manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hama
  6. •
  7. Paper Shredder
  8. •
  9. Hama SC1 User manual

Hama SC1 User manual

Muster
Aktenvernichter SC1,
automatisch
00050093
w ww.hama.com
H ama GmbH & Co KG
Postfach 80
86651 Monheim/Germany
Tel. +49 (0)9091/502-0
Fax +49 (0)9091/502-274
[email protected]
www.hama.com
00050093-03.07
00050093bda.indd Abs1:2-Abs1:3
00050093bda.indd Abs1:2-Abs1:3 05.03.2007 13:02:37 Uhr
05.03.2007 13:02:37 Uhr
2
l
3
L
INSTALLATION:
Befestigen Sie die Stützarme des Aktenvernichters fest auf dem Rand des
Papierkorbs. Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose mit 220-240 V an.
Mit seinem ausziehbaren Arm passt der SC1 auf jeden Papierkorb. (ABB. 1)
BETRIEBSARTEN:
Wählen Sie mit dem Schalter am Gerät eine der folgenden Betriebsarten aus:
Auto – Mit dieser Einstellung schaltet sich der Aktenvernichter automatisch ein,
sobald Sie Papier in den Papiereinzug stecken. (ABBILDUNG 2)
Rev – Mit der Rücklauffunktion (Reverse) können Sie die Schneidemesser im
unwahrscheinlichen Falle eines Papierstaus von steckengebliebenem Papier
befreien. (ABBILDUNG 2)
Off – Mit dieser Option schalten Sie den Aktenvernichter aus. (ABBILDUNG 2)
SCHNITTLEISTUNG:
Der SC1 kann bis zu 5 Blatt Papier mit 75 g/m2 (20 lb Bond) und einer maximalen Breite von 8,5” gleichzeitig
schreddern.
EIN GEFALTETES BLATTENTSPRICHT 2 BLATTPAPIER.
Nach maximal 2 Minuten Dauerbetrieb sollte der Aktenvernichter 4 Minuten abkühlen. Danach können Sie mit
dem Schreddern Ihrer Akten fortfahren. Bei Papierstau oder nach Dauerbetrieb von mehr als 2 Minuten schaltet
sich der Aktenvernichter automatisch ab. Schieben Sie im Falle einer Überlastung des Geräts den Schalter auf
„Off“. Nach 15 Sekunden können Sie das Gerät wieder einschalten.
Die sofortige weitere Benutzung des Geräts kann zu Papierstau führen.
ACHTUNG:
HALTEN SIE MIT IHREN FINGERN ABSTAND ZUM PAPIEREINZUG! ANDERNFALLS SIND ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN MÖGLICH.
Schalten Sie den Aktenvernichter aus und trennen Sie die Verbindung zum Stromanschluss, bevor Sie das Gerät
reinigen oder vom Papierkorb nehmen, um z. B. den Papierkorb zu leeren.
Leeren Sie den Papierkorb regelmäßig, damit die Papierausgabe des Aktenvernichters nicht blockiert wird.
Geben Sie kein Öl oder Schmiermittel in oder auf das Gerät, da einige dieser Mittel verbrennen und starke
Verletzungen verursachen können. Vernichten Sie keine Umschläge, Aufkleber und andere Materialien, auf
denen sich Klebstoffe o. ä. befinden. Dies führt zu Papierstau. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu
reparieren. Sie riskieren, mit scharfen Schneidemessern und/oder Elektrizität in Berührung zu kommen, und
verlieren den Anspruch auf die Herstellergarantie.
Vermeiden Sie, dass sich Kinder und Tiere in der Nähe des Gerätes aufhalten.
DAUERSCHREDDERN: 2 MINUTEN „ON“ / 4 MINUTEN „OFF“
SCHNITTART SCHNITTBREITE SCHNITTLEISTUNG MAX. INKL.
PAPIERBREITE PAPIERKORB
Streifen 1/4” 5 Blatt 8,5” Ja
Aktenvernichter SC1, automatisch
INSTALLATIONS:
Mount the shredder securely to the rim of the waste basket using the support arms.
Connect the power cord to any standard 220-240 volt AC outlet.
The SC1 has an extendable arm to fit over waste basket. (Figure1)
OPERATION:
Using the switch located on the unit, select one of the following settings:
Auto – This setting allows the shredder to be automatically started by
inserting paper into the shred opening. (Figure2)
Rev – In the unlikely event of paper jam, the
reverse setting can be used to help clear the cutters of paper
that has not passed through. (Figure2)
Off – This setting turns off all features of the shredder. (Figure2)
CAPACITY:
The SC1 can shred up to 5 sheets of 20lb. bond paper in widths up to 8.5”.
ONE FOLDED SHEET OF PAPER EQUATES TO 2 SHEETS OF PAPER.
Continuous shredding should not last more than 2 minutes, after which tehe shredder should be allowed to cool
for 4 minutes before continuing. In the event of a paper jam, or if the shredder is used continuously for more than
2 minutes, the shredder will auotmatically shut itself off. In case of an overload, set the switch in the Off position
for 15 seconds before turning the unit back on.
Attempting to shred more can lead to paper jams.
WARNING:
DO NOT PLACE FINGERS TOO CLOSE TO THE FEED SLOT AS SERIOUS INJURY MAY OCCUR.
Always turn the shredder off and unplug the power cord from the AC outlet before cleaning it, moving it, or
emptying the waste basket.
Keep waste basket emptied so that the shredders output is not impeded.
Never use any oil or lubricants in or around the machine as some oils can combust cousing serious injury.
Never shred envelopes, labels or anything with glue or any sticky substance as this will lead to paper jams.
Do not attempt to service this product yourself as doing so may expose you to sharp cutting blades and/or
electricity and will void the manufacturers warranty.
Keep out of reach of children and pets.
CONTINUOUS SHREDDING: 2 MINUTES ON / 4 MINUTES OFF
SHRED TYPE SHRED WIDTH SHRED CAPACITY MAX. WASTE BASKET
SHEET WIDTH INCLUDED
Strip-Cut 1/4” 5 Sheets 8,5” Yes
Paper Shredder SC1, automatic
00050093bda.indd Abs2:4-Abs2:5
00050093bda.indd Abs2:4-Abs2:5 05.03.2007 13:02:38 Uhr
05.03.2007 13:02:38 Uhr
¬
MONTAGE :
Montez solidement le destructeur sur le bord de la corbeille à papier en utilisant
les bras de support. Branchez le cordon électrique dans une prise de courant
standard de 220-240 volts CA. L‘appareil SC1 possède un bras déployable pour
s‘adapter au diamètre de la corbeille à papier. (ILLUSTRATION 1)
FONCTIONNEMENT :
Sélectionnez l‘un des réglages suivants en utilisant le bouton situé sur l‘appareil :
Auto – Ce réglage permet de démarrer automatiquement le destructeur en
insérant le papier dans l‘ouverture de déchiquetage. (ILLUSTRATION 2)
Rev – Dans le cas improbable d‘un bourrage de papier, le réglage inverse peut
être utilisé pour permettre de débarrasser les lames de coupe du papier resté
coincé. (ILLUSTRATION 2)
Off – Ce réglage désactive toutes les fonctions du destructeur.
(ILLUSTRATION 2)
CAPACITE :
L‘appareil SC1 peut déchiqueter jusqu‘à 5 feuilles de papier de 75 gr./m2. dans des largeurs jusqu’à 21,58 cm.
UNE FEUILLE DE PAPIER PLIÉ EST ÉGALE À 2 FEUILLES DE PAPIER.
Un déchiquetage continu ne doit pas durer plus de 2 minutes, après quoi le destructeur doit refroidir pendant
4 minutes avant de reprendre l’opération de déchiquetage. En cas de bourrage de papier, ou d’utilisation
continue du destructeur pendant plus de 2 minutes, le destructeur s’éteint automatiquement. Dans le cas d’une
surcharge, réglez le bouton sur la position Off pendant 15 secondes, puis remettez l’appareil en marche.
N’essayez pas de poursuivre le déchiquetage, car cela peut entraîner des bourrages de papier.
AVERTISSEMENT:
NE PLACEZ PAS LES DOIGTS TROP PRÈS DE LA FENTE D‘ALIMENTATION CAR IL Y A RISQUE DE BLESSURES
GRAVES.
Éteignez toujours le destructeur et débranchez le cordon électrique de la prise de courant CA avant de nettoyer,
déplacer ou vider la corbeille à papier.
Gardez la corbeille à papier vide, afi n que le fonctionnement du destructeur ne soit pas entravé.
N‘utilisez jamais d‘huile ou de lubrifi ants dans ou autour de l‘appareil car certaines huiles sont combustibles
et peuvent causer de graves blessures. Ne déchiquetez jamais d‘enveloppes, d‘étiquettes ou tout autre papier
enduit de colle ou de substances adhésives, car cela peut entraîner des bourrages de papier. Ne tentez pas
d‘effectuer vous-même la maintenance de cet appareil car cela vous exposerait aux lames coupantes très
effi lées et/ou à des chocs électriques et annulerait la garantie des fabricants.
Conservez l‘appareil à l‘écart des enfants et des animaux domestiques.
DECHIQUETAGE CONTINU : 2 MINUTES ON (MARCHE)/4 MINUTES OFF (ARRÊT)
TYPE DE LARGEUR DE CAPACITÉ DE LARGEUR MAX. CORBEILLE À
DÉCHIQUETAGE DÉCHIQUETAGE DÉCHIQUETAGE FEUILLE PAPIER INCLUSE
Bandelettes 6,3 mm 5 Feuilles 21,58 cm OUI
Machine automatique SC1 à détruire les documents k
Üzembe helyezés
Erősítse fel a rögzítő karral az irat-megsemmisítő készüléket a papírkosár karimájára.
A készülék hálózati dugaszát csatlakoztassa egy szabványos fali konnektorba,
amely 220-240 V-os áramot szolgáltat. Az SC1 irat-megsemmisítő készülék
kihúzható karja egyéb papírkosárhoz is illeszkedik (1. ábra.).
A készülék működtetése
A készülék működtetéséhez állítsa be a három állású üzemmód-választó kapcsolót
aszerint, hogy milyen beállításban kívánja üzemeltetni. A lehetséges beállítások a következők:
Auto (automatikus üzemmód)
Ennél a beállításnál az irat-megsemmisítő készülék automatikusan működni kezd,
ha a papír-behúzó nyílásába egy papírlapot illesztünk (lásd: 2. ábra).
Rev (visszafelé futó funkció)
Ha ebbe az állásba tolja a kapcsolót, a vágókések visszafelé forognak. Erre a
funkcióra akkor van szükség, ha megakad a papír vágás közben. Ilyen esetben ne
erőltesse a vágórendszert, hanem visszafelé forgatva, húzza ki az elakadt papírt.
Off (kikapcsolt állapot)
Aháromállású kapcsoló közép állása; ebben a helyzetben az irat-megsemmisítő
kikapcsolt állapotban van.
Vágási teljesítmény
Vágási teljesítménye szerint max. 5 lap (75 g/m2) helyezhető be egyszerre, amelyeknek legnagyobb
szélessége 8,5 coll (214 mm) lehet.
Folyamatos üzemeltetés és pihentető üzemmód
Az irat-megsemmisítési adagolásnál vegye figyelembe, hogy egy vastagabb lap két vékonyabb lapnak felel meg és
eszerint adagolja. Az SC1 típusú készüléket folyamatosan max. 2 percig szabad működtetni, vágási üzemmódban. Ekkor
4 perc szünetet kell tartani, a berendezés kihűléséhez. Ha folyamatosan működteti a készüléket és az üzemidő eléri, ill.
meghaladja a 2 percet, az SC1 automatikusan kikapcsol. Ebben az esetben állítsa a kapcsolót „Off” középállásba és várja
meg a kihűlési időt. Ezt követően kapcsolja vissza automata üzemre a készüléket és az kb. 15 mp múlva ismét működik.
Figyelem!
•
Az irat-megsemmisítési műveletnél ügyeljen arra, hogy a papírbehúzó nyíláshoz soha ne kerüljenek közel az ujjai.
• Ha a papírkosár megtelt és ki kell üríteni, ürítés előtt úgy vegye le az irat-megsemmisítőt, hogy előzetesen
kapcsolja ki.
• Ha a kiürített papírkosárra vissza helyezi az irat-megsemmisítőt, ügyeljen rá, hogy az megfelelően kapcsolódjék
akarimához és csak akkor kezdjen el dolgozni vele, ha a biztonságos rögzítésről meggyőződött.
• Az irat-megsemmisítésnél soha ne tegyen a vágónyílásba több papírlapot a megengedettnél. Ha összefűzött
papírtömböt akar felaprítani, előzetesen szedje szét és darabokban helyezze be vágásra.
• Vágás előtt vegye ki a papír felületén esetlegesen ott maradt fűző fémkapcsokat!
• Ha valamilyen oknál fogva mégis beszorul és megakad a vágórendszer működés közben, azonnal állítsa
visszafelé forgásra a kapcsolót és vegye ki az elakadt papír(oka)t, de semmiképpen ne hagyja elakadt
helyzetben a készüléket mert az kárt tehet az elektronikában.
• Ha a készülékben bármilyen hiba keletkezne, azonnal áramtalanítsa (húzza ki a hálózati dugaszt a konnektorból).
Egyénileg ne próbálja javítani vagy szétszedni. A javítást bízza szakemberre. Az illetéktelen beavatkozás a garancia
elvesztésével jár!
• A készülék működési helyétől tartsa távol a gyermekeket. Gyermek nem használhatja!
Műszaki adatok
Tartós vágási üzemmód: 2 percig „On“ (Be) kapcsolóállásnál
Pihentetés: 4percig „Off“ (Ki) kapcsolóállásnál
Vágási formátum: ¼”-os (6,3 mm) csíkokra vágva
Vágási teljesítménye: max. 5 lap (75 g/m2)
A vágható papír max. szélessége: 8,5 coll (214 mm) lehet
Tartozék: papírkosár
Használati útmutató
45
00050093bda.indd Abs2:6-Abs2:7
00050093bda.indd Abs2:6-Abs2:7 05.03.2007 13:02:38 Uhr
05.03.2007 13:02:38 Uhr
dHinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin.
Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln,
laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend.
gNote on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies:
Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste.
Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the
public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective
country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an important contribution
to protecting our environment.
fRemarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection
de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les déchets d'équipement électriques et
électroniques. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit
est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet.
Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la
protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
eNota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica.
El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables,
al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió.
Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados,
contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
oNotitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU in het nationaal juridisch system,
is het volgende van toepassing:
Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met het huishoudelijk afval.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp
zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de
verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of
andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
iInformazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici.
I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici alla fine della loro vita utile
ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle
leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole.
pNota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão
obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o
manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os
materiais dos seus velhos aparelhos, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
sNot om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater
vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön och din
omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä,
pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän
liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden
uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
q
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi.
Użytkownik zobowiązany jest, niepotrzebne lub zniszczone urządzenia elektryczne odnieść do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju.
Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując śmieci pomagasz chronić środowisko naturalne.
h
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve,
minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért
azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére.
A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak.
A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás
környezetünk védelméhez.
c
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické přístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu.
Elektrické a elektronické přístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech
k tomu určených.
Recyklací nebo jiným způsobem zpracování výrazně přispíváte
k ochraně našeho životního prostředí!
v
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 20002/96/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovať do domáceho
odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia na miesta k tomu určené.
Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku.
Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v
značnej miere k ochrane vášho životného prostredia.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα σκουπίδια. Ο καταναλωτής υποχρεούται δια νόμου να
επιστρέφει τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές στο τέλος της ζωής τους πίσω στα ειδικά προβλεπόμενα σημεία συγκέντρωσης ή
στα καταστήματα αγοράς. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης
ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση των υλικών ή με άλλους τρόπους
αξιοποίησης των παλαιών συσκευών συμμετέχετε ενεργά στην προστασία του περιβάλλοντός μας. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι
παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
u
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы запрещается утилизировать вместе с обычным мусором. Потребитель, согласно
закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы в специально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции
по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации
бывших в употреблении приборов особое внимание уделяйте охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями
по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
t
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlar normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları,
kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal
yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski
cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli
bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
j Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Efter implementeringen af det europæiske direktiv 2002/96/EU i det nationale lovgivningssystem gælder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske
og elektroniske apparaters levetid lovmæssigt forpligtet til at aflevere disse på de dertil indrettede offentlige
indsamlingssteder eller hos sælgeren. Enkeltheder vedrørende dette fastlægges af de respektive landes nationale lovgivning.
Dette symbol på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet er underlagt disse bestemmelser.
Med genanvendelse, genanvendelse af materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt bidrag
til beskyttelse af vores miljø.
n Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Etter implementering av EU-direktiv 2002/96/EU i det nasjonale lovverk, er følgende gjort gjeldende:
Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved enden av levetiden til offentlige oppsamlingspunkter,
oppsatt for dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er definert i lovverket i det respektive
land. Dette symbolet på produktet, bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under disse betingelsene.
Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre måter å nyttiggjøre gammelt utstyr bidrar du på en viktig måte til
å beskytte vårt felles miljø!
67
00050093bda.indd Abs2:8-Abs2:9
00050093bda.indd Abs2:8-Abs2:9 05.03.2007 13:02:39 Uhr
05.03.2007 13:02:39 Uhr

This manual suits for next models

1

Other Hama Paper Shredder manuals

Hama PREMIUM M8 User manual

Hama

Hama PREMIUM M8 User manual

Hama HOME X12CD User manual

Hama

Hama HOME X12CD User manual

Hama BASIC N8CD 11L User manual

Hama

Hama BASIC N8CD 11L User manual

Hama HOME X10CD User manual

Hama

Hama HOME X10CD User manual

Hama 50808 User manual

Hama

Hama 50808 User manual

Hama CC 718L User manual

Hama

Hama CC 718L User manual

Hama MINI N6 User manual

Hama

Hama MINI N6 User manual

Hama CC 514S User manual

Hama

Hama CC 514S User manual

Hama PREMIUM X6S User manual

Hama

Hama PREMIUM X6S User manual

Hama BASIC S6 User manual

Hama

Hama BASIC S6 User manual

Hama PREMIUM X11CD User manual

Hama

Hama PREMIUM X11CD User manual

Hama HOME N12CD 21L User manual

Hama

Hama HOME N12CD 21L User manual

Hama PREMIUM X6M User manual

Hama

Hama PREMIUM X6M User manual

Hama 00050185 Professional M8CD User manual

Hama

Hama 00050185 Professional M8CD User manual

Hama HOME S5CD User manual

Hama

Hama HOME S5CD User manual

Hama PREMIUM X8CD User manual

Hama

Hama PREMIUM X8CD User manual

Hama HX5A User manual

Hama

Hama HX5A User manual

Hama BASIC X5A User manual

Hama

Hama BASIC X5A User manual

Hama CC 514L User manual

Hama

Hama CC 514L User manual

Hama 00 50547 User manual

Hama

Hama 00 50547 User manual

Hama PREMIUM M8 User manual

Hama

Hama PREMIUM M8 User manual

Hama CC 825L User manual

Hama

Hama CC 825L User manual

Hama BASIC X7CDA User manual

Hama

Hama BASIC X7CDA User manual

Hama HOME S7 User manual

Hama

Hama HOME S7 User manual

Popular Paper Shredder manuals by other brands

Fellowes Powershred C-325i instruction manual

Fellowes

Fellowes Powershred C-325i instruction manual

Hyundai power products SC225 HP175 manual

Hyundai power products

Hyundai power products SC225 HP175 manual

RHINO RC-12 Operator's manual

RHINO

RHINO RC-12 Operator's manual

Fellowes Powershredder B-121C manual

Fellowes

Fellowes Powershredder B-121C manual

HSM securio B26 operating instructions

HSM

HSM securio B26 operating instructions

EINHELL gardenline GQS 2540 Quick setup guide

EINHELL

EINHELL gardenline GQS 2540 Quick setup guide

Renkforce X7CD operating instructions

Renkforce

Renkforce X7CD operating instructions

Fellowes POWERSHRED 60Cs instructions

Fellowes

Fellowes POWERSHRED 60Cs instructions

Ativa DXC160C user manual

Ativa

Ativa DXC160C user manual

NINE ZERO NINE 909 instruction manual

NINE ZERO NINE

NINE ZERO NINE 909 instruction manual

CHESTER GT40001 manual

CHESTER

CHESTER GT40001 manual

Makita UD2500 Original instruction manual

Makita

Makita UD2500 Original instruction manual

Rexel 1400 user guide

Rexel

Rexel 1400 user guide

HSM PAPER SHREDDER operating instructions

HSM

HSM PAPER SHREDDER operating instructions

HSM SECURIO B26c operating instructions

HSM

HSM SECURIO B26c operating instructions

GBC ShredMaster GKHS9 instruction manual

GBC

GBC ShredMaster GKHS9 instruction manual

Fellowes POWERSHRED HS-440 quick start guide

Fellowes

Fellowes POWERSHRED HS-440 quick start guide

Fellowes ShredStik II operating instructions

Fellowes

Fellowes ShredStik II operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.