manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HEDÜ
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. HEDÜ A412 User manual

HEDÜ A412 User manual

Manual
Digital Caliper A412
Power Supply
1. This digital caliper has double power. When light brightness is over 200
LUX, the battery cell CR2016 won‘t work and the solar board will supply
power. When light brightness is under 200 LUX, the solar board won‘t
work and the battery cell CR2016 will supply power.
2. When power supply is switched (power supply switched from solar board
to battery or from battery to solar board), the measured values may be a
little different from that of power supply switched. Therefore, when light
brightness changes, it‘s necessary to reset zero before measuring.
3. When light brightness is under 200 LUX and the digits are
flashing, it shows the battery voltage is too low, it needs to
replace with a new one.
4. Set a new battery (with the + side facing down)
in the battery cover.
Care instructions
1. Do not clean the digital caliper with liquids.
2. Keep it away from dust, high temperature and liquids.
3. Before you use the digital caliper, please clean the surface of the
measuring bar with a dry and clean cloth.
4. The caliper must never be exposed to electrical voltage, otherwise the
circuit of the device might be damaged.
5. If the caliper won‘t be used more than 3 months, turn the device off and
please remove the battery.
Operation
1. With the ZERO button the caliper can be zeroed at any position.
2. With the mm/inch butto, you can switch at any time the unit between mm
and inch.
Measurement
Trouble Shooting
1. Digits flashing or no digits are displayed.
a. Voltage is too low, replace with a new battery.
b. Poor contact of the battery. Adjustment and cleaning of the contact
area.
2. Digits diplayed are not orderly.
a. Clean the surface of the measuring bar with a dry and clean cloth.
b. Causes by power supply switching, reset the unit before measuring.
Technical Specifications
Resolution: 0,01 mm Working temperature: 0 - +40°C
Accuracy: 0,03 mm Store temperature: -10 - +60°C
Battery: CR2016 Store humidity: < 80%
If you
start with measurement, please check the correct position of the zero
point.
Inside Outside Depth Step
Bedienungsanleitung
Digital Meßschieber A412
Stromversorgung
1. Dieser Meßschieber hat eine zweifache Stromversorgung. Bei einer
Helligkeit über 200 Lux erfolgt die Stromversorgung über die Sollarzelle,
liegt die Helligkeit unter 200 Lux, wird der Meßschieber über die Batterie
versorgt.
2. Die Stromversorgung wird automatisch umgeschaltet (von der Solarzelle
auf die Batterie oder umgekehrt), dabei kann der Messwert geringfügig
abweichen. Es kann deshalb empfehlenswert sein, den Nullpunkt vor der
Messung neu zu bestimmen.
3. Wenn die Helligkeit ist unter 200 Lux und die Anzeige
blinkt, dann ist die Batteriespannung zu niedrig, bitte
ersetzen Sie dann die Batterie.
4. Setzen Sie eine neue Batterie (mit der + Seite
nach unten) in die Batteriehalterung.
Pflegehinweise
1. Reinigen Sie den Meßschieber nicht mit Flüssigkeiten.
2. Vermeiden Sie den Kontakt mit Staub, hohen Temperaturen und
Flüssigkeiten.
3. Vor der Messung sollten Sie die Meßfläche mit einem trockenen und
sauberen Tuch reinigen.
4. Den Meßschieber nicht elektrischer Spannung aussetzen.
5. Sollte der Meßschieber länger als 3 Monate unbenutzt bleiben, schalten
Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Batterie.
Bedienung
1. Mit der Taste ZERO kann der Messschieber in jeder Position genullt
werden.
2. Mit der Taste mm/inch können Sie jederzeit die Maßeinheit zwischen
mm und inch wechseln.
Messung
Problemlösungen
1. Anzeige blinkt oder keine Anzeige.
a. Batteriespannung ist zu gering, neue Batterie einsetzen.
b. Schlechter Kontakt der Batterie. Reinigen oder justieren Sie die
Kontaktflächen des Batteriefaches.
2. Ungenaue Messung.
a. Reinigen Sie die Messoberfläche mit einem trockenen Tuch.
b. Nehmen Sie die Batterie heraus und halten Sie die Solarzelle
abgedeckt. Setzen Sie die Batterie nach 30 Sekunden wieder ein.
Technische Daten
Auflösung: 0,01 mm Arbeitstemperatur: 0 - +40°C
Genauigkeit: 0,03 mm Lagertemperatur: -10 - +60°C
Batterie: CR2016 Lager-Luftfeuchtikgeit: < 80%
Wenn Sie mit der Messung beginnen, überprüfen Sie bitte die
korrekte Position des Nullpunktes
Innenmessung Außenmessung Tiefenmessung Schrittmessung
Instruction d‘emploi
Pied à coulisse digitale A412
Alimentation de courant
1. Le pied à coulisse a une alimentation de courant double. Près de un
clarté de plus de 200 Lux l‘alimentation de courant passe á travers la
cellule solaire, si la clarté est inférieure de 200 Lux, la courant est forni á
travers la batterie.
2. L‘alimentation de courant passe automatiquement ( da la cellule solaireá
la batterie et á l‘envers), avec ca un valeur mesurée peut avoir un
différence minime. Peut etre racommandable, definir nouvellement le
point neutre avant de la mensuration.
3. Si la clarté est inférieur de 200 Lux et l‘indication clignote,
alors est la tension des batteries trop bas.
4. Mettez une nouvelle batterie (avec la part + en
bas) dans la crochet .
Indication pour le soin
1. Nettoyez pas le pied à coulisse avec fluides.
2. Èvitez l contact avec poussière, temperatures élevées, fluides.
3. Avant la mensuration, la surface a misurer devra etre nettoye avec un
drap sec et propre.
4. N‘exposé pas le pied à coulisse a tension electrique.
5. Si le pied à coulisse rest inutilisé de plus de 3 mois, fermez l‘appareil et
enlevez la batterie.
Commande
1. Avec le tacle ZERO vous pouvez mettre à zeor l‘indication du pied à
coulisse en chaque position.
2. Avec le tacle mm/inch vous pouvez changer à tout moment l‘unité de
mesure entre mm ou inch.
Mensuration
Solution des problemes
1. Indication clignote ou il n‘ y a pas d‘inclination.
a. La tension des batteries est trop bas, mettez des nouvelles bateries.
b. Contact mauvaise des batteries. Nettoyez ou ajustez la surface pour le
contact des batteries dans la case.
2. Mensuration imprécis.
a. Nettoyez la surface a mesurer avec un drap sec.
b. Enlevez les batteries et tenez couvertes la cellule solaire. Remettez les
batteries après 30 secondes.
Donnés techniques
Résolution: 0,01 mm Temperatur de travail: 0 - +40°C
Precision: 0,03 mm Temperatur stock: -10 - +60°C
Batterie: CR2016 Humidité stock: < 80%
Si vous commencez avec la mensuration,
controllez s‘il vous plait la position correcte du point neutre.
Intérieur Extérieur Prodondeur Étape
Manual
A412Şubler digita
Calibrador digital A412
Manual de instrucciones
Manuale per l‘uso
Calibro a corsoio digitale A412
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Sursa de alimentare
Acest şubler are o dublă alimentare. La o luminozitate mai mare de 200
lux, alimentarea este pe celule solare, dacă luminozitatea este mai mic
de 200 lux, alimentarea este furnizată de baterie.
Sursa de alimentare este comutată automat (de la celule solare la baterie
sau invers), iar valoarea de măsură poate fi uşor diferită. Prin urmare, ar
fi recomandabil să se determine din nou punctul zero înainte de
măsurare.
În cazul în care luminozitate este sub 200 lux, iar displayul se aprinde
intermitent, tensiunea bateriei este prea scăzută, atunci vă
rugăm să înlocuiţi bateria.
Instalaţi o baterie nouă (cu partea + în jos) în
suportul de baterie.
Instrucţiunile de îngrijire
Nu curăţaţi şublerul cu lichide.
Evitaţi contactul cu praf, temperaturi ridicate si fluide.
Înainte de măsurare, stergeţi suprafaţa de măsurare cu o cârpă curată şi
uscată.
Nu expuneţi şublerul la tensiune electrică.
Dacă şublerul rămâne mai mult de trei luni neutilizat, opriţi aparatul şi
scoateţi bateria.
Instrucţiuni
sublerul se poate comuta din orice poziţie la zero.
Cu ajutorul tastei măsurarea se poate schimba în orice
moment între mm şi inch.
Măsurare
Rezolvarea problemelor
Afişajul se aprinde intermitent sau nu se aprinde deloc.
Baterii descărcate, inlocuiţi bateria
Contact slab al bateriei.Curăţaţi suprafaţa de contact a
bateriei.
Măsurări neexacte.
Curăţaţi suprafaţa de măsurare cu un prosop uscat.
Scoateţi bateria şi acoperiţi alimentarea pe celule solare. După 30 de
secunde aşezaţi bateria înapoi.
Date tehnice
Rezoluţie Temperatura de lucru
Precizie Temperatura de depozitare
Umiditatea spaţiului dedepozitare
4.
5.
1. Cu tasta ZERO
2. mm/inch
1.
a.
b.
2.
a.
b.
: 0,01 mm : 0 - +40°C
: 0,03 mm : -10 - +60°C
Baterie: CR2016 : < 80%
Când
incepeţi măsurarea verificaţi poziţia corectă a punctului zero.
Suministro de corriente
1. Este calibrador tiene un suministro de corriente doble. Con una
luminosidad superior a 200 Lux se effectua el suministro de corriente a
través de la célula solar, sí la luminosidad es inferior de 200 Lux viene
suministrado el calibrador a través de la batería.
2. La suministración cambia automaticamente (de la célula solar a la
batería y viceversa), con esto el valor de la medición puede diferenciarse
minimamente. Puede ser recomendable de determinar el punto cero
antes de la medición.
3. Sí la luminosidad es inferior de 200 Lux y la indicación
parpadea, entonces la tensión de la batería es demansiado
baja, por favor sustituya la batería.
4. Ponga la nueva batería (con el lado + hacia
abajo) en el contenedor correspondiente.
Nota de cuidado
1. No limpiar el calibrador con liquidos.
2. Evitar el contacto con polvo, temperatura elevada y liquidos.
3. Antes de la medición debe limpiar la superficie a medir con una tela seca
y limpia.
4. No exponer el calibrador a tensión electrica..
5. Sí el calibrador se queda 3 meses sin utilizar, apagar el utensilio y
extraer la batería.
Utilización
1. Con la tacla ZERO puede regresar la indicación a cero en cada posición.
2. Con la tacla mm/inch puede Usted cambiar en cada momento la unidad
de medida entre mm y inch.
Medición
Solución de porblemas
1. La indicación parpadea o no hay indicación.
a. La tensión de la batería es demansiado baja, introducir una nueva
batería.
b. Mal contacto de la batería. Limpie o ajuste Usted la superficie del
contacto en el contenidor de la betería.
2. Medida inexacta.
a. Limpie la superficie a medir con una tela seca.
b. Extraiga la batería y tenga la célula solar cubierta. Introduzca otra vez
la batería déspues de 30 segundos.
Datos técnicos
Resolución: 0,01 mm Temperatura de trabajo: 0 - +40°C
Presición: 0,03 mm Temperatura de almacien: -10 - +60°C
Batería: CR2016 Humedad del almacien: < 80%
Sí Usted empieza la medición, controle por favor la correcta posición del
punto cero.
Alimentazione della corrente
1. Questo calibro ha una alimetazione della corrente doppia. Con una
luminositá piú elevata di 200 Lux si attiva l‘alimentazione della corrente
tramite la cellula solare, se la luminositá é inferiore a 200 Lux il calibro
viene alimentato con la batteria.
2. L‘alimentazione della corrente cambia automaticamente ( dalla cellula
solare alla batteria e al inverso) in questo modo il valore rilevato puo
deviare minimamente. Puo essere racommandabile, di essaminare
daccapo il punto zero prima della misurazione.
3. Se la luminositá é inferiore a 200 Lux e l‘indicazione
lampeggia, allora la tensione delle batteria e troppo bassa,
si prega di cambiare la batteria.
4. Mettete la nuova batteria (con la parte + in
basso) nel apposito contenitore.
Instruzioni per la cura
1. Non pulire il calibro con liquidi.
2. Evitare il contatto con polvere, temperature alte e liquidi.
3. Prima della misurazione dovrete pulire la superfice da misurare con un
panno asciutto e pulito.
4. Non esporre il calibro a tensioni eletriche.
5. Se il calibro dovrebbe restare piú di 3 mesi inutilizato, spegnere l‘utensile
e estraete la bateria.
Uso
1. Con il tasto ZERO puo essere azzerato il calibro in ogni posizione.
2. Con il tasto mm/inch potrete cambiare in qualsiasi momento l‘unitá di
misura da mm e inch.
Misurazione
Risolvere un problema
1. L‘indicazione lampeggia o non appare.
a. La tensione della batteria é troppo bassa, inserire una nuova batteria.
b. Il contatto della batteria é difetoso. Pulire e agiustare le superfici del
contatto del aposito contenitore batteria.
2. Misurazione non precisa.
a. Pulire la superfice da misurare con un panno asciutto.
b.Rimuovere la batteria e oscurare il pannello solare. Introdure la batteria
dopo 30 secondi.
Dati technici
Risoluzione: 0,01 mm Temperatura lavoro: 0 - +40°C
Precisione: 0,03 mm Temper. deposito : -10 - +60°C
Batterie: CR2016 Umiditá deposito: < 80%
Se
inizierete con la misurazione, si prega di controllare la posizione correta
del punto zero.
Inauntru
Interior
Interiore AfaraExteriorEsteriore AdancimeProfundidadProfonditá TreptataPasoFase
RO
ES
IT

Other HEDÜ Measuring Instrument manuals

HEDÜ M541 User manual

HEDÜ

HEDÜ M541 User manual

HEDÜ D104 User manual

HEDÜ

HEDÜ D104 User manual

HEDÜ 1402 User manual

HEDÜ

HEDÜ 1402 User manual

HEDÜ DigiScan 3 in 1 User manual

HEDÜ

HEDÜ DigiScan 3 in 1 User manual

HEDÜ M-I User manual

HEDÜ

HEDÜ M-I User manual

HEDÜ R1 User manual

HEDÜ

HEDÜ R1 User manual

HEDÜ Laser plumb Bob II User manual

HEDÜ

HEDÜ Laser plumb Bob II User manual

HEDÜ FRE201 User manual

HEDÜ

HEDÜ FRE201 User manual

HEDÜ A402 User manual

HEDÜ

HEDÜ A402 User manual

HEDÜ L223 User manual

HEDÜ

HEDÜ L223 User manual

HEDÜ TALMETER TM 2 m User manual

HEDÜ

HEDÜ TALMETER TM 2 m User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Free2Move eSolutions MIDcoounter Erratum of installation and user manual

Free2Move eSolutions

Free2Move eSolutions MIDcoounter Erratum of installation and user manual

Endress+Hauser Deltabar FMD72 operating instructions

Endress+Hauser

Endress+Hauser Deltabar FMD72 operating instructions

SUTO S409 Instruction and operation manual

SUTO

SUTO S409 Instruction and operation manual

Measurlogic DTS 307 install guide

Measurlogic

Measurlogic DTS 307 install guide

ADVANTEST R3755 Series Operation manual

ADVANTEST

ADVANTEST R3755 Series Operation manual

Endress+Hauser Levelflex M FMP40 operating instructions

Endress+Hauser

Endress+Hauser Levelflex M FMP40 operating instructions

Geometrics Memory-Mag G-857 Operation manual

Geometrics

Geometrics Memory-Mag G-857 Operation manual

TriBrer EPM30 user guide

TriBrer

TriBrer EPM30 user guide

Graco Accu-Shot 233807 instructions

Graco

Graco Accu-Shot 233807 instructions

TELEDYNE API N901 user manual

TELEDYNE API

TELEDYNE API N901 user manual

Spectral Instruments Series 800 user manual

Spectral Instruments

Spectral Instruments Series 800 user manual

Hioki RM2610 instruction manual

Hioki

Hioki RM2610 instruction manual

KROHNE OPTISONIC 6300 F quick start

KROHNE

KROHNE OPTISONIC 6300 F quick start

ECD L20 instruction manual

ECD

ECD L20 instruction manual

AGS MERLIN CO2-TFT Installation, operation & maintenance manual

AGS

AGS MERLIN CO2-TFT Installation, operation & maintenance manual

Rayto RT-7600S user manual

Rayto

Rayto RT-7600S user manual

Rosemount 4500 Reference manual

Rosemount

Rosemount 4500 Reference manual

Avonic AV-REC200 user manual

Avonic

Avonic AV-REC200 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.