manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. turck
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. turck IM18-CCM51-12I User manual

turck IM18-CCM51-12I User manual

Module de mesure de courant IM18-CCM51-12I
Documents supplémentaires
Vous trouverez les documents suivants contenant des informations complémentaires à la
présente notice sur notre siteWeb www.turck.com:
■Fiche technique
■Mode d’emploi
■Déclaration de conformité UE (version actuelle)
Pour votre sécurité
Utilisation conforme
L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans le domaine industriel.
Le module de mesure de courant IM18-CCM51-12I est un module supplémentaire pour le
contrôleur d’armoire électrique à programmation libre de la série IM18-CCM… Jusqu’à douze
détecteurs de courant AC en ferrite clipsables de la série CCT peuvent être connectés au
module de mesure de courant. L’appareil évalue les détecteurs de courant avec une plage de
mesure de 30…600A et mesure la fréquence de signal des détecteurs.
L’appareil doit exclusivement être utilisé conformément aux indications figurant dans la
présente notice. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société Turck
décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
Mauvaises utilisations prévisibles
L’appareil ne constitue pas un composant de sécurité et ne peut pas être utilisé à des fins de
protection des personnes ou des choses.
Consignes de sécurité générales
■Seul un personnel qualifié est habilité à monter, installer, utiliser, paramétrer et effectuer la
maintenance de l’appareil.
■L’appareil répond exclusivement aux exigences de la directiveCEM pour le secteur industriel
et n’est pas destiné à être mis en œuvre dans les zones d’habitation.
■Cet appareil doit être installé uniquement dans des boîtiers fermés ou des armoires élec-
triques.
Description du produit
Aperçu de l’appareil
Voir fig.1: Vue de l’appareil, fig.2: Vue de face, fig.3: Dimensions
Fonctions et modes de fonctionnement
L’appareil évalue les signaux de jusqu’à douze détecteurs de courant AC et mesure la fréquence
de signal des détecteurs. Les informations sont transmises au contrôleur d’armoire électrique
IM18-CCM… via le bus de fond de panier. Le connecteur du bus de fond de panier alimente
également l’appareil. La configuration des canaux de mesure est enregistrée en interne et est
conservée même après une coupure de courant.
Montage
➤ Mettez le contrôleur d’armoire électrique hors tension.
➤ Poussez le premier connecteur du bus de fond de panier dans le guide du rail symétrique et
enclenchez-le (voir fig.4).
➤ Branchez le contrôleur d’armoire électrique sur le connecteur du bus de fond de panier.
➤ Insérez le second connecteur du bus de fond de panier dans le guide du rail symétrique et
enclenchez-le.
➤ Faites glisser le connecteur du bus de fond de panier sur le connecteur latéral du premier
bus du fond de panier.
➤ Branchez le module de mesure de courant sur le connecteur du bus de fond de panier.
Raccordement
Veuillez vous référer à la fig.5 pour la numérotation des bornes.
➤ Raccordez les détecteurs externes conformément aux schémas de câblage («Wiring Dia-
gram»).
Mise en service
L’appareil est automatiquement opérationnel après raccordement des câbles et activation de la
tension d’alimentation.
Fonctionnement
Achage LED
LED Indication Signication
Pwr vert L'appareil est opérationnel
clignote en vert (2Hz) L'appareil attend l'assignation d'une adresse de bus
clignote en vert (4Hz) L'adresse du bus est attribuée
rouge Erreur de l'appareil
Com clignote en vert (4Hz) Communication active via le bus de fond de panier
clignote en rouge (4Hz) paquet de données non valide reçu
FR Guide d'utilisation rapide
IM18-CCM51-12I Current Measurement Module
Other documents
Besides this document, the following material can be found on the Internet at www.turck.com:
■Data sheet
■Instructions for use
■EU Declaration of Conformity (current version)
For your safety
Intended use
The device is designed exclusively for use in industrial areas.
The IM18-CCM51-12I current measurement module is an additional module for freely program-
mable cabinet guards of the IM18-CCM… series. Up to twelve snap-fit ferrite AC current sensors
of the CCT series can be connected to the current measurement module. The device processes
current sensors with a measurement range of 30…600A and measures the signal frequency of
the sensors.
The device must only be used as described in these instructions. Any other use is not in accor-
dance with the intended use. Turck accepts no liability for any resulting damage.
Obvious misuse
The device is not a safety component and must not be used for the protection of persons and
property.
General safety instructions
■The device must only be mounted, installed, operated, parameterized and maintained by
trained and qualified personnel.
■The device only meets the EMC requirements for industrial areas and is not suitable for use
in residential areas.
■The device must only be installed in enclosed housings or control cabinets.
Product description
Device overview
See fig. 1: Device view, fig. 2: Front view, fig. 3: Dimensions
Functions and operating modes
The device processes the signals of up to twelve AC current sensors and measures the signal
frequency of the sensors. The information is transferred to the IM18-CCM… cabinet guard via
the backplane bus. The power supply of the device is also implemented via the backplane
bus connector. The configuration of the measurement channels is saved internally and is also
retained after the power supply is interrupted.
Installing
➤ Disconnect the cabinet guard from the power supply.
➤ Push the first backplane connector into the guide of the DIN rail and snap into position (see
fig. 4).
➤ Plug the cabinet guard onto the backplane bus connector.
➤ Push the second backplane bus connector into the guide and snap into position.
➤ Push the backplane bus connector onto the side terminal of the first backplane connector.
➤ Plug the current measurement module onto the backplane bus connector.
Connection
Refer to fig. 5 for the numbering of the terminals.
➤ Connect external sensors as shown in the wiring diagram.
Commissioning
The device is operational automatically once the cables are connected and the power supply is
switched on.
Operation
LED indications
LED Indication Meaning
Pwr Green Device is operational
Green flashing (2 Hz) Device waiting to be assigned a bus address
Green flashing (4 Hz) Bus address is assigned
Red Device error
Com Green flashing (4 Hz) Communication via the backplane bus active
Red flashing (4 Hz) Invalid data packet received
EN Quick Start Guide
Strommessmodul IM18-CCM51-12I
Weitere Unterlagen
Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter www.turck.com folgende
Unterlagen:
■Datenblatt
■Betriebsanleitung
■EU-Konformitätserklärung (aktuelle Version)
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ausschließlich zum Einsatz im industriellen Bereich bestimmt.
Das Strommessmodul IM18-CCM51-12I ist ein Zusatzmodul für frei programmierbare Schalt-
schrankwächter der Serie IM18-CCM… An das Strommessmodul können bis zu zwölf Klappfer-
rit-AC-Stromsensoren der Serie CCT angeschlossen werden. Das Gerät wertet Stromsensoren
mit einem Messbereich von 30…600A aus und erfasst die Signalfrequenz der Sensoren.
Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden übernimmt
Turck keine Haftung.
Naheliegende Fehlanwendung
Das Gerät ist kein Sicherheitsbauteil und darf nicht zum Personen- und Sachschutz eingesetzt
werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
■Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montieren, installieren, betreiben, paramet-
rieren und instand halten.
■Das Gerät erfüllt ausschließlich die EMV-Anforderungen für den industriellen Bereich und ist
nicht zum Einsatz in Wohngebieten geeignet.
■Gerät ausschließlich in geschlossenen Gehäusen oder Schaltschränken einsetzen.
Produktbeschreibung
Geräteübersicht
siehe Abb. 1: Geräteansicht, Abb. 2: Frontansicht, Abb. 3: Abmessungen
Funktionen und Betriebsarten
Das Gerät wertet die Signale von bis zu zwölf AC-Stromsensoren aus und erfasst die Signalfre-
quenz der Sensoren. Die Informationen werden über den Backplane-Bus an den Schaltschrank-
wächter IM18-CCM… übertragen. Über den Backplane-Busverbinder wird das Gerät zudem mit
Spannung versorgt. Die Konfiguration der Messkanäle wird intern gespeichert und bleibt auch
nach einer Unterbrechung der Stromversorgung erhalten.
Montieren
➤ Schaltschrankwächter von der Spannungsversorgung trennen.
➤ Ersten Backplane-Busverbinder in die Führung der Hutschiene schieben und einrasten
(siehe Abb. 4).
➤ Schaltschrankwächter auf den Backplane-Busverbinder stecken.
➤ Zweiten Backplane-Busverbinder in die Führung der Hutschiene stecken und einrasten.
➤ Backplane-Busverbinder auf den seitlichen Anschluss des ersten Backplane-Busverbinders
schieben.
➤ Strommessmodul auf den Backplane-Busverbinder stecken.
Anschließen
Die Nummerierung der Klemmen entnehmen Sie Abb. 5.
➤ Externe Sensoren gemäß„Wiring Diagram“ anschließen.
In Betrieb nehmen
Nach Anschluss der Leitungen und Aufschalten der Versorgungsspannung ist das Gerät auto-
matisch betriebsbereit.
Betreiben
LED-Anzeigen
LED Anzeige Bedeutung
Pwr grün Gerät ist betriebsbereit
blinkt grün (2 Hz) Gerät wartet auf Zuweisung einer Busadresse
blinkt grün (4 Hz) Busadresse wird zugewiesen
rot Gerätefehler
Com blinkt grün (4 Hz) Kommunikation über Backplane-Bus aktiv
blinkt rot (4 Hz) ungültiges Datenpaket empfangen
DE Kurzbetriebsanleitung
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100029416 2021-05
2
10 11 12
10 11 12
789
789
456
456
123
123
IM18-CCM
Pwr
Com
Power
Communication
3
mm [Inch]
37.5 [1.48]
125.7 [4.95]
120 [4.72]
110 [4.33]
17.5 [0.69]
127.8 [5.00]
4
2
1
5
10
11
12
10
11
12
7
8
9
7
8
9
4
5
6
4
5
6
1
2
3
1
2
3
Bus
6
0.2…2.5 mm2
(24…13 AWG)
7 [0.28]
2
1
IM18-CCM51-12I
IM18-CCM51-12I
Current Measurement Module
Quick Start Guide
Doc-No. 100029416 2105
Additional
information see
turck.com
FR Guide d’utilisation rapide
Réglages et paramétrages
Les appareils peuvent être paramétrés en fonction de l’application via le contrôleur d’armoire
électrique. Vous trouverez de plus amples informations relatives au paramétrage dans le guide
d’utilisation.
Réparation
En cas de dysfonctionnement, mettez l’appareil hors tension. L’appareil ne doit être réparé que
par Turck. En cas de retour à Turck, veuillez respecter les conditions de reprise.
Mise au rebut
Les appareils doivent être mis au rebut de manière appropriée et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
Setting and parameterization
The devices can be parameterized via the cabinet guard according to the application. Further
information on the parameter setting is provided in the instructions for use.
Repair
The device must be decommissioned if it is faulty. The device may only be repaired by Turck.
Observe our return acceptance conditions when returning the device to Turck.
Disposal
The devices must be disposed of correctly and must not be included in general house-
hold garbage.
EN Quick Start Guide
Einstellen und Parametrieren
Die Geräte lassen sich über den Schaltschrankwächter anwendungsspezifisch parametrieren.
Weitere Informationen zur Parametrierung entnehmen Sie der Betriebsanleitung.
Reparieren
Sollte das Gerät defekt sein, nehmen Sie es außer Betrieb. Das Gerät darf nur durch Turck repa-
riert werden. Bei Rücksendung an Turck beachten Sie bitte unsere Rücknahmebedingungen.
Entsorgen
Die Geräte müssen fachgerecht entsorgt werden und gehören nicht in den normalen
Hausmüll.
DE Kurzbetriebsanleitung
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | mor[email protected] | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100029416 2021-05
Wiring Diagram
I-S10
I-S11
I-S12
I-S7
I-S8
I-S9
k-S10
k-S11
k-S12
k-S7
k-S8
k-S9
I-S4
I-S5
I-S6
k-S4
k-S5
k-S6
I-S1
I-S2
I-S3
k-S1
k-S2
k-S3
E10
E11
E12
E7
E9
E8
Com
GN/RD GN/RD
Pwr
Com
E5
E4
E6
E1
E2
E3
l-S2
k-S1
l-S2
k-S1
IM18-CCM51-12I
Type IM18-CCM51-12I
ID 100027058
Rated voltage 24 VDC
Supply voltage range 10…30 VDC
Power consumption 624 mW at 24 V
Input current Max. 350 mArms
Input frequency range 10…1000 Hz
Transformation ratio 3000:1
Measuring accuracy (including linearity,
hysteresis and repeatability)
0…9 A: 2 % (9 A, 50/60 Hz)
9…90 A: 2 % (90 A, 50/60 Hz)
90…600 A: 2 % (600 A, 50/60 Hz)
Protection type IP20
Ambient temperature 0…+70 °C
Storage temperature -25…+75 °C
Max. humidity 90 % (non-condensing)
Technical Data
ES Manual rápido de funcionamiento
Módulo de medición de corriente
IM18-CCM51-12I
Documentos adicionales
Además de este documento, se puede encontrar el siguiente material en Internet en
www.turck.com:
■Hoja de datos
■Instrucciones de funcionamiento
■Declaración de conformidad de la UE (versión actual)
Para su seguridad
Uso correcto
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para su uso en zonas industriales.
El módulo de medición de corriente IM18-CCM51-12I es un módulo adicional para los
protectores de gabinete totalmente programables de la serie IM18-CCM…. Se pueden conectar
hasta doce sensores de corriente alterna de ferrita con filtro a presión de la serie CCT al módulo
de medición de corriente. El dispositivo procesa los sensores de corriente con un rango de
medición de 30…600A y mide la frecuencia de la señal de los sensores.
Los dispositivos solo se deben usar como se describe en estas instrucciones. Ninguna otra
forma de uso corresponde al uso previsto. Turck no se responsabiliza de los daños derivados de
dichos usos.
Mal uso evidente
El dispositivo no es un componente de seguridad y no se debe utilizar para la protección de
personas y propiedades.
Instrucciones generales de seguridad
■Solo personal capacitado profesionalmente puede montar, instalar, operar, parametrizar y
dar mantenimiento al dispositivo.
■Los dispositivos solo cumplen con los requisitos de EMC para las zonas industriales y no son
aptos para su uso en zonas residenciales.
■El dispositivo solo se debe utilizar en carcasas cerradas o en gabinetes de control.
Descripción del producto
Descripción general del dispositivo
Consulte la Imagen1: Vista del dispositivo, Imagen2: Vista delantera, Imagen3: Dimensiones
Funciones y modos de operación
El dispositivo procesa las señales de hasta doce sensores de corriente de CA y mide la
frecuencia de señal de los sensores. La información se transfiere al protector de gabinete
IM18-CCM… a través del bus de la placa posterior. La fuente de alimentación del dispositivo
también se implementa a través del conector de bus de la placa posterior. La configuración de
los canales de medición se guarda internamente y también se mantiene después de que se
interrumpe la fuente de alimentación.
Instalación
➤ Desconecte el protector de gabinete de la fuente de alimentación.
➤ Presione el primer conector de la placa posterior en la guía del riel DIN y encájelo en su
posición (consulte la Imagen 4).
➤ Conecte el protector del gabinete al conector de bus de la placa posterior.
➤ Presione el segundo conector de bus de la placa posterior en la guía y encájelo en su
posición.
➤ Presione el conector de bus de la placa posterior en el terminal lateral del primer conector
de la placa posterior.
➤ Conecte el módulo de medición de corriente en el conector de la placa posterior.
Conexión
Consulte la Imagen 5 para ver la numeración de los terminales.
➤ Conecte los sensores externos como se muestra en el diagrama de cableado.
Puesta en marcha
El dispositivo se pondrá automáticamente en funcionamiento una vez que se conecten los
cables y se encienda la fuente de alimentación.
Funcionamiento
Indicaciones LED
Luz
LED Indicación Signicado
Pwr Verde El dispositivo está listo para utilizarlo
Verde intermitente (2Hz) Dispositivo en espera para recibir la asignación de una
dirección de bus
Verde intermitente (4Hz) Dirección de bus asignada
Rojo Error del dispositivo
Com Verde intermitente (4Hz) Comunicación a través del bus de la placa posterior activa
Rojo intermitente (4 Hz) Se recibió un paquete de datos no válido
IT Brevi istruzioni per l’uso
IM18-CCM51-12I
Modulo di Misurazione in Corrente
Altri documenti
Oltre che in questo documento, puoi trovare il seguente materiale sul sito Internet:
www.turck.com:
■Data sheet
■Istruzioni per l’uso
■Dichiarazione di conformità UE (versione attuale)
Per la vostra sicurezza
Destinazione d’uso
Il dispositivo è progettato esclusivamente per l’uso in aree industriali.
Il modulo di misurazione della corrente IM18-CCM51-12I è un modulo aggiuntivo per le
protezioni per armadi liberamente programmabili della serie IM18-CCM…. Al modulo per la mi-
surazione della corrente possono essere collegati fino a dodici sensori di corrente AC in ferrite
con attacco a scatto della serie CCT. Il dispositivo elabora sensori di corrente con un campo di
misura di 30…600 A e misura la frequenza del segnale dei sensori.
Il dispositivo deve essere utilizzato solo come descritto in queste istruzioni. Qualsiasi altro uso
non è conforme all’uso previsto. Turck non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni
risultanti.
Uso improprio
Il dispositivo non è un componente per la sicurezza e non deve essere utilizzato per la protezio-
ne di persone e proprietà.
Istruzioni generali per la sicurezza
■Il dispositivo deve essere solo montato, installato, utilizzato, parametrizzato e sottoposto a
manutenzione da una persona qualificata.
■Il dispositivo soddisfa solo i requisiti EMC per le aree industriali e non è adatto all’uso nelle
zone residenziali.
■Il dispositivo deve essere installato solo in alloggiamenti chiusi o quadri elettrici.
Descrizione del prodotto
Panoramica del dispositivo
Fig. 1: Vista Dispositivo, fig. 2: vista frontale, fig. 3: Dimensioni
Funzioni e modalità operative
Il dispositivo elabora i segnali fino ad un massimo di dodici sensori AC e misura la frequenza
del segnale dei sensori. Le informazioni vengono trasferite dal IM18-CCM… tramite bus dal
backplane. Anche l’alimentazione del dispositivo è implementata tramite il connettore bus
backplane. La configurazione dei canali di misura viene salvata internamente ed è anche man-
tenuta dopo l’interruzione dell’alimentazione.
Installazione
➤ Scollegare la protezione del quadro elettrico dall’alimentazione.
➤ Spingere il primo connettore del backplane nella guida della guida DIN e farlo scattare in
posizione (vedi fig. 5).
➤ Inserire la protezione del quadro elettrico sul connettore del bus del backplane.
➤ Spingere il secondo connettore del bus backplane nella guida e farlo scattare in posizione.
➤ Spingere il connettore del bus del backplane sul terminale laterale del primo connettore del
backplane.
➤ Collegare il modulo di misurazione della corrente al connettore del bus backplane.
Connessione
Fare riferimento alla fig. 5 per il numero dei terminali.
➤ Collegare i sensori esterni come mostrato nello schema elettrico.
Messa in servizio
Il dispositivo è operativo automaticamente una volta che i cavi sono collegati e l’alimentazione
è inserita.
Funzionamento
Indicazioni LED
LED Indicazione Signicato
Pwr Verde Il dispositivo è operativo
Verde lampeggiante
(2 Hz) Dispositivo in attesa di assegnazione di un indirizzo bus
Verde lampeggiante
(4 Hz) L'indirizzo bus è assegnato
Rosso Errore del dispositivo
Com Verde lampeggiante
(4 Hz) Comunicazione tramite bus backplane attiva
Rosso lampeggiante
(4 Hz) Pacchetto dati ricevuti non valido
PT Guia de Início Rápido
Módulo de medição de corrente IM18-CCM51-12I
Documentos adicionais
Os documentos suplementares a seguir estão disponíveis on-line em www.turck.com:
■Folha de dados
■Instruções de operação
■Declaração de Conformidade da UE (versão atual)
Para sua segurança
Finalidade de uso
Esses dispositivos são desenvolvidos exclusivamente para uso em áreas industriais.
O módulo de medição de corrente IM18-CCM51-12I é um módulo adicional para dispositivos
de proteção livremente programáveis da série IM18-CCM. Até doze sensores de corrente CA
de ferrite de encaixe rápido da série CCT podem ser conectados ao módulo de medição de
corrente. O dispositivo processa os sensores de corrente com uma faixa de medição de 30 a 600
A e mede a frequência de sinal dos sensores.
Os dispositivos devem ser usados apenas como descrito nessas instruções. Qualquer outro uso
está fora de concordância com o uso pretendido. A Turck se exime de qualquer responsabilida-
de por danos resultantes.
Uso indevido óbvio
O dispositivo não é um componente de segurança e não deve ser usado para a proteção de
pessoas e bens.
Instruções gerais de segurança
■O dispositivo só deve ser montado, instalado, operado, parametrizado e mantido por pesso-
al treinado profissionalmente.
■O dispositivo atende apenas às exigências da EMC para áreas industriais e não é adequado
para uso em áreas residenciais.
■O dispositivo somente deve ser instalado em compartimentos fechados ou gabinetes de
controle.
Descrição do produto
Visão geral do produto
Veja a Fig. 1: Visão do dispositivo, Fig. 2: Visão frontal, Fig. 3: Dimensões
Funções e modos de operação
O dispositivo processa os sinais de até doze sensores de corrente CA e mede a frequência do si-
nal dos sensores. As informações são transferidas para o dispositivo de proteção IM18-CCM por
meio do barramento do painel traseiro. A fonte de alimentação do dispositivo também é imple-
mentada por meio do conector do barramento do painel traseiro. A configuração dos canais de
medição é guardada internamente e também é retida após a interrupção da alimentação.
Instalação
➤ Desconexão entre o dispositivo de proteção e a fonte de alimentação.
➤ Empurre o primeiro conector do painel traseiro na guia do trilho DIN e encaixe-o na posição
(consulte a fig. 4).
➤ Conecte a proteção do gabinete no conector de barramento do painel traseiro.
➤ Empurre o segundo conector do barramento do painel traseiro na guia e encaixe-o na
posição.
➤ Empurre o conector do barramento do painel traseiro no terminal lateral do primeiro conec-
tor do painel traseiro.
➤ Conecte o módulo de medição de corrente ao conector do barramento do painel traseiro.
Conexão
Consulte a Fig. 5 para ver a numeração dos terminais.
➤ Conecte os sensores externos conforme mostrado no diagrama de fiação.
Comissionamento
O dispositivo fica automaticamente operacional assim que os cabos são conectados e a fonte
de alimentação ligada.
Operação
Indicações LED
LED Indicação Signicado
Pwr Verde O dispositivo está em funcionamento
Luz verde intermitente
(2 Hz) Dispositivo aguardando para receber um endereço de
barramento
Luz verde intermitente
(4 Hz) O endereço de barramento está atribuído
Vermelho Erro do dispositivo
Com Luz verde intermitente
(4 Hz) Comunicação por meio do barramento do painel traseiro
ativo
Vermelho intermitente
(4 Hz) Pacote de dados inválido recebido
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100029416 2021-05
2
10 11 12
10 11 12
789
789
456
456
123
123
IM18-CCM
Pwr
Com
Power
Communication
3
mm [Inch]
37.5 [1.48]
125.7 [4.95]
120 [4.72]
110 [4.33]
17.5 [0.69]
127.8 [5.00]
4
2
1
5
10
11
12
10
11
12
7
8
9
7
8
9
4
5
6
4
5
6
1
2
3
1
2
3
Bus
6
0.2…2.5 mm2
(24…13 AWG)
7 [0.28]
2
1
IM18-CCM51-12I
IM18-CCM51-12I
Current Measurement Module
Quick Start Guide
Doc-No. 100029416 2105
Additional
information see
turck.com
Conguración y parametrización
Los dispositivos se pueden parametrizar a través de la protección del gabinete según
la aplicación. En las instrucciones de uso se proporciona información adicional sobre la
configuración del parámetro.
Reparación
El dispositivo se debe desinstalar en caso de que esté defectuoso. El dispositivo solo puede ser
reparado por Turck. Lea nuestras condiciones de aceptación de devoluciones cuando devuelva
el dispositivo a Turck.
Eliminación de desechos
Los dispositivos se deben desechar correctamente y no mezclarse con desechos
domésticos normales.
ES Manual rápido de funcionamiento
Settaggio e parametrizzazione
I dispositivi possono essere parametrizzati tramite la protezione del quadro elettrico in base
all’applicazione. Ulteriori informazioni sulle impostazioni dei parametri sono fornite nelle
istruzioni per l’uso.
Riparazione
Il dispositivo deve essere de-commissionato se difettoso. Il dispositivo può essere riparato solo
da Turck. Rispetta le nostre condizioni di reso quando restituisci il dispositivo a Turck.
Smaltimento
I dispositivi devono essere smaltiti correttamente e non devono essere gettati nella
spazzatura indifferenziata.
IT Brevi istruzioni per l’uso
PT Guia de Início Rápido
Conguração e denição de parâmetros
Os dispositivos podem ser parametrizados por meio da proteção do gabinete de acordo com o
aplicativo. Mais informações sobre a configuração do parâmetro são fornecidas nas instruções
de uso.
Reparo
O dispositivo deverá ser desativado caso esteja com defeito. O dispositivo pode ser consertado
somente pela Turck. Observe nossas condições para aceitação de devolução ao devolver o
dispositivo à Turck.
Descarte
Os dispositivos devem ser descartados corretamente e não em um lixo doméstico
normal.
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | mor[email protected] | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100029416 2021-05
Wiring Diagram
I-S10
I-S11
I-S12
I-S7
I-S8
I-S9
k-S10
k-S11
k-S12
k-S7
k-S8
k-S9
I-S4
I-S5
I-S6
k-S4
k-S5
k-S6
I-S1
I-S2
I-S3
k-S1
k-S2
k-S3
E10
E11
E12
E7
E9
E8
Com
GN/RD GN/RD
Pwr
Com
E5
E4
E6
E1
E2
E3
l-S2
k-S1
l-S2
k-S1
IM18-CCM51-12I
Type IM18-CCM51-12I
ID 100027058
Rated voltage 24 VDC
Supply voltage range 10…30 VDC
Power consumption 624 mW at 24 V
Input current Max. 350 mArms
Input frequency range 10…1000 Hz
Transformation ratio 3000:1
Measuring accuracy (including linearity,
hysteresis and repeatability)
0…9 A: 2 % (9 A, 50/60 Hz)
9…90 A: 2 % (90 A, 50/60 Hz)
90…600 A: 2 % (600 A, 50/60 Hz)
Protection type IP20
Ambient temperature 0…+70 °C
Storage temperature -25…+75 °C
Max. humidity 90 % (non-condensing)
Technical Data
RU Краткое руководство
Модуль измерения тока IM18-CCM51-12I
Другие документы
Этот документ и следующие материалы доступны в Интернете по адресу www.turck.com:
■Техническое описание
■Инструкции по эксплуатации
■Декларация соответствия ЕС (текущая версия)
Для вашей безопасности
Использование по назначению
Это устройство предназначено для использования только в промышленных зонах.
Модуль измерения тока IM18-CCM51-12I является дополнительным модулем для свобод-
но программируемых модулей защиты шкафов управления серии IM18-CCM…. К имею-
щемуся модулю измерения тока можно подключить до двенадцати ферритовых датчиков
переменного тока с защелкой из серии CCT. Устройство анализирует данные датчиков
тока с диапазоном измерения 30…600 А и измеряет частоту сигнала датчиков.
Устройство следует использовать только в соответствии с настоящей инструкцией. Любое
другое использование не признается использованием по назначению. Turck не несет
ответственности за возможные повреждения.
Ненадлежащее использование
Устройство не является защитным компонентом и не должно использоваться для защиты
людей и имущества.
Общие инструкции по безопасности
■Сборка, установка, эксплуатация, параметризация и техническое обслуживание устрой-
ства должны производиться профессиональным квалифицированным персоналом.
■Устройство соответствует только требованиям по ЭМС (электромагнитной совместимо-
сти) для промышленных зон и непригодно для использования в жилых зонах.
■Устройство должно использоваться только в закрытых корпусах или шкафах управле-
ния.
Описание изделия
Обзор устройства
См. рис. 1: Вид устройства, рис. 2: Вид спереди, рис. 3: Габаритные размеры
Функции и режимы работы
Устройство обрабатывает сигналы максимум от двенадцати датчиков переменного тока
и измеряет частоту сигнала датчиков. Информация передается в модуль защиты шкафа
управления IM18-CCM… через шину объединительной платы. Питание устройства также
подается через разъем шины объединительной платы. Конфигурация измерительных ка-
налов сохраняется внутри системы и восстанавливается после перебоя в подаче питания.
Установка
➤ Отсоедините модуль защиты шкафа управления от источника питания.
➤ Вставьте первый разъем объединительной платы в направляющую DIN-рейки и защел-
кните его (см. рис. 4).
➤ Подсоедините модуль защиты шкафа управления к разъему шины объединительной
платы.
➤ Вставьте второй разъем шины объединительной платы в направляющую и защелкните
его.
➤ Вставьте разъем шины объединительной платы в боковую клемму первого разъема
объединительной платы.
➤ Подключите модуль измерения тока к разъему шины объединительной платы.
Подключение
Номера клемм см. на рис. 5.
➤ Подключите внешние датчики, как показано на схеме подключения.
Ввод в эксплуатацию
После подключения кабелей и включения источника питания устройство начинает рабо-
тать автоматически.
Работа
Светодиодная индикация
Све-
тоди-
од
Индикация Значение
Pwr Зеленый Устройство работает
Мигающий зеленый
(2 Гц) Устройство ожидает назначения адреса шины
Мигающий зеленый
(4 Гц) Адрес шины назначен
Красный Ошибка устройства
Com Мигающий зеленый
(4 Гц) Связь по шине объединительной платы активна
Мигающий красный
(4 Гц) Получен недопустимый пакет данных
CZ Krátký návod
IM18-CCM51-12I Modul pro měření proudu
Další dokumenty
Kromě tohoto dokumentu, naleznete další materiály na www.turck.com:
■Katalogový list
■Návod k obsluze
■Prohlášení o shodě
Pro Vaši bezpečnost
Zamýšlené použití
Přístroj je určen pouze pro použití v průmyslovém prostředí.
Modul pro měření proudu IM18-CCM51-12I je doplňkový modul pro modul pro hlídání skříní
řady IM18-CCM… K modulu pro měření proudu lze připojit až dvanáct feritových střídavých
proudových senzorů řady CCT. Zařízení zpracovává signály z proudových senzorů s rozsahem
měření 30… 600 A a měří signální frekvenci senzorů.
Přístroj smí být používán pouze v souladu s pokyny, uvedenými v tomto návodu. Jakékoliv
jiné použití neodpovídá zamýšlenému. Společnost Turck nepřebírá žádnou odpovědnost za
případné škody.
Typicky chybné použití
Zařízení není bezpečnostním prvkem a nesmí se používat k ochraně osob a majetku.
Všeobecné bezpečnostní informace
■Přístroj smí montovat, instalovat, obsluhovat, nastavovat a udržovat pouze vyškolený a
kvalifikovaný personál.
■Zařízení splňuje výhradně požadavky EMC pro průmyslové aplikace a není vhodné pro
použití v obytných.
■Zařízení se smí používat pouze v uzavřené skříni nebo rozvaděči..
Popis produktu
Popis produktu
Viz Obr.1 Pohled na přístroj, Obr. 2 Čelní pohled, Obr. 3 Rozměry, Obr.4 Konektor základní desky
Funkce a provozní režimy
Zařízení zpracovává signály až dvanácti AC snímačů a měří frekvenci signálů snímačů. Infor-
mace jsou přenášeny do modulu pro hlídání skříní IM18-CCM… přes sběrnici základní desky.
Napájení zařízení je také realizováno prostřednictvím konektoru sběrnice. Konfigurace měřicích
kanálů se ukládá interně a zachovává se také po přerušení napájení.
Instalace
➤ Odpojte modul pro hlídání skříní od napájení.
➤ Zasuňte první konektor základní desky do vodítka na DIN liště a zaklapněte na místo (viz
Obr. 4).
➤ Nasaďte modul na konektor sběrnice základní desky.
➤ Zatlačte druhý konektor sběrnice na desce do vodítka a zaklapněte na místo.
➤ Zatlačte konektor sběrnice základní desky na boční svorku prvního konektoru základní
desky.
➤ Nasaďte modul pro měření proudu na konektor sběrnice základní desky.
Zapojení
Číslování svorek je uvedeno na Obr. 5.
➤ Zapojte externí senzory podle schématu zapojení.
Uvádění do provozu
Přístroj je provozuschopný okamžitě po připojení kabelů a zapnutí napájení.
Provoz
LED indikace
LED Indikace Význam
Pwr zelená Přístroj pracuje
zelená bliká (2 Hz) Přístroj čeká na přiřazení sběrnicové adresy
zelená bliká (4 Hz) Sběrnicová adresa přiřazena
červená Porucha přístroje
Com zelená bliká (4 Hz) Komunikace po základní desce aktivní
červená bliká (4 Hz) Přijat chybný datový paket
PL Skrócona instrukcja obsługi
Moduł pomiaru prądu IM18-CCM51-12I
Pozostałe dokumenty
Jako uzupełnienie do niniejszego dokumentu na stronie internetowej www.turck.com znajdują
się następujące dokumenty:
■Karta katalogowa
■Instrukcja użytkownika
■Deklaracja zgodności UE (aktualna wersja)
Dla Twojego bezpieczeństwa
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenia są przeznaczone wyłącznie do użytku na obszarach przemysłowych.
Moduł pomiaru prądu IM18-CCM51-12I jest dodatkowym modułem do swobodnie programo-
walnych zabezpieczeń szaf z serii IM18-CCM… Do modułu pomiaru prądu można podłączyć
do dwunastu zatrzaskowych ferrytowych czujników prądu AC z serii CCT. Urządzenie obsługuje
czujniki prądu o zakresie pomiarowym 30…600 A i mierzy częstotliwość sygnału czujników.
Urządzenie powinno być używane wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Każde
inne zastosowanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Firma Turck nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za wynikające z tego powodu szkody.
Nieprawidłowe zastosowanie
Urządzenie nie jest elementem bezpieczeństwa i nie może być używane do ochrony osób i
mienia.
Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
■Wyłącznie wykwalifikowani pracownicy mogą montować, instalować, eksploatować i kon-
serwować urządzenie oraz ustawiać jego parametry.
■Urządzenie spełnia wymagania norm kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jedynie
dla obszarów przemysłowych i nie jest przystosowane do użytku w obszarach zamieszkania.
■Urządzenie może być instalowane wyłącznie w zamkniętej obudowie lub szafie sterowniczej.
Opis produktu
Wygląd urządzenia
Patrz rys. 1: Widok urządzenia, rys. 2: Widok z przodu, rys. 3: Wymiary, rys. 4: Złącze magistrali
płyty montażowej
Funkcje i tryby pracy
Urządzenie przetwarza sygnały z nawet dwunastu czujników prądu przemiennego i mierzy
częstotliwość sygnału czujników. Informacje te są przekazywane do zabezpieczenia szafy
IM18-CCM… za pośrednictwem magistrali płyty montażowej. Również zasilanie urządzenia re-
alizowane jest poprzez złącze magistrali płyty montażowej. Konfiguracja kanałów pomiarowych
jest zapisywana wewnętrznie i utrzymywana także po odłączeniu zasilania.
Instalacja
➤ Odłączyć zabezpieczenie szafy od źródła zasilania.
➤ Wcisnąć pierwsze złącze płyty montażowej w prowadnicę szyny DIN i zatrzasnąć w odpo-
wiednim położeniu (patrz rys. 4).
➤ Włożyć zabezpieczenie szafy do złącza magistrali płyty montażowej.
➤ Wcisnąć drugie złącze magistrali płyty montażowej do prowadnicy i zatrzasnąć na miejscu.
➤ Wcisnąć złącze magistrali płyty montażowej do bocznego zacisku pierwszego złącza płyty
montażowej.
➤ Włożyć moduł pomiaru prądu do złącza magistrali płyty montażowej.
Połączenie
Numeracja zacisków została przedstawiona na rys. 5.
➤ Podłączyć czujniki zewnętrzne w sposób pokazany na schemacie połączeń elektrycznych.
Uruchomienie
Po podłączeniu przewodów i zasilania urządzenie automatycznie przechodzi w tryb pracy.
Eksploatacja
Wskazania LED
LED Wskazanie Opis
Pwr Zielony Urządzenie działa
Błyska na zielono (2 Hz) Urządzenie oczekuje na przypisanie adresu magistrali
Błyska na zielono (4 Hz) Adres magistrali został przypisany
Czerwony Błąd urządzenia
Com Błyska na zielono (4 Hz) Komunikacja przez magistralę płyty montażowej jest
aktywna
Błyska na czerwono (4 Hz) Odebrano nieprawidłowy pakiet danych
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100029416 2021-05
IM18-CCM51-12I
2
10 11 12
10 11 12
789
789
456
456
123
123
IM18-CCM
Pwr
Com
Power
Communication
3
mm [Inch]
37.5 [1.48]
125.7 [4.95]
120 [4.72]
110 [4.33]
17.5 [0.69]
127.8 [5.00]
4
2
1
5
10
11
12
10
11
12
7
8
9
7
8
9
4
5
6
4
5
6
1
2
3
1
2
3
Bus
6
0.2…2.5 mm2
(24…13 AWG)
7 [0.28]
2
1
IM18-CCM51-12I
Current Measurement Module
Quick Start Guide
Doc-No. 100029416 2105
Additional
information see
turck.com
Настройка и параметризация
Параметры устройств можно настроить с помощью модуля защиты управления шкафа в
соответствии с областью применения. Дополнительные сведения о настройке параме-
тров см. в инструкции по эксплуатации.
Ремонт
В случае неисправности устройство следует вывести из эксплуатации. Ремонт устройства
может выполняться только компанией Turck. В случае возврата устройства в компанию
Turck изучите наши условия возврата.
Утилизация
Устройства следует утилизировать в соответствии с нормативными документами
отдельно от бытовых отходов.
RU Краткое руководство CZ Krátký návod
Nastavení a parametrizace
Přístroj je možné nastavit pomocí modul pro hlídání skříní. Další informace o nastavení nalezne-
te v návodu k obsluze.
Opravy
Pokud je zařízení vadné, musí být vyřazeno z provozu. Přístroj smí být opravován pouze společ-
ností Turck. Před zasláním přístroje výrobci si zkontrolujte podmínky vrácení.
Likvidace
Přístroj musí být správně zlikvidován, nesmí se vyhodit do běžného domovního odpadu.
Konguracja i parametryzacja
Parametry urządzeń można ustawić za pomocą zabezpieczenia szafy zależnie od zastosowania.
Dalsze informacje dotyczące ustawiania parametrów można znaleźć w instrukcji obsługi.
Naprawa
Jeśli urządzenie jest wadliwe, należy je wycofać z eksploatacji. Urządzenie może być napra-
wiane wyłącznie przez firmę Turck. W przypadku odsyłania produktu do firmy Turck należy
postępować zgodnie z naszymi zasadami dokonywania zwrotów.
Likwidacja
Urządzenia muszą być likwidowane w odpowiedni sposób i nie mogą być wyrzucane
razem z odpadami gospodarstw domowych.
PL Skrócona instrukcja obsługi
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | mor[email protected] | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100029416 2021-05
IM18-CCM51-12I
Wiring Diagram
I-S10
I-S11
I-S12
I-S7
I-S8
I-S9
k-S10
k-S11
k-S12
k-S7
k-S8
k-S9
I-S4
I-S5
I-S6
k-S4
k-S5
k-S6
I-S1
I-S2
I-S3
k-S1
k-S2
k-S3
E10
E11
E12
E7
E9
E8
Com
GN/RD GN/RD
Pwr
Com
E5
E4
E6
E1
E2
E3
l-S2
k-S1
l-S2
k-S1
Type IM18-CCM51-12I
ID 100027058
Rated voltage 24 VDC
Supply voltage range 10…30 VDC
Power consumption 624 mW at 24 V
Input current Max. 350 mArms
Input frequency range 10…1000 Hz
Transformation ratio 3000:1
Measuring accuracy (including linearity,
hysteresis and repeatability)
0…9 A: 2 % (9 A, 50/60 Hz)
9…90 A: 2 % (90 A, 50/60 Hz)
90…600 A: 2 % (600 A, 50/60 Hz)
Protection type IP20
Ambient temperature 0…+70 °C
Storage temperature -25…+75 °C
Max. humidity 90 % (non-condensing)
Technical Data
CN 快速入门指南
IM18-CCM51-12I电流测量模块
其他文档
除了本文档之外,还可在www.turck.com.cn网站上查看以下材料:
■数据表
■使用说明
■欧盟合规声明(当前版本)
安全须知
预期用途
该装置专为用于工业领域而设计。
IM18-CCM51-12I电流测量模块是一款附加模块,用于可自由编程的IM18-CCM…系列机
柜保护装置中。最多可将12个CCT系列的扣合式铁氧体交流电流传感器连接至电流测量模
块。该装置可处理测量范围为30…600A的电流传感器的信号,并可测量传感器的信号频率。
该装置只能按照这些说明进行使用。任何其他用途都不属于预期用途。图尔克公司不会对由
此导致的任何损坏承担责任。
明显的误用
该装置不是安全部件,不得用于个人防护和财产保护。
一般安全须知
■该装置的组装、安装、操作、参数设定和维护只能由经过专业培训的人员执行。
■本装置仅满足工业领域的EMC要求,不适合在居民区使用。
■只能在封闭式壳体或控制柜中使用该装置。
产品描述
装置概述
见图1:装置视图,图2:正视图,图3:外形尺寸
功能和工作模式
该装置可处理多达12个交流电流传感器的信号,并可测量传感器的信号频率。信息通过背板
总线传输至IM18-CCM…机柜保护装置。装置的供电也通过背板总线连接器实现。测量通道
的配置保存在内部,并在电源中断后仍然保留。
安装
➤ 断开机柜保护装置与电源的连接。
➤ 将第一个背板连接器推入DIN导轨的导向件,然后卡入到位(参见图4)。
➤ 将机柜保护装置插入背板总线连接器。
➤ 将第二个背板总线连接器推入导向件并卡入到位。
➤ 将背板总线连接器推至第一个背板连接器的侧面端子上。
➤ 将电流测量模块插入底板总线连接器。
连接
请参阅图5中的端子编号。
➤ 如接线图所示,连接外部传感器。
调试
一旦连接电缆并接通电源,装置将自动运行。
运行
LED指示灯
LED LED指示灯 含义
Pwr 绿灯 装置正常运行
呈绿色闪烁(2Hz) 装置正在等待分配总线地址
呈绿色闪烁(4Hz) 已分配总线地址
红灯 装置错误
Com 呈绿色闪烁(4Hz) 背板总线通信已激活
呈红色闪烁(4Hz) 收到无效数据包
设置和参数设定
根据应用情况,可通过机柜保护装置对装置进行参数设定。有关参数设置的更多信息,请参
阅使用说明。
维修
如果出现故障,必须停用该装置。本装置只能由图尔克公司进行维修。如果向图尔克公司返
修,请遵从我们的返修验收条件。
弃置
必须正确地弃置该装置,不得混入普通的生活垃圾中丢弃。
JA クイック ス タ ート ガ イド
IM18-CCM51-12I電流測定モジュール
その他の文書
本書の他にも、以下の資料がインターネットから入手できます(www.turck.com)。
■データシート
■操作指示書
■EU適合宣言書(現行版)
安 全 に お 使 い い た だくた め に
用途
これらのデバイスは、工業地域限定で使用するよう設計されています。
IM18-CCM51-12I電流測定モジュールは、IM18-CCM…シリーズのキャビネットガード用の増
設モジュールで、自由にプログラムすることができます。この電流測定モジュールには、CCTシリ
ーズの最大12個のスナップ式フェライトAC電流センサを接続できます。デバイスは、測定範囲30
~600Aの電流センサを処理し、センサの信号周波数を測定します。
デバイスは、これらの指示に記載されているとおりに使用する必要があります。その他の使用方
法は、使用目的に則ったものではありません。Turckでは、結果として生じる損害について一切
責任を負 いません。
明らかな誤用
デバイスは安全な部品ではないため、人や所有物の保護には使用しないでください。
一般的な安全情報
■本デバイスは、訓練を受け認定を受けた作業者のみが、組み立て、設置、操作、パラメータ設
定、保守を実行できます。
■本デバイスは、工業地域のEMC要件のみを満たし、住宅地域での使用には適していませ
ん。
■本デバイスは、密閉された筐体または制御キャビネット内にのみ設置する必要があります。
製品の説明
デバ イスの 概 要
参 照:図 1:デ バ イス 図 、図 2:正 面 図 、図 3:寸 法
機能と動作モード
デバイスは、最大12個のAC電流センサの信号を処理し、センサの信号周波数を測定します。情
報はバックプレーンバス経由でIM18-CCM…キャビネットガードに転送されます。デバイスの電
源は、バックプレーンバスコネクタからも供給されます。測定チャンネルの設定は内部に保存さ
れ、電源が切れた後でも保持されます。
設置
➤ キャビネットガ ードを 電 源 から取り 外しま す。
➤ 最初のバックプレーンコネクタをDINレールのガイドに差し込み、所定の位置にはめ込みま
す(図4)。
➤ キャビ ネットガ ードを バックプレ ー ンバ ス コネクタ に 差 し 込 み ま す。
➤ 2つ目のバックプレーンバスコネクタをガイドに差し込み、所定の位置にはめ込みます。
➤ バックプレーンバスコネクタを最初のバックプレーンコネクタの側面端子に差し込みます。
➤ 電流測定モジュールをバックプレーンバスコネクタに差し込みます。
接続
端子の割り当てについては、図5を参照してください。
➤ 配線図に従って外部センサを接続します。
試運転
ケーブルを接続し、電源をオンにすると、デバイスが自動的に作動します。
デバ イス の 操 作
L E D インジケー タ
LED 表示 意味
Pwr 緑 デバイスは動作状態です
緑の点滅(2Hz) デバイスはバスアドレス割り当て待ちの状態です
緑の点滅(4Hz) バ ス アドレ ス が 割 り 当 て ら れ ま し た
赤デバ イスエ ラー
Com 緑の点滅(4Hz) バックプレーンバ ス経 由 の 通 信 がアクティブ です
赤の点滅(4Hz) 無効なデータパケットを受信しました
設定とパラメータ設定
デバイスは、用途に応じてキャビネットガード経由でパラメータ設定が可能です。パラメータ設定
の詳細については、取扱説明書を参照してください。
修理
デバイスが故障している場合は使用を中止してください。デバイスはTurckでのみ修理できま
す。デバイスをTurckに返品する際は、返品受付条件を守ってください。
廃棄
これらのデバイスは正しく廃棄する必要があり、一般家庭ごみと一緒にしないでくださ
い。
KR 󻾇󻪟󾋊󼐃󼢸󾋊󺴧󼢛󻘃
󾋸󾋿󾋼󾋸󾋸󾋹󼤫󻩿󾋊󼽈󼤼󾋊󻯏󻗯
󼺻󺴧󾋊󻱟󼉃
이 문서 외에도 다음과 같은 자료를 인터넷(www.turck.com)에서 확인할 수 있습니다.
■데이터 시트
■사용 지침
■EU적합성 선언(현재 버전)
󼇓󼟐󼢷󾋊󼙯󼤫󾋊󼤼󻸛
󼇓󼟐󾋊󻯐󼤨
이 장치는 산업 분야 전용으로 설계되었습니다.
IM18-CCM51-12I전류 측정 모듈은 자유롭게 프로그래밍할 수 있는IM18-CCM…시리즈
캐비닛 가드용 추가 모듈입니다.CCT시리즈의 스냅 장착 페라이트AC전류 센서는 최대12
개까지 전류 측정 모듈에 연결할 수 있습니다.이 장치는30…600A의 측정 범위에서 전류
센서를 처리하고 센서의 신호 주파수를 측정합니다.
이 장치는 이 지침에서 설명한 목적으로만 사용해야 합니다.기타 다른 방식으로 사용하는
것은 사용 목적을 따르지 않는 것입니다.터크는 그로 인한 손상에 대해 어떠한 책임도 지지
않습니다.
󻮬󻵘󽙿󺶳󾋊󻺧󼤨󼤯󽚃󾋊󼇓󼟐
이 장치는 안전용 구성 요소가 아니며 인명 및 재산 보호 목적으로 사용해서는 안 됩니다.
󼢣󻴿󾋊󼙯󼤫󾋊󼫧󼾏
■전문적인 훈련을 받은 숙련된 기술자만이 이 장치의 조립,설치,작동,매개 변수 설정 및
유지보수를 수행해야 합니다.
■이 장치는 산업 분야의EMC요구 사항만을 충족하며 주거 지역에서는 사용하기에 부적
합합니다.
■이 장치는 밀폐형 하우징 또는 컨트롤 캐비닛에서만 설치해야 합니다.
󼥃󽖯󾋊󼉋󻮬
󼣌󼽿󾋊󺵃󼞻
그림1참조:장치 도면,그림2:정면도,그림3:치수
󺽗󻏌󾋊󻴶󾋊󼢸󻔀󾋊󻯏󻘃
이 장치는 최대12개의AC전류 센서 신호를 처리하고 센서의 신호 주파수를 측정합니다.정
보는 백플레인 버스를 통해IM18-CCM…캐비닛 가드로 전달됩니다.장치의 파워 서플라이
도 백플레인 버스 커넥터를 통해 구현됩니다.측정 채널의 구성은 내부적으로 저장되며 파워
서플라이가 중단된 후에도 유지됩니다.
󼉋󼽿
➤ 파워 서플라이에서 캐비닛 가드를 분리합니다.
➤ 첫 번째 백플레인 커넥터를DIN레일의 가이드에 밀어 넣고 제자리에 끼웁니다(그림4참
조).
➤ 캐비닛 가드를 백플레인 버스 커넥터에 연결합니다.
➤ 두 번째 백플레인 버스 커넥터를 가이드에 밀어 넣고 제자리에 끼웁니다.
➤ 백플레인 버스 커넥터를 첫 번째 백플레인 커넥터의 측면 터미널에 밀어 넣습니다.
➤ 전류 측정 모듈을 백플레인 버스 커넥터에 연결합니다.
󼜗󺷗
터미널 번호 부여 방식은 그림5을 참조하십시오.
➤ 배선도에 표시된 것과 같이 외부 센서를 연결합니다.
󼐃󼟛󼤫
케이블이 연결되고 파워 서플라이가 켜지면 장치가 자동으로 작동 가능해집니다.
󼢸󻔀
󽖃󼐃󺽗
 󽖃󼐃 󼡿󻴟
Pwr 녹색 장치 작동 가능
녹색 점멸(2Hz) 장치에서 버스 주소 할당 대기 중
녹색 점멸(4Hz) 버스 주소 할당 완료
적색 장치 오류
Com 녹색 점멸(4Hz) 백플레인 버스를 통한 통신이 활성 상태임
적색 점멸(4Hz) 잘못된 데이터 패킷 수신
󼉋󼤼󾋊󻴶󾋊󻬋󺵃󾋊󻷧󼌿󽝻
장치는 애플리케이션에 따라 캐비닛 가드를 통해 매개 변수화됩니다.매개 변수 설정에 대한
더 자세한 정보는 사용 지침에 수록되어 있습니다.
󼌿󻫓
이 장치에 고장이 발생한 경우 설치 해체해야 합니다.이 장치는 터크에서만 수리할 수 있습
니다.장치를 터크에 반품할 경우,반품 승인 조건을 준수해 주십시오.
󽓷󺽗
이 장치는 올바른 방법으로 폐기해야 하며 일반적인 가정 폐기물과 함께 배출해서는
안 됩니다.
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100029416 2021-05
IM18-CCM51-12I
2
10 11 12
10 11 12
789
789
456
456
123
123
IM18-CCM
Pwr
Com
Power
Communication
3
mm [Inch]
37.5 [1.48]
125.7 [4.95]
120 [4.72]
110 [4.33]
17.5 [0.69]
127.8 [5.00]
4
2
1
5
10
11
12
10
11
12
7
8
9
7
8
9
4
5
6
4
5
6
1
2
3
1
2
3
Bus
6
0.2…2.5 mm2
(24…13 AWG)
7 [0.28]
2
1
turck.com
IM18-CCM51-12I
Current Measurement Module
Quick Start Guide
Doc-No. 100029416 2105
Additional
information see
CN 快速入门指南 JA クイック ス タ ート ガ イド KR 󻾇󻪟󾋊󼐃󼢸󾋊󺴧󼢛󻘃
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | mor[email protected] | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100029416 2021-05
IM18-CCM51-12I
Type IM18-CCM51-12I
ID 100027058
Rated voltage 24 VDC
Supply voltage range 10…30 VDC
Power consumption 624 mW at 24 V
Input current Max. 350 mArms
Input frequency range 10…1000 Hz
Transformation ratio 3000:1
Measuring accuracy (including linearity,
hysteresis and repeatability)
0…9 A: 2 % (9 A, 50/60 Hz)
9…90 A: 2 % (90 A, 50/60 Hz)
90…600 A: 2 % (600 A, 50/60 Hz)
Protection type IP20
Ambient temperature 0…+70 °C
Storage temperature -25…+75 °C
Max. humidity 90 % (non-condensing)
Technical Data
Wiring Diagram
I-S10
I-S11
I-S12
I-S7
I-S8
I-S9
k-S10
k-S11
k-S12
k-S7
k-S8
k-S9
I-S4
I-S5
I-S6
k-S4
k-S5
k-S6
I-S1
I-S2
I-S3
k-S1
k-S2
k-S3
E10
E11
E12
E7
E9
E8
Com
GN/RD GN/RD
Pwr
Com
E5
E4
E6
E1
E2
E3
l-S2
k-S1
l-S2
k-S1

Other manuals for IM18-CCM51-12I

1

Other turck Measuring Instrument manuals

turck IMXK12-AO01 Series User manual

turck

turck IMXK12-AO01 Series User manual

turck FTCI-3/4D15A4P-2LUX-H1141 User manual

turck

turck FTCI-3/4D15A4P-2LUX-H1141 User manual

turck MK21-122Ex0-R User manual

turck

turck MK21-122Ex0-R User manual

turck FCMI Series User manual

turck

turck FCMI Series User manual

turck IM18-CCM Series User manual

turck

turck IM18-CCM Series User manual

turck B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD User manual

turck

turck B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD User manual

turck B2NF85H-QR20-IOLX3-H1141 User manual

turck

turck B2NF85H-QR20-IOLX3-H1141 User manual

turck IM18-CCM40 User manual

turck

turck IM18-CCM40 User manual

turck BL ident TW-R30-B128-EX User manual

turck

turck BL ident TW-R30-B128-EX User manual

turck IM21-14Ex-CDTRi User manual

turck

turck IM21-14Ex-CDTRi User manual

turck IMX12-CCM Series User manual

turck

turck IMX12-CCM Series User manual

turck FM-FX/FMX-FX Series User manual

turck

turck FM-FX/FMX-FX Series User manual

turck IMX12-CCM02 Series User manual

turck

turck IMX12-CCM02 Series User manual

turck B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD User manual

turck

turck B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD User manual

turck B N -QR20-IOL Series User manual

turck

turck B N -QR20-IOL Series User manual

turck IM21-14Ex-CDTRi User manual

turck

turck IM21-14Ex-CDTRi User manual

turck LMA-4 User manual

turck

turck LMA-4 User manual

turck IM34-11Ex-i User manual

turck

turck IM34-11Ex-i User manual

turck B2N45H-Q20L60-2Li2-H1151/3GD User manual

turck

turck B2N45H-Q20L60-2Li2-H1151/3GD User manual

turck B1N360V-QR20-IOLX3 Series User manual

turck

turck B1N360V-QR20-IOLX3 Series User manual

turck FMX-IM-2UPLI63X User manual

turck

turck FMX-IM-2UPLI63X User manual

turck duotec Latooyete User manual

turck

turck duotec Latooyete User manual

turck B1N360V-Q20L60-2Li2-H1151/3GD User manual

turck

turck B1N360V-Q20L60-2Li2-H1151/3GD User manual

turck B N Series User manual

turck

turck B N Series User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Teledyne 9070 instruction manual

Teledyne

Teledyne 9070 instruction manual

Electron Microscopy Sciences 72088-01 instruction manual

Electron Microscopy Sciences

Electron Microscopy Sciences 72088-01 instruction manual

Sper scientific 800050 instruction manual

Sper scientific

Sper scientific 800050 instruction manual

luxvision LM 300 user manual

luxvision

luxvision LM 300 user manual

Datron 1061 Calibration and servicing handbook

Datron

Datron 1061 Calibration and servicing handbook

Selec MFM374 operating instructions

Selec

Selec MFM374 operating instructions

Hesai Pandar128 user manual

Hesai

Hesai Pandar128 user manual

Klein Tools MM6000 instruction manual

Klein Tools

Klein Tools MM6000 instruction manual

Leuze AMS 300i Original operating instructions

Leuze

Leuze AMS 300i Original operating instructions

Siemens SITRANS F M MAGFLO operating manual

Siemens

Siemens SITRANS F M MAGFLO operating manual

DH Instruments RPM3 - VERSION 2002 Operation and maintenance manual

DH Instruments

DH Instruments RPM3 - VERSION 2002 Operation and maintenance manual

Beha-Amprobe 4930890 user manual

Beha-Amprobe

Beha-Amprobe 4930890 user manual

KPS DCM3500T instruction manual

KPS

KPS DCM3500T instruction manual

ATO ATO-PLR-CH48 user manual

ATO

ATO ATO-PLR-CH48 user manual

ABB Stanilite Nexus LX installation manual

ABB

ABB Stanilite Nexus LX installation manual

Cocraft PRO D50 Original instructions

Cocraft

Cocraft PRO D50 Original instructions

Electrex FEMTO 96 installation guide

Electrex

Electrex FEMTO 96 installation guide

R&S FPC-Z10 Teaching Kit Getting started

R&S

R&S FPC-Z10 Teaching Kit Getting started

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.