Hama 179809 User manual

179809
Ersatzfernbedienung
Replacement Remote Control
GRUNDIG TVs
E
F
GB
I
P
NL
H
PL
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de instruções
D


31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
1817
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Art.Nr.: 00179809
AAA

2
DBedienungsanleitung
Ersatzfernbedienung für GRUNDIG SERIES:
TV/LCD/LED/HDTV
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Hama-Produkts entschieden haben. Nehmen
Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen
vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an
einem sicheren Platz auf.
Die Fernbedienung kann mit der ausgelieferten Werkseinstellung ca. 90%
aller GRUNDIG Geräte steuern. Es besteht keine Notwendigkeit, Einstellungen
vorzunehmen. Sollte die Fernbedienung nicht funktioniert, wählen Sie eine der in
Kapitel 5beschriebenen Einstellungsmöglichkeiten aus.
Funktionstasten
1. Power TV EIN/AUS –Status-LED
2. Zifferntasten zur Programmwahl
3. Favoriten Liste
4. Auswahl On-Screen Optionen
5. Menü schließen
6. Programminformationen
7. Menüaufruf
8. Auswahl von Menü Optionen
9. Menü zur Geräteeinstellung
10. Lautstärke Einstellung
11. TV Stummschaltung
12. Vorherige Szene (DVD, BlueRay…)
13. Nächste Szene (DVD, BlueRay…)
14. Aufnahme (DVD, BlueRay...)
15. Wiedergabe (DVD, BlueRay...)
16. 3D Modus
17. Bildschirmübertragung
18. Mediaplayer Menü
19. Sprachauswahl
20. Sprachauswahl Untertitel
21. Pause/Standbild (DVD, BlueRay...)
22. Stop (DVD, BlueRay...)
23. Schneller Rücklauf (DVD, BlueRay ...)
24. Schneller Vorlauf (DVD, BlueRay...)
25. Programm Auswahl
26. Auswahl Signalquelle
27. Anzeigen der Programm Übersicht (sofern vom TV Gerät unterstützt)
28. Auswahl bestätigen
29. Zurück
30. Internetfunktionen
31. Videotext EIN/AUS
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Lieferumfang
•Ersatzfernbedienung
•2x AAA Batterien
•Diese Bedienungsanleitung mit Codeliste
3. Sicherheitshinweise
•Verwenden Sie die Ersatzfernbedienung nicht in feuchten Umgebungen, und
vermeiden Sie Kontakt mit Spritzwasser.
•Halten Sie die Ersatzfernbedienung von Wärmequellen fern, und setzen Sie
sie keinem direkten Sonnenlicht aus.
•Lassen Sie die Ersatzfernbedienung nicht fallen.
•Öffnen Sie die Ersatzfernbedienung nicht. Sie enthält keine vom Benutzer zu
wartenden Teile.
•Die Ersatzfernbedienung gehört wie alle elektrischen Geräte nicht in
Kinderhände.

3
Warnung –Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +und -) der
Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit nicht benutzt
werden.
4. Erste Schritte –Einsetzen der Batterien
Hinweis
•Verwenden Sie 2Batterien des Typs AAA.
•Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite der Fernbedie-
nung (Pic. A).
•Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-) der Batterien und des Bat-
teriefachs.
•Legen Sie die Batterien eing (Pic. B).
•Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an der Fernbedienung an (Pic.C).
Hinweis –Codespeicher
•Diese Fernbedienung speichert die Einstellungen auch während eines
Batteriewechsels.
5. Setup
Die Fernbedienung kann mit der ausgelieferten Werkseinstellung ca. 90%
aller GRUNDIG Geräte steuern. Es besteht keine Notwendigkeit, Einstellungen
vorzunehmen. Sollte die Fernbedienung nicht funktioniert, wählen Sie eine der
im Folgenden unter 5.1 und 5.2 genannten Einstellungsmöglichkeiten aus.
5.1 Code Eingabe
CODE List:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014,
015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028,
029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042,
043, 044, 045, 046, 047, 048, 049, 050, 051, 052, 053
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [POWER] gleichzeitig für ca.
3Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Geben Sie einen 3-stelligen Code aus der Code-Liste über die Zahlentasten
ein. Die Status-LED bestätigt jede eingegebene Zahl mit einem kurzen
Blinken. Sind alle drei Stellen eingegeben, erlischt die Status-LED. Falls Sie
einen ungültigen Geräte-Code eingegeben haben, blinkt
die Status-LED 3mal und leuchtet anschließend wieder dauerhaft für eine
erneute Code-Eingabe.
3. Testen Sie die Funktionen der Fernbedienung. Sollte die Funktion nicht
einwandfrei sein, versuchen Sie andereGeräte Codes: [002], [003], [004] ...
Hinweis
•Wirdinnerhalb von ca. 15 Sek. keine Taste gedrückt, wirddas Set-Up-
Programm automatisch beendet.
•Wirdein ungültiger Code eingegeben, blinkt die Status-LED 3mal und
leuchtet anschließend wieder dauerhaft.
•Zum Verlassen des Set-Up-Programms drücken Sie die Taste [MUTE].
5.2 Code Suchlauf
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [POWER] gleichzeitig für ca.
3Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.

4
2. Drücken Sie die Taste [P+] oder [P-], um den Geräte-Code Suchlauf zu starten.
Mit jedem Drücken wechselt die Fern-bedienung zum nächsten Code.
3. Testen Sie den gefundenen Geräte-Code mit den Tasten [POWER], [VOL+],
[MENU] und [0-9]. Sind die Funktionen gegeben, drücken Sie die Taste
[MUTE], um den Geräte-Code zu speichern und den Suchlauf zu verlassen.
4. Sind die Funktionen nicht gegeben,
wiederholen Sie den Suchlauf durch Drücken der Taste [P+] oder [P-].
Hinweis
•Im Programmiermodus funktionieren nur die Tasten [POWER], [VOL+],
[MENU] und [0-9].
5.3 Code Abfrage
Sie können sich den aktuell von der Fernbedienung verwendeten Code anzeigen
lassen:
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [POWER] gleichzeitig für ca.
3Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Geben Sie mit den Zifferntasten die Zahlenfolge [9] [9] [0] ein (Die LED
blinkt bei jeder Eingabe). Die Status-LED blinkt zwei Mal und erlischt.
3. Drücken Sie die Taste [1] für die erste Stelle des Codes. Die Status-LED
beginnt zu blinken.
Zählen Sie die Anzahl der einzelnen Blinksignale der Status LED –diese
Anzahl entspricht der ersten Ziffer des aktuellen Geräte Codes.
Gehen Sie für die 2te und 3te Stelle des Codes entsprechend vor:
2te Ziffer -> 2eingeben -> Blinksignale zählen
3te Ziffer -> 3eingeben -> Blinksignale zählen
Wenn eine Ziffer des Gerätecodes eine 0ist, blinkt die Status-LED nicht.
Nachdem die dritte Stelle angezeigt wurde erlischt die Status-LED.
5.4 Ü
bersicht kompatibler Fernbedienungen
Aufgrund der großen Anzahl an unterschiedlichen Fernbedienungen können wir
in der Code List nur eine begrenzte Anzahl angeben. Stimmen Tastenschema
und Gehäuseform Ihrer ursprünglichen Fernbedienung mit einem der
abgebildeten Modelle überein, so ist diese kompatibel
(Seite 47)
.
6. LERNFUNKTION
Diese Fernbedienung ist mit einer Lernfunktion ausgestattet. Dadurch
können Sie Funktionen Ihrer Originalfernbedienung auf diese Fernbedienung
übertragen.
6.1 Bevor Sie die Lernfunktion starten
•Achten Sie auf einen einwandfreien Zustand aller verwendeten Batterien in
beiden Fernbedienungen. Wechseln Sie diese gegebenenfalls.
•Legen Sie IhreOriginalfernbedienung und die Fernbedienung so
nebeneinander,dass sich die Infrarotdioden der Fernbedienungen direkt
gegenüberliegen.
•Korrigieren Sie, wenn nötig, die Höhe beider Fernbedienungen, um eine
optimale Ausrichtung zu erzielen.
•Der Abstand beider Fernbedienungen sollte ca. 3cmbetragen.
ca. 3cm
ROC1117GRU ORIGINAL
Hinweis
•Bewegen Sie die Fernbedienungen während des Lernvorgangs nicht.
•Stellen Sie sicher,dass es sich bei der Raumbeleuchtung nicht um
Leuchtstoffröhren oder Energiesparlampen handelt, da diese Störungen
verursachen und damit den Lernvorgang behindern könnten.
•Die Entfernung der beiden Fernbedienungen zur nächsten Lichtquelle sollte
mindestens 1Meter betragen.
•Der Lernvorgang wirdohne Speichern beendet, wenn während des akti-
vierten Lernmodus 15 Sek. lang keine Taste betätigt wirdoder kein Signal
empfangen wird.
•Im Lernmodus kann jede Taste nur mit einer Funktion belegt werden. Eine
neue Funktion überschreibt die auf dieser Taste bisher angelernte Funktion.
6.2 Aktivieren des Lernmodus
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für
ca. 3Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Geben Sie den Code [9] [8] [0] ein, die Status-LED blinkt 2mal und
leuchtet dann dauerhaft.
HAMA

5
3. Die Fernbedienung bendet sich jetzt im Lernmodus.
6.3 Übertragen der Tastenfunktion
1. Drücken Sie die Taste auf der Originalfernbedienung, deren Funktion
Sie übertragen möchten. Zur Bestätigung, dass der Befehl empfangen
wurde, blinkt die Status-LED der Ersatzfernbedienung.
2. Drücken Sie nun die Taste der Ersatzfernbedienung, auf die die Funktion
übertragen werden soll.
3. Die Funktions-LED der Ersatzfernbedienung blinkt 3mal zur Bestätigung
und leuchtet anschließend wieder dauerhaft. Die neue Funktion ist nun
gespeichert.
4. Um die Funktionen weiterer Tasten zu übertragen, wiederholen Sie diese
Schritte.
5. Drücken Sie die Taste [OK], um alle angelernten Funktionen zu speichern
und den Lernmodus zu verlassen.
Hinweis
•Beim Wechsel der Batterien der Fernbedienung bleiben die Funktionen der
angelernten Tasten erhalten.
6.4 Löschen angelernter Funktionen
6.4.1 Löschen einer angelernten Funktion
1. DDrücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca.
3Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Geben Sie den Code [9] [8] [1] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet
anschließend wieder dauerhaft.
3. Drücken Sie die Taste, deren Funktion Sie
löschen möchten. Die Status-LED blinkt 3mal und die gewünschte Funktion
ist gelöscht.
6.4.2 Löschen aller angelernten Funktionen
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für
ca. 3Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Geben Sie den Code [9] [8] [2] ein, die Status-LED blinkt 2mal und
leuchtet anschließend wieder dauerhaft.
3. Drücken Sie die Taste [OK], die Status-LED blinkt 3mal und alle ange-
lernten Funktionen sind gelöscht.
7. EASY Mode
Diese Fernbedienung ist mit einer EASY Mode Funktion ausgestattet. Dadurch
können Sie den Funktionsumfang dieser Fernbedienung auf wesentliche
Funktionen beschränken. Eine versehentliche Änderung der TV-Einstellungen
wirdsomit verhindert.
Im EASY Mode stehen Ihnen folgende Tasten zur Verfügung:
Ein-/Ausschalten des TV-Gerätes
Ändern der Lautstärke
Stummschaltung des TV
Ändern der Programme
0-9 Programm Direkteingabe /TeletextSeitendirektaufruf
TXT Videotext EIN/AUS
Auswahl On-Screen Optionen
EPG Anzeigen der Programm Übersicht (sofern vom TV Gerät unterstützt)
Auswahl Signalquelle
EXIT Menü schließen
7.1 EASY Mode aktivieren
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [SHARE SCREEN] gleichzei-
tig für ca. 3Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Geben Sie den Code [9] [7] [0] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet
anschließend wieder dauerhaft.
3. Drücken Sie die Taste [OK], die Status-LED blinkt 3mal und der EASY
Mode ist aktiviert.

6
7.2 EASY Mode deaktivieren
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [SHARE SCREEN] gleichzei-
tig für ca. 3Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Geben Sie den Code [9] [7] [0] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet
anschließend wieder dauerhaft.
3. Drücken Sie die Taste [EXIT], die Status-LED blinkt 3mal und der EASY
Mode ist deaktiviert.
Hinweis
•Bendet sich die Fernbedienung im EASYMode,funktionieren nur die in
Punkt 7angegebenen Tasten. Wirdeine dieser Tasten gedrückt, leuchtet die
Status-LED bis zum Loslassen der Taste. Im Normal Modus blinkt die Status-
LED, wenn eine Taste gedrückt wird.
8. Wartung
•Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien in der Ersatz-
Fernbedienung, da alte Batterien zum Auslaufen neigen und zu einem
Leistungsverlust führen können.
•Reinigen Sie die Ersatz-Fernbedienung keinesfalls mit Scheuermitteln oder
scharfen Reinigungsmitteln.
•Halten Sie die Ersatz-Fernbedienung frei von Staub, indem Sie sie mit einem
trockenen weichen Tuch reinigen.
9. Fehlerbehebung
F. Meine Ersatz-Fernbedienung funktioniert nicht!
A. Überprüfen Sie Ihren Fernseher. Wenn der Hauptschalter des Geräts
ausgeschaltet ist, kann die Ersatz-Fernbedienung das TV-Gerät nicht
bedienen.
A.
Überprüfen Sie, dass die Batterien korrekt eingesetzt sind und die Polarität beachtet
wurde.
A. Überprüfen Sie, ob Sie die entsprechende Gerätetaste für das Gerät gedrückt
haben.
A. Tauschen Sie die Batterien bei niedrigem Batteriestand aus.
F. Mein TV-Gerät reagiert nur auf einige Tastenbefehle.
A. Probieren Sie andere Codes, bis die meisten Tasten ordnungsgemäß
funktionieren.
F. Einige Tastenbefehle der Fernbedienung funktionieren nicht mehr?
A. Möglicherweise ist der EASY Mode aktiviert. Deaktivieren Sie den EASY
Mode wie im Punkt 7.2. beschrieben.
10. Haftungsausschluss
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden,
die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
11. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-
Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen finden Sie hier:
www.hama.com
12. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien
2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

7
GOperating instruction
Replacement Remote for
GRUNDIG SERIES: TV/LCD/LED/HDTV
Thank you for your decision for aHama product. Take your time and read the following
instructions and information completely.Please keep these instructions in asafe place
for futurereference.
This remote control can by default control 90% models of GRUNDIG brand, there´s no
need to set it up. lf the remote doesn‘t work, please choose one of the setup methods
described in chapter 5.
The keys
1. Power TV ON/OFF –LED-Indicator
2. Numeric keys for channel selection
3. Favorit List
4. Select On-Screen Options
5. Exit Menu
6. Programm information
7. Enter Menu
8. Select Menu Options
9. TV settings
10. Volume settings
11. TV Mute
12. Previous (DVD, BlueRay…)
13. Next (DVD, BlueRay…)
14. Record(DVD, BlueRay...)
15. Play (DVD, BlueRay...)
16. 3D Mode
17. ShareScreen Options
18. Media Player Menu
19. Language selection
20. Language selection subtitles
21. Pause (DVD, BlueRay...)
22. Stop (DVD, BlueRay...)
23. Fast backward(DVD, BlueRay ...)
24. Fast forward(DVD, BlueRay...)
25. Programm Selection
26. Source selction
27. Open electronic program guide
(if supported by the TV)
28. Conrm aselection
29. Back key
30. Webfunctions
31. Teletext ON/OFF
1. Explanation of the Note and Warning symbol
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attenti-
on to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•Replacement Remote Control
•2x AAA Batteries
•This operating instructions incl. Code List
3. Sicherheitshinweise
•Do not use the remote control in moist or wet environments and avoid spray-
water contact.
•Do not expose the remote control to heat sources or direct sunlight.
•Do not drop the remote control.
•Never open the remote control. It contains no user-serviceable parts.
•As with all electrical devices, keep the remote control away from children.
Warning
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -markings)
and insert the batteries accordingly.Failuretodosocould result in the
batteries leaking or exploding.
•Do not short-circuit batteries.
•Do not charge batteries.
•Do not throw batteries in a re.
•Keep batteries out of the reach of children.

8
Warning
•Do not allow children to change batteries without supervision.
•Remove the batteries from products that arenot being used for an
extended period.
4. Getting started –installing the Batteries
Note
•Use 2AAA batteries
•Remove the battery cover from bottom of remote (Pic. A).
•Check the +/- polarity on the batteries and inside the compartment.
•Insert the batteries (Pic. B).
•Slide the battery holder back into the remote until the clips locate (Pic. C).
Note –Code Memory
•This remote control saves the settings during battery change.
5. Setup
This remote control can by default control 90% models of GRUNDIG brand,
there´s no need to set it up. lf it doesn‘t work, please choose one of the follow-
ing setup methods 5.1 or 5.2.
5.1 DIRECT CODE ENTRY
CODE List:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014,
015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028,
029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042,
043, 044, 045, 046, 047, 048, 049, 050, 051, 052, 053
1. Press and hold the [MUTE] &[POWER] keys for approx. 3seconds until the
LED will be lit.
2. Enter the corresponding 3-digit codes from code list using the digit keys.
The LED indicator conrms each entered digit by ashort ash and turns off
after 3valid digits. Otherwise, the LED will ash
3times and then remain on for re-entry.
3. Please try to use the remote control.
lf it doesn‘t work well, please try other codes: [002], [003], [004] ...
Note
•No entry for approx. 15 seconds will time out the set-up mode.
•If the code is invalid, the LED ashes 3times and then lights up perma-
nently.
•To exit the setup, please press the [MUTE] key.
5.2 MANUAL CODE SEARCH
1. Press and hold [MUTE] and [POWER] keys for approx. 3seconds until
the LED will be lit.
2. Press and release [P+] or [P-] key to start searching the code. Each time
you press, the remote will change to the next code.
3. Please test if the [POWER], [VOL+], [MENU], [0-9] keys work well. If ok,
please press the [MUTE] key to save the code and exit.
4. If it doesn‘t work well, repeat the fast search by pressing the [P+] or
[P-] key.
Note
•At the set-up mode, only the [POWER], [VOL+], [MENU], [0-9] keys are
working.

9
5.3 CODE INQUIRY
Use the following method to nd out which code is currently set:
1. Press and hold [MUTE] and [POWER] keys for approx. 3seconds until the
LED will be lit.
2. Enter the code [9] [9] [0] (The LED will ash once for each enter) with the
number keys. The LED will ash twice and goes off.
3. Press the key [1] for the 1st digit of the code. The LED will start to ash.
Count the LED ashes. The number of ashes resemble the code‘s rst
digit.
Repeat this procedurefor the 2nd and 3rddigit of the code:
2nd digit -> press the key [2] -> count LED ashes
3rddigit -> press the key [3] -> count LED ashes
If code number is 0the LED will not ash. After the LED has indicated the
thirddigit it will turn off.
5.4 Compatible Remote Control Model
Due to too many remote control models, we only Iist some of them below.
lf your remote control is similar to the drawing, the replacement remote can
control your TV (Page 47).
6. LEARN MODE
This remote control is equipped with alearning function. Thus, you could learn
functions of your original remote to this remote control.
6.1 BEFORE STARTING LEARN MODE
•The batteries in the two remote controls have to be in good condition.
Replace them if necessary.
•Place the remote controls with the infrared diodes so that they point towards
each other.
•Wherenecessary adjust the height of both remotes so that infrared diodes are
properly aligned.
•The distance between the remote controls should be about 3cm.
ca. 3cm
ROC1117GRU ORIGINAL
Note
•Do not move the remote controls during the learning procedure.
•Ensurethat the room is not lit by uorescents tubes or low energy consump-
tion lamps since such light sources could interferewith the copying.
•The 2remotecontrols must be at least
1meter away from any light source.
•During learning mode, if no key is selected for morethan 15 seconds, the
learning mode will exit automatically or
if no other remote signal is received.
•Each function key will hold only one command. Anew command to be
learned will automatically replace the previous one.
6.2 ENTER LEARN MODE
1. Press and hold the [MUTE] and [VOL+] keys for approx. 3seconds until the
LED will be lit.
2. Enter the code [9] [8] [0], the LED will ash 2times and then remain on.
3. The remote control is now ready to learn new commands.
6.3 LEARNING OF KEYS
1. Press and release the desired key on the original remote control which you
want the command to be learned. The LED at your replacement remote will
ash to conrm that the information has been received.
2. Then press and release the target key on the remote control you want
learned.
3. If the LED ashes 3times and then remain on, the command has been
learned successfully.
4. Repeat these steps to learn other key functions.
5. Please press the [OK] key to save the code and exit learning mode.
Note
•While replacing the batteries, the remote control will keep the functions of
the learned keys.
HAMA

10
6.4 CLEARING OF LEARNED KEYS
6.4.1 CLEARING OF ONE LEARNED KEY
1. Press and hold [MUTE] and [VOL+] keys for 3seconds until the LED will
be lit.
2. Enter the code [9] [8] [1], the LED will ash 2times and then remain on.
3. Press and release the desired key at the replacement remote control which
you want to clear the learned command. If the LED ashes 3times, the
learned command has been cleared successfully.
6.4.2 6.4.2 CLEARING OF ALL LEARNED KEYS
1. Press and hold [MUTE] and [VOL+] keys for 3seconds until the LED will
be lit.
2. Enter the code [9] [8] [2], the LED will ash 2times and then remain on.
3. Press and release the [OK] key at the replacement remote control. If the LED
ashes 3times, all commands have been cleared successfully.
7. EASY Mode
This remote control is equipped with an EASY Mode.Thus you could reduce
the functionality of the remote control to its basic functions. It avoids that the
TV Settings arechanged by mistake.
During the EASY Mode you still could use following keys:
Switch the TV On or Off
Change the volume
Mute the TV
Change the program
0-9 Numeric keys for program selection/ direct page selection Teletext
TXT Teletext ON/OFF
Select On-Screen Options
EPG Show the Electronic Program Guide
(if supported by the TV)
Select signal source
EXIT Exit Menu
7.1 Enter EASY Mode
1. Press and hold [MUTE] and [SHARE SCREEN] keys for 3seconds until the
LED will be lit.
2. Enter the code [9] [7] [0], the LED will ash two times and then remain on.
3. Press and release the [OK] key,ifLED ash 3times, you have entered the
EASY Mode successfully.
7.2 Exit EASY Mode
1. Press and hold [MUTE] and [SHARE SCREEN] for 3seconds until the LED
will be lit.
2. Enter the code [9] [7] [0], the LED will ash two times and then remain on.
3. Press and release the [EXIT] key,ifLED ash 3times, you have exit the
EASY Mode.
Note
•While the EASY Mode is activated only the keys mentioned in chapter 7.
will work. If one of these keys is pressed the LED will be lit until the key is
released. If one key is pressed during the normal mode, the LED will ash.

11
8. Maintenance
•Do not mix new and used batteries for powering the remote control, as old
batteries tend to leak and may cause power drain.
•Do not use corrosive or abrasive cleansers on your remote control.
•Keep the remote control dust free by wiping it with asoft, dry cloth.
9. Troubleshooting
Q. My Universal remote control does not work at all!
A. Check your TV. If the TV main switch is turned off, your Remote cannot
operate your TV.
A. Check whether your batteries are inserted properly and are in the correct
+/- position.
A. If the batteries are low, replace the batteries.
Q. My TV responds only to some of the commands.
A. Try other codes until most keys work properly.
Q. Some keys of the remote control do not work anymore?
A. Maybe the EASY Mode had been activated. Deactivate the EASY Mode as
explained in chapter 7.2.
10. Warranty Disclaimer
The manufacturer assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or
from failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
11. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this
product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
12. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return
electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service
lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are defined by the national law of the respective country. This
symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a
product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or
other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important
contribution to protecting our environment.

12
FMode d‘emploi
Télécommande de remplacement pour GRUNDIG SÉRIES :
TV/LCD/LED/HDTV
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendreletemps de lire
l‘ensemble des consignes et informations suivantes. Veuillez conserver ces instructions
dans un endroit sûr andepouvoir les consulter en cas de besoin.
La télécommande (avec les réglages par défaut) est capable de piloter env.90%de
tous les appareils GRUNDIG. Vous ne devrez pas programmer les paramètres. En cas
de non-fonctionnement de la télécommande, sélectionnez une des alternatives de
programmation décrites au chapitre5.
Touches de fonction
1. Mise sous/hors tension du téléviseur –LED d’état
2. Touches numériques de sélection de programme
3. Liste des favoris
4. Sélection d’options àl’écran
5. Fermer le menu
6. Informations sur le programme
7. Consultation du menu
8. Sélection d’options du menu
9. Menu dédié au réglage de l’appareil
10. Réglage du volume
11. Mise en sourdine du téléviseur
12. Scène précédente (DVD, BlueRay...)
13. Scène suivante (DVD, BlueRay...)
14. Enregistrement (DVD, BlueRay...)
15. Lecture(DVD, BlueRay...)
16. Mode 3D
17. Partage d’écran
18. Menu Mediaplayer
19. Sélection de la langue
20. Sélection de la langue pour les sous-titres
21. Pause/image xe (DVD, BlueRay...)
22. Stop (DVD, BlueRay...)
23. Retour rapide (DVD, BlueRay... )
24. Avance rapide (DVD, BlueRay... )
25. Sélection du programme
26. Sélection de la source
27. Achage de l’aperçu des programmes (doit êtrepris en charge par le
téléviseur)
28. Conrmation de la sélection
29. Retour
30. Fonctions Internet
31. Télétexte ON/OFF
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour
attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou
des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Télécommande de remplacement
•2piles LR03 (AAA)
•Mode d‘emploi avec liste de codes
3. Consignes de sécurité
•N‘utilisez pas la télécommande dans un environnement humide et évitez
toute projection d‘eau.
•Protégez votre télécommande de toute source de chaleur et ne l‘exposez pas
aux rayons directs du soleil.
•Ne laissez pas votre télécommande tomber par terre.
•N‘ouvrez pas votre télécommande. Elle ne comprend aucune pièce
nécessitant un entretien.
•Cette télécommande, comme tout autre appareil électrique, ne doit pas se
trouver àportée des enfants. Avertissement concernant les piles.

13
Avertissement concernant les piles
•Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage +et-)lors de
l‘insertion dans le boîtier ;risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si
tel n‘est pas le cas.
•Ne court-circuitez pas les piles.
•Ne tentez pas de recharger les piles.
•Ne jetez pas de piles au feu.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•N‘autorisez pas àdes enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans
surveillance.
•Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un
certain temps.
4. Premiers pas -insertion des piles
Remarque
•Utilisez deux piles LR03/AAA.
•Ouvrez le compartiment àpiles situé dans la base de la télécommande
(Pic. A).
•Repérez les indications de polarité àl‘intérieur du compartiment.
•Insérez les piles (Pic. B).
•Refermez le couvercle du compartiment (Pic. C).
Remarque –Mémoiredes codes
•Cette télécommande conserve les paramètres programmés, même lors
d’un remplacement des piles.
5. Configuration
La télécommande (avec les réglages par défaut) est capable de piloter env.
90 %detous les appareils GRUNDIG. Vous ne devrez pas programmer les
paramètres. En cas de non-fonctionnement de la télécommande, sélectionnez
une des alternatives de programmation mentionnées aux points 5.1 et 5.2.
5.1 Saisie du code
Liste des CODES:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014,
015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028,
029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042,
043, 044, 045, 046, 047, 048, 049, 050, 051, 052, 053
1. Appuyez simultanément sur la touche [MUTE] et la touche [POWER] pen-
dant env.3secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
2. Saisissez un code à3chiffres gurant dans la liste des codes àl’aide des
touches numériques. La LED d’état conrme chaque chiffresaisi en cligno-
tant brièvement. La LED d’état s’éteint après la saisie des trois chiffres. La
LED d’état clignote trois fois, puis s’allume en continu en cas de saisie d’un
code d’appareil non valide ;vous pourrez alors saisir un nouveau code.
3. Testez le fonctionnement de la télécommande. En cas de mauvais
fonctionnement de la télécommande, testez d’autres codes d’appareils :
[002], [003], [004] ...
Remarque
•Le programme d’installation s’interrompt automatiquement si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant env.15secondes.
•La LED d’état clignote trois fois, puis s’allume en continu en cas de saisie
d’un code d’appareil non valide.
•Appuyez sur la touche [MUTE] andequitter le mode d’installation.
5.2 Recherche du code
1. Appuyez simultanément sur la touche [MUTE] et la touche [POWER] pen-
dant env.3secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.

14
2. Appuyez sur la touche [P+] ou [P-] andelancer la recherche du code de
l’appareil. La télécommande passe au code suivant àchaque pression sur
la touche.
3. Testez le code détecté àl’aide des touches [POWER], [VOL+], [MENU] et
[0-9]. En cas de fonctionnement conforme, appuyez sur la touche [MUTE]
pour sauvegarder le code et quitter le mode de recherche.
4. En cas de mauvais fonctionnement, répétez la recherche en appuyant sur la
touche [P+] ou [P-].
Remarque
•Seules les touches [POWER], [VOL+], [MENU] et [0-9] fonctionnent en mode
de programmation.
5.3 Recherche du code
Vous pouvez acher àl’écran le code en cours d’utilisation par la télécom-
mande :
1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [POWER] pendant env.
3secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
2. Saisissez les chiffres [9] [9] [0] àl’aide des touches numériques (la LED
clignote àchaque saisie). La LED d’état clignote deux fois, puis s’éteint.
3. Appuyez sur la touche [1] pour le premier chiffreducode. La LED d’état se
met àclignoter.
Comptez le nombredeclignotements de la LED d’état –cenombrecorre-
spond au premier chiffreducode en cours d’utilisation par l’appareil.
Procédez de la même manièrepour le 2e et le 3e chiffreducode :
2e chiffre->saisir 2->compter les clignotements
3e chiffre->saisir 3->compter les clignotements
La LED d’état ne clignote pas lorsqu’un chiffreducode est égal à0.
La LED d’état s’éteint après l’achage du troisième chiffre.
5.4
Aperçu des télécommandes compatibles
En raison du très grand nombre de modèles de télécommandes, notre liste de
comporte qu’un nombre restreint de codes. Le modèle mentionné est compatible avec
votre télécommande d’origine lorsque le schéma de touches et la forme du boîtier des
deux télécommandes correspondent (Page 47).
6. FONCTION D’APPRENTISSAGE
Cette télécommande est équipée d’une fonction d’apprentissage. Elle vous
permet de transférer des fonctions de votre télécommande d’origine àcette
télécommande.
6.1 Avant de lancer le mode d’apprentissage
•Veillez àceque les piles des deux télécommandes soient en parfait état.
Remplacez-les, le cas échéant.
•Placez votretélécommande d’origine et la télécommande côte àcôte, les
diodes infrarouges des télécommandes devant se faireface.
•Au besoin, corrigez la hauteur des deux télécommandes and’optimiser leur
positionnement.
•La distance entreles deux télécommandes doit êtred’env.3cm.
ca. 3cm
ROC1117GRU ORIGINAL
Remarque
•Ne déplacez pas les télécommandes pendant la procédured’apprentissage.
•Assurez-vous que la pièce dans laquelle vous vous trouvez n’est pas éclairée
àl’aide de tubes uorescents ou de lampes basse consommation ;cetype
d’éclairage est susceptible de provoquer des perturbations et gêner la
procédured’apprentissage.
•La distance entreles deux télécommandes et la source de lumièrelaplus
proche doit êtred’au moins 1mètre.
•La procédured’apprentissage s’interrompt automatiquement, sans aucune
sauvegarde si vous n’appuyez sur aucune touche ou qu’aucun signal n’est
capté pendant 15 secondes après l’activation du mode d’apprentissage.
•En mode d’apprentissage, vous ne pourrez affecter qu’une seule fonction
àune touche. Toute nouvelle fonction écraseralafonction qui avait été
programmée auparavant pour cette touche.
6.2 Activation du mode d’apprentissage
1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+]pendant env.3
secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
HAMA

15
2. Saisissez le code [9] [8] [0] ;laLED d’état clignote deux fois, puis s’allume
en continu.
3. La télécommande est alors en mode d’apprentissage.
6.3 Transfert de la fonction d’une touche
4. Appuyez sur la touche de la télécommande
d’origine dont vous souhaitez transférer la fonction. La LED d’état de la té-
lécommande de remplacement clignote pour conrmer la bonne réception
de la commande.
5. Appuyez sur la touche de la télécommande de remplacement sur laquelle
vous souhaitez transférer la fonction.
6. La LED de fonctionnement de la télécommande de remplacement clignote
3fois pour conrmer le transfert, puis reste allumée en continu. La nouvelle
fonction est désormais sauvegardée.
7. Répétez ces étapes pour transférer les fonctions d’autres touches.
8. Appuyez sur la touche [OK] pour sauvegarder toutes les fonctions program-
mées et quitter le mode d’apprentissage.
Remarque
•Les fonctions des touches reprogrammées seront conservées lorsque vous
remplacez les piles de la télécommande.
6.4 Suppression des fonctions programmées
6.4.1 Suppression d’une fonction programmée
1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env.3
secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
2. Saisissez le code [9] [8] [1] ;laLED d’étatclignote deux fois, puis reste
allumée en continu.
3. Appuyez sur la touche dont vous souhaitez supprimer la fonction. La LED
d’étatclignote 3fois ;lafonction souhaitée est supprimée.
6.4.2 Suppression de toutes les fonctions programmées
1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env.3
secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
2. Saisissez le code [9] [8] [2]. La LED d’état clignote deux fois, puis s’allume
en continu.
3. Appuyez sur la touche [OK] ;laLED d’état clignote 3fois ;toutes les
fonctions programmées sont supprimées.
7. EASY Mode
Cette télécommande est équipée de la fonction EASY Mode.Elle vous permet
de limiter les fonctions de cette télécommande aux fonctions essentielles, ce
qui vous garantit d’éviter toute modication involontairedes paramètres du
téléviseur.
Les touches suivantes sont disponible en EASY Mode :
Mise sous/hors tension du téléviseur
Modication du volume
Mise en sourdine du téléviseur
Modication des programmes
0-9 Saisie directe d’un programme /consultation directe des pages télétexte
TXT
Télétexte ON/OFF
Sélection d’options àl’écran
EPG Achage de l’aperçu des programmes
(doit êtrepris en charge par le téléviseur)
Sélection de la source
EXIT Fermer le menu
7.1 Activation de EASY Mode
1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [SHARE SCREEN] pen-
dant env.3secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
2. Saisissez le code [9] [7] [0] ;laLED d’état clignote deux fois, puis reste
allumée en continu.

16
3. Appuyez sur la touche [OK]. La LED d’état clignote 3fois ;EASY Mode est
activé.
7.2 Désactivation de EASY Mode
1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [SHARE SCREEN] pen-
dant env.3secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
2. Saisissez le code [9] [7] [0] ;laLED d’état clignote deux fois, puis reste
allumée en continu.
3. Appuyez sur la touche [EXIT]. La LED d’état clignote 3fois ; EASY Mode
est désactivé.
Remarque
•Seules les touches mentionnées au paragraphe 7fonctionneront lorsque la
télécommande est en mode EASY Mode.Enappuyant sur une touche, la
LED d’état s’allume jusqu’à ce que vous relâchiez la pression sur la touche.
En mode normal, la LED d’état clignote lorsque vous appuyez sur une
touche.
8. Entretien
•Ne mélangez pas de piles neuves avec des piles usagées dans la
télécommand ;les piles usagées sont susceptibles de couler et provoquer une
détérioration de l‘appareil.
•N‘utilisez en aucun cas des produits abrasifs ou des produits nettoyants
agressifs pour le nettoyage de votretélécommande.
•Vous pouvez éliminer la poussièredevotretélécommande en l‘essuyant à
l‘aide d‘un chiffon sec et doux.
9. Élimination des pannes
Q. Ma télécommande de remplacement ne fonctionne pas.
R. Vérifiez votre téléviseur. Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande de
remplacement avec votre téléviseur si vous n’avez pas mis ce dernier sous
tension àl’aide de son interrupteur principal.
R. Vérifiez que les piles sont correctement insérées dans la télécommande
(polarité +/–).
R. Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche de l‘appareil correspondant
au système désiré.
R. Remplacez les piles en cas de niveau faible.
Q. Mon téléviseur réagit uniquement àcertaines commandes de la
télécommande.
R. Testez d‘autres codes jusqu’à ce que le plus grand nombre de fonctions de
votre appareil fonctionnent correctement.
Q. Certaines commandes de touches ne fonctionnent plus sur la télécommande
R. EASY Mode est éventuellement activé. Désactivez EASY Mode comme
décrit au paragraphe 7.2.
10. Exclusion de garantie
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou
encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
11. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de
conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :
www.hama.com
12. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et
afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection
de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les
appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est
soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la
batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettre
àunrevendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les
batteries, le consommateur contribuera àlaprotection de notre environnement.
C‘est un acte écologique.

17
EInstrucciones de uso
Mando adistancia de repuesto para GRUNDIG SERIES:
TV/LCD/LED/HDTV
Le agradecemos que se haya decidido por la compradeun producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones einformaciones. Porfavor,
guarde estas instrucciones en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea
necesario.
El mando adistancia, con los ajustes de fábrica con los que se suministra, permite
controlar aprox. un 90 %delos dispositivos GRUNDIG.
No es necesario realizar ajustes. Si el mando adistancia no funciona, seleccione una
de las opciones de ajuste descritas en el capítulo 5.
Teclas de función
1. Power TV ON/OFF –LED de estado
2. Teclas de cifras paralaselección del programa
3. Lista de favoritos
4. Selección opciones en pantalla
5. Cerrar menú
6. Información de programa
7. Activación del menú
8. Selección de opciones de menú
9. Menú paralaconguración del dispositivo
10. Ajuste de volumen
11. TV reproducción sin sonido
12. Escena anterior (DVD, BlueRay...)
13. Siguiente escena (DVD, BlueRay...)
14. Grabación (DVD, BlueRay...)
15. Reproducción (DVD, BlueRay...)
16. Modo 3D
17. Transmisión de pantalla
18. Menú Mediaplayer
19. Selección de idioma
20. Selección de idioma subtítulos
21. Pausa/imagen ja (DVD, BlueRay...)
22. Stop (DVD, BlueRay...)
23. Retroceso rápido (DVD, BlueRay... )
24. Avance rápido (DVD, BlueRay...)
25. Selección de programa
26. Selección fuente de señal
27. Visualización de la guía de programas
(si es soportada por el televisor)
28. Conrmar selección
29. Retroceder
30. Funciones de internet
31. Videotexto ON/OFF
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la
atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones
importantes.
2. Contenido del paquete
•Mando adistancia de repuesto
•2pilas AAA
•Estas instrucciones de manejo con lista de códigos
3. Instrucciones de seguridad
•No utilice el mando adistancia universal en entornos húmedos yevite el
contacto con las salpicaduras de agua.
•Mantenga el mando adistancia universal alejado de las fuentes de calor yno
lo exponga alaradiación directa del sol.
•No deje caer el mando adistancia universal.
•No abra el mando adistancia universal. No contiene piezas que pueda
reparar el usuario.
•El mando adistancia universal, como todos los aparatos eléctricos, no debe
quedar al alcance de los niños.

18
Aviso -Pilas
•Observe siemprelacorrecta polaridad (inscripciones +y-)delas pilas y
coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior
conlleva el riesgo de derrame oexplosión de las pilas.
•No cortocircuite las pilas.
•No cargue las pilas.
•No arroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
•No permita alos niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona
adulta.
•Saque las pilas de los productos que no se vayan autilizar durante un
periodo prolongado de tiempo.
4. Primeros pasos –Colocar las pilas
Nota
•Utilice 2pilas del tipo AAA.
•Retirelacubierta de las pilas de la parte inferior del mando adistancia
(Pic. A).
•Observe la polaridad +/– en las pilas yenelinterior del compartimento.
•Coloque las pilas (Pic. B).
•Deslice la tapa del compartimento de pilas en el mando adistancia hasta
que los clips encajen (Pic. C).
Nota –Memoria de códigos
•Este mando adistancia guarda los ajustes incluso durante un cambio de
pilas.
5. Configuración
El mando adistancia, con los ajustes de fábrica con los que se suministra, permi-
te controlar aprox. un 90 %delos dispositivos GRUNDIG. No es necesario reali-
zar ajustes. Si el mando adistancia no funciona, seleccione una de las opciones
de ajuste contenidas acontinuación, en los puntos en el capítulo 5.1 y5.2.
5.1 Introducción de código
Lista de CÓDIGOS:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014,
015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028,
029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042,
043, 044, 045, 046, 047, 048, 049, 050, 051, 052, 053
1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y[POWER] durante aprox. 3seg.,
hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
2. Introduzca con las teclas de cifras un código de 3dígitos de la lista de
códigos. El LED de estado conrma cada una de las cifras introducidas con
un breve parpadeo. Una vez introducidas las tres cifras, el LED de estado se
apaga. Si ha introducido un código de unidad no válido, el LED de estado
parpadea 3veces y, seguidamente, vuelve aencenderse de forma continua
parauna nueva introducción de código.
3. Compruebe las funciones del mando adistancia Si el funcionamiento no se
desarrolla sin fallos, pruebe arepetir el ajuste con otros códigos de unidad:
[002], [003], [004] ...
Nota
•Si en el intervalo de aprox. 15 seg. no se pulsa ninguna tecla, se termina
automáticamente el programa Setup.
•Si se introduce un código no válido, el LED de estado parpadea 3veces ya
continuación vuelve aencenderse de forma permanente.
•Para abandonar el programa Setup pulse la tecla [MUTE].
5.2 Búsqueda de códigos
1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y[POWER] durante aprox. 3seg.,
hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
Table of contents
Languages:
Other Hama Remote Control manuals