Hama POCKET User manual

00188297
00188298
00188299
Mobile Bluetooth®SpeakerPOCKET
MobilerBluetooth®-Lautsprecher
D
GB
RO
E
Manual de utilizare
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Mode d‘emploi F

5
6
8
4 3
7
2 1

2
Elemente de comandășiafișaje
1. Comutatorpornit/oprit
2. Play/Pauză
3. Titlu –/Volum sonor –
4. Titlu +/Volumsonor +
5. Primireapel telefonic
6. Intrare -Audio
7. RacordmicroUSB pentru încărcare
8. Slot carduri microSD
Vămulţumim căaţioptat pentru un produs
Hama.
Pentru început vărugămsăvălăsațipuțin timp
șisăcitițicompleturmătoareleinstrucțiuni
șiindicații.Vărugămsăpăstraţimanualul
de utilizarelaloc sigur pentruoconsultare
ulterioarăîn caz de nevoie. În caz de înstrăinare
aaparatului vărugămsăpredațișiacest
manual nouluiproprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare
șiindicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilorde
siguranță saulaconcentrareaatenției în
caz de pericol șiriscurimari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor
șiinstrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
•Difuzor Bluetooth mobil
•Cablu USB
•Cablu audio 3,5mm
•acestmanualdeutilizare
3. Instrucțiuni de siguranță
•Produsul esteconceput numai pentru
utilizareprivatășinuprofesională.
•Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate,
supraîncălzire şiutilizaţi-l numai în
mediu uscat.
•Evitaţifolosirea produsului în imediata
apropiereasistemului de încălzire, aaltor
surse de căldurăsauînradiația solară
directă.
•Nufolosiţiprodusul în zoneunde nu sunt
admise aparateelectronice.
•Acumulatoruleste montat xșinupoate
demontat,salubrizațiprodusul caunîntreg
conform prevederilor legale.
•Nulăsațiprodusul săcadășinuîlsupuneți
trepidațiilor puternice.
MManual de utilizare

3
•Nuîncercaţisăreparaţisau sădepanaţi
aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută
numai de personaldespecialitate.
•Nudeschidețiprodusul șinu-lutilizațiîn
continuare în caz de deterioare.
•Nulăsațicopiii săse joacecumaterialul
pachetului, prezintăpericoldesufocare.
•Vărugămsăținețicont de aceasta.
Intensitatea ridicatăasonoruluipoate
deranja sau inuențanegativînprejurimile.
•Reciclarea materialuluipachetului se
executăcomform normelor localede
salubrizareînvigoare.
•Nuexecutaţimodicări la aparat. În acest
fel pierdeţiorice dreptlagaranţie.
•Acestaparat,cadealtfel toatăaparatura
electronică,nuare ce căutaînmâinile
copiilor!
4. Funcționare
4.1 Redare audio prin micro SD
•Difuzorultrebuie săeoprit.
•IntroducețicardulmicroSD.
•Pornițidifuzorul (1).
•Pentru pornireasau oprirearedăriiaudio,
apăsațitasta Play /Pauză(2).
•Pentru asării la titlu următorapăsațilung
Titlu +/Volum sonor +(4).
•Pentru areveni la titlulanterior apăsațilung
Titlu –/Volumsonor –(3).
•Pentru areduce volumul apăsațiscurt
Titlu –/Volumsonor–(3).
•Pentru amări volumulapăsațiscurtTitlu +/
Volum sonor +(4).
Instrucțiune
Difuzorul este adecvatnumai pentru
redarea de șiereMP3.
4.2 Redare audio prin cablul audio atașat
(jack 3,5 mm)
•Asigurați-văcădifuzorul este oprit.
•Racordațiaparatul dvs. terminal mobil (MP3
player,smartphone, etc.)laintrareaaudio
(6) adifuzorului prin intermediul cablului
audio de 3,5mmatașat.
•Reglațivolumulsonor al aparatului nalla
un nivel redus.
•Pornițidifuzorul (1). Un semnal acustic
șiLED-uldestatut luminând intermitent
conrmăstarea gata defuncționare.
•Pornițiredareaaudiolaaparatul nal
racordat.
•Comanda redării audio este posibilășidela
difuzor(în măsura în careacest lucru este
suportat de aparatul racordat).

4
Instrucțiune
Avețiînvedere faptulcăatuncicând
cablul audio esteintrodus, nu este posibilă
congurarea unei conexiuni Bluetooth
descrisăla 4.1 și4.2.
4.3Primaconectare Bluetooth(Pairing)
Instrucțiune
•Vericațidacăaparatul dvs. terminal
mobil (MP3-player,telefon mobil etc.)
estecompatibil Bluetooth.
•Funcțiuniledescrise în acestcapitol
suntposibilenumai cu aparate nale
compatibileBluetooth.
•Avețiînvedere faptul căraza de
acoperireBluetooth este demax.
10 m, fărăobstacole precum pereți,
persoane etc.
•Asigurați-văcăaparatuldvs. nal compatibil
Bluetootheste pornit șifuncțiunea
Bluetootheste activată.
•Asigurați-văcăaparatul dvs. nal compatibil
Bluetootheste vizibil pentru alteaparate
Bluetooth.
•Asigurați-văcădifuzorulsegăsește în raza
de acțiune Bluetooth de max. 10 metri.
•Pornițidifuzorul (1). Un semnal acustic
șiLED-uldestatut luminând intermitent
conrmăstarea gata de funcționare.
•Difuzorulcautăautomatoconexiune.
IndicatorulLED lumineazăintermitent.
•Deschidețisetările Bluetooth din aparatul
dvs. nal șiașteptațipânăcândînlista
aparatelor Bluetooth găsite se așează
Hama Speaker.
•SelectațiHamaSpeaker șiașteptațipână
cândseaudeunsemnalsonor șidifuzorul
este așatînsetările Bluetooth ale
aparatului dvs. nal ca ind conectat.
•Pornițișinalizațiredarea audio pe
aparatul dvs. nal, sau cu Play/Pauză(2)
de la difuzor.
Instrucțiune –Parolă
Bluetooth
Pentru congurareaconexiuniicuunalt
aparat Bluetooth unele aparate naleau
nevoie de oparolă.
•Pentru conexiuneacudifuzorul
introducețiparola 0000,dacă
aparatul nal văsolicităintroducerea
uneiparole.

5
Instrucțiune –conexiune
afectată
Dupăoprimăconexiune realizatăcu
succes între difuzor șiaparatul terminal,
conexiuneaseefectueazăautomat.În
cazul în care conectarea Bluetooth nu se
executăautomat, vericațiurmătoarele
puncte:
•Controlațiînsetările Bluetooth ale
aparatului naldacăeste conectat
Hama Speaker.Dacănu, repetați
etapele nominalizate la Prima
conexiuneBluetooth.
•Controlațidacăaparatul terminal și
difuzorul se aă la odistanță mai mică
de 10 metri unul de celălalt. Dacănu,
reducețidistanțadintreaparate.
•Controlațidacăexistădiferite obstacole
careafecteazăraza de acoperire. Dacă
da, poziționațiaparatelemai aproape
unuldealtul.
•Controlațidacăesteintroduscablul
audio la aparat.Dacăda,îndepărtați-l.
4.4 Conexiune automatăBluetooth(după
un Pairing deja efectuat)
•Asigurați-văcăaparatul dvs. nalcompatibil
Bluetootheste pornit șifuncțiunea
Bluetootheste activată.
•Asigurați-văcăaparatul dvs. nalcompatibil
Bluetootheste vizibil pentru alte aparate
Bluetooth.
•Asigurați-văcădifuzorulsegăsește în raza
de acțiune Bluetooth de max. 10 metri.
•Pornițidifuzorul (1). Un semnal acustic
șiLED-uldestatut luminând intermitent
conrmăstarea gata de funcționare.
•Dupăefectuareacusucces aconexiunii
automate LED-ul de așaj luminează
intermitent.
•Pornițișinalizațiredarea audio pe
aparatul dvs. nal, sau cu Play/Pauză(2)
de la difuzor.
4.5 Funcție de comunicare liberă
(tip „mâinilibere“)
Existăposibilitatea de utilizareadifuzoruluica
pe un dispozitiv hands-free pentru telefonul
dvs.mobil.Pentru aceastăfuncție,telefonul
mobil trebuiesăeconectatprin Bluetooth
cu difuzorul.
•Asigurați-văcătelefonul dvs.mobil este
conectatcudifuzorul Bluetooth.

6
•Dacăprimițiunapelpetelefonuldvs.mobil,
se aude oinformație verbalăcu privirela
număruldetelefon careapelează.
•ApăsațipeApel(5),pentruaacceptaapelul.
•Apăsațidin nou pe Apel (5), pentru a
încheiaapelul.
Instrucțiune –calitatea
convorbirii
Avețigrijăca în timpul unui apelsăvă
aațicutelefonuldvs. mobil în apropierea
difuzorului,pentruaîmbunătățicalitatea
convorbirii.
4.6 Funcțiunea de încărcare
•RacordațicabluldeîncărcareUSB,livrat
odatăcu produsul,laportulUSB (7) al
difuzorului.
•ConectațişaUSB acabluluiUSB la unport
USB liber al calculatoruluidvs. sau launalt
aparatterminal USB adecvat.
•Așajul LED se aprinde roșulaunproces
de încărcareactiv.Cândacumulatorul este
încărcat complet, indicatorulLED roșu
(5) se stinge.
•Înaintea primei folosiri încărcațidifuzorul
cel puțin 4ore.
4.7 TrueWireless Stereo –Conectarea
adouăHama Pocket pentru sunet
stereo
•Pornițidouădifuzoare (1).
•Apăsațidedouăoributonul de redare/
pauză(2)alunuia dintredifuzoare.
•Acest difuzor se va conecta automat
cu celălalt.
•Efectuațicuaparatul naloconectare
Bluetoothcuunul dintredifuzoare.
Indicație –Master
•Difuzorulpornit primulesteMaster-ul.
•Lautilizarea unui singur difuzor acesta
devine automat Master.
5. Întreţinere şirevizie
Curățațiacest produs numai cu ocârpăfără
scame,puțin umedășinufolosițidetergenți
agresivi. Avețigrijăsănuintreapăîn produs.
Avețigrijăsănu intreapăîn produs.
6. Excluderedegaranție
Hama GmbH &CoKGnuîşiasumănicio
răspundere sau garanție pentrupagube
cauzatedemontarea, instalarea sau
folosirea necorespunzătoareaprodusuluisau
nerespectareainstrucțiunilor de folosire sau/șia
instrucțiunilor desiguranță.

7
7. Service șisuport
Dacăavețiîntrebări adresaţi-văla Hama
consultanță privindprodusul.
Hotline:+49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suportgăsițiaici:
www.hama.com
8. Date tehnice
Frecvență 20 Hz –20kHz
Putere3W
Impedanță 4Ω
Razăde acoperire<10 m
Technologie
Bluetooth
®
Bluetooth
®
v5.0 +BR+
EDR +BLE
Dimensiuni 92 x80x32 mm
Greutate 270 g
Racorduri
Fişă stereo 3.5 mm
Micro-USB
Locdeintroducerecarduri
microSD
Tensiunea de
íncărcare max. 5V 500 mA
Acumulator
Tip 3.7V Li-Po:
800 mAh/2.96 Wh
Timp de încărcare~2–3h
Durata de
funcţionare
Prin
Bluetooth
®
:~5–6h
Prin AUX: ~8–10h
Prin MicroSD: ~8–10h
(în funcţie de volum şide
conţinutul audio)
9. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului
înconjurător:
Dinmomentul aplicării
directiveloreuropene 2012/19/EU
şi2006/66/EUîndreptul
național sunt valabile
următoarele:
Aparateleelectrice şielectronicenupot
salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul
este obligat conformlegiisăpredeaaparatele
electrice șielectronicelasfârșitul durateide
utilizarelalocurile de colectarepublice sau
înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de cătrelegislaţia
țării respective.Simbolul de pe produs, în
instrucţiunile de utilizare saupeambalaj indică
aceste reglementări.Prinreciclarea,
revaloricarea materialelor saualteforme de
valoricareaaparatelor scoase dinuzaducețio
contribuție importantăla protecția mediului
nostru înconjurător.

8
10. Declarație de conformitate
Prin prezenta, HamaGmbH&Co
KG,declarăcătipul de
echipamenteradio [00173120,
00173121,00173122] este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Textulintegral al
declarațieiUEdeconformitate estedisponibil la
următoarea adresăinternet:
www.hama.com->00173120, 00173121,
00173122->Downloads.
Banda (benzile) de frecvențe2402MHz ~
2480MHz
Puterea maximă-1.24dBm

9
Controls andDisplays
1. On/Offswitch
2.Play/pause
3. Track –/Volume –
4. Track +/Volume +
5. Callacceptance
6. Audio input
7. Micro-USBcharging connection
8. microSD card slot
Thank youfor choosing aHama product.
Take your time and read the following
instructions and information completely.Please
keep these instructions in asafeplace for
futurereference. If you sellthe device, please
pass theseoperating instructions on to the
new owner.
1. Explanation of Warning Symbols
and Notes
Warning
This symbolisused to indicate safety
instructions or to draw your attentionto
specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or importantnotes.
2. PackageContents
•Mobile Bluetooth Speaker
•USB cable
•3.5 mm audiocable
•These operating instructions
3. SafetyNotes
•The product is intended forprivate, non-
commercial use only.
•Protect the productfromdirt,moisture
and overheating, andonlyuse it in adry
environment.
•Donot use the product in the immediate
vicinity of heaters or otherheat sourcesorin
directsunlight.
•Donot use the product in areaswhere the
useofelectronic devicesisnotpermitted.
•Since thebattery is integratedand cannot
be removed, you will need to dispose of the
product as awhole. Do this in compliance
withthe legal requirements.
•Donot drop the product anddonot expose
it to anymajor shocks.
GOperating instruction

10
•Donot attempt to service or repair the
product yourself.Leave any andall service
worktoqualied experts.
•Donot open the device or continue to
operate it if it becomesdamaged.
•Keep the packaging material outof
thereachofchildren due to therisk of
suffocation.
•Beconsiderate. Loud volumes can have a
detrimental effectonyour surroundings.
•Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
•Donot modifythe product in anyway.
Doing so voids thewarranty.
•Keep this product, as allelectrical products,
out of the reachofchildren!
4. Operation
4.1 Audio playbackvia microSD
•Ensurethatthe speaker is switched off.
•Insert the microSD card correctly.
•Switch on thespeaker (1).
•Press Play/Pause(2) to start or pause audio
playback.
•Press andholdTrack +/Volume +(4) to
skip to the nexttrack.
•Press andholdTrack -/Volume-(3) to skip
backtothe previous track.
•Brieypress Track -/Volume -(3) to reduce
the volume.
•Brieypress Track +/Volume +(4) to
increasethe volume.
Note
Thespeaker is onlysuitablefor the
playback of MP3 les.
4.2 Audio playbackvia the included audio
cable (3.5 mm jack)
•Ensure thatthe speaker is switchedoff.
•Connectyour mobileterminaldevice (MP3
player,smartphone, etc.)and the audio
input (6) of thespeakerusing the included
3.5 mm audiocable.
•Set thevolume on yourterminal device
toalowlevel.
•Switch on thespeaker (1). The device
willemit asound andthe status LEDwill
ash, conrming that the deviceisready
for operation.
•Start audio playback on theconnected
terminal device.
•Musicplayback can be controlled from the
speaker (if theconnected device supports
this function).

11
Note
Pleasenote that youcannot establish the
Bluetooth connectiondescribed under4.1
and 4.2ifanaudio cable is connected.
4.3 Bluetoothpairing
Note
•Check whether yourmobiledevice
(MP3player,mobilephone, etc.) is
Bluetooth-capable.
•The functions describedinthissection
areonly available for Bluetooth-capable
terminal devices.
•Note thatthe max.range of Bluetooth
without any obstacles such aswalls,
people,etc. is 10 metres.
•Make surethat your Bluetooth-capable
terminaldevice is on andBluetoothis
activated.
•Make surethat your Bluetooth-capable
terminaldevice is visible for other Bluetooth
devices.
•Make surethat the speaker is locatedwithin
the Bluetooth rangeofmax. 10metres.
•Switch on thespeaker (1). Thedevice
willemit asoundand thestatus LED will
ash, conrming thatthe deviceisready
for operation.
•The speaker automatically searches for a
connection.The LED display ashes.
•Openthe Bluetooth settings on your
terminaldevice and wait until Hama
Speaker appears in thelistofBluetooth
devicesfound.
•SelectHamaSpeakerand wait until you
hearthe speakeremit asoundand the
speaker is listed as connected in the
Bluetoothsettings on your terminaldevice.
•Start andstopaudio playback on your
terminal deviceorusing Play/Pause (2) on
thespeaker.
Note –Bluetooth password
Some terminaldevices requireapassword
in order to connecttoanotherBluetooth
device.
•Ifyourterminal device requests a
passwordfor connection withthe
speaker, enter 0000.

12
Note–Connection impaired
Afterthe speaker andterminaldevice have
been paired,aconnection is established
automatically. If the Bluetooth connection
is notestablishedautomatically,check
thefollowing:
•Check the Bluetoothsettingsofyour
terminaldevice to seewhetherHama
Speaker is connected.Ifnot, repeat the
steps listed underBluetooth pairing.
•Check whether yourterminaldevice
and the speaker are less than 10
metresapart. If not,movethemcloser
together.
•Check whether obstaclesare impairing
the range. Ifso, movethe devices
closer together.
•Check whether the audio cableis
connected to the speaker. If so,
disconnect it.
4.4 AutomaticBluetoothconnection
(aftersuccessfulpairing)
•Make surethat your Bluetooth-capable
terminaldevice is on andBluetooth is
activated.
•Make surethat your Bluetooth-capable
terminaldevice is visible for other Bluetooth
devices.
•Make surethat the speaker is locatedwithin
the Bluetooth rangeofmax. 10metres.
•Switch on thespeaker (1). The device
willemit asoundand the status LED will
ash, conrming thatthe deviceisready
for operation.
•Aftersuccessfulconnection,the LED
indicator will ash.
•Start andstopaudio playback on your
terminal deviceorusing Play/Pause(2) on
thespeaker.
4.5 Hands-freefunction
Youcan use thespeakerasahands-free set
for yourmobilephone.For this function,
the mobilephonemust be connectedtothe
speaker via Bluetooth.
•Make surethat yourmobile phoneis
connected to theBluetooth speaker.
•Ifyou receive acallonyourmobile phone,
an announcementofthe telephone number
willplay.
•Press Call (5) to acceptthe call.
•Press Call (5) again to end the call.
Note–Callquality
To increase the call quality, make surethat
youare nearthe speaker with your mobile
phone during thecall.

13
4.6 Battery charging function
•Connect the included USB charging cableto
the speaker’sUSB socket (7).
•Connect the unusedplugonthe USBcable
to an available USBportonyourcomputer
or anothersuitableUSB device.
•The LEDindicator will light up in red
duringactive charging. If thebattery is fully
charged, the redLED indicator will go out.
•Pleasecharge the speaker foratleast4
hours before usingitfor the rst time.
4.7 TrueWireless Stereo–connectingtwo
Pocketsfor stereo sound
•Turn on twospeakers (1).
•Double press theplay/pause-button(2) on
one of the speakers.
•This speaker willconnect withthe other one
automatically.
•Establish aBluetooth connection to oneof
thespeakers with your terminal device.
Note –Master
•The speaker that is switched on rstwill
be the master.
•Ifyou are only using onespeaker, it is
automatically themaster.
5.Careand Maintenance
Only cleanthis product with aslightly damp,
lint-free clothand do not useaggressive
cleaning agents.
6. WarrantyDisclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improperinstallation/mounting, improperuse
of the product orfromfailuretoobservethe
operatinginstructions and/orsafetynotes.
7. Service and Support
Pleasecontact HamaProduct Consulting if you
have anyquestions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115(German/English)
Further support information can be foundhere:
www.hama.com
8. Serviceand Support
Frequency 20 Hz –20kHz
Output 3W
Inpedance 4 Ω
Range <10m
Bluetooth
®
Technology
Bluetooth
®
v5.0 +BR+
EDR +BLE
Size 92 x80x32 mm

14
Weight 270 g
Connections
3.5 mm aux Cable
Micro-USB
Micro-SD cardslot
Charging voltage max. 5V 500 mA
Battery
Typ 3.7V Li-Po:
800 mAh/2.96 Wh
Charging time ~2–3h
Playback
Via
Bluetooth
®
:~5–6h
Via AUX: ~8–10h
Via MicroSD: ~8–10h
(depending on volume and
audio content)
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After theimplementation of the
European Directive2012/19/EU
and2006/66/EUinthe national
legal system,the following
applies:Electric and electronic
devicesaswell as batteriesmust notbe
disposed of with household waste.Consumers
areobliged by lawtoreturn electricaland
electronic devicesaswellasbatteriesatthe
endoftheir service lives to thepublic collecting
points setupfor this purposeorpointofsale.
Detailstothisare dened by the nationallaw
of the respectivecountry.Thissymbol on the
product, the instruction manualorthe package
indicatesthat aproduct is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials
or otherformsofutilisingold devices/Batteries,
youare making an important contribution to
protectingour environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,HamaGmbH&Co KG
declaresthat theradio equipment
type [00173120, 00173121,
00173122]isincompliance with Directive
2014/53/EU. The full text of theEUdeclaration
of conformity is available at thefollowing
internet address: www.hama.com->00173120,
00173121, 00173122->Downloads.
Frequency band(s) 2402MHz ~
2480MHz
Maximum radio-frequency
power transmitted -1.24dBm

15
Bedienungselementeund Anzeigen
1. Ein-/Ausschalter
2. Play /Pause
3. Titel –/Lautstärke –
4. Titel +/Lautstärke +
5. Anrufannahme
6. Audio -Eingang
7. Micro-USB -Ladeanschluß
8. Micro SD -Kartenslot
Vielen Dank, dassSie sich für ein Hama Produkt
entschiedenhaben!
Nehmen Sie sichZeitund lesen Sie die
folgenden Anweisungen und Hinweise
zunächst ganz durch.BewahrenSie diese
Bedienungsanleitung anschließendan
einemsicherenOrt auf, um beiBedarf
darinnachschlagen zu können. Sollten
Sie dasGerät veräußern, geben Siediese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter.
1. Erklärung vonWarnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wird verwendet,umSicherheitshinweise
zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit
aufbesondereGefahrenund Risiken
zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet,umzusätzlich
Informationen oderwichtigeHinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•MobilerBluetooth-Lautsprecher
•USB-Kabel
•3,5mm-Audiokabel
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten,
nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
DBedienungsanleitung

16
•Schützen Sie das Produktvor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
•Betreiben Sie das Produkt nichtin
unmittelbarerNäheder Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Benutzen Siedas Produkt nichtinBereichen,
in denen elektronische Produkte nicht
erlaubt sind.
•Der Akku istfesteingebaut undkannnicht
entfernt werden, entsorgen Siedas
Produkt alsGanzesgemäßden gesetzlichen
Bestimmungen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen
und setzen Sieeskeinenheftigen
Erschütterungen aus.
•Versuchen Sienicht, das Produkt selbst zu
warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit demzuständigen
Fachpersonal.
•Öffnen Sie das Produktnicht und betreiben
Sie es bei Beschädigungennichtweiter.
•HaltenSie Kinder unbedingtvon dem
Verpackungsmaterialfern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Nehmen SieRücksicht.HoheLautstärken
können ihre Umgebungstörenoder
beeinträchtigen.
•Entsorgen Siedas Verpackungsmaterial
sofortgemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Siekeine Veränderungen am
Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•DiesesProduktgehört, wie alleelektrischen
Produkte,nicht in Kinderhände!
4. Betrieb
4.1Audio-Wiedergabe über Micro-SD
•Stellen Siesicher,daß der Lautsprecher
ausgeschaltenist.
•Setzen Siedie MicroSD Kartekorrekt ein.
•Schalten Sie den Lautsprecher ein(1).
•Drücken SiePlay /Pause(2),umdie Audio-
Wiedergabe zu starten oder anzuhalten.
•Drücken Sielang Titel+/Lautstärke+(4),
um zum nächsten Titelzuspringen.
•Drücken Sielang Titel-/Lautstärke –(3),
um zumvorherigenTitelzuspringen.
•Drücken SiekurzTitel -/Lautstärke-(3), um
die Lautstärkezureduzieren.
•Drücken SiekurzTitel +/ Lautstärke +(4),
um die Lautstärke zu erhöhen.
Hinweis
Der Lautsprecherist nurgeeignetzur
Wiedergabe von MP3 Dateien

17
4.2 Audio-Wiedergabeüberdas
beiliegendeAudiokabel (3.5mm-
Klinke)
•Stellen Siesicher,dass derLautsprecher
ausgeschaltetist.
•Verbinden Sie Ihrmobiles Endgerät
(MP3-Player, Smartphone, etc.)und den
Audioeingang (6) desLautsprechers mittels
des beiliegenden3.5mm-Audiokabels.
•Stellen Siedie LautstärkeIhres Endgerätes
auf einniedriges Niveau ein.
•Schalten Sie den Lautsprecher ein (1).Ein
Signalton unddie blinkende Status-LED
bestätigendie Betriebsbereitschaft.
•Starten Sie dieAudiowiedergabe auf dem
angeschlossenenEndgerät.
•Die Musikwiedergabelässt sich auchvom
Lautsprecher aussteuern(sofernvom
angeschlossenenGerät unterstützt).
Hinweis
BeachtenSie,dassdas Einrichten einer
derunter 4.1und 4.2 beschriebenen
Bluetooth Verbindung beiangestecktem
Audiokabelnicht möglich ist.
4.3 BluetoothErstverbindung(Pairing)
Hinweis
•PrüfenSie,obihr mobiles Endgerät
(MP3-Player,Mobiltelefon, etc.)
Bluetooth-fähig ist.
•Die in diesem Kapitel beschriebenen
Funktionen sind nurmit Bluetooth-
fähigen Endgeräten möglich.
•Beachten Sie, dass dieReichweite von
Bluetooth max. 10 Meter beträgt, ohne
Hindernissewie Wände,Personen etc.
•Stellen Siesicher,dass ihrBluetooth-fähiges
Endgerät eingeschaltetist unddass
Bluetoothaktiviert ist.
•Stellen Siesicher,dass ihrBluetooth-fähiges
Endgerät für andere BluetoothGeräte
sichtbar ist.
•Stellen Siesicher,dass derLautsprecher sich
innerhalb der BluetoothReichweitevon
max.10Meternbendet.
•Schalten Sie den Lautsprecher ein (1).Ein
Signalton und die blinkende Status-LED
bestätigendie Betriebsbereitschaft.
•Der Lautsprecher sucht automatisch nach
einer Verbindung. DieLED-Anzeige blinkt.
•Öffnen Sie aufihrem Endgerätdie Bluetooth

18
•Einstellungen und warten Sie, bis in der
Listeder gefundenen Bluetooth Geräte
Hama Speaker angezeigt wird.
•Wählen SieHama Speaker ausund
warten Sie, bisein Signalton ertönt und
der Lautsprecher alsverbundeninden
BluetoothEinstellungen IhresEndgerätes
angezeigt wird.
•Starten und beendenSie die Audio-
Wiedergabeauf IhremEndgerätodermit
Play /Pause(2) am Lautsprecher.
Hinweis –Bluetooth Passwort
Manche Endgeräte benötigen fürdie
Einrichtungder Verbindung mit einem
anderenBluetooth Gerät einPasswort.
•GebenSie für dieVerbindung mit
dem Lautsprecherdas Passwort 0000
ein,wennSie zurEingabe von ihrem
Endgerät aufgefordert werden.
Hinweis –Verbindung
beeinträchtigt
Nach einer erfolgreichen Erstverbindung
von Lautsprecher undEndgerät erfolgt die
Verbindung automatisch. Sollte sich die
Bluetooth Verbindungnicht automatisch
wiederherstellen, prüfen Sie diefolgenden
Punkte:
•Kontrollieren Sieinden Bluetooth
Einstellungen desEndgerätes, ob Hama
Speaker verbundenist.Wenn nicht,
wiederholen Sie die unter Bluetooth
Erstverbindung genannten Schritte.
•Kontrollieren Sie, ob Endgerät und
Lautsprecher wenigerals 10Meter
voneinander entfernt sind.Wennnicht,
reduzieren Sieden Abstand derGeräte.
•Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die
Reichweite beinträchtigen. Wenn ja,
positionieren Sie dieGeräte näher
zueinander.
•Kontrollieren Sie, ob das Audiokabel
am Lautsprecher gestecktist. Wenn ja,
entfernenSie es.

19
4.4 AutomatischeBluetoothVerbindung
(nach bereits erfolgtemPairing)
•Stellen Siesicher,dass ihrBluetooth-fähiges
Endgerät eingeschaltetist und dass
Bluetoothaktiviert ist.
•Stellen Siesicher,dass ihrBluetooth-fähiges
Endgerät für andere BluetoothGeräte
sichtbar ist.
•Stellen Siesicher,dass derLautsprechersich
innerhalb der BluetoothReichweitevon
max.10Meternbendet.
•Schalten Sie den Lautsprecher ein (1).Ein
Signalton unddie blinkende Status-LED
bestätigendie Betriebsbereitschaft.
•Nach erfolgter automatischer Verbindung
blinkt die LED-Anzeigeauf.
•Starten und beendenSie die Audio-
Wiedergabeauf IhremEndgerätodermit
Play /Pause(2) am Lautsprecher.
4.5 Freisprechfunktion
Es besteht die Möglichkeit,den Lautsprecher
wie eine Freisprecheinrichtungfür Ihr
Mobiltelefonzuverwenden.Das Mobiltelefon
mussfür diese Funktionüber Bluetooth mit
demLautsprecher verbundensein.
•Stellen Siesicher,dass IhrMobiltelefon mit
dem Bluetooth-Lautsprecher verbunden ist.
•Geht einAnruf aufIhrem Mobiltelefon ein,
ertönt eine Sprachinformation über die
anrufendeTelefonnummer.
•Drücken SieAnruf (5), um denAnruf
anzunehmen.
•Drücken Sieerneut Anruf (5), um den Anruf
zu beenden.
Hinweis–Gesprächsqualität
Achten Sie darauf,dass Sie sich mit Ihrem
Mobiltelefonwährend eines Anrufs in der
Nähe desLautsprechersbenden, um die
Gesprächsqualitätzuerhöhen.
4.6 Akkulade-Funktion
•Schließen Sie das mitgelieferteUSB-
LadekabelamUSB-Anschluss (7) des
Lautsprechersan.
•Schließen Sie denfreienStecker des
USB-Kabels an einerfreien USB Buchse Ihres
Computersoder einem anderengeeigneten
USB-Endgerät an.
•Die LED-Anzeige leuchtet bei einem aktiven
Ladevorgangrot.Ist der Akku vollständig
geladen, erlischtdie rote LED-Anzeige.
•Bitte laden Sie denLautsprecher vordem
erstenGebrauch mindestens 4Stundenauf.
Other manuals for POCKET
2
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Hama Speakers manuals