Haverland PH-21 Parts list manual

Español
Manual de instalación y uso
Manual de instalação e uso
Instructions & installation manual
Manuel d’installation et utilisation
www.haverland.com
English
www.haverland.co.uk
Português
Français
PH-21
PH21_V1.2_02062020_MISA_ESUKFP2020

2 PH-21
1. Advertencias generales ...................................................................................
2. Instrucciones de montaje ................................................................................
3. Funcionamiento ...............................................................................................
4. Mantenimiento .................................................................................................
3
5
8
8
ÍNDICE / INDEX
Español
1. Advertências gerais .........................................................................................
2. Instalação e montagem ..................................................................................
3. Funcionamento ...............................................................................................
4. Manutenção .....................................................................................................
9
11
14
14
Português
1. Safety Notes ...................................................................................................
2. Assembling process .......................................................................................
3. Operation ........................................................................................................
4. Maintenance ....................................................................................................
15
17
20
20
English
1. Avertissements généraux ................................................................................
2. Processus D’assemblage ................................................................................
3. Fonctionnement ..............................................................................................
4. Maintenance .....................................................................................................
21
23
26
26
Français
Español ................................................................................................................
Português .............................................................................................................
English ..................................................................................................................
Français ................................................................................................................
28
29
30
31
GARANTIA / GARANTIA / GUARANTEE / GARANTIE

ES
ES
PH-21 3
• Por favor, lea las instrucciones explicativas para su montaje.
• Utilice la estufa halógena únicamente sobre un área horizontal
sólida y rme, cuyos soportes en su base estén en contacto
con el suelo (en el caso de que la estufa se incline o caiga,
se activará el conmutador de corte automático).
• Coloque la estufa en el exterior o en un área abierta, lo
sucientemente amplia y lejos de cualquier obstáculo -como
ramas- o donde la estufa pudiera quedar cerca de cualquier
objeto y verse afectada por el calor, como muebles, cortinas u
otros objetos inamables (distancia mínima 1 metro).
• No la utilice en áreas sin ventilación.
• No la use en espacios en que se almacene gas, gasolina,
pintura u otros productos inamables.
• No empuje ningún objeto con el cuerpo de la estufa ni la
obstruya o cubra su rejilla.
• No la deje encendida y desatendida, especialmente cuando
haya cerca niños o animales.
• Las indicaciones de las diferentes posiciones de los
interruptores debe ser visible desde una distancia de 1 m.
• El aparato debe ser ubicado de forma segura en una supercie
horizontal y plana.
• PELIGRO: El aparato alcanza altas temperaturas
durante su funcionamiento y se mantiene aún caliente durante
un tiempo tras su apagado. Si toca el aparato durante este
período se expone a riesgo de quemaduras.
• PELIGRO: No ubique el aparato cerca de cortinas
y/u otros objetos inamables, ya que de lo contrario, podría
provocar un incendio.
• PELIGRO: No cubra el aparato con ningún objeto
durante su uso, ni por cortos periodos una vez apagado.
• No enrolle el cable de alimentación en la estufa.
• El aparato debe manejarse con cuidado y evitar vibraciones
o golpes.
• El aparato debe estar conectado a enchufe con toma tierra de
forma segura durante su uso.
1. ADVERTENCIAS GENERALES

ES
4 PH-21
• Cuando lo monte, manténgase alejado de cualquier tablero o
material inamable.
• PELIGRO: El cabezal del aparato alcanza altas
temperaturas durante su uso. Desenchufe el aparato y espere
a que se enfríe antes de su limpieza.
• No utilice la estufa en ambientes con atmósferas cargadas
o con elementos volátiles, por ejemplo, polvo, vapor, gas, etc.
• IMPORTANTE: No utilice este aparato como secadora
de ropa o toallas. No use este aparato como radiador de sauna.
• No utilice este aparato en criaderos de animales.
• No sumerja este aparato en agua para limpiarlo.
• El aparato debe ser conectado a una toma de corriente que
resulte fácilmente visible y accesible.
• Pueden existir puntos oscuros en la supercie de los elementos
calefactores durante los primeros minutos tras su encendido.
Esto es normal y no afectará al rendimiento del aparato.
• Los niños de menos de 3 años deben mantenerse alejados del
aparato, a menos que estén permanentemente controlados.
• Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán encender / apagar
el aparato siempre que haya sido puesto o instalado en su
posición de funcionamiento habitual o estén bajo la supervisión
de un adulto o hayan recibido las instrucciones de uso del
aparato de modo seguro y sean conscientes de los peligros a
los que se exponen. Los niños con edades entre 3 y 8 años no
deben enchufar, regular ni limpiar el aparato así como realizar
tareas de mantenimiento.
• PRECAUCIÓN—Algunas partes de este producto
pueden calentarse considerablemente y causar quemaduras.
• Se debe prestar especial atención a los niños y a las personas
vulnerables que pudieran estar presentes.
• La garantía del aparato no cubrirá cualquier daño causado
por la no lectura de estas instrucciones.
1. ADVERTENCIAS GENERALES

ES
ES
PH-21 5
2. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
2. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1Paso 1: Atornille el tubo inferior a la base.
2Paso 2: Atornille el tubo medio con el tubo inferior.
3Paso 3: Pase el cable de alimentación a través de la base y del tubo inferior,
del tubo central y tire de unos 2 m del cable.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4

ES
6 PH-21
2. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
4Paso 4: Coloque el enchufe del cable de alimentación a través de la base,
polo inferior, polo medio y polo superior. Conecte el enchufe del cable de
alimentación a la toma del cabezal de la estufa.
5Paso 5: Empuje el cabezal de la estufa sobre el tubo hueco superior y fíjelo en
su posición utilizando los 2 tornillos M4*8 suministrados.
6Paso 6: Tire del cable de alimentación suavemente de la base tanto como sea
posible. Fije el cable de alimentación debajo de la base lastrada utilizando las 4
tuercas M4 suministradas.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7

ES
ES
PH-21 7
7Paso 7: Levante o retraiga el tubo superior a la altura deseada y ajuste al tubo
central enroscando el anillo de cierre hacia abajo.
Fig. 8 Fig. 9
¡Listo!
2. INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ES
8 PH-21
3. FUNCIONAMIENTO
Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra de 220-240 V 50-60 Hz
que esté ubicado en un área segura y seca.
3. FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
• La estufa debe montarse correctamente antes de ser usada.
• Utilice la estufa solo cuando esté en posición vertical.
• Aunque la estufa es resistente al agua, NO la use cuando llueva o
bajo condiciones húmedas.
• Desconecte siempre el cable de alimentación del suministro eléctrico
cuando la estufa no esté en uso.
Nuestra estufa eléctrica de exterior está equipada con tres conguraciones de potencia
para calentar, 900 W, 1200 W y 2000 W.
1) Presione el interruptor de encendido / apagado para encender o apagar la estufa.
2) Presione el botón una vez para operar la estufa a baja potencia (900 W).
3) Presione el botón dos veces para operar la estufa a media media (1200 W).
4) Presione el botón tres veces para operar la estufa a potencia máxima (2100 W).
5) Presione el botón cuatro veces para apagar las resistencias y detener la emisión del
calor.
• Desenchufe el aparato y deje que se enfríe por completo.
• Para mantener limpia la estufa, puede limpiar la carcasa exterior con un paño suave y
húmedo. Puede usar un detergente suave si es necesario. Después de la limpieza, seque
el aparato con un paño suave.
• Aunque esta estufa está aprobada para su uso en exteriores, NO la sumerja en agua,
por su propia seguridad.
• Espere hasta que el aparato esté completamente seco antes de usarlo.
• Si la estufa no va a ser usada durante un período de tiempo prolongado, guárdela en
un lugar fresco y seco cuando no esté en uso. Para evitar la acumulación de polvo y
suciedad, use el embalaje original para volver a empaquetar el aparato.
NUNCA UTILICE DISOLVENTES, PRODUCTOS DE LIMPIEZA NI
PRODUCTOS ABRASIVOS.
4. MANTENIMIENTO

PT
PT
PH-21 9
1. ADVERTÊNCIAS GERAIS
• A garantia do aparelho não cobre qualquer dano causado
pela falta de leitura destas instruções.
• Use o aquecedor halogéneo apenas numa área horizontal
sólida e rme onde os suportes da base tenham contato
direto com o chão (Se o aquecedor for inclinado ou cair, o
comutador de corte automático será ativado).
• Coloque o aquecedor no exterior ou numa área grande aberta
e longe de obstruções, como galhos ou onde o aquecedor
esteja próximo a objetos que possam ver-se afetados pelo
calor, como móveis, cortinas ou outros objetos inamáveis
(distância mínima de 1 metro).
• Não use em áreas não ventiladas.
• Não use em locais onde se encontrem armazenados produtos
como gás, gasolina, tinta ou outros produtos inamáveis.
• Não empurre nenhum item com a cabeça do aquecedor nem
obstrua ou cubra a sua grade.
• Não o deixe ligado e sem supervisão, especialmente quando
crianças e / ou animais estiverem presentes.
• A indicação das diferentes posições dos interruptores deve
ser visível a uma distância de 1m.
• A unidade deve ser colocada com segurança numa superfície
horizontal e plana.
• PERIGO: A unidade atinge elevadas temperaturas
durante o seu funcionamento e mantém-se quente por um
período de tempo após ser desligado. É perigoso o contacto
com o aparelho durante esse período.
• PERIGO: Não coloque o aparelho perto de cortinas e
/ ou outros objetos inamáveis. Caso contrário, pode haver
risco de fogo.
• PERIGO: Não cubra a unidade com nenhum objeto
durante a sua utilização ou pouco tempo depois de ser
desligada.
• Não enrole o cabo de alimentação no aparelho.
• O aparelho deve ser manuseado com cuidado e evitar
vibrações ou impactos.

PT
10 PH-21
1. ADVERTÊNCIAS GERAIS
• O aparelho deve estar conectado a terra com segurança
durante a sua utilização.
• Ao montar, mantenha-o afastado de qualquer placa ou
material inamável.
• PERIGO: A cabeça do aparelho atinge altas temperaturas
durante o seu funcionamento. Desconecte o aparelho e aguarde
até que esfrie antes de limpá-lo.
• Não use o aparelho em locais onde haja ar volátil ou elementos
potencialmente perigosos, como poeira, vapor, gás, etc.
• IMPORTANTE: Não use este aparelho como máquina
secadora de roupas ou toalhas.
• Não use este aparelho como aquecedor de sauna.
• Não use este aparelho em criadouros de animais.
• Não mergulhe o aparelho em água para realizar a sua limpeza.
• A unidade deve ser conectada a uma tomada que seja
facilmente visível e acessível.
• Podem existir pontos escuros na superfície dos elementos
de aquecimento durante os primeiros minutos após a ligação.
Isso é normal e não irá afetar o desempenho da unidade.
• Crianças menores de 3 anos devem ser mantidas afastadas,
a menos que sejam supervisionadas continuamente.
• As crianças com idades entre 3 e 8 anos só devem ligar /
desligar o aparelho, desde que este tenha sido colocado
ou instalado na posição normal de operação prevista e que
tenham recebido a supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e compreendam os
perigos envolvidos. As crianças com idades entre 3 e 8 anos
não devem conectar, regular ou limpar o dispositivo nem
realizar operações de manutenção próprias de um utilizador.
• PRECAUÇÃO: Alguns componentes deste produto
podem aquecer muito e causar queimaduras.
• Atenção especial deve ser prestada quando crianças e
pessoas vulneráveis estão presentes.

PT
PT
PH-21 11
2. INSTALAÇÃO E MONTAGEM
1Passo 1: Ajuste o tubo inferior à base, parafusando-os juntos.
2Passo 2: Enrosque o tubo do meio com o tubo inferior.
3Passo 3: Passe o cabo de alimentação através da base e do tubo inferior, tubo
médio e puxe cerca de 2 m de cabo.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
2. INSTALAÇÃO E MONTAGEM

PT
12 PH-21
2. INSTALAÇÃO E MONTAGEM
4Passo 4: Coloque a cha do cabo de alimentação na base, no polo inferior, no
polo médio e no polo superior. Ligue a cha do cabo de alimentação à tomada
na cabeça do aquecedor.
5Passo 5 Empurre a cabeça do aquecedor no tubo oco superior e xe-o na
posição usando os 2 parafusos M4 * 8 fornecidos.
6Passo 6: Puxe o cabo de alimentação suavemente para fora da base, o
máximo possível. Fixe o cabo de alimentação sob a base contrapesada
usando as porcas M4 4pcs fornecidas.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7

PT
PT
PH-21 13
2. INSTALAÇÃO E MONTAGEM
7Passo 7: Levante ou retraia o tubo superior até a altura desejada e ajuste-o no
tubo meio aparafusando o anel de fecho.
Fig. 8 Fig. 9
Pronto!

PT
14 PH-21
FUNCIONAMENTO
Ligar a uma tomada eléctrica de ligação à terra 220V-240V, 50-60Hz..
3. FUNCIONAMENTO
ADVERTÊNCIAS:
• O aquecedor deve ser instalado corretamente antes de ser usado. Esta
unidade está equipada com uma conguração de aquecimento On / O.
• Embora o aquecedor exterior é à prova de água, não use quando estiver
a chover ou em condições húmidas.
• Desconecte sempre o cabo de alimentação da fonte de alimentação
elétrica, quando o aquecedor de exterior não estiver em uso.
• Só opere o aquecedor quando estiver na posição vertical.
O nosso aquecedor elétrico de exterior está equipado com três congurações de
potência para aquecer, 900 W, 1200 W e 2000 W.
1) Pressione o botão uma vez para operar o aquecedor a baixa potência (900W).
2) Pressione o botão duas vezes para operar o aquecedor a potência média (1200W).
3) Pressione o botão três vezes para operar o aquecedor a potência alta (2100W).
4) Pressione o botão quatro vezes para desligar a chama e parar o calor.
• Desconecte a unidade e deixe esfriar completamente.
• Para manter o aquecedor limpo, o invólucro externo pode ser limpo com um pano
macio e húmido. Pode usar um detergente neutro, se necessário. Após a limpeza, seque
a unidade com um pano macio.
• Embora este aquecedor é aprovado para uso externo, para a sua segurança NÃO
mergulhe o aquecedor em água.
• Aguarde até que a unidade esteja completamente seca antes de usar.
• Se o aquecedor não for utilizado por um longo período de tempo, guarde-o num local
fresco e seco quando não estiver em uso. Para evitar acúmulo de poeira e sujeira, use a
embalagem original para embalar a unidade.
NUNCA UTILIZE SOLVENTES, PRODUTOS DE LIMPEZA NEM
PRODUTOS ABRASIVOS.
4. MANUTENÇÃO

EN
EN
PH-21 15
SAFETY NOTES
• Please read these instructions carefully.
• Only use the halogen heater on a rm solid horizontal area
where all the feet on the base are in contact with the oor
(should the heater be tilted or fall over the auto cut o
switch will activate).
• Place the heater outside or in a large open area and well away
from any obstructions such as branches or where the heater
is near any objects can be aected by heat, such as furniture,
curtains or other inammable objects (minimum distance 1
meter).
• Do not use in unventilated areas.
• Do not use where gas, petrol, paint or other inammable
goods are stored.
• Do not push any items through, obstruct or cover the grill of
the heater head.
• Do not leave turned on and unattended especially when
children and or animals are in the vicinity.
• The indication of the dierent positions of the switches shall
be visible from a distance of 1m.
• The unit must be securely placed on a horizontal and at
surface.
•DANGER: The unit is at a high temperature during
operation. It stays hot for a while after switching o. Potential
danger can occur when touching it during this period.
•DANGER: Don’t place the unit close to a curtain and/
or other ammable objects. Otherwise there will be danger of
catching re.
•DANGER: Don’t cover the unit with anything during
operation or a short time after it’s been switched o.
• Don’t wrap the power supply cord around the unit.
• The unit must be handled with care, and avoid vibration or
knocking.
• The unit must be securely grounded during operation.
• When assembling, keep clear from any board or ammable

EN
16 PH-21
SAFETY NOTES
material.
• The head of the unit is at high temperature during operation.
• Unplug the unit and wait till it cools before cleaning.
• Don’t use this unit in a place where causticity or volatile air
exists, i.e. dust, steam, gas, etc.
•IMPORTANT: Do not use this unit to dry clothes or towels.
• Don’t use this unit as a sauna heater.
• Don’t use this unit hatcheries.
• Don’t immerse this unit into water to clean it.
• The unit should be plugged in a socket, which is easily visible
and reachable.
• Dark points may exist on the surface of the heating elements
during the rst few minutes after it is turned on. This is normal,
and will not aect the performance of the unit.
• Children less than 3 years old should be kept away unless
continuously supervised.
• Children from 3 to 8 years old shall only switch on/o the
appliance provided that it has been placed or installed in its
intended normal operating position and they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years old shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
•CAUTION: Some parts of this product can become very
hot and cause burns.
• Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
• The warranty of the radiator does not cover any damage
caused by failing to read these instructions.

EN
EN
PH-21 17
ASSEMBLING PROCESS
2. ASSEMBLING PROCESS
1Step 1: Screw the bottom tube onto the base.
2Step 2: Screw the middle tube with the bottom tube.
3Step 3: Feed the Power Cord through the Base and the Bottom Tube, middle
tube ,and pull through around 2m of cable.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4

EN
18 PH-21
4Step 4: Place the power cord plug through the base, bottom pole, middle pole
and top pole. Connect the power cord plug to the socket in the heater head.
5Step 5: Fit the heater head to the top hollow tube and x it in position using the
supplied 2 X M4*8 screws.
6Step 6: Pull the power cord gently out of the base as much as possible. Fix the
power cord under the weighted base using the supplied 4pcs M4 nuts.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
ASSEMBLING PROCESS

EN
EN
PH-21 19
7Step 7: Extend or retract the top tube to the desired height and tighten to the
middle tube by screwing down the locking ring.
ACER
2020-05-25 12:02:50
--------------------------------------------
Entendemos que se reere a potencia media.
Fig. 8 Fig. 9
Complete!
ASSEMBLING PROCESS

EN
20 PH-21
3. OPERATION
• Unplug the unit and let it cool completely.
• To keep the heater clean, the outer shell must be cleaned with a soft, damp cloth. You
may use a mild detergent if necessary. After cleaning, dry the unit with a soft cloth.
• DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish, or rough brushes to
clean the heater. This may cause damage or deterioration to the surface of the heater.
• Although this heater is outdoor approved, DO NOT immerse the heater in water for
your safety.
• Wait until the unit is completely dry before use.
• If the heater will not be used for a long period of time, store it in a cool, dry location
when not in use. To prevent dust and dirt build-up, use the original packaging to repack
the unit.
4. MAINTENANCE
NEVER USE SOLVENTS OR ABRASIVE PRODUCTS.
OPERATION
Plug the Patio Heater into a grounded 220V-240V, 50-60Hz power outlet.
IMPORTANT:
• The heater must be properly installed before it is used .This unit is
equipped with one heat setting On I O.
• Although the patio heater is waterproof, do not use when raining or in
wet conditions.
• Only operate the heater when it is in the upright position.
• Always disconnect the power cable from the electrical supply, when the
patio heater is not in use.
Our Electric Patio Heater is equipped with with three power settings; 900 W, 1200 W and
2000 W.
1) Press the On/O button to turn the heater on or o .
2) Press the button once to operate the heater on low (900W) power.
3) Press the button twice to operate the heater on medium (1200W) power.
4) Press the button three times to operate the heater on maximum (2100W) power.
5) Press the button four times to turn o the resistances and stop the emission of heat.
Table of contents
Languages:
Other Haverland Patio Heater manuals
Popular Patio Heater manuals by other brands

Endless Summer
Endless Summer Endless Summer EWTS830SP owner's manual

Renson
Renson Heat & Sound-Beam manual

CROWN VERITY
CROWN VERITY Terrace and Patio Heater User installation and operation guide

ALPATEC
ALPATEC CT 3000 user manual

Endless Summer
Endless Summer GWT501A owner's manual

Endless Summer
Endless Summer EWUR730SP owner's manual

Sunpak
Sunpak S34 Operation, installation & maintenance instructions

EUROM
EUROM Partytent Heater 1500 RC user manual

Blue Sky Outdoor Living
Blue Sky Outdoor Living SSPFP1513 owner's manual

Tahoe
Tahoe 40101300 instruction manual

Sunnydaze Decor
Sunnydaze Decor MTR-478 manual

Belleze
Belleze 014-HG-PH42 instructions