Hama TH-100 User manual

00186358
00075297
MODE
ADJUST
SET
SNOOZE
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
E
F
D
GB
I
NL
GR
PL
RUS
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
BG
TH-100
LCD Thermometer/Hygrometer

MODE
ADJUST
SET
SNOOZE
1
2
43 5 6
8
7

2
Controls and Displays
1. Display
2. Moon phase display
3. MODE button
4. ADJUST button
5. SET button
6. SNOOZE button
7. Battery compartment
8. Measurement opening (do not
cover)
1. Explanation of Warning
Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate
safety instructions or to draw
your attention to specific hazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate
additional information or
important notes.
2. Package Contents
•TH-100 LCD thermometer/
hygrometer
•1 LR1130 button cell battery
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for
private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt,
moisture and overheating, and
only use it in a dry environment.
•Do not use the product in the
immediate vicinity of heaters or
other heat sources or in direct
sunlight.
•Do not operate the product
outside the power limits given in
the specifications.
•Do not drop the product and do
not expose it to any major shocks.
•Do not attempt to service or
repair the product yourself.
Leave any and all service work to
qualified experts.
•Do not modify the product in any
way. Doing so voids the warranty.
Warning –
Batteries
•Immediately remove and
dispose of dead batteries from
the product.
•Only use batteries (or
rechargeable batteries) that
match the specified type.
•When inserting batteries,
note the correct polarity (+
and - markings) and insert the
batteries accordingly. Failure
to do so could result in the
batteries leaking or exploding.
•Do not overcharge batteries.
•Keep batteries out of the reach
of children.
•Do not short circuit the batteries/
rechargeable batteries and
keep them away from uncoated
metal objects.
GOperating instruction

3
4. Getting Started
Inserting the battery
•Open the battery compartment
(7), remove the contact breaker
and then close the battery
compartment (7). The
thermometer is now ready for use.
Replacing the batteries
•If the display (1) becomes
dimmer, you must replace the
battery.
•When inserting the batteries,
ensure that the polarity is correct
(+ to the top, – to the bottom).
5. Operation
•Press the MODE button (3) to
switch between the three display
modes available. The modes are
as follows (in that order): clock,
alarm, calendar.
Note
•The product is usually in
clock mode. If the product
is in another mode, press the
MODE button (3) until it is in
the mode you want.
•When you adjust the settings,
the selected item will flash to
indicate that it can be set.
5.1 Setting the time format/time
•In clock mode, press and hold
the SET button (5) for about 2
seconds to start setting the time:
1. 12/24 hour format
2. Hours
3. Minutes
•Press the ADJUST button (4) to
select the individual values.
•Press the SET button (5) to adopt
the set value displayed and skip
to the next item.
•Press the MODE button (3) to
save the settings and return to the
normal display.
5.2 Setting the alarm
•In alarm mode, press and hold
the SET button (5) for about 2
seconds to start setting the alarm:
1. Hours
2. Minutes
•Press the ADJUST button (4) to
select the individual values.
•Press the SET button (5) to adopt
the set value displayed and skip
to the next item.
•Press the MODE button (3) to
save the settings and return to the
normal display.
5.3 Setting the calendar
•In calendar mode, press and
hold the SET button (5) for about
2 seconds to start setting the
calendar:
1. Year
2. Month
3. Day
•Press the ADJUST button (4) to
select the individual values.
•Press the SET button (5) to adopt
the set value displayed and skip
to the next item.

4
•Press the MODE button (3) to
save the settings and return to the
normal display.
Note
•The weekday is set
automatically when setting the
date manually.
•In the 12-hour format, PM
(from noon to one minute
before midnight) appears
before the time.
•The settings that were made
up to that point are not saved!
5.4 Temperature measurements,
maximum/minimum display
•In clock mode, press the SET
button (3) to choose between °C
(Celsius) and °F (Fahrenheit).
•Press the ADJUST button (4) to
display the maximum or minimum
values for temperature and
humidity recording.
•Press the ADJUST button (4) for
about 2 seconds to delete these
recordings and start recording
again.
Note
If the ambient humidity is less
than 20%, LL is shown in the
corresponding field on the display.
5.5 Alarm and hourly chime
•In alarm mode, press the ADJUST
button to switch the alarms on
or off. The bell symbol stands
for the alarm and the propeller
symbol stands for the clock hour.
If one of these symbols appears
on the display, the relevant
functions are activated.
•If the alarm is switched on, it
will stop going off automatically
after about a minute or when the
SNOOZE button (6) is pressed.
If you press the SNOOZE button
(6), the alarm will go off again
four times.
5.6 Moon phase display (2)
A B C D
E F G H
A: New moon
B: Waxing crescent
C: Half moon (first quarter)
D: Waxing half moon
E: Full moon
F: Waning full moon
G: Half moon (last quarter)
H: Waning crescent

5
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a
slightly damp, lint-free cloth and do
not use aggressive cleaning agents.
Make sure that water does not get
into the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no
liability and provides no warranty
for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use
of the product or from failure to
observe the operating instructions
and/or safety notes.
8. Technical Data
Power supply 1.5 V, 1 x LR1130
battery
Measuring range
Temperature 0°C – 50°C
Temperature
accuracy + / –1°C

6
Bedienungselemente und
Anzeigen
1. Display
2. Mondphasenanzeige
3. MODE Taste
4. ADJUST Taste
5. SET Taste
6. SNOOZE Taste
7. Batteriefach
8. Messöffnung (nicht abdecken!)
1. Erklärung von Warnsymbolen
und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um
Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich
Informationen oder wichtige
Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•LCD-Thermo- / Hygrometer
TH-100
•1 LR1130 Knopfzelle
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den
privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor
Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Umgebungen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in
unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Betreiben Sie das Produkt
nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Lassen Sie das Produkt nicht
fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt
selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
•Nehmen Sie keine Veränderungen
am Produkt vor. Dadurch
verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung –
Batterien
•Entfernen und entsorgen
Sie verbrauchte Batterien
unverzüglich aus dem Produkt.
•Verwenden Sie ausschließlich
Akkus (oder Batterien),
die dem angegebenen Typ
entsprechen.
DBedienungsanleitung

7
Warnung –
Batterien
•Beachten Sie unbedingt die
korrekte Polarität (Beschriftung
+ und -) der Batterien und
legen Sie diese entsprechend
ein. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr des
Auslaufens oder einer
Explosion der Batterien.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Bewahren Sie Batterien
außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
•Schließen Sie Akkus/
Batterien nicht kurz und
halten Sie sie von blanken
Metallgegenständen fern.
4. Inbetriebnahme
Batterie einlegen
•Öffnen Sie die
Batteriefachabdeckung
(7) entfernen Sie den
Kontaktunterbrecher
und schließen Sie die
Batteriefachabdeckung (7)
wieder. Das Thermometer ist
betriebsbereit.
Batteriewechsel
•Wenn die Anzeigen im Display
(1) schwächer wird, muss die
Batterie ersetzt werden.
•Achten Sie beim Einlegen der
Batterien auf die richtige Polung
(+ nach oben, – nach unten).
5. Betrieb
Drücken Sie die MODE Taste (3),
um zwischen den drei möglichen
Anzeige-Modi wechseln zu können.
Diese sind (in dieser Reihenfolge):
Uhrzeit, Alarm, Kalender.
Hinweis
•Normalerweise befindet sich
das Produkt im Uhrzeit-
Modus. Drücken Sie die
Taste MODE (3), wenn sich
das Produkt in einem andern
Modus befindet, solange,
bis sich das Produkt im
gewünschten Modus befindet.
•Bei Einstellungen wird durch
Blinken der ausgewählte
Position signalisiert, dass diese
eingestellt werden kann.
5.1 Einstellung Zeitformat/
Uhrzeit
•Drücken und halten Sie im
Uhrzeit-Modus die SET-Taste
(5) für
ca. 2 Sekunden, um zur
Uhrzeiteinstellung zu wechseln:
1. 12/24-Stunden-Format
2. Stunden
3. Minuten
•Drücken Sie zum Auswählen der
einzelnen Werte die ADJUST-
Taste (4).
•Drücken Sie die SET-Taste (5), um
den angezeigten Einstellungswert
zu übernehmen und zur nächsten
Position zu springen.

8
•Drücken Sie die MODE Taste (3),
um die Einstellungen zu speichern
und zur normalen Anzeige zu
wechseln.
5.2 Einstellung Alarm
•Drücken und halten Sie im
Alarm-Modus die SET-Taste
(5) für ca. 2 Sekunden, um zur
Alarmeinstellung zu wechseln:
1. Stunden
2. Minuten
•Drücken Sie zum Auswählen der
einzelnen Werte die ADJUST-
Taste (4).
•Drücken Sie die SET-Taste (5), um
den angezeigten Einstellungswert
zu übernehmen und zur nächsten
Position zu springen.
•Drücken Sie die MODE Taste (3),
um die Einstellungen zu speichern
und zur normalen Anzeige zu
wechseln.
5.3 Einstellung Kalender
•Drücken und halten Sie im
Kalender-Modus die SET-Taste
(5) für ca. 2 Sekunden, um zur
Kalendereinstellung zu wechseln:
1. Jahr
2. Monat
3. Tag
•Drücken Sie zum Auswählen der
einzelnen Werte die ADJUST-
Taste (4).
•Drücken Sie die SET-Taste (5), um
den angezeigten Einstellungswert
zu übernehmen und zur nächsten
Position zu springen.
•Drücken Sie die MODE Taste (3),
um die Einstellungen zu speichern
und zur normalen Anzeige zu
wechseln.
Hinweis
•Die Wochentageinstellung
erfolgt automatisch durch die
manuelle Datumseinstellung.
•Im 12-Stundenformat wird PM
(von 12:00 bis 23:59 Uhr) vor
der Uhrzeit angezeigt.
•Die bis dahin vorgenommenen
Einstellungen werden
gespeichert!
5.4 Temperaturmessung,
Maximum/Minimum Anzeige
•Drücken Sie im Uhrzeit-Modus
die SET-Taste (3), um zwischen
°C (Celsius) oder °F (Fahrenheit)
auszuwählen.
•Drücken Sie die ADJUST-Taste
(4), um die Maximal- oder
Minimalwerte der Temperatur-
und Luftfeuchtigkeitsaufzeichnung
anzuzeigen.
•Drücken Sie die ADJUST-Taste
(4) für ca. 2 Sekunden, um diese
Aufzeichnungen zu löschen und
neu zu starten.
Hinweis
Bei Luftfeuchtewerten unter 20%
zeigt das entsprechende Feld im
Display LL an.

9
5.5 Alarm und Stundensignal
•Drücken Sie im Alarm-
Modus die ADJUST-Taste,
um die Alarmtöne ein- oder
auszuschalten. Das
Glockensymbol steht für den
Alarm und das Propellersymbol
für das Signal für die volle Stunde.
Bei im Display dargestelltem
Symbol sind die jeweiligen
Funktionen eingeschaltet.
•Bei eingeschaltetem Alarm
verstummt der Alarmton
automatisch nach ca. 1 Min.
oder nach einem Druck auf die
SNOOZE-Taste (6). Nach einem
Druck auf die SNOOZE-Taste
(6) wird der Alarm viermal
wiederholt.
5.6 Mondphasenanzeige
A B C D
E F G H
A: Neumond
B: Zunehmender Mond
C: Halbmond (erstes Viertel)
D: Zunehmender Halbmond
E: Vollmond
F: Abnehmender Vollmond
G: Halbmond (letztes Viertel)
H: Abnehmender Mond
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit
einem fusselfreien, leicht feuchten
Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser in das
Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG
übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
8. Technische Daten
Stromversorgung 1,5 V, 1 x LR1130
Batterie
Messbereich
Temperatur 0°C – 50°C
Temperatur-
genauigkeit + / –1°C

10
Éléments de commande et
d'affichage
1. Écran
2. Achage des phases de la lune
3. Touche MODE
4. Touche ADJUST
5. Touche SET
6. Touche SNOOZE
7. Compartiment à piles
8. Ouverture de mesure (ne pas
couvrir !)
1. Explication des symboles
d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour
indiquer des consignes de sécurité
ou pour attirer votre attention
sur des dangers et risques
particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour
indiquer des informations
supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Thermomètre/hygromètre LCD
TH-100
•Pile bouton 1 LR1130
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une
installation domestique non
commerciale.
•Protégez le produit de toute
saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•N’utilisez pas le produit à
proximité immédiate d‘un
chauffage, d’autres sources de
chaleur ou exposé aux rayons
directs du soleil.
•N‘utilisez pas le produit en dehors
des limites de puissance indiquées
dans les caractéristiques
techniques.
•Protégez le produit des secousses
violentes et évitez tout choc ou
toute chute.
•Ne tentez pas de réparer
l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux
d‘entretien à des techniciens
qualifiés.
•N’apportez aucune modification
à l’appareil. Des modifications
vous feraient perdre vos droits
de garantie.
Avertissement –
concernant les
piles
•Retirez les piles usagées
immédiatement du produit
pour les recycler.
•Utilisez exclusivement des
batteries (ou des piles) du
type indiqué.
FMode d‘emploi

11
Avertissement –
concernant les
piles
•Respectez impérativement la
polarité de la pile (marquage +
et -) lors de l‘insertion dans le
boîtier ; risques d‘écoulement
et d‘explosion des piles si tel
n‘est pas le cas.
•Ne surchargez pas les piles.
•Conservez les piles hors de
portée des enfants.
•Ne court-circuitez pas les
batteries/piles et éloignez-les
des objets métalliques.
4. Mise en service
Insertion de la pile
•Ouvrez le couvercle du
compartiment à pile (7),
retirez le film de protection,
puis refermez le couvercle du
compartiment à pile (7). Votre
thermomètre est alors prêt à
fonctionner.
Remplacement des piles
•Si les achages de l’écran (1)
s’affaiblissent, remplacez la pile.
•Lors de la mise en place des piles,
respectez la polarité (+ vers le
haut, – vers le bas).
5. Fonctionnement
•Appuyez sur la touche MODE
(3) pour basculer entre les trois
différents modes d’achage.
Ceux-ci défilent dans l’ordre
suivant : Heure, Alarme,
Calendrier.
Remarque
•Normalement, le produit se
trouve dans le mode Heure.
Si le produit se trouve dans
un autre mode, appuyez sur
la touche MODE (3) jusqu’à
atteindre le mode souhaité.
•Lors des réglages, le
clignotement indique que la
position sélectionnée peut
être réglée.
5.1 Réglage de l’heure et de son
format d’affichage
•Dans le mode Heure, appuyez sur
la touche SET (5) et maintenez-la
enfoncée pendant env. 2
secondes pour passer au réglage
de l’heure :
1. format horaire 12/24 heures
2. heures
3. minutes
•Appuyez sur la touche ADJUST
(4) pour N‘utilisez pas le
produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans
les caractéristiques techniques.
sélectionner les valeurs.
•Appuyez sur la touche SET (5)
pour adopter la valeur achée et
passer au réglage suivant.
•Appuyez sur la touche MODE (3)
pour sauvegarder les réglages et
passer à l’achage normal.

12
5.2 Réglage de l’alarme
•Dans le mode Alarme, appuyez
sur la touche SET (5) et
maintenez-la enfoncée pendant
env. 2 secondes pour passer au
réglage de l’alarme :
1. heures
2. minutes
•Appuyez sur la touche ADJUST
(4) pour sélectionner les valeurs.
•Appuyez sur la touche SET (5)
pour adopter la valeur achée et
passer au réglage suivant.
•Appuyez sur la touche MODE (3)
pour sauvegarder les réglages et
passer à l’achage normal.
5.3 Réglage du calendrier
•Dans le mode Calendrier,
appuyez sur la touche SET (5) et
maintenez-la enfoncée pendant
env. 2 secondes pour passer au
réglage du calendrier :
1. année
2. mois
3. jour
•Appuyez sur la touche ADJUST
(4) pour sélectionner les valeurs.
•Appuyez sur la touche SET (5)
pour adopter la valeur achée et
passer au réglage suivant.
•Appuyez sur la touche MODE (3)
pour sauvegarder les réglages et
passer à l’achage normal.
Remarque
•Le jour de la semaine est réglé
automatiquement lors du
réglage de la date.
•PM (de 12h00 à 23h59)
apparaît avant les chiffres
de l’heure lorsque vous
sélectionnez le format 12
heures.
•Les réglages effectués jusque-
là seront sauvegardés !
5.4 Mesure de la température et
affichage maximum/minimum
•Dans le mode Heure, appuyez
sur la touche SET (3) pour
choisir entre °C (Celsius) ou °F
(Fahrenheit).
•Appuyez sur la touche ADJUST
(4) pour acher les valeurs
maximales ou minimales
paramétrées pour la saisie des
températures et de l’humidité
de l’air.
•Appuyez sur la touche ADJUST
(4) pendant env. 2 secondes pour
supprimer ces enregistrements
et procéder à un nouveau
paramétrage.
Remarque
LL apparaît dans le champ
concerné de l’écran en présence
d’une hygrométrie inférieure
à 20 %.

13
5.5 Alarme et signal sonore
horaire
•Dans le mode Alarme, appuyez
sur la touche ADJUST pour
activer ou désactiver les alarmes.
L’icône en forme de cloche
indique le statut de l’alarme et
l’icône en forme d’hélice, celui du
signal sonore horaire. Lorsqu’une
icône s’ache à l’écran, les
fonctions qu’elle représente sont
activées.
•Lorsque l’alarme se
déclenche, la sonnerie s’arrête
automatiquement au bout d’1
min. environ ou vous pouvez
appuyer sur la touche SNOOZE
(6) pour l’arrêter. Si vous
appuyez sur la touche SNOOZE
(6), l’alarme se réenclenchera
quatre fois.
5.6 Affichage des phases de
la lune (6)
A B C D
E F G H
A : Nouvelle lune
B : Lune croissante
C : Premier quartier
D : Demi-lune croissante
E : Pleine lune
F : Pleine lune décroissante
G : Dernier quartier
H : Lune décroissante
6. Soins et entretien
Nettoyez ce produit uniquement à
l’aide d’un chiffon non pelucheux
légèrement humide ; évitez tout
détergent agressif. Veillez à ce
qu’aucun liquide ne pénètre dans
le produit.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG
décline toute responsabilité en
cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou
une utilisation non conformes du
produit ou encore provoqués par
un non respect des consignes du
mode d‘emploi et/ou des consignes
de sécurité.
8. Caractéristiques techniques
Alimentation en
électricité
1,5 V
1 pile LR1130
Plage de mesure
Températures 0°C – 50°C
Précision des
températures + / –1°C

14
Elementos de manejo e
indicadores
1. Pantalla
2. Indicación de la fase lunar
3. Tecla MODE
4. Tecla ADJUST
5. Tecla SET
6. Tecla SNOOZE
7. Compartimento para pilas
8. Apertura para la medición (¡No
debe cubrirse!)
1. Explicación de los símbolos de
aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las
indicaciones de seguridad o para
llamar la atención sobre peligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar
informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Termómetro/higrómetro LCD
TH-100
•1 pila de botón LR1130
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso
doméstico privado, no comercial.
•Proteja el producto de la
suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento y utilícelo
sólo en recintos secos.
•No opere el producto en las
inmediaciones de la calefacción,
de otras fuentes de calor o bajo la
radiación directa del sol
•No opere el producto fuera de los
límites de potencia indicados en
los datos técnicos.
•No deje caer el producto ni lo
someta a sacudidas fuertes.
•No intente mantener o reparar
el aparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal
especializado competente.
•No realice cambios en el aparato.
Esto conllevaría la pérdida de
todos los derechos de la garantía.
Aviso - Pilas
•Retire y deseche de inmediato
las pilas gastadas del producto.
•Utilice exclusivamente pilas
recargables (o pilas) que sean
del mismo tipo.
•Observe siempre la correcta
polaridad (inscripciones + y
-) de las pilas y coloque éstas
de forma correspondiente. La
no observación de lo anterior
conlleva el riesgo de derrame o
explosión de las pilas.
•No sobrecargue las pilas.
•Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños.
EInstrucciones de uso

15
Aviso - Pilas
•No cortocircuite las pilas
recargables/baterías y
manténgalas alejadas de
objetos metálicos.
4. Puesta en funcionamiento
Colocación de la pila
•Abra la cubierta del
compartimento de pilas (7),
retire el separador de contacto
y vuelva a cerrar la cubierta del
compartimento de pilas (7). El
termómetro está listo para funcionar.
Cambio de la pila
•Si lo visualizado en la pantalla
(1) pierde contraste, es necesario
cambiar la pila.
•A la hora de colocar las baterías,
asegúrese de que la polaridad es
correcta (+ hacia arriba, – hacia
abajo).
5. Funcionamiento
Pulse la tecla MODE (3) para
cambiar entre los tres modos de
visualización posibles. Estos son (por
orden): Hora, alarma, calendario.
Nota
•Normalmente, el producto se
encuentra en el modo de hora.
Si el producto se encuentra en
otro modo, pulse y mantenga
pulsada la tecla MODE (3)
hasta que el producto entre en
el modo deseado.
Nota
•En el ajuste, el parpadeo de
una posición indica que es
posible ajustar la posición
seleccionada.
5.1 Ajuste de la hora/el formato
de hora
•En el modo de hora, pulse y
mantenga pulsada la tecla SET
(5) durante aprox. 2 segundos
para cambiar al ajuste de la hora:
1. Formato de 12/24 horas
2. Horas
3. Minutos
•Para seleccionar cada valor, pulse
la tecla ADJUST (4).
•Pulse la tecla SET (5) para
aceptar y aplicar el valor de ajuste
visualizado y saltar a la siguiente
posición.
•Pulse la tecla MODE (3) para
guardar los ajustes y cambiar a la
visualización normal.
5.2 Ajuste de la alarma
•En el modo de alarma, pulse y
mantenga pulsada la tecla SET
(5) durante aprox. 2 segundos
para cambiar al ajuste de la
alarma:
1. Horas
2. Minutos
•Para seleccionar cada valor, pulse
la tecla ADJUST (4).

16
•Pulse la tecla SET (5) para
aceptar y aplicar el valor de ajuste
visualizado y saltar a la siguiente
posición.
•Pulse la tecla MODE (3) para
guardar los ajustes y cambiar a la
visualización normal.
5.3 Ajuste del calendario
•En el modo de calendario, pulse
y mantenga pulsada la tecla SET
(5) durante aprox. 2 segundos
para cambiar al ajuste del
calendario:
1. Año
2. Mes
3. Día
•Para seleccionar cada valor, pulse
la tecla ADJUST (4).
•Pulse la tecla SET (5) para
aceptar y aplicar el valor de ajuste
visualizado y saltar a la siguiente
posición.
•Pulse la tecla MODE (3) para
guardar los ajustes y cambiar a la
Nota
•El ajuste del día de la semana
se efectúa automáticamente
mediante el ajuste manual
de la fecha.
•En el formato de 12 horas
se visualiza PM (de 12:00 a
23:59) antes de la hora
•Se guardan los ajustes
realizados hasta ese momento.
5.4 Medición de la temperatura,
visualización de máximos/
mínimos
•En el modo de hora, pulse la tecla
SET (3) para seleccionar entre °C
(Celsius) o °F (Fahrenheit).
•Pulse la tecla ADJUST (4) para
mostrar los valores máximos
o mínimos de los registros de
temperatura y humedad.
•Pulse la tecla ADJUST (4) durante
aprox. 2 segundos para borrar y
reiniciar estos registros.
Nota
Con valores de humedad relativa
del aire menores al 20 %, el
campo correspondiente en la
pantalla visualiza LL.
5.5 Señal de alarma y de hora
•En el modo de alarma, pulse
la tecla ADJUST para activar o
desactivar los tonos de alarma. El
símbolo con forma de campana
hace referencia a la alarma y el
símbolo con forma de hélice a
la señal de hora en punto. La
visualización del símbolo en la
pantalla indica que las funciones
correspondientes están activadas.
•Con la alarma activada, el
tono de alarma se silencia
automáticamente pasado aprox.
1 minuto o tras pulsar la tecla
SNOOZE (6). Pulsando la tecla
SNOOZE (6), la alarma se repite
hasta cuatro veces.

17
5.6 Indicación de la fase
lunar (2)
A B C D
E F G H
A: Luna nueva
B: Luna creciente
C: Media luna (primer cuarto)
D: Luna gibosa creciente
E: Luna llena
F: Media luna menguante
G: media luna (último cuarto)
H: Luna menguante
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un
paño ligeramente humedecido
que no deje pelusas y no utilice
detergentes agresivos. Asegúrese de
que no entre agua en el producto.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se
responsabiliza ni concede garantía
por los daños que surjan por una
instalación, montaje o manejo
incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de
manejo y/o de las instrucciones de
seguridad.
8. Datos técnicos
Alimentación de
corriente
1,5 V
1 pila LR1130
Rango de medición
Temperatura 0°C – 50°C
Precisión de la
temperatura + / –1°C

18
Органы управления и
индикации
1. Дисплей
2. Индикация фазы Луны
3. Кнопка MODE
4. Кнопка ADJUST
5. Кнопка SET
6. Кнопка SNOOZE
7. Отсек батарей
8. Отверстие датчика (не
закрывать!)
1. Предупредительные
пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены
инструкции, несоблюдение
которых может привести к
опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная
информация.
2. Комплект поставки
•Термометр и гигрометр с ЖКД
TH-100
•Батарея 1 LR1130
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено только
для домашнего применения.
•Беречь от грязи, влаги
и источников тепла.
Эксплуатировать только в сухих
условиях.
•Не эксплуатировать в
непосредственной близости с
нагревательными приборами,
беречь от прямых солнечных
лучей.
•Соблюдать технические
характеристики.
•Не ронять. Беречь от сильных
ударов.
•Запрещается самостоятельно
ремонтировать устройство.
Ремонт разрешается
производить только
квалифицированному
персоналу.
•Запрещается вносить
изменения в конструкцию. В
противном случае гарантийные
обязательства аннулируются.
Внимание. Техника
безопасности
•Израсходованные батареи
немедленно удалять из
прибора и утилизировать.
•Разрешается применять
аккумуляторы только
указанного типа.
•Соблюдать полярность
батарей (+ и -).
Несоблюдение полярности
может стать причиной
взрыва батарей.
•Не подвергать аккумуляторы
чрезмерной зарядке.
•Батареи хранить в
безопасном месте и не
давать детям.
RРуководство по эксплуатации

19
Внимание. Техника
безопасности
•Не закорачивать контакты
батарей. Не хранить рядом с
металлическими объектами.
4. Ввод в эксплуатацию
Загрузка батарей
•Откройте крышку отсека
батарей (7), удалите изолятор
и закройте крышку отсека
батарей (7). Термометр готово
к работе.
Порядок замены батареи
•Замену батарей следует
производить при потускнении
индикации дисплея (1).
•При загрузке батарей
соблюдайте полярность.
5. Эксплуатация
Переключение между 3 режимами
индикациями осуществляется
кнопкой MODE (3). Порядок
переключения: время,
будильник, календарь.
Примечание
•В нормальном состоянии
прибор находится в режиме
индикации времени.
Выберите нужный режим с
помощью кнопки MODE (3).
•Во время настройки
значение параметра мигает.
5.1 Настройка формата
индикации времени/часов
•В режиме индикации времени
нажмите и около 2 секунд
удерживайте кнопку SET (5),
чтобы перейти в настройку
часов:
1. Формат индикации времени
2. Час
3. Минуты
•Чтобы выбрать значение,
нажмите кнопку ADJUST (4).
•Чтобы применить значение
и перейти к следующему
параметру, нажмите кнопку
SET (5).
•Чтобы сохранить настройку и
перейти в нормальный режим,
нажмите кнопку MODE (3).
5.2 Настройка будильника
•В режиме будильника нажмите
и около 2 секунд удерживайте
кнопку SET (5), чтобы
перейти в настройку времени
срабатывания будильника:
1. Час.
2. Минуты
•Чтобы выбрать значение,
нажмите кнопку ADJUST (4).
•Чтобы применить значение
и перейти к следующему
параметру, нажмите кнопку
SET (5).
•Чтобы сохранить настройку и
перейти в нормальный режим,
нажмите кнопку MODE (3).
Other manuals for TH-100
3
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Hama Thermometer manuals

Hama
Hama TH50 User manual

Hama
Hama TC300 User manual

Hama
Hama 00186396 User manual

Hama
Hama 00076048 User manual

Hama
Hama 00075292 "TC-100" User manual

Hama
Hama TH33-A User manual

Hama
Hama TH35-A User manual

Hama
Hama Window 00087670 User manual

Hama
Hama LCD Thermometer User manual

Hama
Hama TH-100 User manual
Popular Thermometer manuals by other brands

Exergen
Exergen TemporalScanner TAT-5000S-RS232-CORO Operator's manual

Haushalt International
Haushalt International 70176 instructions

Livington
Livington TITAN Series Instructions for use

Fluke
Fluke 50D Calibration information

kENDALL
kENDALL FILAC 3000 AD operating manual

Microlife
Microlife IR1DE1-1 instruction manual