Heath Zenith SL-5310 User manual

Professional Motion
Sensor Quartz Security
Light for Canadian Tire
Model SL-5310
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
Cover
Plate
Sensor 3 Wire Nuts
6 Screws
(3 sizes)
Light Control
Cover Plate
Gasket
© 2007 HeathCo LLC 598-1327-01
Halogen
Bulb
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• This fixture is designed for wall mounting only.
• If you want to use Manual Override, the control must
be wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
• The backplate has knockouts so the sensor can be
mounted on most junction boxes.
• In some applications a universal adaptor plate may
be needed. Adaptors are available at Home Centers
and Electrical Supply Stores.
S-hook
OPERATION
* resets to Auto Mode at dawn.
TEST
TEST 1 5 10
ON-TIME
Put the ON-TIME switch on the
bottom of the sensor in the TEST
position.
MANUAL MODE
ON-TIME
TEST 1 5 10
... back on.
AUTO
1 Second OFF
then...
Move ON-TIME Switch
to 1, 5, or 10 minutes
Mode Switching Summary
Flip light switch
off for one second
then back on*
MANUAL MODE
AUTO
TEST
Note: When first turned on wait about 1 1/2minutes for
the circuitry to calibrate.
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5 or 10
position.
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on.After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
This package includes: Put the ON-TIME switch in the 1, 5 or
10 minute position.
Mode: On-Time: Works: Day Night
Test 5 Sec x x
Normal 1, 5, 10 min. x
Manual Until Dawn* x

2598-1327-01
Mount the Light Control
❒Align the light control cover plate and cover plate
gasket and the junction box. Insert and tighten the
mounting screws.
❒Ifnotinstalledonaweatherproof box orifanadaptor
plate is used, caulk the wall plate and mounting
surface with silicone weather sealant.
Cover Plate
Gasket
+/- 4°
The halogen light must be
mounted horizontally (+/- 4°).
MOUNT HORIZONTALLY
Bulb Installation and Re-lamping
❒When re-lamping, turn power off and let the fixture
cool.
CAUTION to avoid fire or burn hazards:
• Allow fixture to cool before touching.The bulb and
fixture operate at high temperatures.
• Keep fixture at least 2" (51 mm) from combustible
materials. Do not aim at objects closer than 3 feet
(1 m).
• Re-lamp with type T halogen, 500 W max., 120
VAC lamp only.
❒ Drill out the holes if needed
to mount the backplate to the
junction box.
White to White
INSTALLATION
CAUTION: Risk of fire. This fixture is designed for
wall mounting only. DO NOT install on a ceiling or
soffit.
For easy installation, select an existing light with a wall
switch for replacement.
❒Attach the lamp arm to
the backplate arm and
secure with the long
bolt.
Note:Whentighteningthearm
screw,pullonthewirestomake
sure the wires are not pinched
by the joint.
❒Remove the existing light fixture.
❒The S-hook can be used to hold the fixture while
wiring. The small end of the hook can be inserted
into a hole in the junction box. The large end goes
around the “neck” of the fixture.
❒Route the light control’s wires through the large
hole in the gasket.
❒Twistthejunctionboxwiresandfixturewirestogether
as shown. Secure with a wire connector.
Black to Black
Junctionboxgroundwiretogreen
ground wire on fixture.
❒ Remove glass cover and remove the old bulb by
pushing the bulb towards the right until the left side
of the bulb is clear of the left socket.
❒To insert the new bulb, push the bulb into the right
socket so the bulb fits completely into the left
socket.
❒Check that the bulb is seated properly.
❒Re-install the glass cover.
Forproperoperationandsafety,thelightfixturemust
be above the sensor and the sensor head must be
rotated so that the controls are on the bottom.
Wire the Light Control
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.

3
598-1327-01
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with
surrounding temperature]
Sensing Angle . . . . . . . Up to 180°
Electrical Load. . . . . . . Up to 500 Watt Maximum
Incandescent
Power Requirements . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
Replacement lamp. . . . T 500W (or less) halogen 120
VAC
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-
ucts and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features in
products previously sold.
Motion
TEST AND ADJUSTMENT
❒Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2minute warm up period be-
fore it will detect motion. When first turned on
or when switching modes wait 1 1/2minutes.
Bottom of Sensor
Avoid aiming the sensor at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
8 ft.
(2.4 m)
70 ft.
(21 m)
Least Sensitive Most Sensitive
Sensor
The detector is less sensitive to motion directly towards it.
180°
❒Turn the RANGE control to the mid position and the
ON-TIME control to the TEST position.
❒Loosentheclampscrewinthe
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
❒Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on.Move
the sensor head up, down,
or sideways to change the
coverage area.
❒AdjusttheRANGEasneeded.
RANGE set too high may
increase false triggering.
❒Secure the sensor head’s
aimbytighteningtheclamp
screw.Do notovertightenthe
screw.
❒Set the amount of TIME you
want the lights to stay on after
motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
Clamp
Screw
Ball
Joint
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
Motion
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
MIN MAX

4598-1327-01
POSSIBLE CAUSE
1. Thelampis positionedtoocloseto the
sensor or pointed at nearby objects
that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the lamp away from the
sensor or nearby objects.)
2.Sensor is pointed toward a heat source
like an air vent, dryer vent, or brightly-
painted heat-reflective surface. (Re-
position sensor.)
3. Light control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
1.
Heat or light from the lamp may be turning
thelight control on and off.(Reposition the
lamp away from the sensor.)
2. Heat being reflected from other ob-
jects may be affecting the sensor.
(Reposition sensor.)
3. Light control is in the Test mode and
warmingup.(Flashingisnormalunder
these conditions. Turn Boost off.)
1. Sensor is detecting its own light.(Re-
position lamp to keep area below the
sensor relatively dark.)
SYMPTOM
Light stays on
continuously.
Light flashes
on and off.
Light flashes
once, then stays
off in Manual
Mode.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes
on in day-
light.
Light comes
on for n o
apparent rea-
son.
Light turns
off too late in
Dusk-to-Dawn
setting.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Light is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is
turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (recheck
after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new
installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired
area.
1. Light control may be installed in a
relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set control
switch to an ON-TIME position.)
1.
Light control may be sensing small animals
or automobile traffic (re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high. (Reduce
sensitivity.)
1.
Sensor is in a relatively dark location. (Relo-
cate sensor, or use 3 hr or 6 hr setting.)
See your Canadian Tire retailer for warranty information.

5
598-1327-01
Detector de Movimiento
y Control de Faro
Halógeno de Cuarzo
para Canadian Tire
Modelo SL-5310
Control de Luz
3 Tuercas para
Alambre
La
bombilla
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
6 Tornillos
(3 dimensiones)
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Este aparato está diseñado sólo para montaje en pared.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Este producto puede ser usado con lugares mojados.
•
Laplacatraseratienediscosremoviblesparapodermon-
tar el detector en casi todas las cajas de empalmes
.
• Enalgunasaplicacionessepuedenecesitarunaplaca
adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar
en los Centros Comerciales para el Hogar y en las
Tiendas de Aparatos Eléctricos.
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
•
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Para MODO MANUAL:
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo
ON-TIME
TEST 1 5 10
Para AUTOMATICO:
Resumen de las modalidades del interruptor
Para PRUEBA:
TEST 1 5 10
ON-TIME
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos hasta que el circuito se calibre.
gancho en S
Empaquetadura
© 2007 HeathCo LLC 598-1327-01 S
Este paquete tiene: Ponga el control de tiempo (ON-TIME)
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando
el interruptor de tiempo (ON-TIME)
está en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
Detector
Placa
Cubertora
Fase: Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Prueba 5 segundos x x
Autom. 1, 5, 10 minutos x
Manual Hasta el amanecer* x
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).

6598-1327-01
Instalación y cambio de bombilla
❒Cuando cambie la bombilla, apague la energía y
deje que el aparato se enfríe.
La luz halógena no debe brillar hacia abajo en nin-
guna parte del detector y debe estar por lo menos a
una pulgada del detector y debe ser montado hori-
zon-talmente (+/- 4°).
MONTELO HORIZONTALMENTE
+/- 4°
❒ Perfore los agujeros que se
necesiten para montar la
placa de atrás a la caja de
empalmes.
Empaquetadura
Blanco a blanco
El cable de conexión a tierra de la caja de
empalmesaltornillo verdede conexióna tierra
del aparato (o al cable verde si lo tiene).
Instale el control de luz
❒Alinee la placa cubertora del control de luz y el empa-
que de la placa cubertora y los agujeros de la caja de
empalmes. Asegúrelos con los tornillos de montaje.
❒ Si no lo instala en una caja contra la intemperie, o si
usa una placa adaptadora (no incluida), calafatee
la placa de la pared y la superficie de montaje
con un sellador de silicona contra la intemperie.
❒Quite el aparato de luz existente.
❒El gancho en S puede ser usado para sostener el
aparato mientras se pone el cableado. Se puede
insertar el extremo pequeño del gancho en el agu-
jero de la caja de empalmes. El extremo grande va
alrededor del “cuello” del aparato.
❒Meta los alambres del control de luz por el hueco
grande de la empaquetadura.
❒Conecte los alambres de la caja de empalmes con
losalambres delcontrol de luz.Unalosy asegúrelos
con un conector de alambre.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio
o quemazón:
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La
bombilla y el elemento funcionan a altas temperatu-
ras.
• Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de
los materiales combustibles. No lo apunte hacia
objetos que estén más cerca de 1 m.
• Cambie sólo con bombillas T halógena de dos
clavijas de 120 VCA y de 500W (Máx.).
❒ Quite la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja
empujándola hacia la derecha hasta que el lado
izquierdo de la bombilla se salga del enchufe iz-
quierdo.
❒ Para insertar la nueva bombilla empújela hacia
adentro del enchufe derecho de manera que quepa
completamente en el enchufe izquierdo.
❒ Vea que la bombilla esté asentada correctamen-
te.
❒ Coloque la cubierta de vidrio.
Para un funcionamiento apropiado y seguro, el
aparato de luz (lámpara) debe estar encima del
sensor y a la cabeza del sensor se la debe girar
de modo que los controles queden en la parte
inferior.
INSTALACION
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio. Esta aparato
está diseñado solamente para montaje en pared.
NO lo instale sobre el cielo raso o sofito.
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Cuandoajusteelbrazo,halelos
alambres para asegurarse de
que no se pinchen al unirlos.
❒Una el brazo de la lám-
para de la placa posterior
y asegúrela con el perno
largo.
Negro a negro
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
Conecte el control de luz

7
598-1327-01
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 70 pies (21 m) [varía de
acuerdo a la temperatura que
le rodea]
Angulo de detección . . Hasta 180°
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 500 Vatios Máximo de
luz incandescente halógeno
Requisitos de energía . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . Ajustable de 1, 5, ó 10 minu-
tos
Sensibilidad . . . . . . . . Ajustable
Bombilla de repuesto. . T halógena de dos clavijas de
120 VCA y de 500W
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
PRUEBA Y AJUSTE
❒Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
Movimiento
Parte de abajo del detector
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento.Cuando loprendapor primeravez,
espere 1 1/2minutos.
Si hace la prueba durante el día teniendo el Aumento
de Distancia prendido puede darse un funcionamento
anormal.
2.4 m
21 m
Evite apuntar del detector hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
❒Gire el control RANGE a la posición media y el
control ON-TIME a la posición TEST.
180°
❒Afloje el tornillo sujetador
en la unión esférica y gire
despacio el detector.
❒Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la
luz. Mueva la cabeza del
detector hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados para
cambiar el área de protec-
ción.
❒Fijelasensibilidad(RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumen-
tarlas falsasalarmas.Useel
Aumento de Distancia para
más protección.
❒Asegure la puntería de
la cabeza del detector
ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete
demasiado.
❒Fijeel períododetiempo (ON-TIME)quela luzdebe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 ó 10 minutos).
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
Movimiento
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
MIN MAX

8598-1327-01
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hacen que el calor active el detector.
(Reposicionela lámparalejos del detector
o de los objetos cercanos).
2. Elcontrol de luzestá apuntando haciauna
fuente de calor tal como un conducto de
aire, de secadora o hacia una superficie
con pintura brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector. Apague el Au-
mento de Distancia).
3. El control de luz está en la Modo Manual.
(Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control
de luz. (Reposicione las lámparas lejos
del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
pueden estar afectando al detector. (Re-
posicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba
y calentándose.(El prenderse y apagarse
esnormalbajoestascondiciones.Apague
el Aumento).
1. El detector está detectando su propia luz.
(Reubique las lámparas para mantener el
área debajo del detector relativamente
oscura).
SINTOMA
La luz se queda
prendida conti-
nuamente.
La luz se prende
y se apaga.
La luz se prende
una vez y luego
permanece apa-
gada en la fase
Manual.
SINTOMA
La luz no se en-
ciende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna razón
aparente.
La luz se apaga
muy tarde en la
calibración del
Anochecer al
Amanecer.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacir-
cuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una
nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir
las áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar instalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prue-
ba. (Fije el interruptor del control a la
posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar detectando
animales pequeños o el trásito de auto-
móviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad. Apague el
Aumento de Distancia).
1. El detector se encuentra en un lugar rela-
tivamenteoscuro.(Reubique el detector
o use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Para información sobre garantía vea a su minorista de Canadian Tire.

9
598-1327-01
Modèle SL-5310
Lampe á détecteur
de mouvement
professionnelle pour
Canadian Tire
Cet emballage comprend:
Ampoule quartz-
halogène
Plaque
de garde
Détecteur
Commande
d’éclairage
3 serre-fils
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
Exigences
• La commande d’éclairage nécessite 120 V c.a.
• Le luminaire est conçu pour montage mural seule-
ment.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la com-
mande doit être raccordée à un interrupteur.
• Certains codes exigent que l’installation soit faite
par un électricien reconnu.
• Ce produit doit être utilisé avec la garniture incluse
et avec une boîte de jonction destinée aux endroits
mouillés.
• La plaque arrière comporte des débouchures pour
que le détecteur puisse être monté sur la plupart des
boîtes de jonction.
• Dans certains cas, il pourrait falloir utiliser une pla-
que/adaptateur universelle. Les adaptateurs sont
vendus dans les centres de rénovation et magasins
de fournitures électriques.
6 vis incluses
(3 formats)
garniture de
joint
Crochet en S
ESSAI
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE
PRIORITÉ MANUELLE
hors circuit pen-
dant 1 seconde,
puis ...
... à nouveau en
circuit
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pen-
dant une seconde,
puis le remettre en
circuit*
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit
(ON-TIME) du bas du détecteur.
Le mode manuel ne fonctionne que
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne que
lorsque l’interrupteur ON-TIME est
aux positions 1, 5 ou 10.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
© 2007 HeathCo LLC 598-1327-01 F
TEST 1 5 10
ON-TIME
ON-TIME
TEST 1 5 10
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor-
respondant à 1, 5 ou 10 minutes.
Résumé du mode de commutation
Mode: Temps en circuit : En fonction : jour nuit
Essai 5 Secondes x x
Auto 1, 5 ou 10 Min x
Manuel au choix, amanecer* x
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.

10 598-1327-01
Montage De La Commande D’Éclairage
❒Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai-
rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu)
avec la boîte de jonction. Insérer et serrer les vis
de montage.
❒Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou
si une plaque d’adaptation est utilisée, calfeutrer
la plaque murale et la surface de montage avec
un scellant au silicone.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de
brûlure ou d’incendie
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.
L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-
pérature.
• Garder l’appareil à au moins 51 mm des matériaux
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à
moins de 1 m.
• Ne pas utiliser une ampoule de plus de 500 W.
❒Enlever l’appareil d’éclairage existant.
❒Le crochet en S peut être utilisé pour supporter le
luminairependantle câblage.Lepetitboutducrochet
peut être inséré dans un trou de la boîte de jonction.
Le gros bout est destiné au «cou» du luminaire.
❒Insérer les câbles de la commande d’éclairage à
travers les gros trous du joint.
❒Torsader les fils de la boîte de jonction et ceux du lu-
minaire de la façon indiquée et utiliser des serre-fils.
INSTALLATION
Attention,risque d’incendie - Cetappareil est conçu
pour montage mural seulement. NE PAS l’installer
sur un plafond ou un soffite.
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
MONTER HORIZONTALEMENT
Installation et remplacement de
l’ampoule
❒Avant de remplacer l’ampoule, couper l’alimenta-
tion et laisser refroidir le luminaire.
blanc /blanc
Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire
et la vis de terre de la plaque de garde au
fil de terre de la boîte de jonction.
garniture
de joint
+/- 4°
Le luminaire halogène doit être
monté horizontalement (± 4°).
❒ Percez les trous nécessaires
au montage de la plaque ar-
rière à la boîte de jonction.
noir / noir
❒Attacher le bras de la
lampe au bras de la
plaquedefixation etfixer
avec le boulon long.
Note: Lorsque vous serrez
la vis du bras, tirez sur les
fils pour vous assurer que
ceux-ci ne sont pas coincés
dans le joint.
❒Enlever le couvercle de verre et retirer la vieille
ampoule en la faisant glisser vers la droite jusqu’à
ce que le bout gauche de l’ampoule se dégage de
la douille gauche.
❒Pour insérer la nouvelle ampoule, pousser celle-ci
dans la douille droite de manière que l’ampoule
s’insère complètement dans la douille gauche.
❒S’assurer que l’ampoule est bien insérée et ap-
puyée.
❒Replacer le couvercle de verre.
Pour fonctionner correctement et sécuritairement,
l’appareil d’éclairage doit être au-dessus du
détecteur et la tête du détecteur doit être tournée
de manière que les commandes soient en bas.
Câblage De La Commande D’Éclairage
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.

11
598-1327-01
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à21m(70pi)[Varie selon
la température ambiante].
Angle de détection. . . Jusqu’à 180˚
Charge électrique . . . Jusqu’àMaximumde500Watts,
incandescent
Courant requis
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes
Ampoule de
remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T de
500 W, 120 Vca
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
Le moins sensible Le plus sensible
Détecteur
Mouvement
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
Portée maximale Angle de
couverture maximale
2,4 m
Bas du détecteur
180°
❒Desserrer la vis de blo-
cage de la rotule et faire
pivoter le détecteur pour
pointer.
❒Marcher dans la zone
de couverture et noter à
quel endroit l’éclairage
se déclenche. Déplacer
la tête du détecteur vers
le haut, le bas ou le côté
pour modifier la zone de
couverture.
❒Régler la sensibilité
(RANGE) selon les be-
soins. Une trop grande
sensibilité pourrait cau-
ser des déclenchements
intempestifs. Pour une
couvertureaccrue,utiliser
l’amplification de portée (Range Boost).
❒Fixer la tête du détecteur en position en serrant la
vis de blocage. Éviter de trop serrer la vis.
❒Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.
Vis de
blocage
Rotule
Pointer le détecteur
vers le bas pour ré-
duire la couverture
Pointer le détecteur
vers le haut pour
augmenter la cou-
verture
❒Placez la commande RANGE à sa position
intermédiaire et la commande ON-TIME à la positon
TEST.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2minute avant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit ou changé de mode,
attendre 1 1/2minute.
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d’objets dont la température change ra-
pidement, tels que des bouches d’air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• vers des endroits où des animaux,desvéhicules ou
des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d’arrêt. Ne pas pointer d’autres appareils
d’éclairage vers le détecteur.
21 m
Mouvement
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
MIN MAX

12 598-1327-01
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur se trouve trop près du dé-
tecteur de la commande d’éclairage ou
est pointé vers des objets tout près dont la
chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner
le projecteur du détecteur ou des objets
avoisinants).
2.
Le détecteur de la commande d’éclairage
pointe vers une source de chaleur comme un
éventd’aération, unéventdesécheuseouune
surface peinte de couleur vive réfléchissant la
chaleur. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode
manuel. (La remettre en mode AUTO).
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs
peut allumer et éteindre alternativement
la commande d’éclairage. (Éloigner les
projecteurs du détecteur).
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres
objets peut affecter la commande d’éclai-
rage. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode
essai et se réchauffe. (Le clignotement
est normal dans ces deux cas).
1. Le capteur détecte son propre éclairage.
(Repositionner les lampes pour que l’aire
sous le capteur demeure relativement
sombre).
1. Le capteur est situé dans un endroit re-
lativement sombre. (Déplacer le capteur
ou utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).
SYMPTÔME
Les lampes
restent allumées
continuellement.
Les lampes
clignotent.
L’éclairage
clignote une fois,
puis reste éteint
en mode manuel.
L’éclairage
s’allume trop tard
sous le réglage
crépuscule-aube.
SYMPTÔME
Les lampes
ne s’allument
pas.
Les lampes
s’allument le
jour.
Les lampes
s’allument
sans raison
apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteurd’éclairageestenpositionhors
circuit.
2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur
est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière
du jour est engagée.(Revérifier quand il fait
nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle
installation.
6.
Mauvaise orientation. (Réorienter le détecteur
pour obtenir la couverture désirée).
1. Lacommanded’éclairage estinstalléedans
un endroit relativement sombre.
2. Lacommanded’éclairageestenmodeessai.
(Placer l’interrupteur ON-TIME).
1. La commande d’éclairage peut détecter de
petits animaux, des arbres agités par le vent
ou la circulation automobile. (Réorienter le
détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée
sur un réglage trop sensible. (Réduire la
sensibilité. Mettre l’amplification de portée
(Range Boost) hors circuit (OFF).
GUIDE DE DÉPANNAGE
Pour informations sur la garantie, consulter votre détaillant Canadian Tire.
Table of contents
Languages:
Other Heath Zenith Home Automation manuals

Heath Zenith
Heath Zenith SL-5408 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith SL-5330 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith 7001 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith DualBrite 5718 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith SL-5411-WH User manual

Heath Zenith
Heath Zenith SL-6007 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith SL-5311 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith SL-5514 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith DualBrite 5326 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith Secure Home DualBrite SH-5512 User manual