Heath Zenith SL-5514 User manual

© 2007 HeathCo LLC 595-5730-05
Twin Halogen Motion
Sensing Light Control
Model SL-5514
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off during daylight
hours.
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must
be wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in
wet locations.
Cover Plate
Light Control
Sensor
3 Wire
Connectors
Gasket
6 Mounting
Screws (3 sizes)
Mounting Bolt
Mounting Strap
Rubber Plug
Plastic Hanger
2 Halogen Bulbs
This package includes:
OPERATION
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2minutes for
the circuitry to calibrate.
MANUAL MODE
ON-TIME
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
TEST
... back on.
AUTO
1 Second
OFF then...
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 minute position.
Put the ON-TIME switch on the bottom
of the sensor in the TEST position.
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
thenbackontotogglebetweenAUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
Move ON-TIME Switch to
1, 5, or 10 minutes
Mode Switching Summary
Flip light switch off
for one second then
back on*
MANUAL MODE
AUTO
TEST
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on.After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
Mode: On-Time Works: Day Night
Test 5 Seconds x x
Auto 1, 5, or 10 Min x
Manual Until Dawn* x

2595-5730-05
INSTALLATION
For easy installation, select an existing light operated
by a wall switch for replacement.
For best performance, mount the fixture about 8 ft.
(2.4 m) above the ground.
Wire the Light ControL
❒Turn power off at the fuse or circuit breaker.
❒Remove the existing light fixture.
❒Install mounting strap to junction box using screws
appropriate for your junction box.
❒The plastic hanger can be used to hold the fixture
while wiring. The small end of the plastic hanger
can be threaded through the hole in the center of
the cover plate. The small end then goes into one
of the slots on the mounting strap.
❒Thread all fixture wires through the large holes in
the gasket as shown.
❒Connect the junction box wires to the light fixture
wires as shown.Twist together and secure with wire
connectors.
For eave mount only:
For under eave installation, the sensor head must
be rotated as shown in the next two steps for proper
operation and to avoid the risk of electrical shock.
Mount the Light ControL
❒Place the mounting bolt through the front of the
junction box cover.
❒Make sure the wire connectors and wires are inside
the junction box. Align the mounting screw with the
center hole in the mounting strap.Secure the fixture
to the mounting strap.
❒Push the rubber plug firmly into place.
❒If not installed on a weatherproof box, caulk the
wall plate and mounting surface with silicone.
Keeplampsatleast1"(2.5 cm)
from the sensor.
Black to Black White to White
Gasket
Connect any fixture ground wire(s) and the cover plate
ground screw to the junction box ground wire.
CAUTION:To Avoid Fire Or Burn Hazards:
• Allow fixture to cool before touching. The bulb and
the fixture operate at high temperatures.
• Keep fixture at least 1" (2.5 cm) from combustible ma-
terials. Do not aim at objects closer than 3 ft. (1 m).
• Use only T3, 150W (max.) tungsten halogen 120
VAC lamps.
Rubber
Plug
Mounting Bolt
BuLB instaLLation
NOTE: When re-lamping, turn power off and let the
fixture cool.
❒Open glass covers.To remove the old bulb push the
bulb towards the right (with fixture as shown) until
the left side of the bulb is clear of the left socket.
❒To install a bulb, push the bulb into the right socket
so the bulb fits completely into the left socket.
❒Check that the bulb is seated properly.
❒Close the glass covers.
Push the Rubber Plug over
the mounting screw.
❒ Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts
but do not rotate the lamp holders more than 180°
from the factory setting.
❒Rotate the sensor head towards the clamp screw
joint.
❒Then rotate the sensor head clockwise 180° so the
controls face down.
Control Switch
Joint Clamp
If the sensor pops out of the ball joint, loosen the
clamp screw and push the sensor back into the ball
joint. Tighten the clamp screw when done.

3
595-5730-05
The detector is less sensitive to motion directly towards
it and more sensitive to across motion.
Least Sensitive Most Sensitive
Sensor
MotionMotion
Avoid aiming the sensor at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
60 ft.
(18.3 m)
8 ft.
(2.4 m)
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
110°
NOTE: Sensorhas about11/2minuteswarm upperiod
before it will detect motion. When first turned
on, wait about 1 1/2minutes.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . Upto60ft.(18.3m)[varieswith
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . . Up to 110°
Electrical Load. . . . . . . 300 watt Incandescent [150
Max each lamp holder].
Power Requirements . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
Replacement lamp. . . . T3 150W halogen maximum
120 VAC
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-
ucts and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features in
products previously sold.
❒Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
❒Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on. Move
the sensor head up, down, or
sideways to change the cover-
age area.Keep the sensor at
least 1" (2.4 cm) away from
the lamps.
❒Adjust the SENSITIVITY as
needed. Too much sensitivity
may increase false triggering
❒Secure the sensor head’s
aim by tightening the clamp
screw. Do not overtighten the
screw.
❒Set the amount of TIME you
want the lights to stay on after motion is detected
(1, 5, or 10 minutes).
TEST AND ADJUSTMENT
❒Turn on the circuit breaker and light switch.
❒Turn the SENSITIVITY (SENS) control to the mid
position and the ON-TIME control to the TEST
position.
Bottom of Sensor
ON-TIME
10 5 1 TEST
MIN MAX
SENS
Clamp
Screw
Ball
Joint
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage

4595-5730-05
POSSIBLE CAUSE
1. A lamp is positioned too close to the
sensor or pointed at nearby objects
that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the lamp away from the
sensor or nearby objects.)
2. Sensor is pointed toward a heat
source like an air vent, dryer vent,
or brightly-painted heat-reflective
surface. (Reposition sensor.)
3. Light control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
1. Heat or light from the lamps may be
turning the light control on and off.
(Reposition the lamps away from the
sensor.)
2. Heatbeingreflectedfromotherobjects
may be affecting the sensor.(Reposi-
tion sensor.)
3. Light control is in the Test mode and
warmingup.(Flashingisnormalunder
SYMPTOM
Lights stay on
continuously.
Lights flash
on and off.
SYMPTOM
Lights will not
come on.
Lights come on
in daylight.
Lights come on
for no apparent
reason.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Light is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is
turned off.
4. Daylightturn-offis ineffect(recheck
after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a
new installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired
area.
1. Light control may be installed in a
relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set control
switch to an ON-TIME position.)
1. Light control may be sensing small
animalsorautomobiletraffic(re-aim
sensor).
2. Sensitivity is set too high. (Reduce
sensitivity.)
TROUBLESHOOTING GUIDE
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only),7:30 AM to 4:30 PM CST
(M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected
at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expend-
able items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will
void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,
unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer
uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR-
POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE
PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

5
595-5730-05
Modelo SL-5514
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el
día.
Elemento de Halógeno
Detector de Movimiento
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
Detector
Empaquetadura
3 conectores
de alambre
1 perno
6 tornillos
(3 dimensiones)
Lámina de
montaje
Enchufe de
caucho
Placa cubertora
Colgador plástico
2 Bombillas
Halógenas
© 2007 HeathCo LLC 595-5730-05 S
Este paquete tiene:
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Para MODO MANUAL:
ON-TIME
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
Para PRUEBA:
...préndalo.
Para AUTOMATICO:
1 segundo
APAGADO
luego...
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo y
vuélvalo a prender para conmutar entre
MODO AUTOMATICO y MANUAL.
El modo manual funciona sólo con el
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 ó 10.
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Resumen de las modalidades del
interruptor
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos para que el circuito se claibre.
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba 5 seg. x x
Autom. 1, 5 ó 10 min. x
Manual Hasta el
amanecer*
x

6595-5730-05
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio
o quemazón:
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo.
La bombilla y el elemento funcionan a altas tem-
peraturas.
• Mantenga al elemento por lo menos a 25 mm de
los materiales combustibles. No lo apunte hacia
objetos que estén más cerca de 1 m.
• Use sólo lámparas halógenas de tungsteno de T3,
de 78mm y 150 vatios máximo.
❒Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Sólo para montaje bajo d alero:
❒Entonces gire la cabeza del detector hacia la dere-
cha por 180° hasta que los controles miren hacia
abajo.
Tornillo Sujetador
Controles
instaLaCión DeBoMBiLLa
NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía
y deje que el aparato se enfríe.
❒Abra la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja em-
pujándolahacialaderechahastaqueelladoizquierdo
de la bombilla se salga del enchufe izquierdo.
Blanco a blanco
Negro a negro
Empaquetadura
lámina de
montaje
Perno de
montaje
Conecte los alambres del aparato, propuestos para
conexio’n a tierra, a la conexio’n a tierra de la caja
de enpalme.
Enchufe
de caucho
ConeCte eLControL DeLuz
❒ Apague la energía en el fusible o cortacircuitos.
❒ Quite el aparato de luz existente.
❒ Instalelaláminademontajealacajadeempalmeusan-
do tornillos apropiados para la caja de empalme.
Mantenga las lámparas por lo
menos a 2.5 cm del detector.
instaLe eLControL DeLuz
❒Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentedelatapa
de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño
de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.
❒Asegúresedequelosconectoresdecableyloscables
estén dentro de la caja de empalme. Alinee el tornillo
de montaje con el agujero central de la lámina de
montaje. Asegure el aparato a la lámina de montaje.
❒Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
❒Si no se usó una caja de empalme en un lugar
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la
placa de la pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
❒Ajustelosportalámparasaflojandolascontratuercas
y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de
180° de la calibración hecha en fábrica.
❒Se puede usar el colgador plástico para sostener
el aparato mientras se instala el cableado. El ex-
tremo pequeño del colgador se puede pasar por
el agujero en el centro de la placa cubertora. El
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras
de la lámina de montaje.
❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
❒Conecte los cables de la caja de empalme con los
cablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuérazalos
juntos y asegúrelos con un conector de cables.
Presione el tapón de caucho por
sobre el tornillo de montaje.
Importante: use una tela o guante limpio cuando
coloque la nueva bombilla. La grasa de su mano
puede hacer que la bombilla se rompa cuando el
aparato se caliente y que deje de funcionar.
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillo
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.

7
595-5730-05
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 18.3 m (varía con la tem-
peratura del medio ambiente).
Angulo de detección . Hasta 110°
Carga Eléctrica . . . . . Hasta 300 Vatios Máximo de luz
incandescente(Hasta150Vatios
Mázimo por cada portalámpa-
ras)
Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . PRUEBA, AUTOMATICO y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . 1, 5 ó 10 minutos
Lámparas de
repuesto. . . . . . . . . . . halógenas de tungsteno de T3,
120VAC, 150 Vatios Máx.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
PRUEBA Y AJUSTE
❒Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2minutos.
❒Gire el control de sensibilidad (SENS) a la minima,
y el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de
prueba (TEST).
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores re-
splandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
Movimiento
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
Movimiento
2.4 m
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
18.3 m
110°
❒Aflojeeltornillosujetadorenla
unión esférica y gire despacio
el detector.
❒Camineporeláreaaprotegerse
y dése cuenta dónde está cu-
ando se prende la luz. Mueva la
cabezadeldetectorhaciaarriba,
hacia abajo o hacia los lados
para cambiar el área de protec-
ción. Mantenga al detector
por lo menos a 2.5 cm de
las lámparas.
❒Fije la sensibilidad (SENS)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas. Use el Au-
mento de Distancia para más
protección.
❒Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando
el tornillo sujetador. No lo
ajuste demasiado.
❒Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluz debe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 ó 10 minutos).
Parte de abajo del detector
ON-TIME
10 5 1 TEST MIN MAX
SENS
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura

8595-5730-05
POSIBLE CAUSA
1. Unfaroestácolocadodemasiadocerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hacen que el calor active el detec-
tor. (Reposicione la lámpara lejos del
detector o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia
unafuentedecalortalcomounconducto
de aire, desecadora ohaciaunasuper-
ficie con pintura brillante y que refleja el
calor.(Reposicioneeldetector.Apague
el Aumento de Distancia).
3. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pu-
eden estar prendiendo y apagando
el control de luz. (Reposicione las
lámparas lejos del detector).
2. Elcalorquesereflejade otrosobjetos
pueden estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de
Pruebaycalentándose.(Elprenderse
y apagarse es normal bajo estas
condiciones. Apague el Aumento).
SINTOMA
La luz se
queda pren-
dida continu-
amente.
La luz se
prende y se
apaga.
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz se
prende du-
rante el día.
La luz se
prende sin
ninguna razón
aparente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacir-
cuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una
nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para
cubrir las áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar instalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba.(Fije el interruptor del control
a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estardetectan-
do animales pequeños o el trásito de
automóviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad. Apague el
Aumento de Distancia).
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST
(L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

9
595-5730-05
Modèle SL-5514
Commande d’éclairage
halogène double à dé-
tecteur de mouvement
Commande
d’éclairage
Cet emballage comprend:
Plaque
de garde Détecteur 3 serre-fils
6 vis incluses
(3 formats)
garniture
de joint
Exigences
• La commande d’éclairage requiert une source
d’alimentation 120V c.a. commandée par un inter-
rupteur mural.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent
exiger que l’installation soit faite par un élec-
tricien qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une
boîte de jonction portant une indication d’utilisation
possible en milieu humide.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
Bride de montage
Vis de montage
Bouchon de
caoutchouc
2 Ampoules
halogènes
Crochet en
plastique
© 2007 HeathCo LLC 595-5730-05 F
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
PRIORITÉ MANUELLE
ON-TIME
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
ESSAI
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor-
respondant à 1, 5 ou 10 minutes.
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit (ON-
TIME) du bas du détecteur.
Le mode manuel ne fonctionne que
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME, aux
positions 1, 5 ou 10.
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Résumé du mode de commutation
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
Mode: Temps en circuit : En fonction : jour nuit
Essai 5 Secondes x x
Auto 1, 5 ou 10 Min x
Manuel au choix, amanecer* x
... à nouveau
en circuit
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...

10 595-5730-05
Montage DeLaCoMManDe D’ÉCLairage
❒Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle
de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la
garniture sur la vis de montage.
❒S’assurer que les serre-fils et les fils se trouvent
à l’intérieur de la boîte de jonction. Aligner la vis
de montage sur le centre du trou de la bride de
montage. Fixer l’appareil à la bride de montage.
❒ Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
❒Si le boîtier n’est pas étanche aux intempéries,
calfeutrerlaplaquemuraleetlasurfacedemontage
avec un scellant silicone.
INSTALLATION
Pourfaciliterl’installation,choisirun appareild’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Pour assurer un rendement optimum, monter le
luminaire à environ 2,4 m (8 pi) au-dessus du sol.
Pouréviterlerisquedechocélectrique,lescommandes
du détecteur doivent être tournées vers le bas.
CâBLage DeLaCoMManDe D’ÉCLairage
❒Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au
fusible ou au disjoncteur.
❒Enlever l’appareil d’éclairage existant.
❒Installer la bride de montage sur la boîte de jonction
avec les vis appropriées.
❒ Le crochet en plastique peut peut servir à supporter le
luminaire pendant le câblage. Le petit bout du crochet
en plastique peut être inséré dans le trou au centre de
laplaquedecouverture.Ensuite,lepetitboutestinséré
dans une des fentes de la barre de montage.
❒Faire passer les fils de l’appareil d’éclairage par les
grosses ouvertures de la garniture, comme montré.
❒Raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de
l’appareil d’éclairage.Les torsader ensemble et les
fixer avec un serre-fils.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de
brûlure ou d’incendie
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.L’ampoule
et l’appareil fonctionnent à haute température.
• Garder l’appareil à au moins 51 mm des matériaux
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à moins
de 1 m.
• Utiliser seulement des ampoules halogènes à deux
broches T3 au tungstène, de 150 watts maximum, 120
Vca.
Laisser au moins 2,5 cm entre
les lampes et le détecteur.
instaLLation DeL’aMpouLe
NOTE: Avant de remplacer une ampoule, couper
l’alimentation et attendre que l’appareil refroidisse.
❒ Ouvrir le couvercle de verre. Pour enlever l’ampoule,
pousser en tournant vers la droite jusqu’à ce que le
côté gauche de l’ampoule soit dégagé de la douille
gauche.
❒Pour installer une nouvelle ampoule, pousser
l’ampoule dans la douille droite de manière que
l’ampoulesoitcomplètementinsérée dansladouille
gauche.
Pousser le capuchon de caoutchouc
sur la vis de montage.
Pour montage sous avant-toit seulement:
❒Réglerlesdouillesdelampeendesserrantlescontre-
écrous,maisnepasfairetournerlesdouillesdelampe
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine.
Raccorderle(s)fil(s)deterreduluminaireetlavisdeterrede
la plaque de garde au fil de terre de la boîte de jonction.
noir / noir Garniture de joint
blanc /blanc
Bouchon de
caoutchouc
Vis de montage
❒Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
❒Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Commandes
Vis De Blocage
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.

11
595-5730-05
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 18,3 m (varie selon la
température environnante)
Angle de détection. . . Jusqu’à 110˚
Charge électrique . . . Jusqu’à 300 Watts Maximum,
incandescent (Jusqu’à 150
Watts Maximum par douille)
Courant requis
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . Réglable de 1, 5, 10 minutes
Ampoule de
remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T3
de 150 watts, 120 Vca
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
❒Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
❒Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le
côté pour modifier la zone de
couverture.Nepaspermettre
au détecteur d’être à moins
de 25 mm des lampes.
❒Réglerlasensibilité(SENSITIV-
ITY) selon les besoins. Une
trop grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
❒Fixer la tête du détecteur en
positionenserrantlavisede
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
❒Régler la durée d’éclairage (TIME) après la détec-
tion d’un mouvement. Elle peut être réglée de 1, 5,
10 minutes.
Le moins sensible Le plus sensible
Détecteur
Mouvement Mouvement
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
Portée
maximale
2,4 m
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d’objets dont la température change rap-
idement, tels que des bouches d’air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• vers des endroits où desanimaux,des véhicules ou
des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d’arrêt. Ne pas pointer d’autres appareils
d’éclairage vers le détecteur.
Angle de
couverture maximale
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
❒Tourner la commande de sensibilité (SENS) à la
position intermédiaire et la commande de temps
en circuit (ON-TIME) à TEST.
18,3 m
110°
REMARQUE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2minute
avantdepouvoirdétecterlemouvement.Lorsque
l’appareil est mis en circuit ou changé de mode,
attendre 1 1/2minute.
Bas du détecteur
ON-TIME
10 5 1 TEST MIN MAX
SENS
Vis de
blocage
Rotule
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture

12 595-5730-05
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur se trouve trop près du
détecteurdelacommanded’éclairage
ou est pointé vers des objets tout près
dontlachaleurdéclencheledétecteur.
(Éloigner le projecteur du détecteur
ou des objets avoisinants.)
2. Le détecteur de la commande
d’éclairage pointe vers une source de
chaleur comme un évent d’aération,
un évent de sécheuse ou une surface
peinte de couleur vive réfléchissant la
chaleur. (Réorienter le détecteur).
3.
La commande d’éclairage est en mode
manuel. (La remettre en mode AUTO).
1. Lachaleuroulalumièredesprojecteurs
peutallumeretéteindrealternativement
lacommanded’éclairage.(Éloignerles
projecteurs du détecteur.)
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres
objets peut affecter la commande
d’éclairage. (Réorienter le détecteur).
3. Lacommanded’éclairageestenmode
essaietseréchauffe.(Leclignotement
est normal dans ces deux cas).
SYMPTÔME
Les lampes
restent allu-
mées continu-
ellement.
Les lampes
clignotent.
SYMPTÔME
Les lampes
ne s’allument
pas.
Les lampes
s’allument le
jour.
Les lampes
s’allument
sans raison
apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en posi-
tion hors circuit.
2. Lesprojecteurssontbrûlesoudesser-
rés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le dis-
joncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la
lumière du jour est engagée. (Revéri-
fier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une
nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le
détecteur pour obtenir la couverture
désirée).
1. La commande d’éclairage est installée
dans un endroit relativement sombre.
2. Lacommanded’éclairageestenmode
essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 10 minutes.)
1. La commande d’éclairage peut dé-
tecter de petits animaux, des arbres
agités par le vent ou la circulation au-
tomobile. (Réorienter le détecteur).
2. Lacommandedesensibilitéestplacée
sur un réglage trop sensible. (Réduire
la sensibilité.)
GUIDE DE DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de
main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négli-
gence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie
n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais
d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client
pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES,Y COMPRIS
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EF-
FET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA
ÊTRETENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES,Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous.Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retour-
ner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide.Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le
1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et
endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Table of contents
Languages:
Other Heath Zenith Home Automation manuals

Heath Zenith
Heath Zenith 7001 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith BL-5511 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith SL-5408 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith BL-2400 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith DualBrite 5718 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith SL-5330 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith Secure Home DualBrite SH-5512 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith DualBrite 5326 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith SL-5310 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith SL-5311 User manual