Hama 00118679 User manual

Hama
GmbH
§
Co
KG
D-86652
Monheim
www.hama.com
All
listed
brands
are
trademarks
of
the
corresponding
companies.
Errors
and
omissions
excepted,
and
subject
to
technical
changes.
Our
general
terms
of
delivery
and
payment
are
applied.
00118679man
cs
de
el
en
es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ru
ro
sk
sv
tr.indd
4
00118679/07.14
Wandkonsole
Wall
Bracket
Operating
Instructions
Bedienungsanleitung
Mode
d'emploi
Instrucciones
de
uso
Руководство
по
эксплуатации
Istruzioni
per
ľuso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες
χρήσης
Instrukcja
obstugi
Használati
útmutató
Návod
k
pouğiti
Návod
na
pouzitie
Manual
de
instrucőes
Kullanma
kilavuzu
Manual
de
utilizare
Bruksanvisning
Pistokelaturi
00118679
N
—
le)
U
=
28.08.14
10:09

ná
(99106005)
|
m
(0)
(кт)
w
qo
(E)
M8
(x4)
lae
(B)
6,3x63
(x5)
9
(F)
98,5
(x14)
(Q
(x1)
Installation
910.5
mm
00118679man
cs
de
el
en es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ru ro
sk
sv
tr.indd
5-3
Operating
instruction
Thank
you
for
choosing
a
Hama
product.
Take
your
time
and
read
the
following
instructions
and
information
completely.
Please
keep
these
instructions
in
a
safe
place
for
future
reference.
If
you
sell
the
device,
please
pass
these
operating
instructions
on
to
the
new
owner.
1.
Explanation
of
warning
symbols
and
notes
This
symbol
is
used
to
indicate
safety
instructions
or
to
draw
your
attention
to
specific
hazards
and
risks.
This
symbol
is
used
to
indicate
additional
information
or
important
notes.
2.
Package
contents:
*
Wall
console
*
Installation
kit
(see
contents,
Fig.
1)
e
These
operating
instructions
3.
Sicherheitshinweise
»
Please
have
this
wall
console
mounted
by
a
qualified
technician.
*
If
the
wall
on
which
the
television
is
to
be
mounted
is
made
of
other
types
of
material
than
those
specified,
you
should
buy
appropriate
installation
material
from
a
specialised
dealer.
*
Observe
the
necessary
safety
clearance
around
the
wall
console.
*
The
bracket
may
not
be
mounted
above
locations
where
persons
might
linger.
*
After
the
wall
console
has
been
mounted,
check
that
it
is
sufficiently
secure
and
safe
to
use.
*
You
should
repeat
this
check
at
regular
intervals
(at
least
every
three
months).
*
If
damaged,
remove
the
wall
console
and
do
not
continue
to
use
the
it.
e
Ensure
that
electrical
cables
are
not
crushed
or
damaged
during
installation.
*
Do
not
place
loads
on
the
wall
console
that
are
heavier
than
the
load
bearing
capacity
specified.
e
Ensure
that
the
load
on
the
wall
console
is
evenly
distributed.
4.
Anwendungsbereich
und
Spezifikationen
The
wall
console
is
for
domestic,
non-commercial
use
and
is
designed
for
storing
sound
bars.
*
The
wall
console
is
only
intended
for
indoor
use.
Only
use
the
wall
console
for
its
intended
purpose.
Maximum
load
bearing
capacity:
8
kg
Depth:
15.4
cm
Dimensions
of
the
glass
surface:
LET
5.
Installation
reguirements
and
installation
Only
mount
the
wall
console
with
the
help
of
a
second
person.
Get
the
support
and
help
you
need.
*
Before
installing
the
bracket,
ensure
that
the
wall
on
which
the
television
is
to
be
mounted
is
suitable
for
the
weight
and
make
sure
that
no
electrical
wires,
water,
gas
or
other
lines
are
located
at
the
installation
location.
*
Please
note
that
the
provided
wall
anchors
are
only
approved
for
concrete
and
solid
brick
walls.
+
Observe
the
other
warnings
and
safety
instructions.
*
Proceed
step-for-step
in
accordance
with
the
illustrated
installation
instructions
(Fig.
Ta
ff).
Check
that
the
bracket
is
secure
and
safe
to
use
at
regular
intervals
(at
least
every
three
months).
Only
use
water
or
standard
household
cleaners
for
cleaning.
6.
Setting
and
maintenance
Check
that
the
bracket
is
secure
and
safe
to
use
at
regular
intervals
(at
least
every
three
months).
Only
clean
with
water
or
standard
household
cleaners.
7.
Warranty
Disclaimer
Hama
GmbH
&
Co.
KG
assumes
no
liability
and
provides
no
warranty
for
damage
resulting
from
improper
installation/mounting,
improper
use
of
the
product
or
from
failure
to
observe
the
operating
instructions
and/or
safety
notes.
8.
Service
and
Support
Please
contact
Hama
Product
Consulting
if
you
have
any
guestions
about
this
product.
Hotline:
+49
9091
502-115
(German/English)
Further
support
information
can
be
found
here:
www.hama.com
28.08.14
10:09

ED
Bedienungsanleitung
Vielen
Dank,
dass
Sie
sich
für
ein
Hama
Produkt
entschieden
haben!
Nehmen
Sie
sich
Zeit
und
lesen
Sie
die
folgenden
Anweisungen
und
Hinweise
zunáchst
ganz
durch.
Bewahren
Sie
diese
Bedienungsanleitung
anschlieRend
an
einem
sicheren
Ort
auf,
um
bei
Bedarf
darin
nachschlagen
zu
können.
Sollten
Sie
das
Gerât
veräußern,
geben
Sie
diese
Bedienungsanleitung
an
den
neuen
Eigentúmer
weiter.
1.
Erklárung
von
Warnsymbolen
und
Hinweisen
Wird
verwendet,
um
Sicherheitshinweise
zu
kennzeichnen
oder
um
die
Aufmerksamkeit
auf
besondere
Gefahren
und
Risiken
zu
lenken.
Wird
verwendet,
um
zusatzliche
Informationen
oder
wichtige
Hinweise
zu
kennzeichnen.
2.
Packungsinhalt
*
Wandkonsole
*
Montagesatz
(Inhalt
siehe
Abb.1
)
*
diese
Bedienungsanleitung
3.
Sicherheitshinweise
*
Bitte
wenden
Sie
sich
für
die
Montage
der
Wandkonsole
an
dazu
ausgebildete
Fachkrafte!
*
Besorgen
Sie
sich
geeignetes
Montagematerial
im
Fachhandel
bei
anderen
Materialarten
als
der
fiir
die
Installation
vorgesehenen
Wand.
+
Beachten
Sie
einen
Sicherheitsabstand
um
die
Wandkonsole.
*
Die
Halterung
nicht
an
Orten
montieren,
unter
denen
sich
Personen
aufhalten
könnten.
*
Nach
der
Montage
der
Wandkonsole
ist
diese
auf
ausreichende
Festigkeit
und
Betriebssicherheit
zu
überprüfen.
*
Diese
Prüfung
ist
in
regelmäßigen
Abständen
zu
wiederholen
(mindestens
vierteljâhrlich).
*
Bei
Beschddigungen
die
Wandkonsole
abbauen
und
den
Halter
nicht
mehr
benutzen.
*
Bei
der
Montage
darauf
achten,
dass
keine
elektrischen
Leitungen
gequetscht
oder
beschâdigt
*
Die
Wandkonsole
nicht
schwerer
als
die
angegebene
maximale
Tragkraft
belasten.
*
Achten
Sie
darauf
die
Wandkonsole
nicht
asymmetrisch
zu
belasten.
4.
Anwendungsbereich
und
Spezifikationen
*
Die
Wandkonsole
ist
für
den
privaten,
nicht
gewerblichen
Hausgebrauch
und
dient
zur
Ablage
von
Soundbars.
*
Die
Wandkonsole
ist
nur
für
den
Gebrauch
innerhalb
von
Gebduden
vorgesehen.
+
Verwenden
Sie
die
Wandkonsole
ausschließlich
für
den
dazu
vorgesehenen
Zweck.
Maximale
Tragekraft:
8
kg
Tiefe:
15,4
cm
Abmessung
der
Glasplatte:
101,6x
15,0
cm
5.
Montagevorbereitung
und
Montage
Montieren
Sie
die
Wandkonsole
nur
zu
zweit!
Holen
Sie
sich
Unterstútzung
und
Hilfe!
e
Prüfen
Sie
unbedingt
vor
der
Installation
die
Eignung
der
vorgesehenen
Wand
fúr
das
anzubringende
Gewicht
und
vergewissern
Sie
sich,
dass
sich
an
der
Montagestelle
in
der
Wand
keine
elektrischen
Leitungen,
Wasser-,
Gas-
oder
sonstige
Leitungen
befinden.
+
Beachten
Sie,
dass
die
mitgelieferten
Dubel
nur
fur
Beton-
und
Vollziegelwánde
zugelassen
sind.
*
Beachten
Sie
die
úbrigen
Warn-
und
Sicherheitshinweise.
e
Gehen
Sie
Schritt
für
Schritt
nach
der
bebilderten
Montageanleitung
vor
(Abb.
1a
ff).
Die
Festigkeit
und
Betriebssicherheit
sind
in
werden.
regelmäßigen
Abständen
(mindestens
vierteljährlich)
zu
überprüfen.
Reinigung
nur
mit
Wasser
oder
handelsüblichen
Haushaltsreinigern.
4
00118679man
cs
de
el
en es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ru ro
sk
sv
tr.indd
4-5
6.
Einstellung
&
Wartung
Die
Festigkeit
und
Betriebssicherheit
sind
in
regelmäfšigen
Abstánden
(mindestens
vierteljahrlich)
zu
überprüfen.
Reinigung
nur
mit
Wasser
oder
handelsüblichen
Haushaltsreinigern.
7.
Haftungsausschluss
Die
Hama
GmbH
&
Co.
KG
úbernimmt
keinerlei
Haftung
oder
Gewâhrleistung
für
Schâden,
die
aus
unsachgemäßer
Installation,
Montage
und
unsachgemäßem
Gebrauch
des
Produktes
oder
einer
Nichtbeachtung
der
Bedienungsanleitung
und/oder
der
Sicherheitshinweise
resultieren.
8.
Service
und
Support
Bitte
wenden
Sie
sich
bei
Fragen
zum
Produkt
gerne
an
die
Hama-Produktberatung.
Hotline:
+49
9091
502-115
(Deu/Eng)
Weitere
Supportinformationen
finden
sie
hier:
www.hama.com
28.08.14
10:09

(HD
Mode
d'emploi
Nous
vous
remercions
d'avoir
choisi
un
produit
Hama.
4.
Domaine
d'application
et
Veuillez
prendre
le
temps
de
lire
l'ensemble
des
remarques
et
consignes
suivantes.
Veuillez
conserver
ce
mode
d'emploi
â
portée
de
main
afin
de
pouvoir
le
consulter
en
cas
de
besoin.
Transmettez-le
au
nouveau
propriétaire
avec
l'appareil
le
cas
échéant.
1.
Explication
des
symboles
d'avertissement
et
des
remarques
spécifications
*
Cette
console
murale
est
destinée
à
un
usage
personnel,
non
à
une
utilisation
commerciale
;
elle
est
utilisée
pour
le
déposer
une
barre
de
son.
*
[a
console
murale
est
destinée
à
une
utilisation
exclusivement
à
l'intérieur
d'un
bátiment.
*
Utilisez
la
console
murale
exclusivement
pour
l'usage
prévu.
charge
ET
==
z
maximale:
DE
Ce
symbole
est
utilisé
pour
indiquer
des
consignes
de
sécurité
ou
pour
attirer
votre
attention
sur
des
dangers
Profondeur:
15,4
cm
et
risques
particuliers.
Ce
symbole
est
utilisé
pour
indiquer
des
informations
supplémentaires
ou
des
remarques
importantes.
2.
Contenu
de
l'emballage
*
Console
murale
*
Kit
de
montage
(contenu,
voir
fig.
1)
*
Mode
d'emploi
3.
Consignes
de
sécurité
Dimensions
de
la
plaque
de
verre:
101,6
x
15,0
cm
5.
Préparatifs
de
montage
et
installation
Deux
personnes
sont
nécessaires
pour
l'installation
de
la
console
murale.
Assurez-vous
de
l'aide
et
de
l'assistance
d'une
autre
personne.
*
Veuillez
vous
adresser
à
un
spécialiste
qualifié
lors
de
Avertissement
|
l'installation
de
la
console
murale.
e
Procurez-vous
le
matériel
d'installation
adéquat
dans
un
commerce
spécialisé,
dans
le
cas
oü
le
mur
prévu
pour
l'installation
est
constitué
d'un
autre
matériau
que
du
béton
ou
des
briques.
e
Respectez
une
distance
de
sécurité
autour
de
la
console
murale.
e
La
console
murale
ne
doit
pas
être
installée
au-dessus
d'un
endroit
où
des
personnes
sont
susceptibles
de
se
tenir.
*
Contrôlez
la
solidité
et
la
sécurité
d'exploitation
de
la
console
après
son
montage.
e
Répétez
ce
contrôle
à
intervalles
réguliers
(au
moins
tous
les
trois
mois).
+
Avant
l'installation,
vérifiez
impérativement
que
le
mur
prévu
pour
recevoir
le
support
dispose
d'une
force
portante
suffisante
pour
supporter
le
poids
de
l'appareil
et
qu'aucune
conduite
d'électricité,
d'eau,
de
gaz
ni
aucune
autre
conduite
ne
passe
dans
cette
partie
de
la
cloison.
*
Tenez
bien
compte
du
fait
que
les
chevilles
livrées
conviennent
uniquement
aux
murs
en
béton
ou
en
briques.
+
Respectez
tous
les
avertissements
et
les
consignes
de
sécurité.
*
Procédez
étape
par
étape
conformément
à
la
notice
de
montage
(fig.
1a
et
suivantes).
électrique
lors
du
montage.
*
Veillez
à
ne
pas
charger
la
console
murale
au-delà
de
la
charge
maximale
indiquée.
e
Faites
attention
à
ne
pas
charger
la
console
de
façon
Contrôlez
la
solidité
et
la
sécurité
de
fonctionnement
de
l'installation
à
intervalles
réguliers
(au
moins
tous
les
trois
mois).
Pour
le
nettoyage,
utilisez
asymétrique.
uniquement
de
l'eau
ou
un
détergent
ménager
courant.
00118679man
cs
de
el
en es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ru ro
sk
sv
tr.indd
6-7
6.
Réglage
&
entretien
Contrölez
la
solidité
et
la
sécurité
de
fonctionnement
de
l'installation
à
intervalles
réguliers
(au
moins
trimestriels).
Pour
le
nettoyage,
utilisez
uniquement
de
l'eau
ou
un
détergent
ménager
courant.
7.
Exclusion
de
garantie
La
société
Hama
GmbH
&
Co.
KG
décline
toute
responsabilité
en
cas
de
dommages
provoqués
par
une
installation,
un
montage
ou
une
utilisation
non
conformes
du
produit
ou
encore
provoqués
par
un
non
respect
des
consignes
du
mode
d'emploi
et/ou
des
consignes
de
sécurité.
8.
Service
et
assistance
En
cas
de
question
concernant
le
produit,
veuillez
vous
adresser
au
service
de
conseil
produits
de
Hama.
Ligne
téléphonique
directe
:
+49
9091
502-115
(allemand/anglais)
Vous
trouverez
ici
de
plus
amples
informations
concernant
l'assistance
:
www.hama.com
28.08.14
10:09

(BB
Instrucciones
de
uso
Le
agradecemos
que
se
haya
decidido
por
un
producto
de
Hama.
Tómese
tiempo
y
léase
primero
las
siguientes
instrucciones
e
indicaciones.
Después,
guarde
estas
instrucciones
de
manejo
en un
lugar
seguro
para
poder
consultarlas
cuando
sea
necesario.
Si
vende
el
aparato,
entregue
estas
instrucciones
de
manejo
al
nuevo
propietario.
1.
Explicación
de
los
símbolos
de
aviso
y
de
las
indicaciones
Se
utiliza
para
caracterizar
las
indicaciones
de
seguridad
o
para
llamar
la
atención
sobre
peligros
y
riesgos
especiales.
Se
utiliza
para
caracterizar
informaciones
adicionales
o
indicaciones
importantes.
2.
Contenido
del
paquete
*
Consola
mural
*
Juego
de
montaje
(contenido,
véase
fig.
1
)
e
Estas
instrucciones
de
manejo
3.
Instrucciones
de
seguridad
*
jRecurra
a
personal
especializado
con
la
formación
adecuada
para
el
montaje
de
la
consola
mural!
*
En
el
caso
de
que
la
pared
en
la
que
se
va
a
instalar
el
soporte
sea
de
otros
materiales,
adquiera
material
especial
de
montaje
en un
comercio
especializado.
*
Observe
la
distancia
de
seguridad
alrededor
de
la
consola
mural.
*
El
soporte
no
se
debe
instalar
en
lugares
por
debajo
de
los
cuales
se
puedan
encontrar
personas.
+
Una
vez
finalizado
el
montaje
de
la
consola
mural,
se
debe
comprobar
la
firmeza
y
la
seguridad
de
funcionamiento.
»
Esta
comprobación
se
debe
repetir
a
intervalos
regulares
de
tiempo
(trimestralmente,
como
mínimo).
*
En
caso
de
que
se
hayan
producido
deterioros,
desmonte
la
consola
mural
y
no
siga
utilizando
el
soporte.
*
Durante
el
montaje,
asegúrese
de
que
los
cables
eléctricos
no
se
vean
aplastados
o
deteriorados.
*
No
cargue
la
consola
mural
con
más
peso
que
el
indicado
en
su
capacidad
de
carga
máxima.
*
Asegúrese
de
no
cargar
la
consola
mural
de
forma
asimétrica.ole
abbauen
und
den
Halter
nicht
mehr
benutzen.
4.
Campo
de
aplicación
y
especificaciones
e
La
consola
mural
ha
sido
diseñada
para
un
uso
privado
no
comercial
y
sirve
como
soporte
para
soundbars.
«
La
consola
mural
está
diseñada
sólo
para
el
uso
dentro
de
edificios.
*
Emplee
la
consola
mural
exclusivamente
para
la
función
para
la
que
fue
diseñada.
Capacidad
de
carga
máxima:
Profundidad:
15,4
cm
8
kg
Dimensiones
de
la
placa
de
101,6
x
15,0
cm
vidrio:
5.
Preparativos
de
montaje
y
montaje
Monte
la
consola
mural
sólo
entre
dos
personas.
Procúrese
apoyo
y
ayuda.
e
Antes
de
empezar
con
la
instalación,
es
imprescindible
comprobar
que
la
pared
puede
soportar
el
peso
que
se
va
a
montar
y
asegurarse
de
que
por
el
punto
de
montaje
de
la
pared
no
pasan
cables
eléctricos
ni
tuberías
de
agua,
gas
O
de
otro
tipo.
e
Tenga
en
cuenta
que
los
tacos
suministrados
sólo
se
pueden
aplicar
en
paredes
de
cemento
y
de
ladrillo
macizo.
*
Observe
las
demás
instrucciones
de
aviso
y
de
seguridad.
*
Proceda
paso
a
paso
siguiendo
las
instrucciones
ilustradas
de
montaje
(fig.
1a
ss.).
Se
debe
comprobar
la
firmeza
y
la
seguridad
de
funcionamiento
periódicamente
(trimestralmente
como
mínimo).
La
limpieza
se
debe
realizar
con
agua
o
con
limpiadores
domésticos
convencionales.
00118679man
cs
de
el
en es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ru ro
sk
sv
tr.indd
9
6.
Ajuste
y
mantenimiento
Se
deben
comprobar
periödicamente
(trimestralmente
como
minimo)
la
firmeza
y
la
seguridad
del
funcionamiento.
La
limpieza
se
debe
realizar
solamente
con
agua
o
con
limpiadores
domésticos
convencionales.
7.
Exclusión
de
responsabilidad
Hama
GmbH
€
Co
KG
no
se
responsabiliza
ni
concede
garantía
por
los
daños
que
surjan
por
una
instalación,
montaje
o
manejo
incorrectos
del
producto
o
por
la
no
observación
de
las
instrucciones
de
manejo
y/o
de
las
instrucciones
de
seguridad.
8.
Servicio
y
soporte
Si
tiene
que
hacer
alguna
consulta
sobre
el
producto,
diríjase
al
asesoramiento
de
productos
Hama.
Línea
directa:w
+49
9091
502-115
(Alemán/Inglés)
Encontrar
más
información
de
soporte
aquí:
www.hama.com
28.08.14
10:09

Руководство
по
эксплуатации
Благодарим
за
покупку
изделия
фирмы
Ната.
внимательно
ознакомьтесь
с
настоящей
инструкцией.
Храните
инструкцию
в
надежном
месте
для
справок
в
будущем.
В
случае
передачи
изделия
другому
лицу
приложите
и
эту
инструкцию.
1.
Предупредительные
пиктограммы
и
инструкции
Данным
значком
отмечены
инструкции,
несоблюдение
которых
может
привести
к
опасной
ситуации.
Дополнительная
или
важная
информация.
2.
Комплект
поставки
*
Настенная
консоль
+
Ha6op
монтажных
принадлежностей
(комплект
см.
на
рис.
1)
*
Настоящая
инструкция
3.
Техника
безопасности
*
Монтаж
должен
выполняться
квалифицированным
специалистом!
*
Если
стена
выполнена
из
другого
материала,
TO
необходимо
в
магазине
приобрести
COOTBe
ствующее
монтажное
оборудование.
*
Соблюдайте
безопасный
зазор
согласно
инструкции
по
эксплуатации.
Ы
Запрещается
монтировать
кронштейн
в
тех
местах,
где
могут
находиться
люди.
•
По
окончании
монтажа
проверьте
безопасность
и
прочность
всей
конструкции.
*
Такую
проверку
необходимо
проводить
регулярно,
но
не
реже
одного
раза
в
квартал.
*
B
случае
повреждений
снимите
консоль.
Запрещается
эксплуатировать
неисправную
КОНСОЛЬ.
Ы
При
монтаже
следите
за
тем,
чтобы
не
зажать
и
не
повредить
электропроводку.
•
Соблюдайте
допустимую
нагрузку.
•
Нагрузка
должна
распределяться
равномерно.
4.
Область
применения
и
характеристики
•
Настенная
консоль
звуковой
панели
предназначена
исключительно
для
домашнего
пользования.
•
Запрещается
применять
вне
помещений.
•
Запрещается
использовать
не
по
назначению.
Максимальная
нагрузка:
8
kr
Глубина:
15,4
см
Размеры
стеклянной
101,6
x
15,0
см
полки:
5.
Подготовка
к
монтажу
и
монтаж
Монтаж
выполнять
только
с
помощником!
*
Убедитесь,
что
стена,
на
которую
предполагается
монтировать
консоль,
сможет
выдержать
общий
номинальный
вес
нагрузки
и
вес.
Проверьте,
чтобы
в
стене
на
месте
монтажа
не
было
электрической
проводки,
газопровода,
водопровода
и
других
трубопроводов.
Имейте
в
виду,
что
прилагаемые
дюбели
предназначены
только
для
бетона
и
полнотелого
кирпича.
*
Соблюдайте
правила
техники
безопасности.
*
Монтаж
выполняется
по
порядку,
согласно
рисункам.
Необходимо
регулярно
проверять
всю
конструкцию
на
прочность
(не
реже
одного
раза
в
квартал).
Чистку
производить
только
водой
или
бытовым
чистящим
средством.
00118679man
cs
de
el
en
es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ru ro
sk
sv
tr.indd
10-11
6.
Настройка
и
техобслуживание
Необходимо
регулярно проверять
всю
конструкцию
на
прочность
(не
реже
одного
раза
в
квартал).
Чистку
производить
только
водой
или
бытовым
чистящим
средством.
7.
Отказ
от
гарантийных
обязательств
Компания
Ната
GmbH
§
Со.
Кб
не
несет
ответственность
за
ущерб,
возникший
вследствие
неправильного
монтажа,
подключения
и
использования
изделия
не
по
назначению,
а
также
вследствие
несоблюдения
инструкции
по
эксплуатации
и
техники
безопасности.
8.
Отдел
техобслуживания
По
вопросам
ремонта
или
замены
неисправных
изделий
обращайтесь
к
продавцу
или
в
сервисную
службу
компании
Ната.
Горячая
линия
отдела
техобслуживания:
+49
9091
502-115
(немецкий,
английский)
Подробнее
смотрите
здесь:
www.hama.com
28.08.14
10:09

GI
istruzioni
per
l'uso
Grazie
per
avere
acquistato
un
prodotto
Hama!
Prima
della
messa
in
esercizio,
leggete
attentamente
le
seguenti
istruzioni
e
avvertenze,
quindi
conservatele
in
un
luogo
sicuro
per
una
eventuale
consultazione.
In
caso
di
cessione
dell'apparecchio,
consegnate
anche
le
presenti
istruzioni
al
nuovo
proprietario.
1.
Spiegazione
dei
simboli
di
avvertimento
e
delle
indicazioni
Viene
utilizzato
per
contrassegnare
le
indicazioni
di
sicurezza
oppure
per
rivolgere
l'attenzione
verso
particolari
rischi
e
pericoli.
Viene
utilizzato
per
contrassegnare
informazioni
supplementari
o
indicazioni
importanti.
2.
Contenuto
della
confezione
*
Mensola
da
parete
*
Kit
di
montaggio
(contenuto
vedi
fig.
1)
*
Queste
istruzioni
per
l'uso
3.
Indicazioni
di
sicurezza
*
Per
il
corretto
montaggio
della
mensola
da
parete,
rivolgersi
a
personale
specializzato!
+
Se
la
parete
prevista
per
l'installazione
è
di
un
materiale
diverso,
procurarsi
il
materiale
di
installazione
idoneo
presso
i
rivenditori
specializzati.
»
Rispettare
la
distanza
di
sicurezza
attorno
alla
mensola
da
parete.
*
İl
supporto
non
deve
essere
installato
in
punti
dove
potrebbero
sostare
delle
persone.
*
Dopo
il
montaggio
della
mensola
da
parete,
verificarne
il
corretto
fissaggio
e
la
sicurezza
di
esercizio.
e
Ripetere
questo
controllo
a
intervalli
regolari
(almeno
ogni
tre
mesi).
*
In
caso
di
danni,
smontare
la
mensola
da
parete
e
non
utilizzare
più
il
supporto.
*
Durante
il
montaggio,
prestare
attenzione
che
i
cavi
elettrici
non
vengano
schiacciati,
né
danneggiati.
e
Non
superare
il
carico
massimo
indicato
per
la
mensola
da
parete.
*
Non
caricare
la
mensola
da
parete
in
modo
asimmetrico.
4.
Campo
di
applicazione
e
specifiche
tecniche
e
La
console
a
parete
è
pensata
per
l'utilizzo
privato,
non
commerciale
e
serve
per
riporre
le
sound
bar
e
La
mensola
da
parete
è
stata
concepita
solo
per
l'utilizzo
all'interno
degli
edifici.v
*
Utilizzare
la
mensola
da
parete
esclusivamente
per
lo
scopo
previsto.
Carico
massimo:
8
kg
Profondità:
15,4
cm
Dimensioni
del
piano
in
vetro:
101,6x
15,0
cm
5.
Operazioni
preliminari
e
montaggio
Montare
la
mensola
da
parete
solo
in
due!
Richiedere
ľaiuto
di
una
seconda
persona!
*
Prima
di
procedere
all'installazione,
verificare
che
la
parete
sia
idonea
per
il
peso
da
montare
e
accertarsi
che
nel
punto
della
parete
dove
si
desidera
montare
il
supporto
non
vi
siano
cavi
elettrici,
né
tubazioni
di
acqua,
gas
o
altro.
+
Prestare
attenzione
che
i
tasselli
forniti
in
dotazione
sono
idonei
esclusivamente
per
le
pareti
in
cemento
e
mattoni.
e
Attenersi
alle
indicazioni
di
awertimento
e
sicurezza
usuali.
*
Procedere
passo
passo
secondo
le
istruzioni
di
montaggio
raffigurate
(fig.
Ta
ss.).
Controllare
a
intervalli
regolari
(almeno
ogni
tre
mesi)
che
il
supporto
sia
fissato
in
modo
sicuro
e
ben
saldo.
Pulire
esclusivamente
con
acqua
o
con
i
comuni
detergenti
per
uso
domestico.
00118679man
cs
de
el
en es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ru ro
sk
sv
tr.indd
13
6.
Regolazione
e
manutenzione
Controllare
a
intervalli
regolari
(almeno
ogni
tre
mesi)
che
il
supporto
sia
fissato
in
modo
sicuro
e
ben
saldo.
Pulire
esclusivamente
con
acgua
o
con
i
comuni
detergenti
per
uso
domestico.
7.
Esclusione
di
garanzia
Hama
GmbH
&
Co.KG
non
si
assume
alcuna
responsabilita
per
i
danni
derivati
dal
montaggio
o
l'utilizzo
scorretto
del
prodotto,
nonché
dalla
mancata
osservanza
delle
istruzioni
per
ľuso
e/o
delle
indicazioni
di
sicurezza.
8.
Assistenza
e
supporto
In
caso
di
domande
sul
prodotto,
rivolgersi
alla
Consulenza
prodotto
Hama.
Hotline:
+49
9091
502-115
(ted./ing.)
Ulteriori
informazioni
sul
supporto
sono
disponibili
gui:
www.hama.com
28.08.14
10:09

Gebruiksaanwijzing
Hartelijk
dank
dat
u
voor
een
product
van
Hama
heeft
4.
Toepassingsgebied
en
gekozen.
“μμ
Neem
de
tijd
om
de
volgende
aanwijzingen
specificaties
|
en
instructies
volledig
door
te
lezen.
Berg
deze
+
De
wandconsole
is
bestemd
voor
het
niet-
=
gebruiksaanwijzing
vervolgens
op
een
goede
plek
commercieel
gebruik
in
de
huislijke
kring
en
dient
op
zodat
u
hem
als
naslagwerk
kunt
gebruiken.
voor
het
opbergen
van
soundbars.
|
Op
zodat
u
hem
als
naslagwerk
kunt
gebruiken.
.
De
wandconsole
is
uitsluitend
voor
het
gebruik
Mocht
u
het
toestel
verkopen,
geeft
u
dan ook
deze
binnen
gebouwen
bedoeld.
—
gebruiksaanwijzing
aan
de
nieuwe
eigenaar.
*
Gebruik
de
wandconsole
uitsluitend
voor
het
doel
waarvoor
hij
gemaakt
is.
1.
Verklaring
van
waarschuwings-
mn
symbolen
en
instructies
belasting:
8
kg
Wordt
gebruikt
voor
veiligheidsinstructies
of
om
de
Afmeting
van
de
101,6
x
15,0
cm
A
δε
glasplaat:
aandacht
te
trekken
op
bijzondere
gevaren
en
risico's.
5.
Montagevoorbereiding
en
montage
Wordt
gebruikt
voor
extra
informatie
of
belangrijke
|
informatie.
.
Monteer
de
wandconsole
altijd
met
zijn
twee&n!
2.
Inhoud
van
de
verpakking
Haalt
u
ondersteuning
en
hulp!
*
Wandconsole
*
Deze
gebruiksaanwijzing
*
Controleer
altijd
vóór
de
installatie
of
de
wand,
3.
Veiligheidsinstructies
waaraan
de
houder
wordt
bevestigd
het
gewicht
+
Laat
deze
wandconsole
door
een
vakspecialist
van
het
toestel
kan
dragen
en
controleer
of
er
bij
monteren!
de
montageplaats
in
de
wand
geen
elektrische
Schaf
geschikt
montagemateriaal
aan
bij
de
leidingen,
water-
en
gasleidingen
of
andere
vakspecialist
als
u
met
andere
materiaalsoorten
werkt
leidingen
zitten.
dan
voor
de
hier
beschreven
wand.
*
De
meegeleverde
pluggen
zijn
alleen
geschikt
voor
*
Houd
een
veiligheidsafstand
om
de
wandconsole
montage
in
beton-
en
massieve
baksteen
wanden.
aan.
*
De
houder
mag
niet
op
plaatsen
gemonteerd
worden
$
Houdt
u
altijd
aan
de
overige
waarschuwingen
en
waaronder
zich
personen
kunnen
bevinden.
veiligheidsinstructies.
e
Na
de
montage
van
de
wandconsole
moet
hij
op
*
Werk
stap
voor
stap
aan
de
hand
van
de
voldoende
stevigheid
en
veiligheid
gecontroleerd
montagehandleiding
met
afbeeldingen
(afb.
1a
ff.).
worden.
+
Deze
controle
dient
regelmatig
herhaald
te
worden
(minstens
elke
drie
maanden).
—
—
-
*
Bij
beschadigingen
de
wandconsole
demonteren
en
De
houder
moet
regelmatig
(minstens
elke
drie
de
houder
niet
meer
gebruiken.
maanden)
op
goed
vastzitten
en
veiligheid
+
Let
er
bij
de
montage
op
dat
er
geen
elektrische
gecontroleerd
worden.
Reinig
alleen
met
water
of
leidingen
ingekneld
of
beschadigd
raken.
een
gangbaar
reinigingsmiddel.
*
De
wandconsole
niet
met
meer
dan
het
aangegeven
maximale
draagvermogen
belasten.
+
Zorg
ervoor
dat
de
wandconsole
niet
asymmetrisch
wordt
belast.
14
00118679man
cs
de
el
en es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ru ro
sk
sv
trindd
14-15
6.
Instelling
&
onderhoud
De
houder
dient
in
regelmatige
afstanden
(ten
minste
elke
drie
maanden)
op
goed
vastzitten
en
veiligheid
te
worden
gecontroleerd.
Reiniging
alleen
met
water
of
een
gangbaar
reinigingsmiddel.
7.
Uitsluiting
van
garantie
en
aansprakelijkheid
Hama
GmbH
&
Co.
KG
aanvaardt
geen
enkele
aansprakelijkheid
of
garantieclaims
voor
schade
of
gevolgschade,
welke
door
ondeskundige
installatie,
montage
en
ondeskundig
gebruik
van
het
product
ontstaan
of
het
resultaat
zijn
van
het
niet
in
acht
nemen
van
de
bedieningsinstructies
en/of
veiligheidsinstructies.
8.
Service
en
support
Neem
bij
vragen
over
het
product
contact
op
met
de
afdeling
Productadvies
van
HAMA.
Hotline:
+49
9091
502-115
(Duits/Engels)
Meer
support-informatie
vindt
u
hier:
www.hama.com
28.08.14
10:09

Οδηγίες
χρήσης
Σας
ευχαριστούμε
για
την
αγορά
αυτού
του
προϊόντος.
της
Hama!
Διαβάστε
προσεκτικά
τις
παρακάτω
οδηγίες
και
υποδείξεις.
Στη
συνέχεια,
Φυλάξτε
αυτό
το
εγχειρίδιο
σε
ασφαλές
µέρος
για
μελλοντική
χρήση.
Σε
περίπτωση
που
πουλήσετε
της
συσκευή,
παραδώστε
αυτό
το
εγχειρίδιο
στον
επόμενο
αγοραστή.
1.
Επεξήγηση
συμβόλων
προειδοποίησης
και
υποδείξεων
Χρησιμοποιείται
για
τη
σήμανση
υποδείξεων
ασφαλείας
ἡ
για
να
επιστήσει
την
προσοχή
σε
ιδιαίτερους
κινδύνους.
Χρησιμοποιείται
για
τη
σήμανση
επιπλέον
πληροφοριών
ἡ
σημαντικών
υποδείξεων.
2.
Περιεχόμενα
συσκευασίας
*
Επτοίχια
βάση
στήριξης
«Σετ
συναρμολόγησης
(περιεχόμενα
βλέπε
elk.1
)
*
AUTÓ
το
εγχειρίδιο
χρήσης
3.
Υποδείξεις
ασφαλείας
*
Tia
την
τοποθέτηση
αυτής
της
επιτοίχιας
βάσης
στήριξης
απευθυνθείτε
σε
εἰδικευµένους
τεχνίτες!
*
Ye
περίπτωση
διαφορετικού
τοίχου
από
αυτόν
που
προβλέπεται
για
την
τοποθέτηση
θα
πρέπει
να
προμηθευτείτε
απὀ
το
εμπόριο
τα
κατάλληλα
υλικά
τοποθέτησης.
*
Φροντίστε
επίσης
να
υπάρχει
η
απαραίτητη
απόσταση
ασφαλείας
γύρω
από
τη
βάση.
e
Μην
τοποθετείτε
το
στήριγμα
σε
σηµεία
κάτω
опо
TA
οποία
µπορεί
να
στέκονται
ἡ
να
κάθονται
άτοµα.
e
Мета
апо
την
τοποθέτηση
της
βάσης
πρέπει
va
εξετάσετε
την
αντοχή
και
την
ασφάλεια
λειτουργίας
της.
+
Αυτός
ο
έλεγχος
πρέπει
να
επαναλαμβάνεται
σε
τακτά
χρονικά
διαστήματα
(τουλάχιστον
κάθε
τρίμηνο).
«Σε
περίπτωση
ζημιάς
αφαιρέστε
τη
βάση
και
µην
χρησιμοποιείτε
πλέον
το
στήριγμα.
*
Κατά
την
τοποθέτηση,
προσέξτε
ὥστε
τα
ηλεκτρικά
καλώδια
να
µην
υποστούν
φθορά
ή
σύνθλιψη.
«Μην
καταπονείτε
τη
βάση
πάνω
από
τη
μέγιστη
αναφερόμενη
αντοχή
φορτίου.
«Προσέξτε
ώστε
η
βάση
va
µην
καταπονείται
µε
ασύμμετρο
τρόπο.
4.
Πεδίο
εφαρµογής
και
τεχνικά
χαρακτηριστικά
+
H
επιτοίΐχια
βάση
στήριξης
προορίζεται
για
οικιακή
kat
όχι
επαγγελματική
χρήση
και
χρησιμοποιείται
για
την
τοποθέτηση
ηχόµπαρων.
*
H
βάση
προορίζεται
μόνο
για
χρήση
εντός
κτιρίων.
«Χρησιμοποιείτε
τη
βάση
αποκλειστικά
για
το
σκοπό
που
προβλέπεται.
Ζητήστε
υποστήριξη
kal
βοήθεια!
Μέγιστη
αντοχή:
8
kg
Βάθος:
15,4
cm
Διαστάσεις
γυάλινης
βάσης:
101,6x
15,0
cm
5.
Προετοιμασία
τοποθέτησης
και
τοποθέτηση
To
στήριγμα
τηλεόρασης
πρέπει
πάντα
va
τοποθετείται
апо
δύο
άτοµα!
Ζητήστε
υποστήριξη
Και
βοήθεια!
•
Πριν
апо
την
τοποθέτηση
ελέγξτε
οπωσδήποτε
την
καταλληλότητα
του
τοίχου
για
το
βάρος
που
πρόκειται
να
τοποθετηθεί
και
βεβαιωθείτε
πως
στα
σημεία
τοποθέτησης
στον
τοίχο
δεν
υπάρχουν
ηλεκτρικά
καλώδια,
σωλήνες
νερού,
αερίου
ἡ
άλλου
εἴδους
αγωγοί.
*
Λάβετε
οπωσδήποτε
υπόψη
πως
τα
παρεχόμενα
olma
εἶναι
κατάλληλα
µόνο
για
μπετόν
και
τοίχους
ue
τούβλα.
*
Τηρείτε
τις
υπόλοιπες
υποδείξεις
προειδοποίησης
kal
ασφαλείας.
+
Ακολουθήστε
βήμα
προς
βήμα
TIC
εικονογραφηµένες
οδηγίες
τοποθέτησης
(από
e.
1a
Και
παρακάτω).
Η
αντοχή
και
η
λειτουργική
ασφάλεια
πρέπει
να
ελέγχονται
ανά
τακτά
χρονικά
διαστήματα
(τουλάχιστον
κάθε
τρίμηνο).
Πα
τον
καθαρισμό
χρησιμοποιείτε
μόνο νερό
ἡ
καθαριστικά
οικιακής
χρήσης
του
εμπορίου.
16
00118679man
cs
de
el
en es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ru ro
sk
sv
tr.indd
17
6.
Ρύθμιση
E
συντήρηση
H
αντοχή
Και
η
λειτουργική
ασφάλεια
πρέπει
να
ελέγχονται
ανά
τακτά
χρονικά
διαστήματα
(τουλάχιστον
κάθε
τρίμηνο).
Πα
τον
καθαρισμό
χρησιμοποιείτε
µόνο
νερό
ή
καθαριστικἁ
οικιακής
χρήσης
του
εμπορίου.
7.
Απώλεια
εγγύησης
Η
εταιρεία
Hama
GmbH
&
Co
KG
δεν
αναλαμβάνει
καμία
ευθύνη
ἡ
εγγύηση
για
ζημιές,
ot
οποίες
προκύπτουν
από
λανθασμένη
εγκατάσταση
και
συναρμολόγηση
ή
λανθασμένη
χρήση
του
προϊόντος
À
µη
τήρηση
των
οδηγιών
λειτουργίας
και/ή
των
υποδείξεων
ασφαλείας.
8.
Σέρβις
και
υποστήριξη
Na
ερωτήσεις
σχετικά
µε
το
προϊόν
απευθυνθείτε
στην
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
της
Hama.
Γραμμή
υποστήριξης:
+49
9091
502-115
(Γερμανικά/Αγγλικἁ)
Περισσότερες
πληροφορίες
υποστήριξης
θα
βρείτε
στη
διεύθυνση:
www.hama.com
28.08.14
10:09

Instrukcja
obstugi
Dziekujemy
za
zakup
naszego
produktu!
Przed
pierwszym
uzyciem
nalezy
doktadnie
przeczytac
instrukcje
obstugi.
Instrukcje
nalezy
przechowac,
gdyz
moze
by¢
jeszcze
potrzebna.
1.
Objasnienie
symboli
ostrzegawczych
i
wskazöwek
Uzywane
w
celu
zwrócenia
uwagi
na
szczególne
niebezpieczenstwo
lub
ryzyko.
Uzywane
w
celu
zwrócenia
uwagi
na
szczególnie
przydatne
informacje.
2.
Zawartos€
opakowania
*
Konsola
scienna
+
Zestaw
montażowy
(zawartość
patrz
rys.1
)
*
Instrukcja
obsługi
3.
Wskazówki
bezpieczeństwa
*
Montaż
konsoli
należy
zlecić
wykwalifikowanym
fachowcom.
*
Odpowiednie
materiały
montażowe
należy
nabyć
we
własnym
zakresie
w
zależności
od
ściany,
z
której
została
wykonana.
*
Podczas
montażu
należy
zachować
odległość
bezpieczeństwa
od
konsoli.
*
Uchwytu
nie
należy
montować
w
miejscach,
w
których
mógłby
stanowić
zagrożenie
dla
ludzi
lub
zwierząt.
*
Po
zamocowaniu
konsoli
należy
całą
konstrukcję
sprawdzić
pod
względem
wytrzymałości.
*
Kontrole
należy
przeprowadzać
(przynajmniej
raz
na
kwartał).
•
W
przypadku
uszkodzenia
konsolę
należy
natychmiast
zdjąć
i
nie
używać.
*
Podczas
montażu
uważać,
aby
nie
zakleszczyć
ani
nie
uszkodzić
przewodów
elektrycznych.
e
Konsoli
nie
należy
obciążać
ponad
dopuszczalne
maks.
obciążenie.
»
Konsoli
nie
należy
obciążać
asymetrycznie.
4.
Zastosowanie
i
specyfikacja
*
Konsola
ścienna
jest
przeznaczona
do
prywatnego,
niekomercyjnego
użytku
domowego
i
służy
do
ustawiania
głośników
soundbar.
*
Konsola
przeznaczona
do
użytku
w
pomieszczeniach
zamkniętych.
*
Konsoli
należy
używać
zgodnie
z
przeznaczeniem.
Maksymalny
8
kg
udźwig:
Głębokość:
15,4
cm
wymiary
półki
szklanej:
101,6x
15,0
cm
5.
Przygotowanie
montażu
i
montaż
Montaż
konsoli
należy
przeprowadzać
w 2
osoby.
W
przypadku
problemów
należy
skorzystać
z
pomocy
osób
trzecich.
e
Przed
montażem
należy
sprawdzić,
czy
Ściana
nadaje
się
do
zawieszenia
uchwytu
oraz,
czy
w
ścianie
nie
przechodzą
żadne
przewody
elektrycznie,
wodociągowe,
gazowe,
itp.
*
UWAGA!
Materiał
montażowy
dołączony
do
uchwytu
przeznaczony
jest
do
montażu
w
ścianie
wykonanej
z
pełnej
cegły
lub
betonu.
*
Podczas
montażu
należy
uwzględnić
wszelkie
środki
ostrożności.
*
Podczas
montażu
należy
postępować
zgodnie
z
załączoną
instrukcją
obsługi
(rys.
1a
ff.).
Konstrukcję
uchwytu
należy
kontrolować
w
stałych
odstępach
czasu
(przynajmniej
raz
na
kwartał)
pod
względem
wytrzymałości.
Uchwyt
czyścić
jedynie
lekko
zwilżoną szmatką.
00118679man
cs
de
el
en es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ru ro
sk
sv
tr.indd
18-19
6.
Regulacja
uchwytu,
konserwacja
Stabilnosc
i
bezpieczenstwo
konstrukcji
nalezy
regularnie
sprawdzac
(przynajmniej
co
kwartal).
Czyscic
tylko
woda
lub
dostepnymi
w
handlu
detergentami.
7.
Wytaczenie
odpowiedzialnosci
Hama
GmbH
€
Co.
KG
nie
udziela
gwarancji
ani
nie
odpowiada
za
szkody
wskutek
niewtašciwej
instalacji,
montazu
oraz
nieprawidtowego
stosowania
produktu
lub
nieprzestrzegania
instrukcji
obstugi
i/lub
wskazówek
bezpieczenstwa.
8.
Serwis
i
pomoc
techniczna
W
razie
pytan
dotyczacych
produktu
prosimy
zwrócié
sie
do
infolinii
Hama.
Goraca
linia:
+49
9091
502-115
(niem./ang.)
Dodatkowe
informacje
sa
dostepne
na
stronie:
www.hama.com
28.08.14
10:09

EB
Használati
útmutató
Köszönjük,
hogy
ezt
a
Hama
terméket
választotta!
Kérjük,
hogy
felszerelés
előtt
szánjon
rá
időt
és
olvassa
el
végig
az
alábbi
útmutatót.
A
későbbiekben
tartsa
biztonságos
helyen
ezt
a
füzetet,
hogy
ha
szükség
van
rá,
bármikor
megtalálja.
Ha
eladja
ezt
a
terméket,
vele
együtt
adja
tovább
ezt
az
útmutatót
is
az
új
tulajdo-
nosnak.
1.
Figyelmeztető
szimbólumok
és
előírások
ismertetése
Figyelmeztető
jeleket
használunk
a
biztonsági
tényezők
bemutatására,
ill.
felhívjuk
a
figyelmet
a
különleges
veszélyekre
és
kockázatokra.
Az
itt
látható
figyelmeztető
jeleket
használjuk
fel,
ha
kiegészítő
információkat
közlünk
vagy
fontos
tudnivalókra
hívjuk
fel
a
figyelmet.
2.
A
csomag
tartalma
*
Fali
konzol
+
Szerelókészlet
(tartalmáért
lásd
1.
ábra)
*
Ez
a
használati
útmutató
3.
Biztonsági
és
szerelési
tudnivalók
*
Ha
a
tartó
felszereléséhez
szükségesnek
tartja,
vegye
igénybe
szak-ember
közreműködését!
»
Ha
ezt
a
tartót
a
hagyományostól
eltérő
körülmények
között
akarja
felszerelni,
kiegészítésként
szakkereskedőknél
be
kell
szereznie
e-
gyéb
szerelési
és
rögzítő
elemet.
*
A
fali
konzol
felszerelésénél
tartsa
be
a
biztonsági
távolságot.
*
Ne
szerelje
fel
a
tartót
olyan
helyre,
ahol
a
szerelvény
alatt
rend-
szeresen
személyek
tartózkodhatnak.
»
A
felszerelés
után
ellenőrizze
a
fali
konzolt,
hogy
megfelelő
szilárdsággal
tart-e
az
üzembiztonság
szempontjai
szerint.
e
Ezt
a
vizsgálatot
rendszeres
időközönként
ismételje
meg
(legalább
negyedévenként).
*
Ha
a
használat
során
sérülés
éri
a
fali
konzolt
és
a
tartót,
ne
használja
tovább,
amíg
a
hibát
meg
nem
szünteti.
*
Felszereléskor
figyeljen
arra,
hogy
egyetlen
villamos
vezeték
se
törjön
vagy
rongálódjon
meg.
+
A
fali
tartó
telepítése
során
ne
lépje
tül
a
megadott
maximális
teherbírási
határt.
*
Vegye
figyelembe,
hogy
ezt
a
tartót
nem
aszimmetrikus
terhelésre
tervezték.
4.
Alkalmazhatóság
és
műszaki
adatok
*
A
fali
konzol
magánjellegű,
nem
ipari
célú
házi
használatra
alkalmas,
és
hangprojektor
(soundbar)
felszerelésére
szolgál.
*
A
fali
konzolt
csak
épületek
belsejében
szerelje
fel
használatra.
*
Ezt
a
fali
tartót
kizárólag
arra
a
célra
használja,
amire
eredetileg
tervezték.
Maximális
terhelhetőség:
8
kg
Mélysége:
15,4
cm
CODE
101,6x
15,0
cm
méretel:
5.
Szerelési
elókészités
és
összeszerelés
A
tartószerkezet
szerelését
csak
ketten
végezzék!
Ha
szükségesnek
látja,
kérjen
szakmai
segítséget
és
a
támogatást!
e
A
szerelés
előtt
győződjön
meg
róla,
hogy
nincs
a
falban
elektromos
vezeték,
víz-,
gáz-
vagy
egyéb
közmű
csővezeték,
ami
megsérülhet
a
fúrás
során.
•
Vegye
figyelembe,
hogy
a
tartozékként
mellékelt
tiplik
csak
a
beton-
és
téglafalakban
tartanak
erősen.
*
Ahhoz,
hogy
a
tartó
megbízhatóan
legyen
felszerelve,
tartsa
be
a
biztonsági
feltételeket.
*
Amíg
nem
tud
minden
részletet
azonosítani,
ne
kezdje
el
a
szerelést,
és
lépésről
lépésre
kövesse
az
illusztrált
összeszerelési
útmutatót,
mielőtt
(1a
ábra).
Felszerelés
után
szabályos
időközönként
(átlagban
negyedévenként)
ellenőrizze,
hogy
a
fali
tartó
rögzítése
nem
lazult-e
meg.
Tisztításához
vizet
és
háztartási
tisztítószert
használjon.
20
00118679man
cs
de
el
en es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ru ro
sk
sv
tr.indd
21
6.
Beällitäs
6s
karbantartäs
Szabályos
időközönként
(legalább
negyedévenként)
ellenőrizendő
a
stabilitása
és
üzembiztonsága.
Kizárólag
vízzel,
vagy
a
kereskedelemben
kapható
szokványos
tisztítószerekkel
tisztítandó.
7.
Szavatosság
kizárása
A
Hama
GmbH
&
Co.
KG
semmilyen
felelősséget
vagy
szavatosságot
nem
vállal
a
termék
szakszerűtlen
telepítéséből,
szereléséből
és
szakszerűtlen
használatából,
vagy
a
kezelési
útmutató
és/vagy
a
biztonsági
előírások
be
nem
tartásából
eredő
károkért.
8.
Szerviz
és
támogatás
Kérjük,
hogy
a
termékkel
kapcsolatos
kérdéseivel
forduljon
a
Hama
terméktanácsadásához.
Közvetlen
vonal
Közvetlen
vonal:
+49
9091
502-115
(Deu/Eng)
További
támogatási
információt
itt
talál:
www.hama.com
21
28.08.14
10:09

©
Návod
k
použití
Děkujeme,
že
jste
si
vybrali
výrobek
Hama.
Přečtěte
si,
prosím,
všechny
následující
pokyny
a
informace.
Uchovejte
tento
text
pro
případné
budoucí
použití.
Pokud
výrobek
prodáte,
předejte
tento
text
novému
majiteli.
1.
Vysvětlení
výstražných
symbolů
a
pokynů
Tento
symbol
označuje
bezpečnostní
upozornění,
které
poukazuje
na
určitá
rizika
a
nebezpečí.
Tento
symbol
označuje
dodatečné
informace
nebo
důležité
poznámky.
2.
Obsah
balení
e
Nástěnný
držák
*
Instalační
sada
(obsah
viz
obr.
1)
*
Informace
k
používání
3.
Bezpečnostní
pokyny
*
Montáž
držáku
smí
provádět
jen
osoba
k
tomu
odborně
způsobilá.
*
Pokud
je
zed,
na
kterou
je
instalován
televizor,
z
jiného
materiálu
než
je
uvedeno,
obstarejte
si
potřebný
instalační
materiál
u
specializovaného
prodejce.
*
Dbejte
na
bezpečnou
vzdálenost
držáku
od
okolních
předmětů.
*
Držák
neinstalujte
na
místech,
kde
se
zdržují
lidé.
*
Po
montáži
držáku
a
projektoru
zkontrolujte
pevnost
a
bezpečnost
instalace.
*
Tyto
zkoušky
by
se
měly
provádět
v
pravidelných
intervalech
(minimálně
1x
za
1/4
roku).
*
Při
poškození
držáku
jej
demontujte
a
dále
nepoužívejte.
*
Při
montáži
dbejte
na
to,
aby
nedošlo
ke
stlačení
nebo
poškození
elektrických
vedení.
*
Nepřekračujte
maximální
nosnost
držáku.
e
Držák
zatěžujte
symetricky.
4.
Oblast
použití
a
specifikace
*
Konzola
na
stěnu
je
určena
pro
soukromé,
ne
komerční
použití
v
domácnosti
a
slouží
k
odložení
zvukového
baru.
*
Držák
je
určen
pouze
pro
použití
v
budovách.
e
Používejte
držák
pouze
ke
stanovenému
účelu.
Maximální
nosnost:
8
kg
Hloubka:
15,4
cm
Rozméry
sklenéné
desky:
ΙΓ
5.
Pozadavky
na
instalaci
a
instalace
Drzak
instalujte
s
pomoci
druhé
osoby.
Zajistéte
si
potfebnou
pomoc.
*
Před
instalací
ověřte
vhodnost
a
nosnost
zdi.
Ujistěte
se,
zda
se
ve
zdi
nenachází
elektrické
vedení,
vodní,
nebo
plynové
potrubí
atd.
e
Držák
instalujte
s
pomocí
druhé
osoby.
Zajistěte
si
potřebnou
pomoc.
*
Přečtěte
si
bezpečnostní
pokyny
a
upozornění.
*
Postupujte
krok
za
krokem
podle
ilustrovaných
pokynů
k
instalaci
(obr.
1a
ff).
Kontrolujte
pravidelně
pevnost
a
bezpečnost
instalace
(nejméně
1x
za
3
měsíce).
Pro
čištění
používejte
pouze
vodu
a
standardní
domácí
čisticí
přípravky.
6.
Nastavení
a
údržba
Pravidelně
kontrolujte
pevnost
a
provozní
bezpečnost
(nejméně
jednou
za
čtvrt
roku).
Cistéte
pouze
vodou
nebo
obvyklými
čisticími
prostředky.
22
00118679man
cs
de
el
en es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ru ro
sk
sv
tr.indd
22-23
7.
Haftungsausschluss
Die
Hama
GmbH
8
Co.
KG
übernimmt
keinerlei
Haftung
oder
Gewâhrleistung
für
Scháden,
die
aus
unsachgemäßer
Installation,
Montage
und
unsachgemäßem
Gebrauch
des
Produktes
oder
einer
Nichtbeachtung
der
Bedienungsanleitung
und/oder
der
Sicherheitshinweise
resultieren.
8.
Service
und
Support
Bitte
wenden
Sie
sich
bei
Fragen
zum
Produkt
gerne
an
die
Hama-Produktberatung.
Hotline:
+49
9091
502-115
(Deu/Eng)
Weitere
Supportinformationen
finden
sie
hier:
www.hama.com
23
28.08.14
10:09

ES
Návod
na
použitie
Dakujeme,
Ze
ste
sa
rozhodli
pre
vjrobok
Hama.
4.
Oblast
pouzitia
a
Specifikácia
Precitajte
si
všetky
nasledujúce
pokyny
a
informácie.
+
Nástenná
konzola
je
určená
pre
súkromné,
Uchovajte
tento
návod
na
použitie
pre
prípadné
nekomerčné
používanie
v
domácnosti
a
slúži
na
budúce
použitie.
Pokiaľ
výrobok
predáte,
dajte
tento
odkladanie
reproduktorov
Soundbar.
návod
novému
majiteľovi.
*
Držiak
je
určený
iba
na
použitie
v
interiéri
N
7
"NC
e
Držiak
používajte
iba
na
ücely,
na
ktoré
je
určený
1.
Vysvetlenie
vystraznych
symbolov
Po
4
Pie
;
Maximálna
a
upozorneni
η.
a
ES
Tento
symbol
označuje
bezpečnostné
upozornenie,
Rozmery
ktoré
poukazuje
na
určité
riziká
a
nebezpečenstva.
sklenenej
dosky:
PR
5.
Požiadavky
na
inštaláciu
Tento
symbol
označuje
dodatočné
informácie,
alebo
a
inštalácia
2.
Obsah
balenia
Držiak
inštalujte
s
pomocou
ďalšej
osoby.
Zabezpečte
*
Nástenný
držiak
si
potrebnú
pomoc.
*
Inštalačný
set
(obsah
viď
obr.
1)
»
Informácie
na
používanie
3
Bezpečnostné
upozornenia
e
Pred
inštaláciou
overte
vhodnosť
a
nosnosť
steny.
IS
aoe
5
T
Uistite
sa,
Ci
sa
v
stene
nenachádza
elektrické
e
Drziak
smie
inštalovať
iba
odborne
spósobilá
osoba
ps
Kean
P ;
vedenie,
vodné,
alebo
plynové
potrubie
atd.
*
Pokiaľ
je
stena,
na
ktorej
je
nainštalovaný
televízor
Berte
taktiež
n
z
iného
materiálu,
než
je
uvedené,
obstarajte
si
E
πα
ο
E
κακή
potrebný
inštalačný
materiál
u
špecializovaného
sú
určené
len
pre
montáž
do
betónu
a
tehiel.
predajcu.
Dala
tai
x
А
;
e
Dbajte
na
bezpečnú
vzdialenosť
držiaku
od
okolitých
Predajte
Si
bezpecnostne
pokyny
a
OWE
predmetov
*
Postupujte
krok
za
krokom
podla
ilustrovanych
+
Držiak
neinštalujte
na
miestach,
kde
sa
zdržiavajú
pokynov
na
inštaláciu
(obr.
1a
ff).
ľudia.
*
Po
montáži
držiaku
skontrolujte
pevnosť
a
bezpečnosť
inštalácie
Kontrolujte
pravidelne
pevnosť
a
bezpečnosť
inštalácie
(najmenej
1x
za
3
mesiace).
Na
čistenie
používajte
len
vodu
a
štandardné
domáce
čistiace
*
Tieto
skúšky
by
sa
mali
vykonávať
v
pravidelných
intervaloch
(minimálne
1x
za
4
roku).
e
Pri
poškodení
držiak
demontujte
a
uz
ho
nepoužívajte
*
Pri
montáži
dbajte
na
to,
aby
neboli
privreté
alebo
bi
Pra
poskodené
Ziadne
elektrické
káble.
6.
Nastavenie
a
údržba
*
Neprekračujte
maximálnu
nosnost
držiaku
k
Stabilita
a
prevádzková
bezpečnosť
sa
musí
kontrolovať
v
pravidelných
odstupoch
(najmenej
štvrťročne).
Cistenie
len
vodou
alebo
bežnými
čistiacimi
prostriedkami
pre
domácnosť.
24
00118679man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ru_ro_sk_sv_tr.indd
25
7.
Vylúčenie
záruky
Firma
Hama
GmbH
&
Co
KG
neručí/nezodpovedá
za
škody
vyplývajúce
z
neodbornej
inštalácie,
montáže
alebo
neodborného
používania
výrobku
alebo
z
nerešpektovania
návodu
na
používanie
a/alebo
bezpečnostných
pokynov.
8.
Servis
a
podpora
S
otázkami
týkajúcimi
sa
výrobku
sa
prosím
obráťte
na
poradenské
oddelenie
firmy
Hama.
Hotline:
+49
9091
502-115
(nem./angl.)
Ďalšie
informácie
o
podpore
nájdete
tu:
www.hama.com
25
28.08.14
10:09

(D
Manual
de
instruções
Agradecemos
que
se
tenha
decidido
por
este
produto
Hama!
Antes
de
utilizar
o
produto,
leia
completamente
estas
indicações
e
informações.
Guarde,
depois,
estas
informações
num
local
seguro
para
consultas
futuras.
Se
transmitir
o
produto
para
um
novo
proprietário,
entregue
também
as
instruções
de
utilização.
1.
Descrição
dos
símbolos
de
aviso
e
das
notas
É
utilizado
para
identificar
informações
de
segurança
ou
chamar
a
atenção
para
perigos
e
riscos
especiais.
É
utilizado
para
identificar
informações
adicionais
ou
notas
importantes.
2.
Conteúdo
da
embalagem
*
Consola
de
parede
*
Kit
de
montagem
(ver
fig.
1
para
itens)
e
Estas
instruções
de
utilização
3.
Indicações
de
segurança
*
Entre
em
contacto
com
técnicos
especializados
para
efectuar
a
montagem
da
consola
de
parede!
*
Em
caso
de
outros
tipos
de
materiais
na
parede
prevista
para
a
instalação,
adquira
material
de
instalação
adequado
no
comércio
especializado.
*
Respeite
uma
distância
de
segurança
à
volta
da
consola
de
parede.
*
Não
instale
o
suporte
em
locais
sob
os
quais
possam
permanecer
pessoas.
*
Após
a
montagem
da
consola
de
parede,
esta
deve
ser
verificada
quanto
a
resistência
e
segurança
operacional
suficientes.
e
Esta
verificação
deve
ser
repetida
em
intervalos
regulares
(pelo
menos
uma
vez
por
trimestre).
*
Em
caso
de
danos,
desmonte
a
consola
de
parede
e
não
volte
a
utilizá-la.
*
Durante
a
montagem,
certifique-se
de
que
nenhum
cabo
elétrico
fica
esmagado
ou
danificado.
*
Não
carregue
a
consola
de
parede
com
cargas
superiores
à
carga
máxima
indicada.
*
Certifique-se
de
que
não
carrega
a
consola
de
parede
assimetricamente.
4.
Área
de
aplicação
e
especificações
*
A
consola
de
parede
foi
concebida
para
uso
doméstico
e
é
adequada
para
colocar
Soundbars.
*
A
consola
de
parede
é
adequada
apenas
para
instalação
em
interiores.
*
Utilize
a
consola
de
parede
exclusivamente
para
o
fim
previsto.
Capacidade
máxima
de
8
kg
carga:
Profundidade:
15,4
cm
Dimensöes
da
placa
de
vidro:
101,6
x
15,0
cm
5.
Trabalho
preliminar
e
instalacáo
A
consola
de
parede
deve
ser
sempre
montada
por
duas
pessoas!
Peça
sempre
ajuda!
e
Antes
da
instalação,
verifique
impreterivelmente
a
adequação
da
parede
relativamente
ao
peso
a
aplicar
e
certifique-se
de
que
no
local
de
montagem
na
parede
não
se
encontram
cabos
eléctricos
ou
tubos
de
água,
gás
ou
outras
tubagens.
*
Tenha
em
atenção
que
as
buchas
fornecidas
são
apenas
permitidas
para
paredes
de
betão
e
tijolo
maciço.
e
Observe
os
restantes
avisos
e
indicações
de
segurança.
*
Efectue
todos
os
passos
indicados
nas
figuras
das
instruções
de
instalação
(fig.
1a
e
seguintes).
A
solidez
e
a
segurança
devem
ser
verificadas
regularmente
(pelo
menos,
trimestralmente).
A
limpeza
deve
ser
efectuada
somente
com
água
ou
detergentes
domésticos
convencionais.
26
00118679man
cs
de
el
en es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ru ro
sk
sv
trindd
26-27
6.
Ajuste
e
manutenção
A
solidez
e a
segurança
devem
ser
verificadas
regularmente
(pelo
menos,
trimestralmente).
A
limpeza
deve
ser
efetuada
somente
com
água
ou
detergentes
domésticos
convencionais.
7.
Exclusão
de
garantia
A
Hama
GmbH
&
Co
KG
não
assume
qualquer
responsabilidade
ou
garantia
por
danos
provocados
pela
instalação,
montagem
ou
manuseamento
incorrectos
do
produto
e
não
observação
do
das
instruções
de
utilização
e/ou
das
informações
de
segurança.
8.
Servis
a
podpora
Em
caso
de
dúvidas
sobre
o
produto,
contacte
o
serviço
de
assistência
ao
produto
da
Hama.
Linha
de
apoio
ao
cliente:
+49
9091
502-115
(alemão/inglês)
Para
mais
informações
sobre
os
serviços
de
apoio
ao
cliente,
visite:
www.hama.com
27
28.08.14
10:09

Kullanma
kilavuzu
Bir
Hama
ürünü
satın
aldığınız
için
teşekkür
ederiz!
Biraz
zaman
ayırın
ve
önce
aşağıda
verilen
talimatları
ve
bilgileri
iyice
okuyun.
Bu
kullanım
kılavuzunu
güvenli
bir
yerde
saklayın
ve
gerektiğinde
yeniden okuyun.
Bu
cihazı
başkasına
sattığınızda,
bu
kullanma
kılavuzunu
da
yeni
sahibine
birlikte
verin.
1.
Uyarı
sembollerinin
ve
uyarıların
açıklanması
Güvenlik
uyarılarını
işaretlemek
veya
özellikle
tehlikeli
durumlara
dikkat
çekmek
için
kullanılır.
Ek
bilgileri
veya
önemli
uyarıları
işaretlemek
için
kullanılır
2.
Paketin
içindekiler
*
Duvar
konsolu
*
Montaj
seti
(içeriği
için,
bkz.
Şekil
1)
*
Bu
kullanma
kılavuzu
3.
Güvenlik
uyarıları
*
Bu
duvar
konsolu
braketinin
montajını
bu
konuda
eğitim
görmüş
ustalara
yaptırınız!
*
Montaj
için
öngörülen
duvarın
malzemesi
farklı
ise,
uzman
satıcınızdan
uygun
montaj
malzemesi
temin
edin.
*
Duvar
konsoluna
olması
gereken
50
cm'lik
güvenlik
mesafesini
göz
önünde
bulundurunuz.
*
Duvar
bağlantısı,
altında
insanların
oturduğu
yerlere
monte
edilmemelidir.
*
Duvar
konsolu
monte
edildikten
sonra
bağlantıların
sağlamlığı
ve
işletme
emniyeti
kontrol
edilmelidir.
*
Bu
kontrol
düzenli
aralıklarla
tekrar
edilmelidir
(en
az
üç
ayda
bir).
*
Hasar
varsa
duvar
konsolunu
sökün
ve
braketi
artık
kullanmayın.
*
Montaj
esnasında
elektrik
kablolarının
ezilmemesine
veya
hasar
görmemesine
dikkat
edin.
*
Duvar
konsolu
izin
verilen
maksimum
taşıma
kapasitesinden
daha
fazla
yüklenmemelidir.
*
Duvar
konsolu
asimetrik
olarak
yüklenmemelidir.
4.
Uygulama
alanı
ve
teknik
özellikleri
Duvar
konsolu
ticari
kullanım
için
değil,
evlerde
kullanmak
ve
Soundbar'ları
yerleştirmek
için
asarlanmıştır.
Bu
duvar
konsolu
sadece
bina
içinde
kullanmak
için
asarlanmıştır.
Duvar
konsolunu
sadece
amacına
uygun
olarak
kullanınız.
Maksimum
taşıma
8
kg
kapasitesi:
Derinlik:
15,4
cm
Cam
levhanin
ölçüleri:
101,6
x
15,0
cm
5.
Montaj
hazırlığı
ve
montaj
Duvar
konsolunu
daima
iki
kişi
monte
edin!
Destek
ve
yardım
alın!
*
Montaj
öncesi
duvarın
bu
ağırlığı
taşıyabilecek
kapasitede
olduğunu
kontrol
ediniz.
Monte
edileceği
yerden
elektrik
kabloları,
su
ya
da
gaz
boruları
vb.
olmadığını
kontrol
ediniz.
e
Birlikte
gelen
dübellerin
sadece
beton
ve
tuğla
duvarlara
uygun
olduğunu
göz
önünde
bulundurunuz.
*
Ayrıca
aşağıdaki
ikaz
ve
emniyet
uyarıları
da
göz
önünde
bulundurulmalıdır.
*
Resimli
montaj
kılavuzuna
bakarak
adım
adım
monte
edin
(Şekil
Ta
ve
diğerleri).
Sağlamlığı
ve
işletme
emniyeti
belirli
aralıklarla
(en
az
üç
ayda
bir)
kontrol
edilmelidir.
Sadece
su
veya
piyasada
yaygın
bulunan
evsel
deterjanlarla
temizlenmelidir.
28
00118679man
cs
de
el
en es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ru ro
sk
sv
trindd
29
6.
Ayar
ve
bakım
Sağlamlığı
ve
işletme
emniyeti
belirli
aralıklarla
(en
az
üç
ayda
bir)
kontrol
edilmelidir.
Sadece
su
veya
piyasada
yaygın
bulunan
evsel
deterjanlarla
temizlenmelidir.
7.
Garanti
reddi
Hama
GmbH
&
Co.
KG
şirketi
yanlış
kurulum,
montaj
ve
ürünün
amacına
uygun
olarak
kullanılmaması
durumunda
veya
kullanım
kılavuzu
ve/veya
güvenlik
uyarılarına
uyulmaması
sonucu
oluşan
hasarlardan
sorumluluk
kabul
etmez
ve
bu
durumda
garanti
hakkı
kaybolur.
8.
Servis
ve
destek
Ürünle
ilgili
herhangi
bir
sorunuz
varsa,
lütfen
HAMA
ürün
danışmanlığına
başvurunuz.
Hotline:
+49
9091
502-115
(Alm/İng)
Diğer
destek
bilgileri
için,
bkz.:
www.hama.com
29
28.08.14
10:09

ETB
Manual
de
utilizare
Vá
multumim
cá
ati
optat
pentru
un
produs
Hama.
Pentru
İnceput
vá
rugám
sá
vá
lásati
putin
timp
si
sá
cititi
complet
urmátoarele
instructiuni
si
indicatii.
Vá
rugám
sá
pástrati
manualul
de
utilizare
la
loc
sigur
pentru
o
consultare
ulterioară
în
caz
de
nevoie.
İn
caz
de
instráinare
a
aparatului
vă
rugăm
să
predati
și
acest
manual
noului
proprietar.
1.
Explicarea
simbolurilor
de
avertizare
și
indicații
Se
folosește
la
marcarea
instrucţiunilor
de
siguranță
sau
la
concentrarea
atenţiei
în
caz
de
pericol
și
riscuri
mari.
Se
folosește
pentru
marcarea
informaţiilor
și
instrucțiunilor
importante.
2.
Paketin
içindekiler
*
Consolá
de
perete
*
Set
de
montare
(pentru
conţinut
vezi
fig.
1).
*
Acest
manual
de
utilizare.
3.
Instrucţiuni
de
siguranță
*
Pentru
montarea
consolei
de
perete
a
suportului
vá
rugăm
să
vă
adresati
unui
specialist!
+
În
cazul
pereţilor
din
alt
material
procurati-vá
material
special
de
montaj
din
magazinele
de
specialitate.
*
Vă
rugăm
să
păstraţi
o
distanţa
de
siguranţă
în
jurul
consolei
de
perete.
*
Suportul
nu
se
montează
deasupra
locurilor
unde
se
găsesc
oameni.
*
După
montare
verificaţi
consola
din
punct
de
vedere
al
stabilităţii
şi
siguranţei
în
exploatare.
*
Această
verificare
se
execută
periodic
(cel
putin
o
dată
la
trei
luni).
+
În
caz
de
deteriorare
demontati
consola
de
perete
si
nu
mai
intrebuintati
suportul.
*
Aveţi
grijă
ca
la
montare
sá
nu
striviti
sau
sá
deteriorati
fire
electrice.
*
Nu
incárcati
consola
cu
greutate
mai
mare
decât
forţa
portantá
maximă
dată.
*
Aveţi
grijă
să
nu
İncarcati
consola
asimetric.
4.
Domeniu
de
aplicare
și
specificaţii
*
Consola
de
perete
nu
este
pentru
folosire
profesională
ci
privată,
în
casă
și
servește
pentru
plasarea
Soundbar-ului.
*
Consola
de
perete
este
concepută
numai
pentru
utilizarea
în
interiorul
clădirilor.
*
Folosiţi
consola
de
perete
numai
în
scopul
pentru
care
a
fost
concepută.
Fortâ
portantâ
maximá:
8
kg
Látime:
15,4
cm
Dimensiunile
101,6x
15,0
cm
etajerei
din
sticlă:
5.
Pregătirea
montării
și
montarea
Consola
de
perete
se
montează
numai
în
doi!
La
nevoie
chemaţi
pe
cineva
pentru
ajutor
și
sprijin!
+
Înainte
de
instalare
verificaţi
dacă
peretele
este
adecvat
pentru
greutatea
respectivă
și
asigurati-vâ
са
la
locul
montajului
sá
nu
fie
fire
electrice,
ţevi
de
apă,
gaz
sau
alte
cabluri.
*
Vă
rugăm
să
luaţi
în
considerare
că
diblurile
livrate
sunt
aprobate
numai
pentru
pereţi
de
beton
și
cărămidă
plină.
*
Respectaţi
toate
instrucţiunile
și
avertizârile
de
siguranţă.
+
Urmati
pas
cu
pas
indicațiile
de
montaj
ilustrate
(fig.
la
ff).
Stabilitatea
si
siguranta
ín
functionare
se
verificá
periodic
(cel
putin
.
o
dată
la
trei
luni).
Curátare
numai
cu
apă
sau
substanţe
de
curățat
folosite
in
casă.
6.
Reglare
&
întreţinere
Stabilitatea
și
siguranţa
în
funcţionare
se
verifică
periodic
(cel
putin
o
dată
la
trei
luni).
Curátare
numai
cu
apă
sau
substanțe
uzuale
de
curăţat
din
comerţ
folosite
în
menaj.
30
00118679man
cs
de
el
en es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ru ro
sk
sv
tr.indd
30-31
7.
Excludere
de
garantie
Hama
GmbH
&
Co.
KG
nu
isi
asumä
nici
o
räspundere
sau
garantie
pentru
pagube
cauzate
de
montarea,
instalarea
sau
folosirea
necorespunzätoare
a
produsului
sau
nerespectarea
instructiunilor
de
folosire
sau/si
a
instructiunilor
de
sigurantâ.
8.
Service
si
suport
Dacă
aveţi
Întrebări
adresati-vá
la
Hama
consultanță
privind
produsul.
Hotline:
+49
9091
502-115
(Ger./Ang.)
Alte
informaţii
de
suport
găsiţi
aici:
www.hama.com
31
28.08.14
10:09

Bruksanvisning
Tack
för
att
du
valt
att
köpa
en
Hama
produkt.
4.
Anvándningsomráde
och
Ta
dig
tid
och
lás
först
igenom
de
följande
anvisningarna
och
hánvisningarna
helt
och
hállet.
specifikationer
el
PG
Förvara
sedan
den
hár
bruksanvisningen
pá
en
»
Vâggkonsolen
ár
avsedd
for
privat
anvandning,
inte
sâker
plats
för
att
kunna
titta
i
den
nâr
det
behóvs.
yrkesmássig,
och
den
ska
anvándas
till
förvaring
av
soundbar-enheter.
•
Vaggkonsolen
аг
bara
avsedd
för
användning
inomhus
i
byggnader.
Om
du
gör
dig
av
med
apparaten
ska
du
lämna
bruksanvisningen
till
den
nya
ägaren
1.
Förklaring
av
varningssymboler
e
Använd
bara
vaggkonsolen
till
det
den
är
avsedd
för
och
hänvisningar
Maximal
9
barkraft:
Bg
Djup:
15,4
cm
Används
för
att
markera
sákerhetshánvisningar
eller
ERİR
for
att
rikta
uppmarksamheten
mot
speciella
faror
och
i
wa
101,6
x
15,0
cm
risker.
5.
Monteringsförberedelse
och
Anvánds
för
att
markera
ytterligare
information
eller
viktiga
hánvisningar.
Var
alltid
tvâ
nâr
vâggkonsolen
monteras!
Skaffa
stöd
och
hjalp!
2.
Fórpackningsinneháll
gtr
|
AR
in
QUE)
+
Innan
installationen
utförs
är
det
mycket
viktigt
att
du
kontrollerar
att
den
aktuella
väggen
klarar
vikten
som
ska
monteras
och
sákerstáll
ocksá
att
det
inte
finns
el-,
gas-
eller
andra
ledningar
och
vattenrör
i
väggen
där
du
avser
att
montera.
*
Tank
dessutom
pä
att
de
medföljande
pluggarna
bara
är
godkända
för
väggar
av
betong
och
3.
Säkerhetsanvisningar
*
Kontakta
utbildad
branschpersonal
för
monteringen
av
väggkonsolen
till
den
här
hállaren!
e
Skaffa
lämpligt
monteringsmaterial
i
fackhandeln
vid
andra
materialtyper
än
väggen
som
ar
avsedd
för
installationen.
fulltegel.
*
Tank
pá
ett
sâkerhetsavstând
runt
vággkonsolen.
-
Beakta
de
övriga
varnings-
och
+
Montera
inte
fástet
pá
platser
dar
personer
kan
sakerhetsanvisningarna.
uppehalla
sig
under
det.
NE
i .
En
A
+
Nar
vaggkonsolen
har
monterats
ska det
kontrolleras
N
Följ
bilderna
i
monteringsanvisningen
steg
för
steg
att
allt
sitter
fast
ordentligt
och
är
säkert.
(bild
1a
ff).
*
Detta
mâste
kontrolleras
regelbundet
(minst
varje
©
Hänvisning
kvartal).
"
Ta
ner
vággkonsolen
vid
skador
och
använd
inte
Kontrollera
regelbundet
att
allt
sitter
fast
hållaren
mer.
|
|
|
ordentligt
och
fungerar
sâkert
(minst
varje
e
Se
till
att
elsladdar
inte
klâms
eller
skadas
vid
kvartal).
Rengöring
bara
med
vatten
eller
vanliga
monteringen:
hushållsrengöringsmedel.
»
Belasta
inte
vággkonsolen
med
mer
ân
den
angivna,
maximala
bärkraften.
*
Var
noga
med
att
inte
belasta
vággkonsolen
asymmetriskt.
32
00118679man
cs
de
el
en es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ru ro
sk
sv
tr.indd
33
6.
Instâllning
&
service
Kontrollera
regelbundet
(minst
varje
kvartal)
att
allt
sitter
fast
ordentligt
och
fungerar
korrekt.
Anvánd
bara
vatten
eller
vanliga
hushällsrengöringsmedel
till
rengöringen.
7.
Garantifriskrivning
Hama
GmbH
&
Co.
KG
övertar
ingen
form
av
ansvar
eller
garanti
för
skador
som
beror
pâ
olâmplig
installation,
montering
och
olâmplig
produktanvândning
eller
pâ
att
bruksanvisningen
och/
eller
sâkerhetshânvisningarna
inte
fóljs.
8.
Service
och
support
Kontakta
Hama
produktrádgivning
om
du
har
frágor
om
produkten.
Hotline:
+49
9091
502-115
(ty/eng)
Du
hittar
mer
support-information
hár:
www.hama.com
33
28.08.14
10:09

Ei
Pistokelaturi
Suurkiitos,
ettá
valitsit
Hama-tuotteen.
Varaa
aikaa
ja
lue
seuraavat
ohjeet
ensin
kokonaan
lápi.
Sâilytâ
sen
jâlkeen
támá
kâyttöohje
varmassa
paikassa,
jotta
voit
tarvittaessa
tarkistaa
siitá
eri
asioita.
Jos
luovut
laitteesta,
anna
tämä
käyttöohje
sen
mukana
uudelle
omistajalle.
1.
Varoitusten
ja
ohjeiden
selitykset
Käytetään
turvaohjeiden
merkitsemiseen
ja
huomion
kiinnittämiseen
erityisiin
vaaroihin
ja
riskeihin.
Käytetään
lisätietojen
tai
tärkeiden
ohjeiden
merkitsemiseen
2.
Pakkauksen
sisältö
*
Seinäkonsoli
+
Asennuspaketti
(sisältö,
ks.
kuva
1)
e
Tämä
käyttöohje
3.
Turvaohjeet
e
Anna
tämän
telineen
seinäkonsolin
asennus
siihen
koulutuksen
saaneen
ammattilaisen
tehtäväksi!
*
Hanki
sopivat
asennustarvikkeet
erikoisliikkeestä,
jos
seinän
materiaalina
on
jokin
muu.
*
Huomioi
seinäkonsolin
ympärille
tarvittava
turvaväli.
*
Telinettâ
ei
saa
asettaa
sellaisiin
kohtiin,
joissa
voi
oleskella
ihmisiä.
*
Seinäkonsolin
asennuksen
jälkeen
on
varmistettava,
että
se
on
riittävän
tukeva
ja
että
sen
käyttö
on
turvallista.
e
Tämä
tarkistus
on
toistettava
säännöllisin
väliajoin
(vähintään
neljánnesvuosittain).
e
Jos
telineessä
on
vaurioita,
irrota
seinäkonsoli
äläkä
enää
käytä
telinettä.
»
Varmista
asentaessasi,
ettei
sähköjohtoja
joudu
puristuksiin
tai
vaurioidu.
*
Seinäkonsolin
kuormitus
ei
saa
ylittää
ilmoitettua
maksimikuormitusta.
*
Varo
kuormittamasta
seinäkonsolia
epäsymmetrisesti.
4.
Käyttöalue
ja
tekniset
eritelmät
*
Seinäkonsoli
on
tarkoitettu
yksityiseen,
ei
yritystoiminnan
kaltaiseeen
kotikäyttöön,
ja
sitä
voi
käyttää
äänipalkin
sailytyspaikkana.
+
Seinäkonsolia
ei
ole
tarkoitettu
käyttöön
sisätiloissa.
e
Käytä
seinäkonsolia
ainoastaan
ohjeiden
mukaiseen
tarkoitukseen.
Kestää
enintään:
8
kg
Syvyys:
15,4
cm
lasilevyn
mitat:
^
101,6
x
15,0
cm
5.
Asennuksen
valmistelu
ja
asennus
Seinäkonsolin
asennukseen
tarvitaan
aina
kaksi!
Varaa
itsellesi
tukea
ja
apua!
e
Tarkista
ennen
asennusta
ehdottomasti,
että
seinä
kestää
telineeseen
tulevan
painon,
ja
varmista,
ettei
seinässä
ole
asennuskohdassa
sähköjohtoja
tai
vesi-,
kaasu-
tai
muita
putkia.
*
Huomaa,
että
toimitukseen
kuuluvat
vaarnat
on
hyväksytty
ainoastaan
betoni-
ja
täystiiliseiniin
tehtäviin
asennuksiin.
*
Noudata
muita
varoituksia
ja
turvaohjeita.
*
Noudata
kuva
kuvalta
kuvitettua
asennusohjetta
(kuvat
1a
>).
Sen
riittävä
tukevuus
ja
käytön
turvallisuus
on
tarkistettava
säännöllisin
väliajoin
(vähintään
neljä
kertaa
vuodessa).
Puhdistus
vain
vedellä
tai
yleisesti
myynnissä
olevilla
kotipuhdistusaineilla.
34
00118679man
cs
de
el
en es
fi
fr
hu
it
nl
pl
pt
ru ro
sk
sv
tr.indd
34-35
6.
Säätö
ja
huolto
Sen
riittävä
tukevuus
ja
käytön
turvallisuus
on
tarkistettava
säännöllisin
väliajoin
(vähintään
neljä
kertaa
vuodessa).
Puhdistus
vain
vedellä
tai
yleisesti
myynnissä
olevilla
kotipuhdistusaineilla.
7.
Vastuun
rajoitus
Hama
GmbH
&
Co.
KG
ei
vastaa
millään
tavalla
vahingoista,
jotka
johtuvat
epäasianmukaisesta
asennuksesta
tai
tuotteen
käytöstä
tai
käyttöohjeen
ja/
tai
turvaohjeiden
vastaisesta
toiminnasta.
8.
Huolto
ja
tuki
Tuotetta
koskevissa
kysymyksissä
pyydämme
kääntymään
Haman
tuoteneuvonnan
puoleen.
Tukilinja:
+49
9091
502-115
(saksa/englanti)
Lisää
tukitietoja
on
osoitteessa
www.hama.com
35
28.08.14
10:09
Table of contents
Languages:
Other Hama TV Mount manuals