HMS ZP6591 User manual

ZP6591

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na
przyszłość.
2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu.
Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem.
3. Mając na względzie własne bezpieczeństwo, produkt należy zmontować i użytkować
zgodnie z niniejszą instrukcją. Należy poinformować wszelkich innych użytkowników o
zasadach bezpiecznego użytkowania.
4. Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieci i zwierząt. Dzieci nie powinny
przebywać w pobliżu maszyny bez nadzoru. Maszynę może montować i użytkować
jedynie osoba dorosła.
5. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń należy skonsultować się z
lekarzem. Jest to niezbędne zwłaszcza w przypadku osób mających problemy zdrowotne
lub przyjmujących lekarstwa mogące wpływać na tętno, ciśnienie krwi lub poziom
cholesterolu.
6. Należy uważnie obserwować swój organizm. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek
problemów (ból, ucisk w klatce piersiowej, nieregularna praca serca, brak oddechu,
nudności lub zawroty głowy) należy niezwłocznie przerwać trening. Niewłaściwe
wykonywanie ćwiczeń może prowadzić do poważnych problemów zdrowotnych lub
urazów.
7. Maszynę należy ustawić na płaskiej, suchej i czystej nawierzchni i zapewnić swobodną
przestrzeń minimum 0,6 m od innych przedmiotów, aby zwiększyć poziom
bezpieczeństwa.
8. Należy korzystać z odpowiedniego stroju sportowego i butów. Należy unikać zbyt
luźnych ubrań.
9. Maszyny nie wolno używać na świeżym powietrzu.
10. Przyrząd należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń lub zużycia przed każdym treningiem.
11. Należy zaprzestać użytkowania, gdy na sprzęcie pojawią się ostre krawędzie.
12. Jeżeli maszyna zacznie wydawać niecodzienne dźwięki należy przerwać użytkowanie.
13. Żadna regulowana część nie powinna wystawać, ani utrudniać ruchów użytkownika. Z
maszyny może korzystać tylko jedna osoba w danym momencie.
14. Hamowanie nie zależy od prędkości.
15. Maszyna nie jest przeznaczona do celów terapeutycznych.
16. Zależy zachować ostrożność przy podnoszeniu lub transporcie maszyny, aby uniknąć
kontuzji pleców. Należy korzystać jedynie z odpowiednich technik podnoszenia lub
zapewnić sobie pomoc drugiej osoby.
17. Nie wolno wprowadzać modyfikacji w konstrukcji produktu. W razie potrzeby należy
skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
18. Maksymalna waga użytkownika: 110 kg
19. Sprzęt zaliczony został do klasy HC według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony
do użytku domowego/komercyjnego. Nie może być używany w celach
terapeutycznych i rehabilitacyjnych.
OSTRZEŻENIE! Monitoring tętna może nie być doskonale dokładny. Przeciążenie w czasie
treningu może prowadzić do poważnej kontuzji, a nawet śmierci. Jeżeli poczujesz się słabo,
niezwłocznie przerwij ćwiczenia.

Lista części
Lp.
Opis
Ilość
Lp.
Opis
Ilość
1
Rama główna
1
32
Stopnica
2
2
Tor jezdny
1
33
Duża podkładka Φ30×Φ10×δ2.5
1
3
Przedni stabilizator
1
34
Gałka M10×20
1
4
Tylny stabilizator
1
35
Czujnik
1
5
Wspornik siedziska
1
36
Linka czujnika L=950mm
1
6
Uchwyt komputera
1
37
Zatyczka przewodu Φ12
1
7
Uchwyt
1
38
Kwadratowa zaślepka 20×20
1
8
Śruba sześciokątna M10×70
1
39
Nakrętka nylonowa M5
5
9
Tuleja Φ14×Φ10×10
2
40
Wkręt wpuszczany M6×10
5
10
Łożysko 6000Z
6
41
Lewa osłona
1
11
Koło napinające Φ40×35
1
42
Prawa osłona
1
12
Podkładka Φ20×Φ10×2.0
1
43
Koło zamachowe
1
13
Nakrętka nylonowa M10
1
44
Ośka koła
1
14
Śruba sześciokątna M8×45
1
45
Zaślepka uchwytu Φ25
3
15
Śruba M5×10
12
46
Pianka Φ24×Φ30×185
2
16
Plastikowa podkładka Φ8×Φ20×2.0
2
47
Wtyczka 80×40
8
17
Licznik
1
48
Nakrętka sześciokątna M10
4
18
Podkładka Φ8×Φ16×1.5
32
49
Stopki poziomujące Φ38×M10
6
19
Nakrętka nylonowa M8
8
50
Okrągła zaślepka Φ60×14.5
2
20
Zeger Φ10
4
51
Śruba sześciokątna M8×38
2
21
Ośka Φ10×121 M8
1
52
Koło Φ50×Φ8×21
2
22
Tuleja
1
53
Śruba sześciokątna M8×20
2
23
Spręzyna śrubowa L=2150mm
1
54
Podkładka sprężynująca Φ8
2
24
Nakrętka sześciokątna M10×1.0
4
55
Podkładka Φ20×Φ8×1.5
2
25
Śruba oczkowa M6×36
4
56
Wkręt samowiercący z łbem krzyżowym
ST4.2×25
4
26
Nakrętka kołnierzowa M10×1.0
4
57
Podkładka Φ5×Φ9×1.0
4
27
Wsporik
4
58
Odbojnik Φ23×15
4
28
Podkładka spręzynująca Φ6
4
59
Śruba sześciokątna M8×15
13
29
Nakrętka sześciokątna M6
4
60
Tuleja dystansująca Φ12×Φ8×13
6
30
Śruba sześciokątna M12×160
4
61
Łożysko 608Z
6
31
Pasek pedału 48×580
2
62
Kołnierz Φ41×Φ19×89
3
63
Śruba sześciokątna M8×127
3
69
Pasek PJ210
1
64
Siedzisko 383×292×59
1
70
Wkręt samowiercący z łbem krzyżowym
ST4.2×20
2
65
Lewa osłona
1
71
Wkręt samowiercący z łbem krzyżowym
ST4.2×25
6

66
Prawa osłona
1
72
Wspornik uchwytu
1
67
Mała osłona
2
73
Zaślepka S17
1
68
PasekPJ320
1
Montaż
Krok 1 Montaż przedniego stabilizatora
1. Przymocuj 2 stopki poziomujące Φ38×M10 (49) do przedniego stabilizatora (3).
2. Usuń 6 śrub M8×15 (59) I podkładek Φ8×Φ16×1.5 (18) przedniego stabilizatora (3).
3. Połącz stabilizator (3) z ramą główną (1) przy pomocy wcześniej usuniętych śrub I podkładek.
Używając dołączonego klucza imbusowego.

Krok 2 Montaż tylnego stabilizatora I siedziska
1. Umieść siedzisko (64) na szynie (2), nałóż 2 gumowe odbojniki Φ23×15 (58) na szynę (2) I
przykręć 2 śruby ST4.2×25 (56) wraz z płaskimi podkładkami Φ5×Φ9×1.0 (57).DO montażu
użyj uniwersalnego śrubokrętu.
2. Umieść 2 gumowe odbojniki Φ38×M10 (49) na tylnym wsporniku (4) a następnie połącz
wspornik (4) z szyną (2) używając 3 śrub M8×15 (59) i podkładek Φ8×Φ16×1.5 (18).
Krok 3 Montaż szyny
1. Połącz szynę (2) z ramą główną w odpowiednim miejscu (1) przy pomocy 2 śrub M8×20 (53),
podkładek sprężynujących Φ8 (54) I płaskich podkładek Φ20×Φ8×1.5 (55).
2. Następnie nałóż dużą podkładkę Φ30×Φ10×δ2.5 (33) I gałkę M10×20 (34) w otwór ramy
głównej przekręcając gałkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu zabezpieczenia szyny
(2).

Krok 4 Montaż stopnic
Przymocuj obie stopnie (32) do ramy głównej (1) przy pomocy 4 śrub M12×160 (30) używając klucza
uniwersalnego.
Krok 5 Montaż komputera
1. Usuń 4 śruby M5x10 (15z licznika (17).
2. Połącz linkę czujnika (36) z gniazdem w komputerze (17). Schowaj wystający przewód do
otworu w komputerze. Umieść komputer (17) na wsporniku (6) I przykręć wcześniej
usuniętymi śrubami (15) używając uniwersalnego śrubokręta.
3. Nałóż zaślepkę (73) na nakrętkę nylonową M10 (13).
Narzędzia:

Komputer
Funkcje
SCAN
1. Naciśnij MODE/ENTER aby wybrać funkcję.
2. Automatycznie wyświetla kolejne wyniki z trybie co 6 sek.
3. Sekwencja po naciśnięciu MODE/ENTER : TIME→ DIST→CAL→
PULSE→RPM/SPEED
SPEED
1. Zakres 0.0 ~ 99.9
2. W przypadku braku odpowiedniego sygnały w trakcie ćwiczeń po 4 sekundach
komputer zacznie wskazywać wartość “0.0”
RPM
1. Zakres 0 ~ 999
2. W przypadku braku odpowiedniego sygnały w trakcie ćwiczeń po 4 sekundach
komputer zacznie wskazywać wartość RPM “0”
TIME
1.Bez wskazania docelowego czasu ćwiczeń zegar zacznie odliczać narastająco.
2. Podczas ustawiania wartości docelowej czas będzie odliczany od czasu
docelowego do 0, następnie usłyszysz sygnał alarmu.
3. Bez żadnego sygnału przesyłanego do monitora przez 4 sekundy w trakcie
treningu odliczanie zostanie wstrzymane.
4. Zakres 0:00 ~ 99:59
DISTANCE
1. Bez ustawienia wartości docelowej odległość zostanie zliczona narastająco.
2. Podczas ustawiania wartości docelowej kalorie będą zliczane od wartości
docelowej do 0, następnie usłyszysz sygnał alarmu
3. Zakres 0~9999
PULSE
1. Aktualne tętno będzie wyświetlane po 6 sekundach od wykrycia przez konsolę.
2. W razie braku odczytu pulsu na ekranie wyświetli się wartość “P”.
3. Usłyszysz alarm, gdy tętno przekroczy puls docelowy.
4. Zakres 0-30~230 BPM
Przyciski
SET
1. Naciśnij przycisk SET, aby zwiększyć wartość. Naciśnij i przytrzymaj klawisz, aby zwiększyć
wartość szybciej.
2. TIME zakres: 00:00~99:00 (wzrost co 1:00)
3. CAL zakres: 0~9990 (wzrost co 10)
4. DIST zakres: 0.00~99.50 (wzrost co 0.5)
5. PULSE zakres: 0-30~230 (wzrost co 1)
MODE/ENTER
1. Wybierz funkcję, naciskając przycisk MODE / ENTER.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE / ENTER przez 2 sekundy, aby zresetować wszystkie
funkcje (ta sama funkcja, co przycisk resetowania, jeśli naciśniesz przez 2 sekundy).
RESET
1. W trybie ustawień naciśnij raz przycisk RESET, aby zresetować dane bieżącej funkcji.
2. Naciśnij przycisk RESET i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby zresetować wszystkie dane funkcji
RECOVERY
1. Po wykryciu sygnału pulsu przez konsolę naciśnij klawisz RECOVERY, aby przejść do pomiaru
pulsu spoczynkowego

Ustawienia treningu
1. Naciśnij MODE/ENTER w celu wyboru funkcji TIME, DISTANCE, CALORIES I PULSE. Użyj
przycisku SET w celu ustawienia wartości a następnie naciśnij MODE/ENTER w celu
zatwierdzenia
Np. Możesz zmienić docelowy czas ćwiczeń jeśli okienko TIME miga poprzez naciśnięcie klawisza SET.
Naciśnij MODE/ENTER, aby zatwierdzić i przejdź do następnej konfiguracji.
2. Po rozpoczęciu treningu nastąpi odliczanie zatwierdzonych wartości.
Recovery
1. Funkcja RECOVERY może być uaktywniona tylko w przypadku dostępnych czujników pulsu.
2. TIME pokaże "0:60" (sekund) I zacznie się odliczanie do 0.
3. Komputer wskaże wynik w przedziale od F1 do F6 .Opis wyników można sprawdzić poniżej.
4. Naciśnij RECOVERY ponownie aby przejść do ustawień wyjściowych.
F1
Znakomicie
F2
Świetnie
F3
Dobrze
F4
W granicach normy
F5
Poniżej średniej
F6
Niezadowalający
Możliwe błędy
1. W przypadku zaniku obrazu należy wymienić baterie.
2. Jeśli w trakcie ćwiczeń komputer nie otrzymuje żadnego sygnału z urządzenia należy
sprawdzić czy kable w komputerze są poprawnie podpięte
Uwaga
1. Komputer przejdzie w stan uśpienia automatycznie po 4 minutach bezczynności
2. Jeśli komputer nie wyświetla poprawnych wartości w trakcie ćwiczeń- wymień baterie
Składanie
W celu zaoszczędzenia miejsca urządzenie może zostać złożone poprzez podniesienie szyny jezdnej
(2).
Usuń dużą podkładę Φ30×Φ10×δ2.5 (33) I gałkę M10×20 (34) z ramy głównej przekręcając
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, unieś szynę (2) do pozycji pionowej.
Ostrzeżenie: Siedzisko zsunie się na dół podczas podnoszenia szyny (2).
Wyrównaj otwór szyny (2) z ramą główną (1). Zabezpiecz przy pomocy dużej podkładki
Φ30×Φ10×δ2.5 (33) i M10×20 gałki (34) przekręcając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Uwaga:
Zwróć szczególną uwagę podczas przenoszenia urządzenia w przypadku podniesionej szyny (2), gdyż
tylny stabilizator może znajdować się na wysokości twojej głowy (4).

Konserwacja
Właściwa konserwacja urządzenia wpływa znacząco na jego żywotność. Niewłaściwa konserwacja
może spowodować uszkodzenie bieżni lub skrócić żywotność produktu.
Wszystkie części należy regularnie sprawdzać i dokręcać. Zużyte części należy natychmiast wymienić.
Czyszczenie
Regularne czyszczenie pasa bieżnego zapewnia długą żywotność produktu.
Uwaga: Bieżnia musi być wyłączona, aby uniknąć porażenia prądem.
Po każdym treningu: Wytrzyj konsolę i inne powierzchnie czystą, miękką i wilgotną szmatką, aby
usunąć pozostałości potu.
Uwaga: Nie używaj silnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Aby uniknąć uszkodzenia
komputera, trzymaj z dala wszelkie płyny. Nie wystawiaj komputera na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Aby ułatwić czyszczenie, zaleca się użycie maty do bieżni. Buty mogą pozostawiać brud na pasie
bieżnym, który może trafiać pod bieżnię. Raz w tygodniu wyczyść matę pod bieżnią.
Dane techniczne
Wymiary: 213 x 51 x 94 cm
Maksymalna waga użytkownika: 110 kg
Waga netto: 29 kg
Waga brutto: 32,8 kg

SAFETY PRECAUTIONS
1. Read this manual carefully before first using and retain it for future reference.
2. Observe all warnings and preacutions including assembly steps. Use it only for intended
purpose.
3. Assemble and use it only according to this manual to assure your safety. Inform all other users
about safe usage.
4. Keep it away from children and pets. Don’t let children unattended near this device. Only an
adult person may assemble and use it.
5. Ask yor physician for advice before starting any exercise program. It is especially necessary if
your suffer from some health problems or if you take some medication that could affect your
heart rate, blood pressure or cholesterol level.
6. Observe body signals. If you feel some problems (pain, tightness in chest, irregular heartbeat,
breathing shortness, dizziness or nausea), stop immediately, improper exercising can result in
serious health problems or in an injury.
7. Put it only on a flat, dry and clean surface and keep a safety safety clearance of at least 0.6 m
from other objects for higher safety. Use a protective cover to protect carpet or floor.
8. Wear adeguate sports clothes and sports shoes. Avoid too loose clothes.
9. Don’t use it outdoors.
10. Check this device for damage or wearing before each using. Regularly check all bolts and nuts.
They should be well tightened, Re-tighten, if necessary. Never use damaged or worn device to
assure your safety.
11. If some sharp edges occur, stop using.
12. If you hear some unusual noises coming from this device, stop using.
13. No adjustable part should protrude and obstruct user movements. Only one person may use it
at time.
14. Braking is independent of the speed.
15. It is not intended for therapeutic purpose.
16. Pay attention while lifting or transporting it to avoid back injury. Use only proper lifting
techniques or ask some other person for help.
17. Don’t do any improper modification of this product. If necessary, contact authorized service.
18. Max user weight: 110 kgs
19. Category: The equipment has been tasted and certified according EN ISO 20957-1 under class
HC. It is not suite for therapeutic use.
WARNING! The heart rate frequency monitoring may not be completely accurate. Overexertion
during training can lead to a serious injury or even death. If you start to feel faint, stop the exercise
immediately.

Spare Parts List
No.
Description
Qty
No.
Description
Qty
1
Main Frame
1
32
Foot Pedal
2
2
Rail
1
33
Big Washer Φ30×Φ10×δ2.5
1
3
Front Support Stabilizer
1
34
Knob M10×20
1
4
Rear Support Stabilizer
1
35
Sensor Holder
1
5
Seat Cushion Fixer
1
36
Sensor Wire L=950mm
1
6
Meter Plate
1
37
Wire Plug Φ12
1
7
Handlebar
1
38
Square End Cap 20×20
1
8
Hexagon Bolt M10×70
1
39
Nylon Nut M5
5
9
Bushing Φ14×Φ10×10
2
40
Phillips Recessed Screw M6×10
5
10
Bearing 6000Z
6
41
Left Wheel Cover
1
11
Idler Wheel Φ40×35
1
42
Right Wheel Cover
1
12
Flat Washer Φ20×Φ10×2.0
1
43
Flywheel
1
13
Nylon Nut M10
1
44
Wheel Axle
1
14
Hexagon Bolt M8×45
1
45
Handlebar End Cap Φ25
3
15
Phillips Screw M5×10
12
46
Foam Grip Φ24×Φ30×185
2
16
Plastic Washer Φ8×Φ20×2.0
2
47
Plug 80×40
8
17
Meter
1
48
Hexagon Nut M10
4
18
Flat Washer Φ8×Φ16×1.5
32
49
Rubber Pad Φ38×M10
6
19
Nylon Nut M8
8
50
Round End Cap Φ60×14.5
2
20
Circlip Φ10
4
51
Hexagon Bolt M8×38
2
21
Axle Φ10×121 M8
1
52
Movable Wheel Φ50×Φ8×21
2
22
Wheel Bushing
1
53
Hexagon Bolt M8×20
2
23
Coil Spring Assembly L=2150mm
1
54
Spring Washer Φ8
2
24
Hexagon Nut M10×1.0
4
55
Flat Washer Φ20×Φ8×1.5
2
25
Eyebolt M6×36
4
56
Cross Pan Head Self-drilling Screw ST4.2×25
4
26
Flange Nut M10×1.0
4
57
Flat Washer Φ5×Φ9×1.0
4
27
U-shape Bracket
4
58
Cushion Φ23×15
4
28
Spring Washer Φ6
4
59
Hexagon Bolt M8×15
13
29
Hexagon Nut M6
4
60
Spacer Bush Φ12×Φ8×13
6
30
Hexagon Bolt M12×160
4
61
Bearing 608Z
6
31
Pedal Strap 48×580
2
62
Sliding Sleeve Φ41×Φ19×89
3
63
Hexagon Bolt M8×127
3
69
Belt PJ210
1

64
Seat Cushion 383×292×59
1
70
Cross Pan Head Self-drilling
Screw ST4.2×20
2
65
Left Chaincover
1
71
Cross Pan Head Self-tapping
Screw ST4.2×25
6
66
Right Chaincover
1
72
Handlebar Fixer
1
67
Small Cover
2
73
Nut Cap S17
1
68
Belt PJ320
1
Assembly instruction
Step 1 Front Support Stabilizer Installation
1. Install two Φ38×M10 Rubber Pads (49) onto the Front Support Stabilizer (3).
2. Remove six M8×15 Hexagon Bolts (59) and six Φ8×Φ16×1.5 Flat Washers (18) from the
the Front Support Stabilizer (3).
3. Attach the Front Support Stabilizer (3) to the Main Frame (1) with six M8×15 Hexagon
Bolts (59) and six Φ8×Φ16×1.5 Flat Washers (18). Tighten bolts with the Allen Wrench
provided.
Allen Wrench S6
Tool:

Step 2 Rear Support Stabilizer and Seat Cushion Installation
1. Insert the Seat Cushion (64) into the Rail (2), then install two Φ23×15 Cushions (58) to
the Rail (2) with two ST4.2×25 Cross Pan Head Self-drilling Screws (56) and two
Φ5×Φ9×1.0 Flat Washers (57).Tighten screws with the Spanner with Phillips Screwdriver
provided.
2. Install two Φ38×M10 Rubber Pads (49) onto the Rear Support Stabilizer (4). Then attach
the Rear Support Stabilizer (4) onto the Rail (2) with three M8×15 Hexagon Bolts (59) and
three Φ8×Φ16×1.5 Flat Washers (18).Tighten bolts with the Allen Wrench provided.
Step 3 Rail Installation
1. Connect the Rail (2) onto the rail joint of Main Frame (1) with two M8×20 Hexagon Bolts
(53),two Φ8 Spring Washers (54) and two Φ20×Φ8×1.5 Flat Washers (55).Tighten bolts
with the Allen Wrench provided.
2. Then attach one Φ30×Φ10×δ2.5 Big Washer (33) and one M10×20 Knob (34) onto the
tube of the Main Frame (34) by turning them in a clockwise direction to lock the Rail (2)
in place.
Tool:
Allen Wrench S6
Spanner with Phillips
Screwdriver S13-S14-S15
Tool:
Allen Wrench S6

Step 4 Foot Pedal Installation
Attach left and right Foot Pedals (32) onto the Main Frame (1) with four M12×160 Hexagon Bolts (30)
Tighten bolts with the Spanner provided.
Step 5 Meter Installation
1. Remove four M5x10 Phillips Screws (15) from the Meter (17).
2. Connect the Sensor Wire (36) to the wire that comes from the Meter (17). Tuck wires
into the hole. Then Attach the Meter (17) onto the Meter Plate (6) with two Phillips
Screws (15) that were removed. Tighten bolts with the Multi Hex Tool with Phillips
Screwdriver provided.
3. Attach one Nut Cap (73) to the M10 Nylon Nut (13).
Tool:
Spanner with Phillips
Screwdriver S13-S14-S15

Computer
Functions
SCAN
1. In SCAN mode, press MODE/ENTER key to choose functions.
2. Automatically scan through each mode in sequence every 6 seconds.
3. The sequence of display when press MODE/ENTER key : TIME→ DIST→
CAL→PULSE→RPM/SPEED
SPEED
1. Range 0.0 ~ 99.9
2. Without any signal being transmitted into the monitor for 4 seconds
during workout, SPEED will display “0.0”
RPM
1. Range 0 ~ 999
2. Without any signal being transmitted into the monitor for 4 seconds
during workout, RPM will display “0”
TIME
1. Without setting the target value, time will count up.
2. When setting the target value, time will count down from your target
time to 0 and alarm will sound or flash.
3. Without any signal being transmitted into the monitor for 4 seconds
durin workout, time will STOP
4. Range 0:00 ~ 99:59
DISTANCE
1. Without setting the target value, distance will count up.
2. When setting the target value, distance will count down from your
target distance to 0 with an alarm sound or flash.
3. Range 0.00~99.99
CALORIES
1. Without setting the target value, calorie will count up.
2. When setting the target value, calories will count down from your
target calorie to 0 with an alarm sound or flash.
3. Range 0~9999
PULSE
1. Current pulse will display after 6 seconds when detected by the console.
2. Without any pulse signal for 6 seconds, console will display “P”.
3. Pulse alarm will sound when current pulse is over the target pulse.
4. Range 0-30~230 BPM
Key functions
SET
1. Press SET key to increase value. Press and hold the key to increase value faster.
2. TIME setting range: 00:00~99:00 (Each increment is 1:00)
3. CAL setting range: 0~9990 (Each increment is 10)
4. DIST setting range: 0.00~99.50 (Each increment is 0.5)
5. PULSE setting range: 0-30~230 (Each increment is 1)
MODE/ENTER
1. Choose each function by pressing MODE/ENTER key.
2. Press and hold MODE/ENTER key for 2 seconds to reset all functions (same feature
as the reset key if press for 2 seconds).
RESET
1. In setting mode, press RESET key once to reset the current function figures.
2. Press RESET key and hold for 2 seconds to reset all function figures.

RECOVERY
1. After the console detects pulse signal, press the RECOVERY key to enter recovery
mode to monitor heart rate recovery ability.
Workout setting
1. Press MODE/ENTER key to select the function of TIME, DISTANCE, CALORIES and
PULSE. Use SET Key for setting and press MODE/ENTER key for confirmation.
For instance the time set-up, when the time value is blinking, you can use SET Key to adjust
thenumber. Press MODE/ENTER key for confirmation and skip to next set-up. The set-up of
DISTANCE, CALORIES and PULSE is the same as TIME set-up.
2. Once the workout begins and the console picks up the exercise signal, the value of
SPEED/RPM, TIME, DST and CAL will count up on the display
Recovery
1. The RECOVERY key will only be valid if pulse is detected.
2. TIME will show "0:60" (seconds) and counts down to 0. Computer will show F1 to F6
after the countdown to test heart rate recovery status. User can find the heart rate
recovery level based on the chart below.
3. Press RECOVERY key again to return to the beginning.
F1
Outstanding
F2
Excellent
F3
Good
F4
Fair
F5
Below average
F6
Poor
Trouble shooting
1. When the displau of LCD is dim, it means the batteries need to be changed.
2. Of there is no signal when you pedal, please check if the cable is well connected.
Note
1. When stop training for 4 minutes, the main screen will be off.
2. If the computer displays abnormally, please re-install the batteries and try again.
Folding
When not in use, you can save space by folding the Rail (2).
Turning the Φ30×Φ10×δ2.5 Big Washer (33) and M10×20 Knob (34) on the tube of the Main Frame
with counter-clockwise direction, fold the Rail (2) to a vertical angle.
SAFETY NOTICE: The Seat Cushion will glide down when folding the Rail (2).

Align the hole of the Rail (2) with the Main Frame (1). Then lock with the Φ30×Φ10×δ2.5 Big Washer
(33) and M10×20 Knob (34) with clockwise direction.
CAUTION:
Move with caution when you vertically fold the Rail (2), as your head may touch the Rear Support
Stabilizer (4).

Maintenance
Proper maintenance is very important to ensure a faultless and operational condition of the
treadmill. Improper maintenance can cause damage to the treadmill or shorten the life of the
product.
All parts of the must be checked and tightened regularly. Worn out parts must be replaced
immediately.
Cleaning
Regular cleaning of the striding belt ensures a long product life.
Warning: The treadmill must be turned off to avoid electrical shocks. The power cord must be
pulled out of the socket, before starting the cleaning or maintenance.
After each training: Wipe the console and other surfaces with a clean soft and damp cloth to remove
sweat residues.
Caution: Do not use any abrasives or solvents. To avoid damage to the computer, keep any liquids
away. Do not expose the computer to direct sunlight.
Weekly: To make the cleaning easier it is recommended to use a mat for the treadmill. Shoes can
leave dirt on the striding belt that can fall beneath the treadmill. Clean the mat under the treadmill
once a week.
Technical data
Assembly size: 213 x 51 x 94 cm
Max User’s weight: 110 kgs
N.W.: 29 kgs
G.W.: 32,8 kgs

Bezpečnostní pokyny
1. Před prvním použitím je potřeba seznámit se přesně s návodem a uschovat si jej do budoucnosti.
2. Mějte na paměti všechna upozornění a bezpečnostní opatření včetně montážních kroků. Stroj lze
používat pouze k určenému účelu.
3. S ohledem na vlastní bezpečnost by měl být výrobek sestaven a používán v souladu s tímto
návodem. Všichni ostatní uživatelé by měli být informováni o zásadách bezpečného používání.
4. Přístroj musí být chráněn před přístupem dětí a zvířat. Děti by neměly zůstat v blízkosti zařízení bez
dozoru. Zařízení může být sestaveno a používáno pouze dospělou osobou.
5. Před spuštěním jakéhokoli cvičebního programu se poraďte s lékařem. Je to nezbytné především v
případě osob majících zdravotní problémy nebo užívajících léky, které mohou mít vliv na srdeční
frekvenci, krevní tlak nebo hladinu cholesterolu.
6. Pozorně sledujte své tělo. V případě objevení se jakýchkoliv problémů (bolest, tlak na prsou,
nepravidelná srdeční akce, lapání po dechu, nevolnosti nebo závratě), okamžitě přerušte trénink.
Nesprávné provádění cviků může vést k vážným zdravotním problémům nebo zraněním.
7. Zařízení postavte na rovný, suchý a čistý povrh a zabezpečte volný prostor min. 0,6m od ostatních
předmětů, za účelem zvýšení stupně bezpečnosti. Koberec nebo podlahu chraňte podložkou.
8. Používejte vhodné oblečení a boty. Vyhýbejte se volnému oblečení.
9. Zařízení není určeno k venkovnímu použití.
10.Zařízení zkontrolujte z hlediska poškození nebo opotřebení před každý tréninkem. Pravidelně
kontrolujte všechny šrouby a matice. Všechny by měly být řádně dotažené. V případě potřeby je
musíte dotáhnout. V zájmu vlastní bezpečnosti nepoužívejte poškozené nebo použité zařízení.
11.Přerušte používání, pokud se na zařízení objeví ostré hrany.
12.Pokud zařízení začne vydávat neobvyklé zvuky, přestaňte jej používat.
13.Žádná nastavitelná část by neměla vyčnívat nebo bránit pohybu uživatele. Zařízení může být
využíváno najednou pouze jedinou osobou.
14.Brždění nezávisí na rychlosti.
15.Zařízení není určeno k terapeutickým účelům.
16.Při zvedání nebo přepravě stroje je třeba dbát na to, aby nedošlo ke zranění zad. Používejte pouze
vhodné techniky zdvihu nebo si zajistěte pomoc jiné osoby.
17.Nelze provádět modifikace v konstrukci produktu. V případě potřeby kontaktujte autorizovaný
servis.
18.Maximální hmotnost uživatele: 110 kg
19.Kategorie: Zařízení bylo klasifikováno jako HC podle EN ISO 20957-1 a je určeno pro domácí /
komerční použití. Nemůže být používán pro terapeutické a rehabilitační účely.
UPOZORNĚNÍ! Monitorování srdeční frekvence nemusí být naprosto přesné. Přetížení během
tréninku může vést k vážnému úrazu nebo dokonce ke smrti. Pokud se cítíte slabě, okamžitě
ukončete cvičení.
Table of contents
Languages:
Other HMS Home Gym manuals