manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hans Grohe
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Hans Grohe PuraVida 28430 Series User manual

Hans Grohe PuraVida 28430 Series User manual

This manual suits for next models

1

Other Hans Grohe Bathroom Fixture manuals

Hans Grohe Square 04880 0 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Square 04880 0 Series Instruction Manual

Hans Grohe Raindance 27100000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance 27100000 User manual

Hans Grohe Croma S 280 Showerpipe 26548001 Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Croma S 280 Showerpipe 26548001 Instruction Manual

Hans Grohe Croma Showerpipe 220 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Showerpipe 220 Manual

Hans Grohe Crometta 160 1jet 26577 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Crometta 160 1jet 26577 Series User manual

Hans Grohe Rainfinity 26243 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Rainfinity 26243 Series Manual

Hans Grohe Downpour 28484 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Downpour 28484 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe AXOR Urquiola 11425000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Urquiola 11425000 Manual

Hans Grohe Croma Select S 180 27258400 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Select S 180 27258400 Manual

Hans Grohe Punto 14060000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Punto 14060000 User manual

Hans Grohe Croma E Showerpipe 280 1jet 26084009 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Croma E Showerpipe 280 1jet 26084009 Manual

Hans Grohe Raindance Rainfall 28411000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Rainfall 28411000 Manual

Hans Grohe Rainfinity 250 1jet 26228 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Rainfinity 250 1jet 26228 Series User manual

Hans Grohe Talis S Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S Assembly instructions

Hans Grohe Status 32125000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Status 32125000 User manual

Hans Grohe Raindance 27471000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance 27471000 Manual

Hans Grohe Raindance 04731 0 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance 04731 0 Series Instruction Manual

Hans Grohe Croma Showerpipe 220 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Showerpipe 220 Manual

Hans Grohe Axor Pharo Metris 15935 1 Series Installation guide

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Pharo Metris 15935 1 Series Installation guide

Hans Grohe Pressure Balance Showerpipe 04530 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Pressure Balance Showerpipe 04530 Series Instruction Manual

Hans Grohe Metris 31958000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metris 31958000 Manual

Hans Grohe Raindance 27145000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance 27145000 Manual

Hans Grohe Aktiva A8 28547 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Aktiva A8 28547 Series User manual

Hans Grohe AXOR Starck Organic 12425000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck Organic 12425000 Manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Sunshower PURE SOLO manual

Sunshower

Sunshower PURE SOLO manual

Heatstore HSTRL500WTN Installation and operating instructions

Heatstore

Heatstore HSTRL500WTN Installation and operating instructions

Delabie Delabie Sporting 714700 manual

Delabie

Delabie Delabie Sporting 714700 manual

Kohler K-13056 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-13056 Homeowner's guide

ESS Container TCL-11 installation manual

ESS

ESS Container TCL-11 installation manual

Mustee 22C installation instructions

Mustee

Mustee 22C installation instructions

VITRA V-Flow manual

VITRA

VITRA V-Flow manual

Malmet B105BT Operation, maintenance and installation manual

Malmet

Malmet B105BT Operation, maintenance and installation manual

bathstore Transition H1690MM Installation, Care & Adjustment Instructions

bathstore

bathstore Transition H1690MM Installation, Care & Adjustment Instructions

baliv DUK-80.30 T manual

baliv

baliv DUK-80.30 T manual

baliv DU-5160 manual

baliv

baliv DU-5160 manual

BELLOSTA Edward 0800/M Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA Edward 0800/M Installation instruction

Franke PRTR0006 Installation and operating instructions

Franke

Franke PRTR0006 Installation and operating instructions

Gessi RILIEVO 59011 manual

Gessi

Gessi RILIEVO 59011 manual

noken VITAE 100188525-N299998810 manual

noken

noken VITAE 100188525-N299998810 manual

Allen + Roth 1142VA-30-201 manual

Allen + Roth

Allen + Roth 1142VA-30-201 manual

Britex HBDA installation guide

Britex

Britex HBDA installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Montageanleitung
PuraVida
28430XXX

DZulaueitungenfachgerechtdurchspülen.
FPurgerlesconduitesd‘alimentation.
GB Flushthroughthesupplypipes.
ICollegareleusciteprincipali.
EPurgarlastuberíasdeauencia.
NL Toevoerleidingenvakkundigdoorspoelen.
DK Skyltilførselsledningenegrundig.
PPurgueacanalização.
PL Przepłukaćinstalację
CZ Přívodnítrubkyodborněpropláchnout.
SK Prívodnétrubkyodborneprepláchnuť.
PRC 将进水管洗净。
RUS тщательнопромытьводопроводныетрубы,
спустивнекотороеколичествоводы;
HU Avezetékeketgondosanátöblítjük.
FIN Huuhtelesyöttöputkenasianmukaisesti.
SSköljtillförselledningarnanoga.
LT Išplautivamzdžius.
HR Isperitecijevidovoda.
TR Sugirişhatlarındansuakıtarakborularıiyicetemiz-
leyiniz.
RO Clătiţiconducteledealimentareînmodprofesio-
nal.
GR Πλένετεκαλάτιςσωληνώσειςσύνδεσης.
Ω΍ΪϣϹ΍ ήϴγ΍Ϯϣ ϝϼΧ ϩΎϴϤϟ΍ ϊϓΪΑ Ϣϗ.
Ϧϣ •ΔϧϮϤπϣ ΔϔϴχϮϟ΍.
ϥϮϜϴϠϴγ)ϚϴϠΨϟ΍ ξϤΣ Ϧϣ ϲϟΎΧ(!
ΔϳΎϤΤϟ ΔϴϜΒθϟ΍ ΔϘϠΤϟ΍ ϝΎΧΩ· ΐΠϳΥΎγϭϷ΍ Ϧϣ ϱϭΪϴϟ΍ εΪϟ΍
ήϴγ΍ϮϤϟ΍ ΔϜΒη ΎϬϠϤΤΗ ϲΘϟ΍ .ϰϟ· ΓΩέ΍Ϯϟ΍ ΥΎγϭϷ΍ ϱΩΆΗ ΚϴΣ
ϭ΃ ϝΎτϋ΃ ΙϭΪΣ /ˬεΪϟ΍ Ϧϣ Ϧϣ ˯΍ΰΟ΃ ϒϠΗ ϲϓ ΐΒδΘΗ Ϊϗ ϭ
ϭ΃ ΔϴϟϭΆδϤϟΎΑ ΔλΎΨϟ΍ ΕΎΒϟΎτϤϟ΍ ΔϓΎϛ ϲϐϠΗ ϝΎτϋϷ΍ ϩάϫ ϞΜϣϭ
ϥΎϤπϟ΍.
Ϧϣ ΓΪϳΪη ΔϟϮϬδΑ ήϴΠϟ΍ ςϘδϳ ΚϴΣ ˬϒϴψϨΘϟ΍ ϞϬγ Ϫϧ·
ΔΌΗΎϨϟ΍ ˯΍ΰΟϷ΍ .
ΓέΎθϧ
UAE
SI Strokovnoizplaknitedovodnecevi.
EST Peskeetteandetorudläbi.
LV Atbilstošiizskalotpievadus.
SRB Isperitecevidovoda.
NO Forsyningsledningerspylesfagligkorrekt.
BG Промийтезахранващитетръбопроводисъобразно
изискванията.
AL Shpërlaninëmënyrëprofesionalelidhjet.
P-IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA NF
8557XXX P-IX18451/I
Prüfzeichen / Classication acoustique et débit / Test certicate / Segno di verica /
Marca de vericación / Keurmerk / Godkendelse / Marca de controlo / Znak jakości /
zkušební značka / Osvedčenie o skúške / 检验标记 / Знак технического контроля / Vizsgajel /
Koestusmerkki / Testsigill / Bandymo pažyma / Oznaka testiranja / Kontrol işareti /
Certicat de testare / Σήμα ελέγχου / رﺎﺒﺘﺧا ةدﺎﻬﺷ / Preskusni znak / Kontrollsertikaat /
Pārbaudes zīme / Ispitni znak / Prøvemerke / Контролен знак / Shenja e kontrollit
DIN 4109
P-IX 18451/I

1mm-max.4mm
B
-13mm-0mm
A
x1x 6x
4
Sägespäne
Sciures
Sawdust
Segatura
Serrín
Zaagsel
Savsmuld
Serradura
Trociny
Piliny
Piliny
锯末
Опилки
Fűrészpor
Sahanpurua
Sågspån
Pjuvenos
Piljevina
Testeretalaşı
Rumeguş
Πριονίδια
Ω΍ΪϣϹ΍ ήϴγ΍Ϯϣ ϝϼΧ ϩΎϴϤϟ΍ ϊϓΪΑ Ϣϗ.
Ϧϣ •ΔϧϮϤπϣ ΔϔϴχϮϟ΍.
ϥϮϜϴϠϴγ)ϚϴϠΨϟ΍ ξϤΣ Ϧϣ ϲϟΎΧ(!
ΔϳΎϤΤϟ ΔϴϜΒθϟ΍ ΔϘϠΤϟ΍ ϝΎΧΩ· ΐΠϳΥΎγϭϷ΍ Ϧϣ ϱϭΪϴϟ΍ εΪϟ΍
ήϴγ΍ϮϤϟ΍ ΔϜΒη ΎϬϠϤΤΗ ϲΘϟ΍ .ϰϟ· ΓΩέ΍Ϯϟ΍ ΥΎγϭϷ΍ ϱΩΆΗ ΚϴΣ
ϭ΃ ϝΎτϋ΃ ΙϭΪΣ /ˬεΪϟ΍ Ϧϣ Ϧϣ ˯΍ΰΟ΃ ϒϠΗ ϲϓ ΐΒδΘΗ Ϊϗ ϭ
ϭ΃ ΔϴϟϭΆδϤϟΎΑ ΔλΎΨϟ΍ ΕΎΒϟΎτϤϟ΍ ΔϓΎϛ ϲϐϠΗ ϝΎτϋϷ΍ ϩάϫ ϞΜϣϭ
ϥΎϤπϟ΍.
Ϧϣ ΓΪϳΪη ΔϟϮϬδΑ ήϴΠϟ΍ ςϘδϳ ΚϴΣ ˬϒϴψϨΘϟ΍ ϞϬγ Ϫϧ·
ΔΌΗΎϨϟ΍ ˯΍ΰΟϷ΍ .
ΓέΎθϧ
žagovina
Saepuru
Zāģuskaidas
Piljevina
Sagis
Стърготини
Pluhursharre
1

Silikon(essigsäurefrei!)
Silicone(sansacideacétique!)
Silicone(freefromaceticacid!)
Silicone(esentedaacidoacetico!)
Silicona(¡libredeácidoacético!)
Silicone(azijnzuurvrij!)
Silikone(eddikesyre-fri)
Silicone(semácidoacético)
Silikon(neutralny)
Silikon(bezkyselinyoctové!)
Silikon(bezkyselinyoctovej!)
硅胶(不含醋酸)
Силикон(несодержитуксуснойкислоты!)
Szilikon(ecetsavmentes!)
Silikoni(etikkahappovapaa!)
Silikon(frifrånättiksyra!)
Silikonas(beactorūgšties!)
Silikon(nesadržikiseline)
Silikon(asetikasitiçermeyen)
Silicon(fărăacidacetic!)
Σιλικόνη(δίχωςοξικόοξύ!)
Ω΍ΪϣϹ΍ ήϴγ΍Ϯϣ ϝϼΧ ϩΎϴϤϟ΍ ϊϓΪΑ Ϣϗ.
Ϧϣ •ΔϧϮϤπϣ ΔϔϴχϮϟ΍.
ϥϮϜϴϠϴγ)ϚϴϠΨϟ΍ ξϤΣ Ϧϣ ϲϟΎΧ(!
ΔϳΎϤΤϟ ΔϴϜΒθϟ΍ ΔϘϠΤϟ΍ ϝΎΧΩ· ΐΠϳΥΎγϭϷ΍ Ϧϣ ϱϭΪϴϟ΍ εΪϟ΍
ήϴγ΍ϮϤϟ΍ ΔϜΒη ΎϬϠϤΤΗ ϲΘϟ΍ .ϰϟ· ΓΩέ΍Ϯϟ΍ ΥΎγϭϷ΍ ϱΩΆΗ ΚϴΣ
ϭ΃ ϝΎτϋ΃ ΙϭΪΣ /ˬεΪϟ΍ Ϧϣ Ϧϣ ˯΍ΰΟ΃ ϒϠΗ ϲϓ ΐΒδΘΗ Ϊϗ ϭ
ϭ΃ ΔϴϟϭΆδϤϟΎΑ ΔλΎΨϟ΍ ΕΎΒϟΎτϤϟ΍ ΔϓΎϛ ϲϐϠΗ ϝΎτϋϷ΍ ϩάϫ ϞΜϣϭ
ϥΎϤπϟ΍.
Ϧϣ ΓΪϳΪη ΔϟϮϬδΑ ήϴΠϟ΍ ςϘδϳ ΚϴΣ ˬϒϴψϨΘϟ΍ ϞϬγ Ϫϧ·
ΔΌΗΎϨϟ΍ ˯΍ΰΟϷ΍ .
ΓέΎθϧ
Silikon(brezocetnekisline)
Silikoon(äädikhappeta!)
Silikons(etiķskābinesaturošs!)
Silikon(nesadržisirćetnukiselinu!)
Silikon(uteneddiksyre)
Силикон(безоцетнакиселина!)
Silikon(paaciduthulle!)
*
A B
5

Silikon*
Silikon*
A1.
.
Silikon*
1.
.
B
max. 15 Nm
SW 11 mm
.
54
6
DDiederBrausebeigepackteSiebdichtungmussein-
gebautwerden,umSchmutzeinspülungenausdem
Leitungsnetzzuvermeiden.Schmutzeinspülungen
könnendieFunktionbeeinträchtigenund/oder
zuBeschädigungenanFunktionsteilenderBrause
führen,fürhierausergebendeSchädenhaftetHans-
grohenicht.
FLejointàltrefourniaveclapommededoucheà
maindoitêtreinstalléanderetenirdesimpuretés
dusystèmedeconduites.Ceux-cipourraientinu-
encerlefonctionnementdeceproduitetmême
endommagerdespiecesmobiles.Desréclamations
àlasuitedel’usagedelapommededouchesans
joint-tamisdehansgrohenepeuventpasfairepartie
denotregarantie.
GB Themeshwashermustbeinserttoprotecttheover-
headshoweragainstincomingdirtbypipework.
Incomingdirtleadstodefectsor/andcandamage
partsoftheshower;suchcausedfaultsvoidsall
liabilityandguaranteeclaims.
IPerproteggerelasoffionedocciadaeventuali
impuritaprovenientidalletubazionidell’acqua,
deveessereinseritoilltronell’impugnaturadella
docciastessa.Taliimpuritapossonoinfatticausare
difettie/odanneggiarepartidelladoccia;inquesto
casolaHansgrohenonrispondedeidanni.
ELajuntadeltraciónquesesuministraconladucha
muralevitaquelaspartículasdesuciedadproce-
dentesdelastuberíaslleguenaladuchamural.
Debecolocarseentreelflexoyladuchamural.
Inltracionesdesuciedaddeterioranelfunciona-
mientodeladuchamuralypuedencausardaños
enelinteriordelamismaquenoestáncubiertas
porlagarantíadeHansgrohe.
NL Hetbijdehoofddoucheverpaktezeefjemoet
wordeningebouwdomvuiluitdewaterleidingte
weren.Vuiluitdeleidingenkandewerkingvan
dehoofddouchenegatiefbeïnvloedenen/ofde
hoofddouchebeschadigen.Voordezeschadeis
Hansgrohenietverantwoordelijk.
DK Denvedlagtesmudsfangssiskalindsættesibruseren
foratundgåsnavsfrarørsystemet.Indskylletsnavs
kanhaveindydelsepåbruserensfunktionog/eller
føretilbeskadigelserpåhåndbruserensfunktionsde-
le.
POltroderededevesercolocadoparaproteger
ochuveirodeareiaseresíduosrovenientesda
tubagem.Resíduoseareiaspodemdanicarcom-
ponentes,ouprovocarmaufuncionamentodochu-
veiro;asavariasassimprovocadasanulamanossa
responsabilidadeeanulamanossagarantia.
PL Znajdującesięprzyprysznicusitkomusizostać
zainstalowane,abyzatrzymaćzanieczyszczeniaz
instalacji.Przedostającesięzanieczyszczeniamogą
miećujemnywpływnadziałaniei/lubprowadzić
dousterekwdziałaniuelementówprysznica.Za
powstałeztegotytułuszkodyrmaHansgrohenie
ponosiodpowiedzialności.
CZ Dopřívodumusíbýtzabudovánosesprchou
dodávanésítko,abyzachycovalonečistotyvypla-
venézvodovodnísítě.Vyplavenénečistotymohou
ovlivnitfunkcisprchyanebomohouvéstikjejímu
poškození.Nataktovznikéškodysenevztahuje
zárukarmyHansgrohe.
SK Doprívodumusíbyt‘zabudovanésosprchoudodá-
vanésítko,abyzachytilonečistotyvyplavenézvo-
dovodnejsiete.Vyplavenénečistotymôžouovlivnit‘
funkciusprchy,alebospôsobit‘jejpoškodenie.Na
taktovzniknutéškodysanevzt‘ahujezárukarmy
Hansgrohe.
PRC 必须装上花洒所附带的滤网密封垫,以过滤管
道里的杂质污物。杂质污物会影响花洒的功能
和/或损坏花洒的功能部件,由此而产生的产
品损坏不属于汉斯格雅的保修范围。
RUS Дляпредотворащенияпопаданиячастицгрязи
изводопроводнойсетинеобходимоустановить
фильтр,прилагаемыйкручномудушу.Частицы
грязимогутнарушитьотдельныефункциии/или
привестикповреждениюфункциональных
деталейручногодуша,Hansgroheненесет
ответственностьзаповреждениявследствие
отсутствияфильтра.
7
HU Akézizuhanyhozcsomagoltszűrőtömítéstbekell
szerelniavízhálózatbólszármazószennyeződések
kiküszöbölésére.Abeáramlószennyeződések
akadályozhatjákés/vagyteljesentönkreistehetik
azuhanyfunkcióit.Azezekbőladódókárokérta
Hansgrohenemfelel.
FIN Käsisuihkunmukanatoimitettusihtitiivisteonasen-
nettavapaikalleen,jottalianhuuhtoutuminenvesi-
johtoverkostostakäsisuihkuunestyy.Huuhtoutuvat
likahiukkasetvoivathäiritäsuihkuntoimintaatai
vahingoittaatoimintaosia,Hansgroheeivastaatästä
aiheutuneistavahingoista.
SSilpackningensomföljermedduschenmåstemon-
terasförattundvikaattsmutsfrånledningsnätet
trängerin.Smutssomspolasinkanpåverkafunkti-
onernaoch/ellerledatillskadorpåfunktionsdelar
iduschen.Hansgrohefrånsägersigalltansvarför
skadorsomkanhärledastilldetta.
LT Tinklelis,kurisyrarankųdušasspakuotėje,privalo
būtiįstatytas,kadbūtųapsaugotanuoišorės
nešvarumų.Nešvarumaigalipakenktirankųdušass
funkcionalumuiir(arba)sugadintirankųdušassfunk-
cinesdalis.Tokiuatveju„“Hansgrohe““atsakomybės
neprisiima.
HR Filter(A)potrebnojeugraditikakobiseregulirao
protokvodeismanjiodotokprljavštine.Akoželite
jačiprotokvodeumjestolteraugraditerešetku(B)
Zaeventualnaoštećenjauzrokovanaprljavštinom
proizvođačHansgrohenijeodgovoran.
TR Elduşukafasınaeklenmişolansüzgeçcontası,boru
şebekesindensızankirlerinönünegeçmekiçin,
yerinemonteedilmelidir.İçerisızanbukirlerduşun
fonksiyonunusekteleyebilirve/veyaduşunfonksiy-
onparçalarıüzerindehasarlarasebepolabilir,bu
yüzdenmeydanagelenhasarlardanHansgrohe
sorumlututulamaz.
RO Montaţigarnituradefiltrulivratăîmpreunăcu
capătuldeduşdemânăpentruevitareapătrunderii
impurităţilordinreţeauadealimentare.Impurităţile
pătrunsepotinuenţafuncţionareaaparatuluişi/sau
provocadeteriorareacapătuluideduş.Garanţianu
acoperăacestedaune.
GR Πρέπειναεγκατασταθείτοπαρέμβυσμαφίλτρου
πουσυνοδεύειτονκαταιονιστήρακατάτέτοιοτρόπο,
ώστενααποφεύγονταιρύποιπουπροέρχονται
απότοδίκτυούδρευσης.Οιρύποιαπότοδίκτυο
ύδρευσηςμπορούνναεπηρεάσουναρνητικάκαι/
ήναπροξενήσουνζημίασταλειτουργικάτμήματα
τουκαταιονιστήρα(ντους).Τέτοιουείδουςζημίεςδεν
καλύπτονταιαπότηνεγγύησηHansgrohe.
Ω΍ΪϣϹ΍ ήϴγ΍Ϯϣ ϝϼΧ ϩΎϴϤϟ΍ ϊϓΪΑ Ϣϗ.
Ϧϣ •ΔϧϮϤπϣ ΔϔϴχϮϟ΍.
ϥϮϜϴϠϴγ)ϚϴϠΨϟ΍ ξϤΣ Ϧϣ ϲϟΎΧ(!
ΔϳΎϤΤϟ ΔϴϜΒθϟ΍ ΔϘϠΤϟ΍ ϝΎΧΩ· ΐΠϳΥΎγϭϷ΍ Ϧϣ ϱϭΪϴϟ΍ εΪϟ΍
ήϴγ΍ϮϤϟ΍ ΔϜΒη ΎϬϠϤΤΗ ϲΘϟ΍ .ϰϟ· ΓΩέ΍Ϯϟ΍ ΥΎγϭϷ΍ ϱΩΆΗ ΚϴΣ
ϭ΃ ϝΎτϋ΃ ΙϭΪΣ /ˬεΪϟ΍ Ϧϣ Ϧϣ ˯΍ΰΟ΃ ϒϠΗ ϲϓ ΐΒδΘΗ Ϊϗ ϭ
ϭ΃ ΔϴϟϭΆδϤϟΎΑ ΔλΎΨϟ΍ ΕΎΒϟΎτϤϟ΍ ΔϓΎϛ ϲϐϠΗ ϝΎτϋϷ΍ ϩάϫ ϞΜϣϭ
ϥΎϤπϟ΍.
Ϧϣ ΓΪϳΪη ΔϟϮϬδΑ ήϴΠϟ΍ ςϘδϳ ΚϴΣ ˬϒϴψϨΘϟ΍ ϞϬγ Ϫϧ·
ΔΌΗΎϨϟ΍ ˯΍ΰΟϷ΍ .
ΓέΎθϧ
UAE
SI Filter,kijepriloženročniprhi,jepotrebnovgraditi,
daprhozaščitimopredumazanijoizvodovodne
napeljave.Umazanijalahkookvarialipoškoduje
deleročneprhe.ZatakonastaloškodoHansgrohe
neodgovarja.
EST Kaitsmaksduššitorusttulevamustuseeest,onvaja
paigaldadadušigakaasasolevmustusesõel.Sisse-
tulevmustusvõibfunktsioneerimistkahjustadaja/või
rikkudadušidetaile.Sellesttulenevatekahjudeeest
Hansgroheeivastuta.
LV Jāiemontēdušaskomplektāesošaisltrs,lainovērstu
netīrumuieplūšanunoūdensvada.Ieskalotie
netīrumivartraucētdušasfunkcijuun/vaiarīizraisīt
rokasdušasdaļubojājumus,parkuriemHansgrohe
nenesatbildību.
SRB Obaveznougraditemrežicu(A)upakovanustušem,
čimesprečavateulazakprljavštineizvodovoda.
Prljavštinamožedovestidodelimičnogilipotpunog
oštećenjadelovatuša.Zaeventualnaoštećenja
uzrokovanaprljavštinomproizvođačHansgrohe
nijeodgovoran.
NO Silpakningensomerlevertmeddusjenskalbygges
innforåforhindreatsmussspylesinnfralednings-
nettet.Innspyltsmusskanpåvirkefunksjonennega-
tivtog/ellerkanmedføreskaderpåhånddusjens
funksjonsdeler.Hansgrohepåtarsegingetansvar
forskadersomresulteresavdette.
BG Опакованотозаедносразпръсквателяуплътнение
сцедкатрябвадасемонтира,задасеизбегне
натрупваненазамърсяванияотводопроводната
мрежа.Натрупванетоназамърсяванияможе
данарушифункциятаи/илидадоведедо
уврежданиянафункционалнитечастина
разпръсквателя,Hansgroheненосиотговорност
заполучилитесепотозиначинщети.
AL Sitaqëikemibashkëngjiturspërkatësesduhet
përdorurpërtëevituarthithjenepapastërtivenga
rrjetiiujësjellësit.Ndotjetmundtëdëmtojnëpjesë
funksionaletëspërkatëses.Hansgrohenukmerr
përgjegjësinëpërdëmeteshkaktuaranëkëtë
mënyrë.
8
QUICK
CLEAN
DEinfachsauber:KalklässtsichvondenNoppen
ganzleichtabrubbeln.
FLapropretéentoutesimplicité:lesdépôtsformés
surlesbusesélastiquesensilicones’éliminentpar
unsimplepassagedelamain.
GB Justclean:simplyruboverthespraynozzlesto
removelimescale.
IFaciledapulire:Ilcalcarevieneeliminatosemplice-
mentedagliugellielasticiinsilicone.
EFácilaseo:Lacalsepuederetirarsencillamente
frotandoconlosdedosdelastoberaselásticasde
silicona.
NL Eenvoudigschoon:Kalkkaneenvoudigvande
noppenwordengewreven.
DK Enkelrengøring:Deterletatfjernekalkaejringer
frastråledyserne.
PSimplesmentelimpo:ocalcáriopodesersimples-
menteretiradodassaliênciasatravésdefricção.
PL Poprostuczysto:Pęczkimożnacałkiemłatwo
oczyścićzkamienia.
CZ Jednodušečisté:Vapennéusazeninymůžetez
nopkůsnadnoodstranitotřením.
SK Jednoduchočistý:Vodnýkameňsadázoštetín
celkomľahkoodstrániť.
PRC 清洁:只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除
水垢。
Reinigung / Nettoyage / Cleaning / Pulitura / Limpiar / Reinigen / Rengøring / Limpeza /
Czyszczenie / Čištění / Čištění / 清洗 / Очистка / Tisztítás / Puhdistus / Rengöring / Valymas /
Čišćenje / Temizleme / Curăţare / Καθαρισμός / التنظيف / Čiščenje / Puhastamine / Tīrīšana /
Čišćenje / Rengjøring / Почистване / Pastrimi
RUS Простотачистки:известьоченьлегкостираетсяс
утолщений.
HU Egyszerűentiszta:avízkőegészenkönnyen
ledörzsölhetőacsomókról.
FIN Yksinkertaisestipuhdas:kalkinvoihelpostihieroairti
nypyistä.
SEnkeltattgörarent:detärlättatttabortkalkfrån
nopporna.
LT Paprastašvara:kalkėslengvainugrandomosnuo
kilpos.
HR Jednostavnočisto:Kamenacsesasvimlakouklanja
sizbočina.
TR Sadecetemiz:Kireç,düğümlerlekolaycaovalana-
bilir.
RO Purşisimplucurat:Calcarulseîndepărteazăuşor
depenoduriprinfrecare.
GR Απλάτέλειακαθαριότητα:Ταάλάταμπορούννα
αφαιρεθούνμεμεγάληευκολίααπόταστόμια.
Ω΍ΪϣϹ΍ ήϴγ΍Ϯϣ ϝϼΧ ϩΎϴϤϟ΍ ϊϓΪΑ Ϣϗ.
Ϧϣ •ΔϧϮϤπϣ ΔϔϴχϮϟ΍.
ϥϮϜϴϠϴγ)ϚϴϠΨϟ΍ ξϤΣ Ϧϣ ϲϟΎΧ(!
ΔϳΎϤΤϟ ΔϴϜΒθϟ΍ ΔϘϠΤϟ΍ ϝΎΧΩ· ΐΠϳΥΎγϭϷ΍ Ϧϣ ϱϭΪϴϟ΍ εΪϟ΍
ήϴγ΍ϮϤϟ΍ ΔϜΒη ΎϬϠϤΤΗ ϲΘϟ΍ .ϰϟ· ΓΩέ΍Ϯϟ΍ ΥΎγϭϷ΍ ϱΩΆΗ ΚϴΣ
ϭ΃ ϝΎτϋ΃ ΙϭΪΣ /ˬεΪϟ΍ Ϧϣ Ϧϣ ˯΍ΰΟ΃ ϒϠΗ ϲϓ ΐΒδΘΗ Ϊϗ ϭ
ϭ΃ ΔϴϟϭΆδϤϟΎΑ ΔλΎΨϟ΍ ΕΎΒϟΎτϤϟ΍ ΔϓΎϛ ϲϐϠΗ ϝΎτϋϷ΍ ϩάϫ ϞΜϣϭ
ϥΎϤπϟ΍.
Ϧϣ ΓΪϳΪη ΔϟϮϬδΑ ήϴΠϟ΍ ςϘδϳ ΚϴΣ ˬϒϴψϨΘϟ΍ ϞϬγ Ϫϧ·
ΔΌΗΎϨϟ΍ ˯΍ΰΟϷ΍ .
ΓέΎθϧ
UAE
SI Preprostočisto:apnenecsezlahkotopodrgnez
vozličkov.
EST Lihtsaltpuhas:lupjasaabnuppudeltlihtsaltmaha
hõõruda.
LV Vienkāršatīrīšana:kaļķisnoizvirzījumiemirviegli
norubināms.
SRB Jednostavnočisto:Kamenacsesasvimlakoskida
saizbočina.
NO Simpeltenren:Vedågnikkeerdetlettåfjernekalk
franuppene.
BG Просточисто:Варовикътлесноможедасе
изтърсиотудебеленията.
AL Thjeshtdhepastër.Mbetjetgëlqeroremundtëhiqen
mefërkimtëlehtë.
Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440
E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com
12/2009
9.04864.01