Gerät auf die Werkseinstel-
lungen zurück.
•Dabei werden alle gespeicherten Daten des
Geräts gelöscht.
•Ein Reset kann nötig sein, wenn das Gerät keine
Reaktion mehr zeigt oder Sie die gespeicherten
Daten zurücksetzen möchten.
•Drücken Sie die Reset-Taste (5) mithilfe eines spitzen
Gegenstandes, um das Energiekostenmessgerät
zurückzusetzen.
8. Technische Daten
Anschlusswerte 230V /50Hz/16 A
Maximale Leistung 3680 W
Messbereich:
Spannung
Strom
Leistung
200-276 V~
0,005-16 A
0,1-3680 W
Eigenverbrauch <0,5 W
Betriebstemperatur -10°C bis +40°C
Genauigkeit +/- 1,5 %
9. Wartung und Pege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfrei-
en, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
•Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt
eindringt.
10. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachge-
mäßer Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
11. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an
die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com

9
12. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt
folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an
den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten
dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf
dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
13. Erklärung von Symbolen der
Produktkennzeichnung
Das Produkt ist nur für den
Gebrauch innerhalb von Gebäuden
vorgesehen.

10
Éléments de commande et d’achage
1. Écran LCD
2. FUNC =modication de l’achage sur écran
3. SET =réglage des différentes valeurs
4. UP =modication de la valeur en cours de
réglage
5. RESET =restauration des paramètres par défaut /
suppression de toutes les données enregistrées
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles
de conduireuncourant électrique capable de
provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Consomètre
•Ce mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné àune installation domestique
non commerciale.
•Utilisez le produit exclusivement conformément à
sa destination.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
êtregardé hors de portée des enfants !
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
Avertissement
•Utilisez l‘appareil exclusivement branché àune
prise de courant appropriée. La prise de courant
doit êtresituée àproximité du produit et doit être
facilement accessible.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles)
du type indiqué.
•N‘exposez pas le produit àlapluie, àl‘humidité ou
àd‘autres liquides and‘éviter toute détérioration
et tout risque de blessureprovoqué par un
court-circuit.
Risque d’électrocution
•N‘ouvrez pas l‘appareil et cessez de l’utiliser en
cas de détérioration, de dégagement de fumée, de
formation d‘odeurs ou de niveau de bruit élevé.
Adressez-vous dans les plus brefs délais àvotre
revendeur ou ànotreservice clientèle (voir point
Service et assistance).
•Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne
présentent aucun risque de chute.
•Seul un technicien qualiéetautorisé est habilité
àremplacer la batterierechargeable.
FMode d‘emploi

11
4. Utilisation conforme
•Le consomètrepermet de déterminer la consomma-
tion en électricité de vos appareils.
•Parallèlementàlapuissance actuelle et àlaquan-
tité d’énergie mesurée, le consomètreacher la
tension secteur,l’intensité du courant, la fréquence
de réseau et le facteur de puissance.
•Les valeurs du consomètreneconstituent pas
une base pour calculer les frais d’électricité entre
fournisseurs d’énergie et consommateurs.
5. Mise en service /Saisie du prix de l’électricité
(euro/kWh)
Remarque
•En cas de non-fonctionnement du consomètre,
appuyez sur la touche Réinitialisation (Reset –
5) pendant quelques secondes.
•La batterie rechargeable se charge pendant le
fonctionnea
•La batterie interne se décharge en cas de
non-fonctionnement prolongé de l’appareil.
Branchez le consomètreàune prise secteur tous
les trois mois pendant environ 24 heures ande
charger la batterie interne.
•Appuyez sur la touche FUNC ;les achages
suivants apparaissent successivement àl’écran :
•VOLTac:achage de la tension, de la fréquence
secteur et de l’heure
•AMP :achage du courant, du facteur de puissance
et de l’heure
•WATT :achage de la puissance, du facteur de
puissance et de l’heure
•WATT max :achage de la puissance maxi
•kWh :achage des kWh consommés, du facteur de
puissance et de l’heure
•TOTAL PRICE ;TOTAL ON TIME :achage du prix
total et de la durée d’utilisation
•PRICE1 :achage du prix 1
•PRICE2 :achage du prix 2
5.1 Réglage de l’heure
•Appuyez sur la touche FUNC jusqu’à ce que CLOCK
s’ache àl’écran
•Appuyez sur la touche SET et réglez le jour de la
semaine àl’aide de la touche UP
•Appuyez sur la touche SET et réglez les heures à
l’aide de la touche UP
•Appuyez sur la touche SET et réglez les minutes à
l’aide de la touche UP
•Appuyez sur la touche SET andesauvegarder
vos réglages
•Appuyez sur la touche UP andecommuter entre
les modes 12h/24h
5.2 Réglage du prix
•Maintenez la touche FUNC enfoncée pendant
quelques secondes jusqu’à ce que COST/Kwh
apparaisse àl’écran
•Appuyez sur la touche SET anderégler le prix 1.
Sélectionnez la position souhaitée àl’aide de la
touche SET.
•Utilisez la touche UP pour saisir la valeur.
•Appuyez sur la touche SET et réglez les jours de la
semaine àl’aide de la touche UP
•Appuyez sur la touche SET et réglez l’heureàl’aide
de la touche UP
•Appuyez sur la touche SET andesauvegarder
vos réglages
•Après avoir paramétré le prix 1, appuyez sur la
touche FUNC andeparamétrer le prix 2. Répétez
les étapes décrites ci-dessus.
•Après avoir paramétré le prix 2, appuyez sur la
touche FUNC andeparamétrer la surcharge
maximale
•Appuyez sur la touche SET,puis sélectionnez la
position souhaitée
•Utilisez la touche UP pour saisir la valeur.
•Appuyez sur la touche SET pour sauvegarder votre
réglage
•Maintenez la touche FUNC enfoncée pendant
quelques secondes anderetourner àl’achage
normal

12
6. Mesure
Remarque
•Résultats de mesureprécis également pour de
petits consommateurs.
•La tension et la puissance des appareils
branchés ne doivent pas dépasser 230 Vou
3680 W.
•Veuillez consulter,àce sujet, les indications des
plaques signalétiques des appareils branchés.
•OVERLOAD (surcharge) apparaît àl’écran si
vous branchez un consommateur électrique
fonctionnant avec plus de 3680 W.
•Nous vous recommandons de mesurer la
consommation énergétique d’un appareil sur
une longue période et, si nécessaire, d’en
estimer la consommation annuelle.
•Branchez le consomètreàune prise de courant avec
contact de terre.
•Branchez l’appareil électrique que vous souhaitez
tester (ou son câble d’alimentation) àlaprise
du consomètre. La mesuredelaconsommation
démarreautomatiquement.
•Appuyez sur la touche FUNC andemodier
l’achage de l’écran.
•Débranchez l’appareil électrique du consomètreou
le consomètreduréseau andeterminer la mesure
7. Réinitialisation de l’appareil de mesure
(Reset)
Remarque
•Vous pouvez réinitialiser l‘appareil ande
restaurer les paramètres par défaut.
•Toutes les données sauvegardées de l’appareil
seront supprimées.
•Une réinitialisation peut êtrenécessairelorsque
l’appareil ne réagit plus ou si vous souhaitez
réinitialiser les données sauvegardées.
•Appuyez sur la touche de réinitialisation Reset (5)
àl’aide d’un objet pointu anderéinitialiser le
consomètre.
8. Caractéristiques techniques
Valeurs de bran-
chement 230V /50Hz/16 A
Puissance maximale 3680 W
Plage de mesure:
Tension
Courant électrique
Puissance
200-276 V~
0,005-16 A
0,1-3680 W
Consommation propre<0,5 W
Températuredeservice -10°C à+40°C
Précision de mesure+/- 1,5 %
9. Soins et entretien
•Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un
chiffon non breux légèrement humide ;évitez tout
détergent agressif.
•Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le
produit.
10. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
11. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-0
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concer-
nant l‘assistance :www.hama.com

13
12. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et an
d‘atteindreuncertain nombred‘objectifs
en matièredeprotection de
l‘environnement, les règles suivantes
doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et
électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation
ou son emballage indique que le produit est soumis à
cette réglementation. Le consommateur doit retourner
le produit/la batterie usager aux points de collecte
prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàun
revendeur.Enpermettant ennlerecyclage des
produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribueraàlaprotection de notreenvironnement.
C‘est un acte écologique.
13. Explication des symboles d’étiquetage
Ce produit est destiné àune
utilisation exclusivement àl‘intérieur
d‘un bâtiment.

14
Elementos de manejo eindicadores
1. Pantalla LCD
2. FUNC =modicación de la visualización en
pantalla
3. SET =ajuste de diversos valores
4. UP =modicación del valor de ajuste actual
5. RESET =restablecimiento de los ajustes de fábrica
/borrado de todos los datos almacenados
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguropara
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el
aparato, entregue estas instrucciones de manejo al
nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Peligrodesufrir una descarga
eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto
con partes no aisladas del producto que pueden
conducir una tensión peligrosa de una intensidad
tal que puede provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales
oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Medidor de costes de energía
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción
paralaque fue diseñado.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y
el sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos
secos.
•No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•No opereelproducto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
•Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobreeldesecho
vigentes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
•Utilice el producto sólo conectado auna toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe
estar colocada cerca del producto ydeforma
accesible.
•Nunca conecte en serie varios ejemplares de
este producto.
•No exponga el producto alalluvia, humedad u
otros líquidos paraevitar el deteriorodel produc-
to oparaprotegerse de lesiones provocadas por
cortocircuitos.
EInstrucciones de uso

15
Peligrodesufrir una descarga
eléctrica
•No abraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros, de formación de humo,
olores oruidos altos. En tales casos, diríjase sin
demoraasuproveedor oanuestrodepartamen-
to de servicio (véase el punto Servicio ysoporte).
•Tienda todos los cables de modo que no consti-
tuyan un peligrodetropezar.
•El cambio de la pila recargable debe efectuarlo
exclusivamente personal especialista autorizado.
4. Uso adecuado
•El medidor de costes de energía permite determinar
el consumo energético de sus electrodomésticos.
•Junto alapotencia actual yalvolumen energético
medido, el medidor de costes de energía puede
medir la tensión de red, la intensidad de corriente,
la frecuencia de redyelfactor de potencia.
•Losvalores del medidor de costes de energía no
sirven como base paraelcálculo de los costes
de electricidad entreelproveedor de energía yel
consumidor.
5. Puesta en marcha/introducción del precio de
la corriente (euros/kWh)
Nota
•Si el medidor de costes de energía no se pone
en funcionamiento, mantenga pulsada la tecla
Reset (5) durante unos segundos.
•La pila recargable se carga durante el funcio-
namiento.
•Si no se utiliza durante un periodo prolongado
de tiempo, la pila recargable interna se
descarga. Cada 3meses, enchufe el medidor
de costes de energía durante aprox. 24 horas
auna toma de corriente paracargar la pila
recargable interna.
•Si pulsa la tecla FUNC, las siguientes visualizaciones
aparecerán en pantalla consecutivamente:
•VOLTac: visualización de la tensión de red, la
frecuencia de redylahora
•AMP: visualización de corriente, factor de potencia
yhora
•WATT:visualización de potencia, factor de potencia
yhora
•WATT max: visualización de la potencia máxima
•kWh: visualización de los kWh consumidos, factor
de potencia yhora
•TOTAL PRICE; TOTAL ON TIME: visualización del
precio total yladuración del uso
•PRICE1: visualización del precio 1
•PRICE2: visualización del precio 2
5.1 Ajuste de la hora
•Pulse la tecla FUNC hasta que se muestreCLOCK
en la pantalla
•Pulse la tecla SET yajuste el día correspondiente
con la tecla UP
•Pulse la tecla SET yajuste las horas con la tecla UP
•Pulse la tecla SET yajuste los minutos con la
tecla UP
•Pulse la tecla SET paraguardar los ajustes
•Pulse la tecla UP paraseleccionar entrelos modos
de 12h/24h
5.2 Ajuste del precio
•Mantenga pulsada la tecla FUNC durante algunos
segundos, hasta que se muestreCOST/Kwh en
la pantalla
•Pulse la tecla SET paraajustar el precio 1. Con la te-
cla SET,seleccione la posición que desee introducir.
•Introduzca el valor deseado con la tecla UP
•Pulse la tecla SET yajuste los días de la semana
correspondientes con la tecla UP
•Pulse la tecla SET yajuste la horacorrespondiente
con la tecla UP
•Pulse la tecla SET paraguardar los ajustes
•Ajustado el precio 1, pulse la tecla FUNC para
ajustar el precio 2. Para ello, repita los pasos
enumerados anteriormente
•Ajustado el precio 2, pulse la tecla FUNC para
ajustar el valor de sobrecarga máx.
•

16
•Pulse la tecla SET yacontinuación seleccione la
posición que desee introducir
•Introduzca el valor deseado con la tecla UP
•Pulse la tecla SET paraguardar el ajuste
•Mantengan pulsada la tecla FUNC durante algunos
segundos pararetornar alavisualización normal
6. Medición
Nota
•Resultados de medición precisos, incluso para
aparatos de menor consumo.
•La tensión opotencia de los dispositivos conec-
tados no deben superar los 230 Vó3680 W.
•Para ello, tenga en cuenta las indicaciones
especicadas en la placa de características de
los dispositivos conectados.
•En caso de conectar un consumidor eléctrico
con más de 3680 W, se mostrará en pantalla
OVERLOAD.
•Se recomienda medir el consumo energético
de un dispositivo alolargo de un periodo
prolongado y, de ser necesario, extrapolar el
consumo anual.
•Enchufe el medidor de costes de energía auna toma
de corriente con puesta atierraconvencional.
•Enchufe el electrodoméstico que desee medir,osu
cable de alimentación de red, alatoma de corriente
del medidor de costes de energía. La medición del
consumo se inicia automáticamente.
•Pulse la tecla FUNC paramodicar la visualización
de la pantalla.
•Desenchufe el electrodoméstico del medidor de
costes de energía oelmedidor de costes de energía
de la redpara nalizar la medición
7. Restablecimiento del medidor (reseteo)
Nota
•Un reseteo restablece los ajustes de fábrica del
dispositivo.
•Durante el mismo se borran todos los datos
memorizados del dispositivo.
•Un reseteo puede ser necesario en caso de
que el dispositivo no muestrereacción alguna
oencaso de que desee restablecer los datos
almacenados.
•Pulse la tecla Reset (5) empleando un objeto
puntiagudo pararestablecer el medidordecostes
de energía.
8. Datos técnicos
Valores de conexión 230V /50Hz/16 A
Potencia máxima 3680 W
Rango de medición:
Tensión
Corriente
Potencia
200-276 V~
0,005-16 A
0,1-3680 W
Consumo propio <0,5 W
Temperaturade
funcionamiento -10°C a+40°C
Precisión +/- 1,5 %
9. Mantenimiento ycuidado
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice
detergentes agresivos.
•Asegúrese de que no entreagua en el producto.

17
10. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKG no se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
11. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
12. Instrucciones paradesecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/
EU en el sistema legislativo nacional, se
aplicaralosiguiente: Losaparatos
eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica.
El usuario está legalmente obligado allevar los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas
recargables, al nal de su vida útil alos puntos de
recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los
adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia a
ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oa
otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados,
contribuye Usted de forma importante alaprotección
de nuestromedio ambiente.
13. Explicación de los símbolos de la
identificación del producto
El producto está diseñado
exclusivamente paraeluso dentro
de edicios.

18
Bedieningselementen en weergaven
1. LCD-display
2. FUNC =wziging van de displayweergave
3. SET =instellen van diverse waarden
4. UP =verhogen van de huidige ingestelde waarde
5. RESET =resettenopfabrieksinstellingen /wissen
van alle opgeslagen gegevens
Hartelkdank dat uvoor een product van Hama
heeft gekozen.
Neem de tdomdevolgende aanwzingen en
instructies volledig door te lezen. Bergdeze gebruiks-
aanwzing vervolgens op een goede plek op zodat u
hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat uhem
als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht uhet toestel
verkopen, geeft udan ook deze gebruiksaanwzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van
niet-geïsoleerde onderdelen van het product, welke
mogelijk onder een zodanig gevaarlijke spanning
staan, dat het gevaar voor een elektrische schok
aanwezig is.
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzonderegevaren
en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke
informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•Energiekostenmeettoestel
•Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselke kring.
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en overver-
hitting en gebruik het alleen in droge omgevingen.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zwareschokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van
kinderen gehouden te worden!
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig
de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Waarschuwing
•Sluit het product alleen aan op een daarvoor
geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact
moet in de buurt van het product znaange-
bracht en goed bereikbaar zn.
•Sluit nooit meerdereexemplaren van dit product
achter elkaar in serie aan.
•Stel het product niet bloot aan regen, vocht of
anderevloeistoffen teneinde beschadiging van
het product of verwonding door kortsluiting te
voorkomen.
Gevaar voor een elektrische schok
•Open het product niet en gebruik het niet meer
bij beschadigingen, rookontwikkeling, vreemde
geuren of harde geluiden. Neem direct contact
op met het verkooppunt of onze service-afdeling
(zie punt Service en Support).
•Leg alle kabels zodanig dat zij geen
struikelgevaar vormen.
•De oplaadbareaccu mag alleen door een
daartoe geautoriseerde specialist worden
vervangen.
NGebruiksaanwijzing

19
4. Gebruik volgens de beoogde bestemming
•Het energiekostenmeettoestel maakt het mogelk
het stroomverbruik van uw elektrische apparatuur
vast te stellen.
•Afgezien van het actuele vermogen en de gemeten
hoeveelheid energie kan het energiekostenmeettoe-
stel de netspanning, stroomsterkte, netfrequentie en
de Power Factor weergeven.
De waarden van het energiekostenmeettoestel
vormen geen basis voor een afrekening van stroom-
kosten tussen energieleverancier en verbruiker.
5. Inbedrfstelling/invoeren van de stroomprs
(euro/kWh)
Aanwijzing
•Indien het energiekostenmeettoestel zich niet in
bedrijf laat stellen, dan drukt ugedurende een
paar seconden op de Reset-toets (5).
•De oplaadbareaccu wordt tijdens het gebruik
opgeladen.
•Indien het toestel langeretijd niet wordt
gebruikt, dan zal de interne accu zich ontladen.
Steek het energiekostenmeettoestel om de
3maanden gedurende ca. 24 uur in een
stopcontact teneinde de interne accu op te
laden.
•Druk op de FUNC-toets, er verschnen achtereenvol-
gens de volgende indicaties in de display:
•VOLTac: weergave van de netspanning, netfre-
quentie en td
•AMP: weergave van de stroomwaarde, powerfactor
en td
•WATT weergave van het vermogen, de powerfactor
en td
•WATT max: weergave van het max. vermogen
•kWh: weergave van de verbruikte kWh, powerfactor
en td
•TOTAL PRICE; TOTAL ON TIME: weergave van de
totale prsengebruiksduur
•PRICE1: weergave van prs1
•PRICE2: weergave van prs2
5.1 Tdinstellen
•Druk op de FUNC-toets totdat er CLOCK in de
display verschnt
•Druk op de SET-toets en stel met de UP-toets de
respectievelke dag van de week in
•Druk op de SET-toets en stel met de UP-toets
het uur in
•Druk op de SET-toets en stel met de UP-toets de
minuten in
•Druk op de SET-toets om de instellingen op te slaan
•Druk op de UP-toets om te kiezen tussen de 12- en
24-uursnotatie
5.2 Prsinstellen
•Houd de FUNC-toets een paar seconden
ingedrukt totdat er COST/kWh in de display wordt
weergegeven
•Druk op de SET-toets om prs1intestellen. Selec-
teer met de SET-toets de positie die uwilt invoeren.
•Voer met de UP-toets de gewenste waarde in.
•Druk op de SET-toets en stel met de UP-toets de
respectievelke dagen van de week in
•Druk op de SET-toets en stel met de UP-toets de
respectievelke tdin
•Druk op de SET-toets om de instellingen op te slaan
•Druk na het instellen van prs1opnieuw op de
FUNC-toets om prs2intestellen. Herhaal hiertoe
de hierboven aangegeven stappen
•Druk na het instellen van prs2opnieuw op de
FUNC-toets om de max. overbelastingswaarde
in te stellen
•Druk op de SET-toets en selecteer vervolgens de
positie die uwilt invoeren
•Voer met de UP-toets de gewenste waarde in
•Druk op de SET-toets om de instelling op te slaan
•Houd de FUNC-toets een paar seconden ingedrukt
om naar de normale displayweergave terug te keren

20
6. Meting
Aanwijzing
•Nauwkeurige meetresultaten ook voor kleine
verbruikers.
•De spanning resp. het vermogen van de
aangesloten apparatuur mag 230 Vresp. 3.680
Wniet overschrden.
•Let hierbop de gegevens zoals deze op de
typeplaatjes van de aangesloten apparatuur
znvermeld.
•Indien ueen elektrische verbruiker met meer
dan 3.680 Waansluit, verschnt de melding
OVERLOAD.
•Het is aanbevelenswaardig het energieverbruik
van een toestel gedurende een langereperiode
te meten en indien gewenst om te rekenen naar
het jaarverbruik.
•Steek het energiekostenmeetapparaat in een
gewoon stopcontact met randaarde.
•Steek het te meten elektrische apparaat resp. de
voedingskabel daarvan in het stopcontact van het
energiekostenmeetapparaat. Het meten van het
verbruik start automatisch.
•Druk op de FUNC-toets om de displayweergave
te wzigen.
•Scheid het elektrische apparaat van het energie-
kostenmeetapparaat resp. het energiekostenmeet-
apparaat van de netspanning om de meting te
beëindigen
7. Resetten van het meettoestel (Reset)
Aanwijzing
•Een reset heeft tot gevolg dat het toestel op de
fabrieksinstellingen wordt gereset.
•Daarbij worden alle opgeslagen gegevens van
het toestel gewist.
•Een reset kan nodig zijn indien het toestel
niet meer reageert of indien udeopgeslagen
gegevens wilt resetten.
•Druk met behulp van een puntig voorwerp op de
Reset-toets (5) teneinde het energiekostenmeettoe-
stel te resetten.
8. Verklaring symbolen van de kenmerken van
het product
Aansluitwaarden 230V /50Hz/16 A
Maximaal vermogen 3680 W
Meetbereik:
Spanning
Stroom
Vermogen
200-276 V~
0,005-16 A
0,1-3680 W
Eigen verbruik <0,5 W
Bedrijfstemperatuur -10°C naar +40°C
Nauwkeurigheid +/- 1,5 %
9. Onderhoud en verzorging
•Reinig dit product uitsluitend met een pluisvre,
licht vochtige doek en maak geen gebruik van
agressieve reinigingsmiddelen.
•Let erop dat er geen water in het product
binnendringt.
Table of contents
Languages:
Other Hama Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Simpson Electric
Simpson Electric 14510-2 Operator's manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser Prosonic M FMU40 technical information

TPG
TPG DPM-3221 user manual

BRUEL & KJAER
BRUEL & KJAER 2204 Instructions and applications

Zircon
Zircon Breaker ID Pro 300 user manual

ETS-Lindgren
ETS-Lindgren HI-6100 user manual

Ponpe
Ponpe 8351 Operation manual

WAVECONTROL
WAVECONTROL MonitEM-Lab user manual

Veeder-Root
Veeder-Root TLS RF Wireless 2 Installation and maintenance guide

Thermo Scientific
Thermo Scientific iCAP 7000 Series Hardware installation

ETS
ETS HPDA-3 instructions

Shimaden
Shimaden SR186A Series instruction manual