40 cm
40 –60cm
abc
We aresohappy youchosea
hama product.
Enjoyusing it!
00
220869
I
II
III
A6
E4
A4
A3
A5
A1
A2
A5
Pullthrough and fix
7mm
GAttention! Secure TV with fastening rope
From ascreendiagonal of 55 inchesand an overallheight*
of more than 100cm, the mount must also be secured to
the wall as described below. Observethe otherwarnings
and safetyinstructionsinthe instructionsfor use.
*measured from thelower edge of thebasetothe upper
edge of thescreen
DAchtung!Sicherung durchBefestigungsseil
Ab einer Bildschirmdiagonalevon 55 Zoll und einer
Gesamthöhe*über100 cm muss dieHalterung
zusätzlich, wieunten stehendbeschrieben,ander Wand
gesichertwerden. BeachtenSie dieübrigen Warn-und
Sicherheitshinweiseinder Bedienungsanleitung.
*gemessenvon der Unterkante des Fußes bis zur
Oberkante des Bildschirms
FAttention!Sécurisationpar câble de fixation
Àpartird’une diagonaled’écrande55poucesetd’une
hauteurtotale* supérieure à100 cm, le support doit de
plus être fixé au mur comme décrit ci-dessous. Veuillez
respecter tous les avertissements et toutes les consignes
de sécuritédumoded’emploi.
*mesurée entrelebordinférieur du pied et le bord
supérieur de l’écran
E¡Atención! Conbandadesujeción para mayor
seguridad
Contelevisores apartirdeuna diagonal de pantalla de 55
pulgadas yuna alturatotal*demás de 100cm, el soporte
debefijarsetambién alapared como se describea
continuación.Respete los demás avisos yadvertenciasde
seguridad en lasinstrucciones.
*medido desde el borde inferior delpie hastaelborde
superior de la pantalla.
NAttentie!Zekering door bevestigingskoord
Vanaf eenschermdiagonaal van55inch en een totale
hoogte*van meer dan 100cmmoetdebeugelook aande
muur worden bevestigd zoalshieronderbeschreven. Neem
de overigewaarschuwingenenveiligheidsinstructies in de
gebruiksaanwijzinginacht.
*gemeten vanafdeonderrand vandevoettot de
bovenrandvan hetscherm
IAttenzione!Sicurezza tramitecorda di fissaggio
Apartire da una diagonaledello schermodi55pollicie
da un‘altezzacomplessiva*superiorea100cm, il supporto
deve essere fissato alla paretecomedescritto di seguito.
Seguireleistruzionidiavvisoedisicurezza descritte nel
librettodiistruzioni.
*misuratadal bordo inferioredel piedino al bordo
superioredello schermo
PUwaga! Zabezpieczenie za pomocąliny mocującej
Od przekątnejekranu 55 cali icałkowitejwysokości*
powyżej 100cmuchwyt należydodatkowozabezpieczyć
na ścianie, jakopisanoponiżej. Przestrzegaćpozostałych
wskazówekostrzegawczychibezpieczeństwazawartych
winstrukcjiobsługi.
*mierzącoddolnejkrawędzipodstawy do górnej
krawędziekranu
HFigyelem! Biztosítás rögzítőkötéllel
55 hüvelykképátlótól és 100cm-nélnagyobbteljes
magasságtól* akonzolt is rögzítenikell afalhozaz
alábbiakban leírtakszerint. Vegyefigyelembe az egyéb
figyelmeztetéseketésbiztonsági előírásokat.
*alábfejalsó szélétőlaképernyőfelsőszéléigmérve
MAtenţie!Fixat princablu de fixare
De la odiagonalăaecranului de 55 de inci șioînălțime
totală*depeste 100cm, suportul trebuie, de asemenea,
fixatdeperete, așacum este descris mai jos.Respectați
toate indicațiile de avertizare șisiguranță dininstrucțiunile
deutilizare.
*măsuratăde la margineainferioarăabazei pânăla
margineasuperioarăaecranului
CPozor! Zajištění upevňovacím lankem
Od úhlopříčky obrazovky55palcůacelkovévýšky*
nad 100cmmusí býtdržák dodatečnězajištěnostěnu,
jakjepopsáno níže.Dbejtedalších výstražných a
bezpečnostních upozornění vnávodukpoužití.
*měřenoodspodníhrany stojanu khorní hraně
obrazovky
QPozor! Poistkaprostredníctvom upevňovacieho lana
Oduhlopriečky od 55 palcovacelkovej výšky* nad 100
cm sa musí držiakdodatočne zabezpečiťna stenetak,
akojepopísané nižšie. Dbajte na ďalšievýstražné a
bezpečnostné upozorneniavnávodenaobsluhu.
*merané od spodnejhrany stojana až po hornú hranu
obrazovky
OAtenção! Proteção atravésdeumcabodefixação
Apartirdeumecrãde55polegadas na diagonal euma
alturatotal*superior a100 cm, osuportetambémdeve
serfixado àparede, conformedescritoabaixo.Observe
osrestantes avisos eindicações de segurançanomanual
deinstruções.
*medidadocanto inferior do pé atéaocanto superior
do ecrã
SObservera! Säkra med fästlina
Vid en skärmdiagonal på 55 tum ochmer ochen
totalhöjd*påmer än 100cmmåstefästetockså säkras
iväggenenligtbeskrivningennedan. Följ de övriga
varnings- ochsäkerhetsanvisningarna ibruksanvisningen.
*mättfrånfotensnedrekanttill skärmens övre kant
RВнимание!Фиксациякрепежнымтросом
Придиагонали экрана 55 дюймовиобщей высоте*
свыше 100 см крепление необходимо дополнительно
закрепить на стене,какописано ниже.Соблюдайте
предупреждения иуказания по техникебезопасности
вруководстве пользователя.
*измеряетсяотнижнегокрая подставкидоверхней
кромки экрана
BВнимание!Осигурява се чрез закрепващо въже
Придиагонал на екрана от 55 инча иобщависочина*
над 100 см,стойката също трябва да бъде закрепена
към стената,кактоеописано по-долу.Спазвайте
останалитепредупредителни указания иинструкции
за безопасност връководство за експлоатация.
*измерено от долната частнакракадогорната част
на екрана
JΠροσοχή!Ασφάλιση μέσωεξαρτήματοςστερέωσης
Γιαδιαγώνιες διαστάσειςπάνω από 55 ίντσεςκαι
συνολικόύψος*πάνω από 100cmπρέπειτοστήριγμα
να ασφαλιστεί επιπλέονστοντοίχο,όπωςπεριγράφεται
καιπαρακάτω.Τηρείτε τιςυπόλοιπες υποδείξεις
προειδοποίησης καιασφαλείας στο εγχειρίδιο χρήσης.
*μετρημένοαπό το κατώτεροάκρο του ποδιού έωςτη
ανώτερο άκρο της οθόνης
TDikkat!Sabitleme halatıileemniyetealınabilir
55 İnç’lik ekran köşegenive*100cm‘ninüzerinde toplam
yükseklik durumunda tutucu ayrıca aşağıda açıklandığı
gibi duvarasabitlenmelidir. Ayrıca kullanımkılavuzundaki
ikazveemniyetuyarılarınıda dikkatealın.
*ayağınalt kenarından ekranınüst kenarına kadar
ölçülmüştür
LHuomio! Varmistus kiinnitysvaijerilla
Kuntelevision halkaisija on vähintään 55 tuumaa ja
kokonaiskorkeus* yli100 cm, telineonkiinnitettävä
lisäksi seinään alla olevanohjeen mukaisesti.Noudata
käyttöohjeen muita varoituksiajaturvallisuusohjeita.
*jalustanalareunastatelevisioruudun yläreunaan
mitattuna