Hama Rockman S User manual

Mobile Bluetooth
®
Speaker ROCKMAN S/ROCKMAN L
F
D
GB
E
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
RUS
GR
SK
BG
PL
P
I
H
TR
NL
CZ
RO
00173107
00173108
00173111
00173112

DC IN 5.0V AUX
Rockman S (00173107-08)
3
2 5 6
1
4
8
97

DC IN 5V
AUX IN
Rockman L (00173111-12)
3
2 5 6
1
4
8
7
9

2
GOperating Instructions
Controls and Displays
1. Status LED
2. Function button
3. Function button –
4. Function button►
|| (
5. Function button +
6. ¼" thread
7. Micro-USB connection (USB)
8. AUX input
9. Connection cover
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely. Please keep these instructions
in a safe place for future reference. If you sell the
device, please pass these operating instructions on to
the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or
to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
•Mobile
Bluetooth
®Speaker Rockman-S/Rockman-L
•Micro-USB charging cable
•3.5 mm audio cable
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial
use only.
•Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters or other heat sources or in direct sunlight.
•Keep this product, as all electrical products, out of the
reach of children!
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
•Do not use the product in areas where the use of
electronic devices is not permitted.
•Be considerate. Loud volumes can have a detrimental
effect on your surroundings.
•Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
•Since the battery is integrated and cannot be
removed, you will need to dispose of the product
as a whole. Do this in compliance with the legal
requirements.
•Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according
to locally applicable regulations.
•Do not modify the product in any way. Doing so voids
the warranty.
4. General information
Note – Protected against spraying water
•This product is spray-proof on all sides as dened
in IPX5, meaning that it is ideal for use outdoors or
in bathrooms, kitchens, etc.
•This protection only works when the connection
cover (9) is closed. If a cable (audio, USB) is
connected or the connection cover (9) is not closed
properly, splash protection cannot be guaranteed
and the device could be damaged.
•Do not use the product in heavy rain, under water,
in the shower or for water sports, etc.

3
4.1 Switching the product on and off
•Press and hold the function button (2) for about 4
seconds to switch the speaker on or off. An acoustic
signal will sound and the status LED (1) will start
ashing or go off.
Note – Automatic shutdown
Note that the speaker will automatically switch
off after 10 minutes without action (no audio
playback/no
Bluetooth
®function).
4.2 Charging the battery
Warning – Rechargeable battery
•Only use suitable charging devices with USB
connections for charging.
•As a rule, do not use charging devices or USB
connections that are defective and do not try to
repair them yourself.
•Avoid storing, charging or using batteries in
extreme temperatures.
•When stored for a long period of time, batteries
should be charged regularly (at least every three
months).
•Charge the speaker fully before using it for the rst
time.
•Connect the included Micro-USB charging cable to
the speaker’s Micro-USB port (7).
•Connect the unused connector on the Micro-USB
charging cable to a suitable USB charger. Please refer
to the operating instructions for the USB charger
used.
•The status LED (1) lights up constantly in red during
the charging process.
•If the battery is fully charged, the status LED (1) will
go out.
Note – Charging
•It takes approx. 6-7 hours to completely charge the
product.
•The speaker’s battery can be charged whether the
speaker is on or off.
•If the battery capacity is less than 10%, the
speaker will emit two acoustic signals. You will
only receive this information if the speaker is on.
•Depending on the terminal device connected
(
Bluetooth
®), the speakers’ battery level will appear
on the device.
•The actual battery life varies depending on use of
the device, the settings and the ambient conditions
(rechargeable batteries have a limited service life).
4.3 Audio playback via the included audio cable
(3.5 mm jack)
•Ensure that the speaker is switched off.
•Connect your mobile terminal device (MP3 player,
smartphone, etc.) and the AUX-IN input (8) of the
speaker using the included 3.5 mm audio cable.
•Set the volume on your terminal device to a low level.
•Switch on the speakers as described in
4.1,
Switching the product on and off.
The status LED
(1) is now green.
•Start and control audio playback on the connected
terminal device accordingly.
•Press the function button – (3) to reduce the volume.
•Press the function button + (5) to increase the
volume.
•Press the function button ►
|| ((4) to mute the
speaker.
Note
Please note that you cannot establish the
Bluetooth
®
connection described under 4.4 and 4.5 if an audio
cable is connected.

4
4.4
Bluetooth®
pairing
Note
•Check whether your mobile device (MP3 player,
mobile phone, etc.) is
Bluetooth
®capable.
•If not, you can only use the speaker for playback
using the included audio cable.
•Note that the maximum range for
Bluetooth
®is
10 metres without obstacles such as walls, people,
etc.
•Make sure that your
Bluetooth
®capable terminal
device is on and
Bluetooth
®is activated.
•Make sure that the speaker is located within the
Bluetooth
®range of max. 10 metres.
•Switch on the speakers as described in
4.1
Switching the product on and off.
•The status LED (1) starts to ash in blue. The speaker
searches for a connection.
•Open the
Bluetooth
®settings on your terminal device
and wait until Hama Rockman-S/Rockman-L
appears in the list of
Bluetooth
®devices found.
•Select Hama Rockman-S/ Rockman-L and
wait until the speaker is listed as connected in
the
Bluetooth
®settings on your terminal device.
An acoustic signal conrms that connection was
successful.
•The status LED (1) now remains blue.
Note –
Bluetooth
®password
•Some terminal devices require a password in order
to connect to another
Bluetooth
®device.
•If your terminal device requests a password for
connection to the speaker, enter 0000.
Note – Connection to a new device
•If you want to connect a new
Bluetooth
®terminal
device to the speaker, press the function buttons
– (3) and + (5) at the same time until the status
LED (1) begins to ash in blue and an acoustic
signal sounds.
•The current connection is disconnected and the
search for new terminal devices starts.
•The speaker always stores the last eight terminal
devices paired.
•The speaker will automatically connect to the last
terminal device paired when it is switched on the
next time.
4.5 Automatic
Bluetooth
®connection (after
successful pairing)
•Make sure that your
Bluetooth
®capable terminal
device is on and
Bluetooth
®is activated.
•Make sure that the speaker is located within the
Bluetooth
®range of max. 10 metres.
•Switch on the speakers as described in
4.1
Switching the product on and off.
•After successful connection, the status LED (1) will
light up in blue. An acoustic signal conrms that
connection was successful.
Note – Connection impaired
•After the speaker and terminal device have been
paired, a connection is established automatically.
If the
Bluetooth
®connection is not established
automatically, check the following:
•Check the
Bluetooth
®settings of your
terminal device to see whether Hama
Rockman-S/Rockman-L is connected. If not,
repeat the steps listed under
Bluetooth
®pairing.
•Check whether your terminal device and the
speaker are less than 10 metres apart. If not, move
them closer together.
•Check whether obstacles are impairing the range.
If so, move the devices closer together.
•Check whether the audio cable is connected to the
speaker. If so, disconnect it.

5
4.6 Audio playback (via
Bluetooth
®)
Start and control audio playback on the connected
terminal device accordingly. Alternatively, audio
playback can also be controlled on the speaker (if the
connected device supports this function).
•Press the ►
|| (function button (4) to start or pause
audio playback.
•Briey press the function button + (5) to increase the
volume.
•Briey press the function button – (3) to reduce the
volume.
4.7 Hands-free function
You can use the speaker as a hands-free set for your
mobile phone. For this function, the mobile phone must
be connected to the speaker via
Bluetooth
®.
•Press the function button ►
|| ((4) once to answer an
incoming call.
•Press and hold the function button ►
|| ((4) for
approx. 2 seconds to reject an incoming call.
•You can put a call on hold by pressing and holding
the function button ►
|| ((4) for approx. 2 seconds.
•Press and hold the function button ►
|| ((4) again to
continue the call.
•During a call, press the function button ►
|| ((4) once
to end the call.
•Press and hold the function button ►
|| ((4) for
approx. 2 seconds to call the most recently dialled
number.
Note – Call quality
To increase the call quality, make sure that you are
near the speaker with your mobile phone during the
call.
5. Care and Maintenance
•Only clean this product with a slightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failure to observe the operating instructions and/
or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com

6
8. Technical Data
Mobile
Bluetooth
®Speaker Rockman-SRockman-L
Bluetooth
®Technology
Bluetooth
®v4.1 + EDR Class II
Bluetooth
®v4.1 + EDR Class II
Supported proles A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5
Frequency for the
Bluetooth
®transfers 2400 – 2483.5 MHz 2400 – 2483.5 MHz
Bluetooth
®transfers power 4 dBm 4 dBm
Frequency 180 Hz – 20 kHz 180 Hz – 20 kHz
Range < 10 m<10 m
Maximum number of paired devices 88
Output 3 W
1,5 W (Sinus)
6 W
2x 1,5 W (Sinus)
Charging voltage Max. 5V ± 0.25V 500 mA Max. 5V ± 0.25V 500 mA
Sound System Mono Stereo
Impedanc 4 Ω4Ω
Distortion (THD) ≤ 1% ≤ 1%
Size 95 x 90 x 55 mm 185 x 77 x 50 mm
Weight ~ 295 g~440 g
Connections
3.5 mm stereo plug
AUX input, Micro-USB for 5 V /
500 mA charging function
3.5 mm stereo plug
AUX input, Micro-USB for 5 V /
500 mA charging function
IP rating IPX 5IPX 5
Battery
Type 3.7V Li-Ion min.:
2150 mAh / 7.96 Wh
3.7V Li-Ion min.:
2150 mAh / 7.96 Wh
Charging time ~ 6 h~6 h
Playback
Via
Bluetooth
®:~10h
Via AUX: ~ 20 h
depending on volume and audio
content
Via
Bluetooth
®:~6h
Via AUX: ~ 16 h
depending on volume and audio
content

7
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with household
waste. Consumers are obliged by law to return electrical
and electronic devices as well as batteries at the end of
their service lives to the public collecting points set up
for this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or
the package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other
forms of utilising old devices/Batteries, you are making
an important contribution to protecting our
environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the
radio equipment type [00173107, 00173108,
00173111, 00173112] is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet
address: www.hama.com-> 00173107, 00173108,
00173111, 00173112-> Downloads.
Frequency band(s) 2400 - 2483.5
MHz
Maximum radio-frequency power
transmitted 4 dBm

8
DBedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Status LED
2. Funktionstaste
3. Funktionstaste –
4. Funktionstaste►
|| (
5. Funktionstaste +
6. ¼"-Gewinde
7. Micro-USB-Anschluss (USB)
8. AUX IN-Eingang
9. Anschlussabdeckung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an
den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•
Bluetooth
®Lautsprecher Rockman-S/ Rockman-L
•Micro-USB Ladekabel
•3,5mm-Audiokabel
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Nehmen Sie Rücksicht. Hohe Lautstärken können ihre
Umgebung stören oder beeinträchtigen.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt
werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
4. Inbetriebnahme und Betrieb
Hinweis – Strahlwassergeschützt
•Dieses Produkt ist gemäß IPX5 gegen allseitiges
Strahlwasser geschützt und eignet sich somit auch
für den Einsatz im Freien, Badezimmer, Küche, etc.
•Der Schutz ist nur bei geschlossener
Anschlussabdeckung (9) gegeben. Sobald ein
Kabel (Audio, USB) angeschlossen oder die
Anschlussabdeckung (9) nicht sauber geschlossen
ist, ist ein Strahlwasserschutz nicht gewährleistet
und das Gerät kann beschädigt werden.
•Verwenden Sie das Produkt nicht bei starkem
Regen, unter Wasser, unter der Dusche, bei
Wassersportarten, usw.

9
4.1 Ein-/ Ausschalten
•Drücken und halten Sie die Funktionstaste (2) ca.
4 Sekunden, um den Lautsprecher ein-/
auszuschalten. Es ertönt ein akustisches Signal und
die Status-LED (1) beginnt zu blinken/ erlischt.
Hinweis – Automatisches Ausschalten
Beachten Sie, dass sich der Lautsprecher nach
10 Minuten ohne Aktion (keine Audiowiedergabe/
keine
Bluetooth
®Funktion) abschaltet.
4.2 Aufladen des Akkus
Warnung – Akku
•Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte mit USB
Anschlüssen zum Auaden.
•Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB
Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie
nicht, diese zu reparieren.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei
extremen Temperaturen.
•Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind.
vierteljährig) nach.
•Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Lautsprecher
einmal vollständig auf.
•Schließen Sie das mitgelieferte Micro-USB Ladekabel
am Micro-USB Anschluss (7) des Lautsprechers an.
•Schließen Sie den freien Stecker des Micro-USB
Ladekabels an einem geeigneten USB Ladegerät an.
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des
verwendeten USB Ladegeräts.
•Die Status-LED (1) leuchtet während des
Ladevorgangs dauerhaft rot.
•Ist der Akku vollständig geladen, erlischt die Status-
LED (1).
Hinweis – Ladevorgang
•Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 6-7
Stunden.
•Der Akku des Lautsprechers kann sowohl in ein- als
auch ausgeschaltetem Zustand geladen werden.
•Beträgt die Akkukapazität weniger als 10%, ertönt
ein 2-faches Tonsignal. Diese Information erhalten
Sie nur bei eingeschaltetem Lautsprecher.
•Abhängig vom verbundenen Endgerät (
Bluetooth
®)
wird die Akkukapazität des Lautsprechers auf
diesem angezeigt.
•Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert ja nach
Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und
Umgebungsbedingungen (Akkus haben eine
begrenzte Lebensdauer).
4.3 Audiowiedergabe über das beiliegende
Audiokabel (3.5mm-Klinke)
•Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet
ist.
•Verbinden Sie Ihr mobiles Endgerät (MP3-Player,
Smartphone, etc.) und den AUX IN-Eingang (8)
des Lautsprechers mittels des beiliegenden 3,5mm-
Audiokabels.
•Stellen Sie die Lautstärke Ihres Endgerätes auf ein
niedriges Niveau ein.
•Schalten Sie den Lautsprecher - wie in
4.1. Ein-/
Ausschalten beschrieben
– ein. Die Status-LED (1)
leuchtet grün auf.
•Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe
entsprechend auf dem angeschlossenen Endgerät.
•Drücken Sie die Funktionstaste – (3), um die
Lautstärke zu reduzieren.
•Drücken Sie die Funktionstaste + (5), um die
Lautstärke zu erhöhen.
•Drücken Sie die Funktionstaste ►
|| ((4), um den
Lautsprecher stumm zu schalten.
Hinweis
Beachten Sie, dass das Einrichten einer der unter 4.4.
und 4.5. beschriebenen
Bluetooth
®Verbindung bei
angestecktem Audiokabel nicht möglich ist.

10
4.4
Bluetooth®
Erstverbindung (Pairing)
Hinweis
•Prüfen Sie, ob ihr mobiles Endgerät (MP3-Player,
Mobiltelefon, etc.)
Bluetooth
®fähig ist.
•Wenn nicht, können Sie den Lautsprecher
nur mittels des beiliegenden Audiokabels zur
Wiedergabe nutzen.
•Beachten Sie, dass die Reichweite von
Bluetooth
®
max. 10 Meter beträgt, ohne Hindernisse wie
Wände, Personen etc.
•Stellen Sie sicher, dass Ihr
Bluetooth
®fähiges
Endgerät eingeschaltet ist und das
Bluetooth
®
aktiviert ist.
•Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher sich innerhalb
der
Bluetooth
®Reichweite von max. 10 Metern
bendet.
•Schalten Sie den Lautsprecher – wie in
4.1. Ein-/
Ausschalten beschrieben
– ein. Die Status-LED (1)
beginnt blau zu blinken. Der Lautsprecher sucht nach
einer Verbindung.
•Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die
Bluetooth
®
Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der
gefundenen
Bluetooth
®Geräte Rockman-S/
Rockman-L angezeigt wird.
•Wählen Sie Rockman-S/ Rockman-L aus und
warten Sie, bis der Lautsprecher als verbunden in den
Bluetooth Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt
wird. Ein akustisches Signal bestätigt die erfolgreiche
Verbindung.
•Die Status-LED (1) leuchtet dauerhaft blau auf.
Hinweis –
Bluetooth
®Passwort
•Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung
der Verbindung mit einem anderen
Bluetooth
®
Gerät ein Passwort.
•Geben Sie für die Verbindung mit dem
Lautsprecher das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur
Eingabe von Ihrem Endgerät aufgefordert werden.
Hinweis – Verbindung mit neuem Gerät
•Möchten Sie ein neues
Bluetooth
®Endgerät
mit dem Lautsprecher verbinden, drücken Sie
gleichzeitig die Funktionstaste – (3) und + (5), bis
die Status-LED (1) blau zu blinken beginnt und ein
akustisches Signal ertönt.
•Die aktuelle Verbindung wird getrennt und die
Suche nach neuen Endgeräten gestartet.
•Der Lautsprecher speichert immer die acht zuletzt
gekoppelten Endgeräte.
•Der Lautsprecher verbindet sich beim nächsten
Einschalten automatisch mit dem zuletzt
gekoppelten Endgerät.
4.5 Automatische
Bluetooth
®Verbindung
(nach bereits erfolgtem Pairing)
•Stellen Sie sicher, dass Ihr
Bluetooth
®fähiges
Endgerät eingeschaltet ist und dass
Bluetooth
®
aktiviert ist.
•Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher sich innerhalb
der
Bluetooth
®Reichweite von max. 10 Metern
bendet.
•Schalten Sie den Lautsprecher - wie in
4.1. Ein-/
Ausschalten beschrieben
– ein.
•Nach erfolgter automatischer Verbindung leuchtet
die Status-LED (1) blau auf. Ein akustisches Signal
bestätigt die erfolgreiche Verbindung.
Hinweis – Verbindung beeinträchtigt
•Nach einer erfolgreichen Erstverbindung von
Lautsprecher und Endgerät erfolgt die Verbindung
automatisch. Sollte sich die
Bluetooth
®Verbindung
nicht automatisch wiederherstellen, prüfen Sie die
folgenden Punkte:
•Kontrollieren Sie in den
Bluetooth
®Einstellungen des
Endgerätes, ob Rockman-S/ Rockman-L verbunden
ist. Wenn nicht, wiederholen Sie die unter
Bluetooth
®
Erstverbindung genannten Schritte.
•Kontrollieren Sie, ob Endgerät und Lautsprecher
weniger als 10 Meter voneinander entfernt sind.
Wenn nicht, reduzieren Sie den Abstand der Geräte.
•Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die Reichweite
beinträchtigen. Wenn ja, positionieren Sie die Geräte
näher zueinander.
•Kontrollieren Sie, ob das Audiokabel am Lautsprecher
gesteckt ist. Wenn ja, entfernen Sie es.

11
4.6 Audiowiedergabe (via
Bluetooth
®)
Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe
entsprechend auf dem verbundenen Endgerät.
Alternativ lässt sich die Audiowiedergabe auch vom
Lautsprecher aus steuern (sofern vom verbundenen
Gerät unterstützt).
•Drücken Sie die Funktionstaste ►
|| ((4), um die
Audio-Wiedergabe zu starten oder anzuhalten.
•Drücken Sie kurz die Funktionstaste + (5), um die
Lautstärke zu erhöhen.
•Drücken Sie kurz die Funktionstaste – (3), um die
Lautstärke zu reduzieren.
4.7 Freisprechfunktion
Es besteht die Möglichkeit, den Lautsprecher wie
eine Freisprecheinrichtung für Ihr Mobiltelefon zu
verwenden. Das Mobiltelefon muss für diese Funktion
über
Bluetooth
®mit dem Lautsprecher verbunden sein.
•Drücken Sie einmal die Funktionstaste ►
|| ((4), um
einen eingehenden Anruf anzunehmen.
•Drücken und halten Sie die Funktionstaste ►
|| (
(4), für ca. 2 Sekunden, um den eingehenden Anruf
abzuweisen.
•Drücken und halten Sie während des Gesprächs die
Funktionstaste ►
|| ((4) für ca. 2 Sekunden, um den
Anruf zu halten.
•Drücken und halten Sie die Funktionstaste ►
|| ((4)
erneut, um den Anruf fortzusetzen
•Drücken Sie während des Gesprächs einmal die
Funktionstaste ►
|| ((4), um den Anruf zu beenden.
•Drücken und halten Sie die Funktionstaste ►
|| ((4)
für ca. 2 Sekunden, um die zuletzt gewählte Nummer
des letzten Anrufs anzurufen.
Hinweis – Gesprächsqualität
Achten Sie darauf, dass Sie sich mit Ihrem
Mobiltelefon während eines Anrufs in der Nähe des
Lautsprechers benden, um die Gesprächsqualität zu
erhöhen.
5. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Produkt eindringt.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an
die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com

12
8. Technische Daten
Mobile
Bluetooth
®Speaker Rockman-SRockman-L
Bluetooth
®Technologie
Bluetooth
®v4.1 + EDR Class II
Bluetooth
®v4.1 + EDR Class II
Unterstützte Prole A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5
Frequenz für die
Bluetooth
®Übertragung 2400 – 2483.5 MHz 2400 – 2483.5 MHz
Bluetooth
®Übertragungsleistung 4 dBm 4 dBm
Frequenz 180 Hz – 20 kHz 180 Hz – 20 kHz
Reichweite < 10 m<10 m
Max. gekoppelte Geräte 88
Max. Musikleistung 3 W
1,5 W (Sinus)
6 W
2x 1,5 W (Sinus)
Leistung Max. 5V ± 0.25V 500 mA Max. 5V ± 0.25V 500 mA
Sound System Mono Stereo
Impedanz 4 Ω4Ω
Verzerrung THD ≤ 1% ≤ 1%
Maße 95 x 90 x 55 mm 185 x 77 x 50 mm
Gewicht ~ 295 g~440 g
Anschlüsse
3.5 mm stereo plug
AUX input, Micro-USB für 5 V /
500 mA Ladefunktion
3.5 mm stereo plug
AUX input, Micro-USB für 5 V /
500 mA Ladefunktion
IP StandardIPX 5IPX 5
Battery
Typ / Ladespannung 3.7V Li-Ion min.:
2150 mAh / 7.96 Wh
3.7V Li-Ion min.:
2150 mAh / 7.96 Wh
Ladezeit ~ 6 h~6 h
Betriebszeit
Via
Bluetooth
®:~10h
Via AUX: ~ 20 h
je nach Lautstärke und Audioinhalt
Via
Bluetooth
®:~6h
Via AUX: ~ 16 h
je nach Lautstärke und Audioinhalt

13
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien
am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass
der Funkanlagentyp [00173107, 00173108,
00173111, 00173112] der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.hama.
com-> 00173107, 00173108, 00173111,
00173112-> Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 2400 -
2483.5 MHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung 4 dBm

14
FMode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
1. LED d’état
2. Touche de fonction
3. Touche de fonction –
4. Touche de fonction►
|| (
5. Touche de fonction +
6. Filetage ¼"
7. Port micro USB (USB)
8. Entrée AUX IN
9. Protection connecteur
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votre attention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Haut-parleur
Bluetooth
®Rockman-S/Rockman-L
•Câble de charge micro USB
•Câble audio 3,5 mm
•Mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique
non commerciale.
•N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux
rayons directs du soleil.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans
lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est
interdite.
•Montrez-vous respectueux des personnes dans votre
environnement. Un volume excessif est susceptible de
déranger les personnes de votre environnement ou de
leur porter atteinte.
•Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•La batterie est installée de façon permanente et ne
peut pas être retirée ; recyclez le produit en bloc
conformément aux directives légales.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des
modications vous feraient perdre vos droits de
garantie.
4. Mise en service et fonctionnement
Remarque – concernant la protection
contre les jets d’eau
•Ce produit est protégé contre les jets d’eau de
toutes directions à la lance selon IPX5 et convient
donc pour une utilisation en plein air, dans une
salle de bains, dans une cuisine, etc.
•La protection est assurée uniquement lorsque la
protection connecteur (9) est fermée. La protection
contre les jets d’eau n’est pas garantie et l’appareil
est susceptible de s’endommager lorsqu’un câble
(audio, USB) est connecté ou lorsque la protection
connecteur (9) n’est pas correctement fermée.

15
•N’utilisez pas le produit sous une pluie battante,
sous l’eau, sous la douche, lors d’activités sportives
aquatiques, etc.
4.1 Mise sous/hors tension
•Appuyez sur la touche de fonction (2) et
maintenez-la enfoncée pendant env. 4 secondes
an de mettre le haut-parleur sous/hors tension. Un
signal sonore retentit et la LED d’état (1) se met à
clignoter/s’éteint.
Remarque – concernant la mise hors
tension automatique
Veuillez noter que les haut-parleurs se mettent
automatiquement hors tension au bout de 10
minutes d'inactivité (aucune lecture / aucune
fonction
Bluetooth
®).
4.2 Charge de la batterie
Avertissement – concernant la batterie
•Utilisez exclusivement un chargeur approprié
disposant d’une connexion USB pour la recharge.
•Cessez d'utiliser tout chargeur ou tout port
USB défectueux et ne tentez pas de réparer ces
derniers.
•Évitez un stockage, une charge ou une utilisation
à des températures extrêmes.
•Rechargez régulièrement le produit (au moins une
fois par trimestre) en cas de longue période de
stockage.
•Veuillez charger entièrement les haut-parleurs lors de
la première utilisation.
•Insérez la che micro USB du câble de charge dans la
connexion micro USB (7) du haut-parleur.
•Insérez la che libre du câble de charge micro USB
dans un chargeur USB adapté. Veuillez, dans ce cas,
également consulter le mode d’emploi du chargeur
USB utilisé.
•La LED d’état (1) s’allume en rouge en permanence
pendant la charge.
•La LED d’état (1) s'éteint automatiquement dès que la
batterie est entièrement chargée.
Remarque – concernant le cycle de charge
•Un cycle de charge complet dure environ 6-7
heures.
•Il est possible de recharger la batterie d’une
enceinte sous ou hors tension.
•Un double signal sonore retentit lorsque la
capacité de la batterie est inférieure à 10 %. Vous
n’entendrez ce signal que si le haut-parleur est
sous tension.
•En fonction de l’appareil (
Bluetooth
®) connecté, la
capacité de la batterie du haut-parleur est achée
sur celui-ci.
•La durée de fonctionnement réelle de la batterie varie
en fonction de l’utilisation de l’appareil, des réglages
et des conditions environnementales (les batteries ont
une durée de vie limitée).
4.3 Lecture audio via la câble audio fourni (câble
à jacks 3,5 mm)
•Vériez que l’enceinte soit hors tension.
•Connectez votre appareil portable (lecteur MP3,
smartphone, etc.) à l'entrée AUX IN (8) du haut-
parleur à l'aide du câble audio 3,5 mm fourni.
•Réglez le volume de votre appareil à un niveau bas.
•Mettez le haut-parleur sous tension - comme décrit au
point 4.1. Mise sous/hors tension. La LED d'état
(1) s'allume en vert.
•Démarrez et pilotez la lecture audio sur l'appareil
connecté.
•Appuyez sur la touche de fonction an de baisser le
volume.
•Appuyez sur la touche de fonction + (5) an
d'augmenter le volume.
•Appuyez sur la touche de fonction ►
|| ((4) an de
mettre le volume en sourdine.
Remarque
Notez qu'il n’est pas possible de congurer une des
connexions
Bluetooth
®décrites aux points 4.4. et
4.5. quand le câble audio est raccordé.

16
4.4 Première connexion
Bluetooth
®(couplage)
Remarque
•Veuillez contrôler que votre appareil portable
(lecteur MP3, téléphone portable, etc.) est bien
compatible
Bluetooth
®.
•Si tel n'est pas le cas, vous pourrez utiliser les
haut-parleurs uniquement à l'aide du câble audio
fourni.
•Veuillez noter que la portée maximale de la
connexion
Bluetooth
®est de 10 mètres sans
obstacles tels que parois, personnes, etc.
•Assurez-vous que votre appareil
Bluetooth
®est bien
sous tension et que sa fonction
Bluetooth
®est bien
activée.
•Assurez-vous que le haut-parleur se trouve dans
un rayon ne dépassant pas la portée
Bluetooth
®
maximale de 10 mètres.
•Mettez le haut-parleur sous tension - comme décrit au
point 4.1. Mise sous/hors tension. La LED d’état
(1) commence à clignoter en bleu. Les haut-parleurs
recherchent alors la connexion.
•Ouvrez le menu des paramètres
Bluetooth
®sur
votre appareil portable et attendez que l’appareil
Rockman-S/ Rockman-L apparaisse dans la liste
des appareils
Bluetooth
®détectés.
•Sélectionnez l'appareil Rockman-S/ Rockman-L,
puis patientez jusqu'à ce que les haut-parleurs
apparaissent en tant que connectés dans les
réglages Bluetooth. Un signal sonore conrme que la
connexion est établie.
•La LED d'état (1) s'allume en bleu en permanence.
Remarque –
concernant le mot de passe
Bluetooth
®
•Certains appareils requièrent un mot de passe pour
l'établissement de la connexion avec un appareil
Bluetooth
®.
•Saisissez le mot de passe 0000 lors de la
connexion avec des haut-parleurs dans le cas où
l'appareil exige la saisie d'un mot de passe.
Remarque – concernant la connexion à un
nouvel appareil
•Si vous souhaitez connecter un nouvel
appareil
Bluetooth
®au haut-parleur, appuyez
simultanément sur les touches de fonction – (3) et
+ (5) jusqu’à ce que la LED d’état (1) commence à
clignoter en bleu et qu’un signal sonore retentisse.
•La connexion actuelle est alors coupée et la
recherche de nouveaux appareils démarre.
•Le haut-parleur enregistre toujours les huit derniers
appareils couplés.
•À la prochaine réactivation, le haut-parleur se
connectera automatiquement au dernier appareil
couplé.
4.5 Connexion
Bluetooth
®automatique
(après un premier couplage réussi)
•Assurez-vous que votre appareil
Bluetooth
®est bien
sous tension et que sa fonction
Bluetooth
®est bien
activée.
•Assurez-vous que le haut-parleur se trouve dans
un rayon ne dépassant pas la portée
Bluetooth
®
maximale de 10 mètres.
•Mettez le haut-parleur sous tension - comme décrit au
point 4.1. Mise sous/hors tension.
•La LED d'état (1) s'allume en bleu dès l'établissement
de la connexion automatique. Un signal sonore
conrme que la connexion est établie.
Remarque – Verbindung beeinträchtigt
•Après une première connexion conforme entre le
haut-parleur et l'appareil portable, les connexions
suivantes sont établies automatiquement. Dans le
cas où la connexion
Bluetooth
®ne s’établit pas
automatiquement, contrôlez les points suivants :
•Vériez la bonne connexion de Rockman-S/
Rockman-L dans les paramètres
Bluetooth
®
de votre appareil. Si ce n’est pas le cas, réitérez
les étapes décrites dans le paragraphe Première
connexion
Bluetooth
®.
•Vériez que la distance entre votre appareil portable
et le haut-parleur ne dépasse pas 10 mètres. Si
ce n’est pas le cas, diminuez la distance entre les
appareils.

17
•Vériez la présence d’obstacles susceptibles de
réduire la portée. Si tel est le cas, rapprochez les
appareils l’un de l’autre.
•Vériez que le câble audio est raccordé au haut-
parleur. Si c’est le cas, débranchez-le.
4.6 Lecture audio (via
Bluetooth
®)
Démarrez et pilotez la lecture audio sur l'appareil
connecté. Vous pouvez également piloter la lecture
audio depuis les haut-parleurs (pour autant que cette
fonction soit prise en charge par l'appareil connecté).
•Appuyez sur la touche de fonction ►
|| ((4) an de
lancer la lecture audio ou la mettre en pause.
•Appuyez brièvement sur la touche de fonction + (5)
an d'augmenter le volume.
•Appuyez brièvement sur la touche de fonction – (3)
an de baisser le volume.
4.7 Fonction mains libres
Il est possible d’utiliser le haut-parleur comme kit
mains-libres pour votre téléphone mobile. Pour
permettre cette fonction, votre téléphone mobile doit
être connecté au haut-parleur via
Bluetooth
®.
•Appuyez une fois sur la touche de fonction ►
|| ((4)
an de répondre à un appel entrant.
•Appuyez pendant env. 2 secondes sur la touche de
fonction ►
|| ((4) an de refuser un appel entrant.
•Pendant une conversation, appuyez pendant env. 2
secondes sur la touche de fonction ►
|| ((4) an de
mettre un appel en veille.
•Appuyez à nouveau sur la touche de fonction ►
|| ((4)
et maintenez-la enfoncée an de reprendre l’appel.
•Pendant une conversation, appuyez une fois sur
la touche de fonction ►
|| ((4) an de terminer un
appel.
•Appuyez pendant env. 2 secondes sur la touche de
fonction ►
|| ((4) an d’appeler le dernier numéro
composé.
Remarque – concernant la qualité de la
communication
Pendant un appel, veillez à rester avec votre
téléphone portable à proximité du haut-parleur an
d'augmenter la qualité de la conversation.
5. Soins et entretien
•Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon
non breux légèrement humide ; évitez tout détergent
agressif. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans
le produit.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance : www.hama.com

18
8. Caractéristiques techniques
Haut-parleur portable
Bluetooth
®
Rockman-SRockman-L
Technologie
Bluetooth
®
Bluetooth
®v4.1 + EDR Class II
Bluetooth
®v4.1 + EDR Class II
Prols supportés A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5 A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5
Fréquence pour la
transmission
Bluetooth
®2400 – 2483.5 MHz 2400 – 2483.5 MHz
Puissance de transmission
Bluetooth
®4 dBm 4 dBm
Fréquence 180 Hz – 20 kHz 180 Hz – 20 kHz
Portée < 10 m<10 m
Nombre maximal d’appareils pouvant
être couplés 88
Tension de sortie 3 W
1,5 W (Sinus)
6 W
2x 1,5 W (Sinus)
Puissance 5V ± 0,25V 500 mA maxi 5V ± 0,25V 500 mA maxi
Système sonoreMono Stereo
Impédance 4 Ω4Ω
Distorsion THD ≤ 1% ≤ 1%
Dimensions 9,8 x 9,0 x 4,9 cm 17,3 x 7,2 x 4,9 cm
Poids ~ 295 g~440 g
Connexions
Prise jack stéréo 3,5 mm
Entrée AUX, micro USB pour
fonction de charge 5 V / 500 mA
Prise jack stéréo 3,5 mm
Entrée AUX, micro USB pour
fonction de charge 5 V / 500 mA
Standard IP IPX 5IPX 5
Pile
Type / Tension de charge Li-ion 3,7V min. :
2150 mAh / 7,96 Wh
Li-ion 3,7V min. :
2150 mAh / 7,96 Wh
Temps de charge ~ 6 h~6 h
Temps de fonctionnement
Via
Bluetooth
®:~10h
Via AUX : ~ 20 h
en fonction du volume et du
contenu audio
Via
Bluetooth
®:~6h
Via AUX : ~ 16 h
en fonction du volume et du
contenu audio
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Hama Speakers manuals

Hama
Hama KitSound X-Dock User manual

Hama
Hama 11063 User manual

Hama
Hama 00173103 User manual

Hama
Hama CONES 00173165 User manual

Hama
Hama 00173100 User manual

Hama
Hama Gentleman-M User manual

Hama
Hama I 340 User manual

Hama
Hama E 400 User manual

Hama
Hama Soundcup-L User manual

Hama
Hama SIRIUM1000ABT User manual
Popular Speakers manuals by other brands

Ebode
Ebode XDOM ROCKSPEAKER - PRODUCTSHEET Owner's manual and installation instructions

CASTLE
CASTLE Windsor Earl user manual

Bayan Audio
Bayan Audio SILVERPOINT user guide

DAPAudio
DAPAudio NRG-12S user manual

poly-planar
poly-planar SB100 Assembly Installation Guide

Beta Three
Beta Three THUNDER Series user manual