manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hasbro
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Hasbro FURREAL F2539 User manual

Hasbro FURREAL F2539 User manual

4
+
1.5V
AA / LR6
x2
1.
3.

Refer to battery caution information on separate sheet. Retain this information for future reference.

Consultez la feuille de la mise en garde concernant les piles. Conservez cette information pour référence ultérieure.

Bitte beachten Sie die Batteriehinweise auf dem Zusatzblatt. Bitte bewahren Sie diese Informationen zur späteren Verwendung auf.

Consultar la hoja separada para información sobre las baterías. Conserve esta información para futuras referencias.

Consultar o folheto avulso sobre cuidados com pilhas. Guardar para eventuais consultas.

Fare riferimento al foglio delle precauzioni d'uso delle batterie. Conservare le presenti istruzioni come futuro riferimento.

De informatie over batterijen staat op een apart vel. Bewaar deze informatie als naslag voor toekomstig gebruik.

Se varningstext om batterier på separat blad. Behåll den här informationen för framtida bruk.

Se det separate ark med forsigtighedsoplysningerne vedr. batteriet. Gem disse oplysninger som fremtidig reference.

Se eget ark med forsiktighetsinformasjon om batteri. Oppbevar denne informasjonen for senere bruk.

Paristojen huomautustiedot löytyvät erilliseltä sivulta. Säilytä nämä tiedot mahdollista tulevaa tarvetta varten.

Ανατρέξτε στις πληροφορίες προσοχής για τις μπαταρίες στο ξεχωριστό φύλλο. Φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.

Zapoznaj się z uwagami dotyczącymi baterii umieszczonymi na oddzielnym arkuszu. Zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości.

Olvasd el az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetéseket a külön lapon. Őrizd meg ezt a tájékoztatót.

Ayrı bir sayfadaki pille ilgili dikkat edilmesi gereken bilgilere bakın. İleride başvurmak için bu bilgileri saklayın.

Upozornění týkající se baterií naleznete na samostatném listu. Tyto informace uschovejte pro budoucí použití.

Pozri informácie o upozornení na stav batérie na samostatnom hárku. Návod si odložte na použitie v budúcnosti.

Consultă informaţiile de atenţionare referitoare la baterie de pe foaia separată. Păstrează informaţiile pentru a le consulta în viitor.

Ознакомьтесь с информацией о мерах предосторожности при использовании батареек на отдельном листе.
Сохраните эту информацию для будущего использования.

Вижте предупредителната информация за батерията на отделния лист. Запазете тази информация за бъдещи справки.

Pogledajte informacije o mjerama opreza u svezi s baterijom na posebnom listu. Sačuvajte informacije za buduću upotrebu.

Perspėjimus dėl maitinimo elementų žr. atskirame lape. Išsaugokite šią informaciją, nes jos gali prireikti ateityje.

Informacije o previdnostnih ukrepih pri ravnanju z baterijo so na ločenem listu. Navodila shrani, mogoče jih boš še potreboval.

Правила використання батарейок наведені на окремому аркуші. Збережіть цю інформацію на майбутнє.

Vaadake akuga seotud hoiatusteavet eraldi lehelt. Säilitage see teave edaspidiseks kasutamiseks.

Skatiet akumulatora drošības informāciju, kas ir norādīta atsevisķā lapā. Saglabājiet šo informāciju uzziņai nākotnē.
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟ� ﰲ ﺎﳱﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟ� هﺬﲠ ﻆﻔﺘﺣ� .ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﺔﻗرو ﰲ ةدﻮﺟﻮﻤﻟ� ﺔﻴﳱﺒﻨﺘﻟ� ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟ� تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﱃإ عﻮﺟﺮﻟﺎﺑ ﻢﻗ
(ar)/

After about 15 seconds of non-activation,
pet goes to sleep. Wake her by tilting her head
back or pressing her chest.
Après environ 15 secondes d'inactivité,
l'animal s'endort. Réveille-le en inclinant sa
tête vers l'arrière ou en appuyant sur sa
poitrine.
Nach ca. 30 Sekunden Inaktivität wechselt
das Tierchen in den Schlafmodus.Wenn ihr
Kopf bewegt oder ihr Oberkörper gedrückt
wird, wacht sie wieder auf.
Tras aproximadamente 15 segundos de
inactividad, la mascota se dormirá.
Despiértala inclinando la cabeza hacia atrás o
presionando el pecho.
Depois de 15 segundos de inatividade, a
pet entra no modo soneca. Para despertá-la,
basta inclinar a cabeça da pet para trás ou
pressionar o peito.
Dopo circa 15 secondi d'inattività, il tuo
amico animale entra in modalità sospensione.
Per riattivarlo, inclina la sua testa all'indietro
o premi il tasto sul petto.
Na ongeveer 15 seconden inactiviteit gaat
het diertje slapen. Kantel haar hoofd naar
achteren of druk op haar borst om haar
wakker te maken.
När den inte har använts på ca 15
sekunder försätts leksaken i viloläge. Väck
den genom att luta huvudet bakåt eller trycka
på knappen på bröstet.
Efter cirka 15 sekunder uden aktivitet
falder kæledyret i søvn. Væk hende ved at
bøje hendes hoved bagover eller trykke på
hendes brystkasse.
Etter omtrent 15 sekunder uten aktivitet
sovner kjæledyret.Vekk henne ved å vippe
hodet hennes bakover eller trykke henne på
brystet.
Kun lemmikkiä ei ole aktivoitu 15
sekuntiin, se siirtyy lepotilaan. Lemmikin voi
painamalla sen päätä taakse tai painamalla
lemmikin rintakehää.
Μετά από περίπου 15 δευτερόλεπτα
αδράνειας, το ζωάκι αποκοιμιέται. Ξυπνήστε
το γέρνοντας το κεφάλι του πίσω ή πιέζοντας
το στήθος του.
Po około 15 sekundach braku aktywności
zwierzątko uśnie. Możesz je obudzić poprzez
odchylenie głowy do tyłu lub naciśnięcie
klatki piersiowej.
Körülbelül 15 másodperc tétlenséget
követően a kisállat elalszik. A feje
hátrabillentésével vagy a mellkasa
megnyomásával lehet felébreszteni.
Yaklaşık 15 saniyelik hareketsizlikten sonra
sevimli dostunuz uykuya dalar. Ona mama
vererek veya geri düğmesine basarak onu
uyandırın.
Asi po 15 sekundách nečinnosti zvířátko
usne. Probuďte ho zakloněním hlavy nebo
stisknutím hrudníku.
Po asi 15 sekundách nečinnosti pôjde
zvieratko spať. Zobudíte ho zaklonením
hlavičky späť alebo stlačením hrudníka.
După aproximativ 15 secunde de
inactivitate, animalul de companie se culcă.
Trezește-l înclinându-i capul pe spate sau
apăsându-l pe piept.
Примерно через 15 секунд без активации
питомец засыпает. Чтобы разбудить,
наклоните голову назад или нажмите на
грудь.
След около 15 секунди бездействие
домашният любимец заспива. Събудете го,
като наклоните главата му назад или
натиснете гърдите му.
Nakon 15 sekundi neaktivnosti ljubimac
prelazi u mirovanje. Probudite ga naginjanjem
njegove glave unatrag ili pritiskom na njegove
grudi.
Jei gyvūnėlis apie 15 sekundžių bus
neaktyvus, įsijungs miego režimas. Pažadinkite
jį, atlenkdami galvą atgal ar paspausdami
krūtinę.
Po približno 15 sekundah nedejavnosti bo
živalca zaspala. Prebudiš jo tako, da ji nagneš
glavo nazaj ali pritisneš na prsni koš.
Якщо тваринка перебуватиме в
неактивному стані впродовж близько 15
секунд, вона засне. Щоб розбудити, відхиліть
її голівку назад або натисніть на груди.
Kui mänguloom on olnud 15 sekundit
mitteaktiivses olekus, jääb see magama.
Äratamiseks kallutage selle pead taha või
vajutage rinnale.
Pēc aptuveni 15 sekunžu ilgas bezdarbības
mīļdzīvnieks iemieg. Lai rotaļlietu atmodinātu,
ir jānoliec tās galva vai jāuzspiež uz krūšu daļas.
2.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
DÉCLARATION DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIO
N
Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne peut
causer d’interférence nuisible; (2) cet équipement doit pouv oir fonctionner même s’il capte
de l’interférence, incluant celle pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
NOTE: Cet équipement a été testé et est conforme au x limites d’un instrumen t numérique
de classe B de la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies pour
assurer une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une
installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner des fréquences
radioélectriques et, s’il n’est pas monté et utilisé co nformément aux instructions, peut créer
un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Cependant, ces limites ne
garantissent pas qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière. Si ce
jouet produit un brouillage préjudiciable aux transmissions télévisuelles ou
radiophoniques, ce qui peut se déceler à la mise en marche et à l’arrêt du jouet, l’usager
devrait corriger la situation en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• réorienter ou replacer l’antenne de réception;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• demander l’aide d’un marchand ou d’un technicien en radio et télévision.
ATTENTION: Toute modification ou altération apportée à cet appareil, sans autorisation
expresse de la partie responsable de sa conformité, peut révoquer à l’utilisateur son droit de
l’utiliser
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
DÉCLARATION DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIO
N
Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne peut
causer d’interférence nuisible; (2) cet équipement doit pouv oir fonctionner même s’il capte
de l’interférence, incluant celle pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
NOTE: Cet équipement a été testé et est conforme au x limites d’un instrumen t numérique
de classe B de la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies pour
assurer une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une
installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner des fréquences
radioélectriques et, s’il n’est pas monté et utilisé co nformément aux instructions, peut créer
un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Cependant, ces limites ne
garantissent pas qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière. Si ce
jouet produit un brouillage préjudiciable aux transmissions télévisuelles ou
radiophoniques, ce qui peut se déceler à la mise en marche et à l’arrêt du jouet, l’usager
devrait corriger la situation en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• réorienter ou replacer l’antenne de réception;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• demander l’aide d’un marchand ou d’un technicien en radio et télévision.
ATTENTION: Toute modification ou altération apportée à cet appareil, sans autorisation
expresse de la partie responsable de sa conformité, peut révoquer à l’utilisateur son droit de
l’utiliser
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
FURREAL.COM

Parents:

Parents :

Eltern:

Padres:

Pais:

Genitori:

Ouders:

Föräldrar:

Forældre:

Foreldre:

Vanhemmat:

Γονείς:

Rodziców:

Szülők:

Ebeveynler:

Rodiče:

Rodičia:

Părinţi:

Родители:

Родителите:

Roditelji:

Tėvai:

Starši:

Батьки:

Vanemad:

Vecāki:
F2539 PN00064681
Hasbro, Pawtucket, RI 02861-1059 USA. HASBRO CANADA, LONGUEUIL, QC, CANADA J4G 1G2. US/CANADATEL. 1-800-255-5516. Centro
de Servicio para México: TEL. 5876-2998 y para el interior de la RepúblicaTEL. 01-800-7-12-62-25. Manufactured by/Produs de: Hasbro
SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont, CH. Represented by/Reprezentat de: Hasbro, De Entree 240, 1101 EE Amsterdam, NL.
Hasbro UK Ltd., P.O. Box 43, Newport, NP19 4YH, UK. Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont
IsviçreTEL +41 324210800.HasbroOyuncakSan.veTic.A.Ş.tarafındanithal edilmiştir.TüketiciHizmetleri:
Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi İstanbul TürkiyeTEL +90 2164229010.
FURREAL and HASBRO and all related trademarks and logos are trademarks of Hasbro, Inc. ©2021 Hasbro.

SURFACE CLEAN ONLY
.
Gently wipe with a damp cloth. Do not use
detergent or stain removers.
DO NOT GET WET. WATER WILL DAMAGE TOY.

LAVABLE EN SURFACE SEULEMENT.
Essuyer délicatement avec un linge humide. Ne pas
utiliser de détergent ni de détachant.
NE PAS MOUILLER. L'EAU ENDOMMAGERA LE
JOUET.

NUR ÄUSSERLICH REINIGEN.
Vorsichtig mit einem feuchtenTuch abwischen.
Kein Waschmittel oder Fleckentferner verwenden.
VON NÄSSE FERNHALTEN. WASSER BESCHÄDIGT
DAS SPIELZEUG.

LIMPIAR SOLO LA SUPERFICIE.
Limpia suavemente con un paño húmedo.
No usar detergente ni quitamanchas.
NÃO MOLHAR. ÁGUA DANIFICARÁ O BRINQUEDO.

LIMPAR APENAS A SUPERFÍCIE.
Limpar delicadamente com um pano úmido.
Não usar produtos de limpeza.
NÃO MOLHAR. ÁGUA DANIFICARÁ O BRINQUEDO.

LAVABILE SOLO IN SUPERFICIE.
Passa delicatamente in superficie un panno
inumidito. Non utilizzare né detergenti né
smacchiatori.
NON BAGNARE. L'ACQUA DANNEGGERÀ IL
GIOCATTOLO.

UITSLUITEND AAN DE BUITENKANT
REINIGEN.
Voorzichtig schoonvegen met een vochtige doek.
Gebruik nooit wasmiddel of vlekkenverwijderaar.
LAAT HET SPEELGOED NIET NAT WORDEN OM
BESCHADIGING TE VOORKOMEN.

ENDAST YTRENGÖRING.
Torka försiktigt med en fuktig trasa. Använd inga
rengöringsmedel eller fläckborttagningsmedel.
UTSÄTT INTE FÖR VÄTA. LEKSAKEN SKADAS OM
DEN UTSÄTTS FÖR VATTEN.

KUN OVERFLADERENGØRING.
Tør forsigtigt med en fugtig klud.
Brug ikke vaskemiddel eller pleterner.
UNDGÅ AT GØRE LEGETØJET VÅDT, DA VAND VIL
BESKADIGE DET.

VASK KUN OVERFLATEN.
Rengjør forsiktig med en fuktig klut. Ikke bruk
vaskemidler eller flekkernere.
IKKE LA LEKETØYET BLIVÅTT. LEKETØYET TÅLER
IKKE VANN.

PUHDISTA VAIN PINTA.
Pyyhi kevyesti kostealla liinalla. Älä käytä
pesuainetta tai tahranpoistoainetta.
ÄLÄ KASTELE. VESI VAURIOITTAA LELUA.

ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΚΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΜΟΝΟ.
Σκουπίστε απαλά με ένα υγρό πανί. Μην
χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά, ούτε καθαριστικά
λεκέδων.
ΜΗΝ ΤΟ ΒΡΕΧΕΤΕ.ΤΟ ΝΕΡΟ ΘΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ
ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΠΑΙΧΝΙ∆Ι.

CZYŚCIĆTYLKO POWIERZCHNIE
ZEWNĘTRZNE.
Delikatnie przecierać wilgotną ściereczką. Nie
wolno używać detergentów ani odplamiaczy.
NIE WOLNO DOPUSZCZAĆ DO ZMOCZENIA. WODA
SPOWODUJE USZKODZENIE ZABAWKI.

CSAK A FELÜLETÉT SZABAD TISZTÍTANI.
Óvatosan töröld át nedves kendővel. Ne használj se
mosószert, se folteltávolítót.
NE NEDVESÍTSD MEG. A VÍZ KÁRT OKOZ A JÁTÉKBAN.

SADECE YÜZEYİNİ TEMİZLEYİN.
Nemli bir bezle hafifçe silin. Deterjan ya da leke çıkarıcı
kullanmayın.
ISLATMAYIN. SU OYUNCAĞA ZARAR VERİR.

ČISTĚTE POUZE NA POVRCHU.
Jemně otřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí
prostředek ani odstraňovače skvrn.
NENECHTE NAVLHNOUT. VODA HRAČKU POŠKODÍ.

ČISTIŤ IBA POVRCH.
Jemne utrite vlhkou handričkou. Nepoužívajte saponáty ani
chemické odstraňovače škvŕn.
NENAMÁČAJTE. VODA HRAČKU POŠKODÍ.

SE POATE SPĂLA DOAR SUPRAFATA.
Șterge ușor cu o cârpă umedă. Nu folosi detergent sau agenţi
pentru scoaterea petelor.
NU UDA. APA VA DEFECTA JUCĂRIA.

ЧИСТИТЬ ТОЛЬКО СНАРУЖИ.
Аккуратно протрите влажной салфеткой. Не используйте
моющие средства и пятновыводители.
НЕ МОЧИТЕ. ВОДА ПОВРЕДИТ ИГРУШКУ.

ПОЧИСТВАЙТЕ САМО ПОВЪРХНОСТТА.
Избърсвайте внимателно с влажна кърпа. Не
използвайте почистващ препарат или препарат за
отстраняване на петна.
ДА НЕ СЕ МОКРИ. ВОДАТА ЩЕ ПОВРЕДИ ИГРАЧКАТА.

ČISTITE SAMO POVRŠINU.
Nježno obrišite vlažnom krpom. Ne upotrebljavajte
deterdžent ili sredstvo za uklanjanje mrlja.
NE DOPUSTITE DA SE SMOČI. VODA ĆE OŠTETITI IGRAČKU.

VALYTI TIK PAVIRŠIŲ.
Švelniai valykite drėgna šluoste. Nenaudokite ploviklių ir
dėmių valiklių.
NESUŠLAPINKITE. VANDUO SUGADINS ŽAISLĄ.

ČIŠČENJE SAMO PO POVRŠINI.
Nežno obrisati z vlažno krpo. Ne uporabljati čistilnih
sredstev ali odstranjevalcev madežev.
IGRAČA SE NE SME ZMOČITI. VODA JO BO POŠKODOVALA.

ЧИСТИТИ ТІЛЬКИ ЗЗОВНІ.
Акуратно протріть вологою тканиною. Не використовуйте
засоби для чищення або видалення плям.
НЕ МОЧІТЬ. ВОДА ЗІПСУЄ ІГРАШКУ.

PUHASTADA AINULT PINDA.
Pühkige ettevaatlikult niiske riidelapiga. Ärge kasutage
puhastusvahendeid ega plekieemaldajaid.
EI TOHI MÄRJAKS SAADA.VESI KAHJUSTAB MÄNGUASJA.

TĪRĪT TIKAI ĀRPUSI.
Saudzīgi jānotīra ar mitru drānu. Nedrīkst izmantot
mazgāšanas vai traipu tīrīšanas līdzekli.
NESLAPINĀT. ŪDENS SABOJĀS ROTAĻLIETU.

After about 15 seconds of non-activation,
pet goes to sleep. Wake her by tilting her head
back or pressing her chest.
Après environ 15 secondes d'inactivité,
l'animal s'endort. Réveille-le en inclinant sa
tête vers l'arrière ou en appuyant sur sa
poitrine.
Nach ca. 30 Sekunden Inaktivität wechselt
das Tierchen in den Schlafmodus.Wenn ihr
Kopf bewegt oder ihr Oberkörper gedrückt
wird, wacht sie wieder auf.
Tras aproximadamente 15 segundos de
inactividad, la mascota se dormirá.
Despiértala inclinando la cabeza hacia atrás o
presionando el pecho.
Depois de 15 segundos de inatividade, a
pet entra no modo soneca. Para despertá-la,
basta inclinar a cabeça da pet para trás ou
pressionar o peito.
Dopo circa 15 secondi d'inattività, il tuo
amico animale entra in modalità sospensione.
Per riattivarlo, inclina la sua testa all'indietro
o premi il tasto sul petto.
Na ongeveer 15 seconden inactiviteit gaat
het diertje slapen. Kantel haar hoofd naar
achteren of druk op haar borst om haar
wakker te maken.
När den inte har använts på ca 15
sekunder försätts leksaken i viloläge. Väck
den genom att luta huvudet bakåt eller trycka
på knappen på bröstet.
Efter cirka 15 sekunder uden aktivitet
falder kæledyret i søvn. Væk hende ved at
bøje hendes hoved bagover eller trykke på
hendes brystkasse.
Etter omtrent 15 sekunder uten aktivitet
sovner kjæledyret.Vekk henne ved å vippe
hodet hennes bakover eller trykke henne på
brystet.
Kun lemmikkiä ei ole aktivoitu 15
sekuntiin, se siirtyy lepotilaan. Lemmikin voi
painamalla sen päätä taakse tai painamalla
lemmikin rintakehää.
Μετά από περίπου 15 δευτερόλεπτα
αδράνειας, το ζωάκι αποκοιμιέται. Ξυπνήστε
το γέρνοντας το κεφάλι του πίσω ή πιέζοντας
το στήθος του.
Po około 15 sekundach braku aktywności
zwierzątko uśnie. Możesz je obudzić poprzez
odchylenie głowy do tyłu lub naciśnięcie
klatki piersiowej.
Körülbelül 15 másodperc tétlenséget
követően a kisállat elalszik. A feje
hátrabillentésével vagy a mellkasa
megnyomásával lehet felébreszteni.
Yaklaşık 15 saniyelik hareketsizlikten sonra
sevimli dostunuz uykuya dalar. Ona mama
vererek veya geri düğmesine basarak onu
uyandırın.
Asi po 15 sekundách nečinnosti zvířátko
usne. Probuďte ho zakloněním hlavy nebo
stisknutím hrudníku.
Po asi 15 sekundách nečinnosti pôjde
zvieratko spať. Zobudíte ho zaklonením
hlavičky späť alebo stlačením hrudníka.
După aproximativ 15 secunde de
inactivitate, animalul de companie se culcă.
Trezește-l înclinându-i capul pe spate sau
apăsându-l pe piept.
Примерно через 15 секунд без активации
питомец засыпает. Чтобы разбудить,
наклоните голову назад или нажмите на
грудь.
След около 15 секунди бездействие
домашният любимец заспива. Събудете го,
като наклоните главата му назад или
натиснете гърдите му.
Nakon 15 sekundi neaktivnosti ljubimac
prelazi u mirovanje. Probudite ga naginjanjem
njegove glave unatrag ili pritiskom na njegove
grudi.
Jei gyvūnėlis apie 15 sekundžių bus
neaktyvus, įsijungs miego režimas. Pažadinkite
jį, atlenkdami galvą atgal ar paspausdami
krūtinę.
Po približno 15 sekundah nedejavnosti bo
živalca zaspala. Prebudiš jo tako, da ji nagneš
glavo nazaj ali pritisneš na prsni koš.
Якщо тваринка перебуватиме в
неактивному стані впродовж близько 15
секунд, вона засне. Щоб розбудити, відхиліть
її голівку назад або натисніть на груди.
Kui mänguloom on olnud 15 sekundit
mitteaktiivses olekus, jääb see magama.
Äratamiseks kallutage selle pead taha või
vajutage rinnale.
Pēc aptuveni 15 sekunžu ilgas bezdarbības
mīļdzīvnieks iemieg. Lai rotaļlietu atmodinātu,
ir jānoliec tās galva vai jāuzspiež uz krūšu daļas.
ﱃإ ﻒﻴﻟﻷ� ناﻮﻴﳊ� ﻞﻘﺘﻨﻳ ،طﻧ ءاﺮﺟإ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺔﻴﻧﺎﺛ 15 ﱄاﻮﺣ ﺪﻌﺑ
(ar)/
ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟ� وأ ﻒﻠﺨﻠﻟ ﻪﺳأر ﺔﻟﺎﻣإ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻪﻇﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ .نﻮﻜﺴﻟ� ﻊﺿو
.هرﺪﺻ
.ﻂﻘﻓ ﺔﻔﻴﻈﻨﻟ� ﺢﻄﺳﻷ�
(ar)/
.ﻊﻘﺒﻟ� تﻼﻳﺰﻣ وأ تﺎﻔﻈﻨﻤﻟ� مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﻖﻓﺮﺑ ﺔﺒﻃر شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟ� ﺢﺴﻣ�
.ﺎﲠ رﴬﻟ� ءﺎﻤﻟ� ﻖﺤﻠﻴﺳ .ﻞﻠﺒﻠﻟ ﺔﺒﻌﻠﻟ� ضّﺮﻌﺗ ﻻ
:ءﺎﺑﻵ�
(ar)/

Other Hasbro Toy manuals

Hasbro FurReal friends Happy to See Me Pets Baby Cuddles My Giggly Monkey... User manual

Hasbro

Hasbro FurReal friends Happy to See Me Pets Baby Cuddles My Giggly Monkey... User manual

Hasbro PLAYSKOOL SESAME STREET Cookie Monster’s MP3... User manual

Hasbro

Hasbro PLAYSKOOL SESAME STREET Cookie Monster’s MP3... User manual

Hasbro DJ BUMBLEBEE E0850 User manual

Hasbro

Hasbro DJ BUMBLEBEE E0850 User manual

Hasbro Disney STAR WARS THE BLACK Series User manual

Hasbro

Hasbro Disney STAR WARS THE BLACK Series User manual

Hasbro Star Wars Vintage Series User manual

Hasbro

Hasbro Star Wars Vintage Series User manual

Hasbro My Little Pony Equestria Girls Singing Pinkie Pie... User manual

Hasbro

Hasbro My Little Pony Equestria Girls Singing Pinkie Pie... User manual

Hasbro Dranzer-F User manual

Hasbro

Hasbro Dranzer-F User manual

Hasbro G.I.Joe Starfighter User manual

Hasbro

Hasbro G.I.Joe Starfighter User manual

Hasbro Power Rangers Dino Fury Chromafury User manual

Hasbro

Hasbro Power Rangers Dino Fury Chromafury User manual

Hasbro FurReal Friends Newborn Kitten 70058 User manual

Hasbro

Hasbro FurReal Friends Newborn Kitten 70058 User manual

Hasbro Transformers Bumblebee Cyberverse Adventures... User manual

Hasbro

Hasbro Transformers Bumblebee Cyberverse Adventures... User manual

Hasbro Smokescreen Transport with Beachhead... User manual

Hasbro

Hasbro Smokescreen Transport with Beachhead... User manual

Hasbro Star Wars Clone Wars Arc-170 Fighter 87953 User manual

Hasbro

Hasbro Star Wars Clone Wars Arc-170 Fighter 87953 User manual

Hasbro Disney STAR WARS E9350 User manual

Hasbro

Hasbro Disney STAR WARS E9350 User manual

Hasbro NERF Power Moves Marvel Avengers Thor Hammer... User manual

Hasbro

Hasbro NERF Power Moves Marvel Avengers Thor Hammer... User manual

Hasbro GI Joe Sand Viper With Air Assault... User manual

Hasbro

Hasbro GI Joe Sand Viper With Air Assault... User manual

Hasbro Transformers Armada 80703 Asst. User manual

Hasbro

Hasbro Transformers Armada 80703 Asst. User manual

Hasbro FurReal friends Cuddles My Giggly Monkey... User manual

Hasbro

Hasbro FurReal friends Cuddles My Giggly Monkey... User manual

Hasbro Littlest PetShop 62975 User manual

Hasbro

Hasbro Littlest PetShop 62975 User manual

Hasbro Marvel Avengers Infinity War Marvel's Stormbreaker Electronic... User manual

Hasbro

Hasbro Marvel Avengers Infinity War Marvel's Stormbreaker Electronic... User manual

Hasbro Transformers Cyberverse Battle for Cybertron... User manual

Hasbro

Hasbro Transformers Cyberverse Battle for Cybertron... User manual

Hasbro Toilet Trouble Flushdown User manual

Hasbro

Hasbro Toilet Trouble Flushdown User manual

Hasbro Transformers Ironhide 81120/81060 User manual

Hasbro

Hasbro Transformers Ironhide 81120/81060 User manual

Hasbro G.I.Joe Cobra Rattler 4-WD User manual

Hasbro

Hasbro G.I.Joe Cobra Rattler 4-WD User manual

Popular Toy manuals by other brands

Radio Flyer Glide & Go Balance Bike quick guide

Radio Flyer

Radio Flyer Glide & Go Balance Bike quick guide

LEGO 60125 Assembly instruction

LEGO

LEGO 60125 Assembly instruction

Fisher-Price W9737 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price W9737 instruction sheet

JAKKS Pacific Animal Babies Nursery Instruction guide

JAKKS Pacific

JAKKS Pacific Animal Babies Nursery Instruction guide

RVE DUBHE E700 instruction manual

RVE

RVE DUBHE E700 instruction manual

Fisher-Price Sparkling Symphony Violin 71975 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony Violin 71975 instructions

ACME zoopa II glider instruction manual

ACME

ACME zoopa II glider instruction manual

E-FLITE Extra 330SC BP instruction manual

E-FLITE

E-FLITE Extra 330SC BP instruction manual

MOKIDA PINIATA ZM2661101LOK-000-000 user manual

MOKIDA

MOKIDA PINIATA ZM2661101LOK-000-000 user manual

American Flyer 2-8-8-2 owner's manual

American Flyer

American Flyer 2-8-8-2 owner's manual

protech Douglas DC3 Building instructions

protech

protech Douglas DC3 Building instructions

LEGO 70173 Assembly instruction

LEGO

LEGO 70173 Assembly instruction

Eduard Spitfire Mk.XVI manual

Eduard

Eduard Spitfire Mk.XVI manual

Eduard Yak-130 Assembly instructions

Eduard

Eduard Yak-130 Assembly instructions

Mattel HACKIN' PACKIN' Alpaca quick start guide

Mattel

Mattel HACKIN' PACKIN' Alpaca quick start guide

The World Models Manufacturing 42% ULTIMATE instruction manual

The World Models Manufacturing

The World Models Manufacturing 42% ULTIMATE instruction manual

Lanxiang Model Aircraft YF-23 instruction manual

Lanxiang Model Aircraft

Lanxiang Model Aircraft YF-23 instruction manual

LEGO Star Wars Cloud City 10123 Building instructions

LEGO

LEGO Star Wars Cloud City 10123 Building instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.