HEIDENHAIN VRZ 450 User manual

4
HEIDENHAIN
Betriebsanleitung
Ope
instructions
Mode d’emploi
VRZ 450
Vor-Rückwärtszähler
Bidirectional counter
Compteur-decompteur

Inhaltsübersicht
Seite
1.
Lieferumfang
2. Technische Daten
3. Anschlußmaße
4. Aufstellung des Zählers
5. Elektrische Anschlüsse
Inbetriebnahme
5.1 Schutzklasse
5.2 Anschluß des Meßsystems
5.3 Umschalten der Netz-
spannung
5.4 Netzanschluß
5.5 Einricht-Funktionen über
Parameter-Eingabe
6. Bezugspunkt-Eingabe
6.1 Eingabe der Bezugswerte
6.2 Beispiele
7. Referenzsignal-Auswertung
,,REF”
7.1
Ohne ,,REF”
7.2 Starten mit Referenzsignal
7.3 REF-Betrieb
8. Absolut-/lnkremental-Betrieb
9. Hinweis für Betrieb und
Wartung
7
7
7
8
8
9
12
12
12
13
13
14
14
15
17
Bescheinigung des Herstellers
Hiermit wird bescheinigt, daß dieses
Gerät in Ubereinstimmung mit den
Bestimmungen der AmtsblVfg 1046/
1984 funkentstört ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das
Inverkehrbringen dieses Gerätes,,ange-
zeigt und die Berechtigung zur Uber-
Prüfung der Serie auf Einhaltung der
Bestimmungen eingeräumt.
Manufacturerk certificate
We hereby certi@ that the above unit is
radioshielded in accordance with the
West German oficial register decree
1046/1984.
The West German postal authorities
have been notified of the issuance of
this unit and have been granted admis-
sion for examination of the series
regarding compliance with the regula-
tions.
lnforma tion :
Attestation du constructeur
Par Ia presente nous cettifions que
I’appareii ci-desus est antiparasite
conformement aux dispositions du
decret du bulletin officiel 1046/1984.
L’administration des postes allemande
a etc informee de Ia mise en circulation
de cet appareil et autorisee a verifier Ia
Serie en ce qui concerne Ia conformite
aux stipulations.
Hinweis: Remarque:
Wird vom Betreiber das Gerät in eine lf the unit is incorporated by the User Si I’utilisateur a integre I’appareil dans
Anlage eingefügt, muß die gesamte into an installation then the complete une installation, celle-ci doit se con-
Anlage den obigen Bestimmungen installation must comply with the former aux stipulations ci-dessus dans
genügen. above requirements. sa totalite.
Contents
Sommaire
Pm
Page
7. ltems supplied
2. Technical specfications
3. Dimensions
4. Set-up of counter
5. Electrical connections,
commissioning
5.7 Protection
5.2 Connection of transducers
5.3 Selection of mains voltage
5.4 Mains connection
5.5 Set-up functions via para-
meter entry
6. Datum set
6.1 Entry of datum values
6.2 Examples
7. Reference Signal evaluation
“REY
7.1 Without “REY
7.2 Start with reference Signal
7.3 REF-Operation
8. Absolutelincremental mode
9. lnstructions for Operation and
maintenance
-3
1.
Objet de Ia fourniture -3
4 2. Specifications techniques 5
6 3. Cotes 6
7 4. Mise en place du compteur 7
5. Raccordements electriques
Mise en Service
5.1 Categorie de protection
5.2 Raccordement du Systeme
de mesure
7
5.3 Commutation de Ia tension
secteur
9
12
12
13
13
13
14
14
15
17
5.4 Raccordement secteur
5.5 Fonctions de reglage par
introduction de parametres
6. Introduction du Point d’origine
6.1 Introduction des valeurs
d’origine
8
8
9
12
6.2 Exemples
7. Exploitation du Signal de
reference “REF”
7.1
Sans “REF”
7.2 Demarrage par Ie Signal
de reference
7.3 Operation en REF
8. Operation en mode absolu/
incremental
12
13
13
13
14
14
9. Directives pour I’utilisation
et I’entretien
15
17

1. Liiferumfang
’ I. Items supplied ~
L 1.Objet de la fournittirb- :
VRZ 450
_ VRZ 450
VRZ-450
Ersatzsicherung ’
Replakment fuse
Fusitile de rechange
Netzkabel
Mains cable
Operating instructions with’ tai chart, :
Cable secteur ‘.
Betriebsanleitung mit Zahlerkennkarte Mode d’emploi avec fiche
Kontrollschein
certficate of inspection
d’identification du compteur
/Fiche de controle
2. Technische Daten . .:7. Bezeichnung VRZ 450 Einachsen-Zlhler
‘, Geh&iuse-Ausfuhrung Tischgehause, stapelbar
Abmessungen 276 x 109 x 182 mm (B x H x,T)
Gewicht : ca. 3.2 kg
Arbeitstemperatur O” bis + 45OC
.,
:- Lagertemperatur - ,30° bis + 70° C
Schutzart , IP40
Elektrische Kennwette Eingang fur LBngenmel3system mit Teilungs-
periode 20 pm/50 Linien pro mm
oder Drehgeber ROD rnit sinusformi-
gen Ausgangssignalen und einer z.B.
der mechanischen Ma%$verkijrperung
und dem Anzeigeschritt 5 pm ent- :
sprechenden Strichzahl.
Eingangsfrequenzl max. 14 kHz bei Kabellange 20 m
Kabellange Zahler/MefXsystem max. 20 kHz bei Kabellange IO m
Anzeige 7-Segment-Fluoreszenz-Ziffern
Anzeige-Umfang 7 Dekaden mit Vorzeichen
Tastatur fur Bezugswert-Setzen und
Parameter-Einaabe
Parameter
Alle Parameter werden
netzunabhangig gespeichert.
Stdrungsaniei
Zahlrichtung
mm- oder Zoll-Anzeige
Anzeigeschritt fein/grob Tabelle 1
Radius- oder-Durohmesser-Anzeige-
bei Uberschrei.ten der zulassigen
Zahlfrequenz
Nenn-Netzspannung 100/l 20/140/200/220~240 V
..A,
+ IU/- 15 %
48...62 Hz
Tabelle 1 LgingenmeRsystem-Anzeigeschritt
Teilungs-
periode Strichzahl Largenmel3system
pro mm Anzeige-
schritt mm
Parameter Radius Ic
L.n
20 urn 50 LS 107 iein 0,005 0
LS 303.403
LS 603; 703 grob 0.01 0.02
40 urn 25 LIDA 190/40 fein/grob 0.01”’ -
I0Es,ist der Parameter P4 = 1 (Durchmesseranzeige) einzugeben.

Electrical data
Weight approx. 3.2 kg
Operating temperature 00 c to + 450 c
Storage temperature - 300 c to + 70” c
Protection IP 40
Input for linear transducer with gratrng
pitch 20 Pm/50 lines per mm
or ROD rotary encoder with
sinusoidal output Signals and fine
number corresponding to the 5 ,um re-
Solution and the mechanical measuring
Standard
2.. TechnicaI specificatians Designation
Housing
Dimensions
VR2 450 l-axis counter
desk-top housing, suitable for stacking
276x?09x182mm (wxhxd)
(10.87 x 4.29 x 7.17 in)
Input frequenc yl max. 14 kHz with cable length 20 m
(65.78 fi)
cable length counterltransducer max. 20 kHz with cable length IO m
(32.89 fi)
Digital displa y
displa y capacity 7-segment-fluorescent numerals
7 decades with sign
Keyboard for datum set and
Parameter entry \
Parameter
Non-volatile storage
of all Parameters
Fault detection
Signal
counting direction
mm- or inch display
displa y Step finelcoarse table 1
radius or diameter display
when permissible counting frequency
is exceeded
Nominal mains voltage 100/120/140/200/220/240 V-
+ IO/- 15 %
,+. I 48. ... 62 Hz
Table 1 Linear transducer - Resolution
Grating Lines Linear transducer Resolution- Resolution
pitch per mm Parameter mm inch
Radius Diameter Radius Diameter
20 ,um 50 LS 107 fine 0.005 0.01 0.0002 0.0005
LS 303,403
LS 603, 703 coarse 0.01 0.02 0 0005 0.001
40 um 25 LIDA 190/40 finelcoarse 0.0 1*) - 0.0005”’ -
*’ With Parameter P4 = 1 (Diameter display)
4

c,.I_ *
2. Spkifications te6hhf@& ’
<..*ar: 1..*,>
D&i&a’tiOn
Execution du, boitier
Dimensions
Poids
Compteur ue axe VRZ 450
coffret de table, pouvant etre empile
276 x 109 x 182 mm (largeur x hauteur
x profondeur)
env. 3.2 kg
Caractkistiques 6lectriques
Temperature de Service _
Temperature de stockage
Protection
Entree \
00 c a + 450 c
- 300 c a + 700 c
IP 40
pour Systeme de mesure lineaire avec
gravure au pas de 20+m/50 traits
par mm ou capteur ROD avec
signaux de sot-tie sinusoidaux
et un nombre de traits
correspondant a Ia resolution 5 Pm
en fonction du moyen de mesure
mecanique
Frequence d’entree/
longueur du cable compteur/
Systeme de mesure
Affichage
Domaine d’affichage
Tabulateur
14 kHz max avec longueur de
cable 20 m
20 kHz max avec longueur de
cable IO m
chiffres a 7 Segments, fluorescents
sur 7 decades avec signe
pour I’/ntroduction des valeurs
d’origine et des parametres
Parametres sens de camptage
Tous les parametres sont affichage en mm ou pouce
memorises et sauvegardes affichage “fin”/“gros” tableau 1
en cas de coupure d’alimentation affichage du rayon ou du diametre
Signal de perturbation en cas de depassement de
,Ia frequence de camptage max.
admissible
Tension secteur nominale
._ 100/120/140/200/220/240 V
+ IO/- 15 %
48...62 Hz
Tableau 1 R&oktion des systemes de mesure
Pas de Ia
gravure
20 um
40 u’m
Nombre de Systeme de mesure
traits lineaire
par mm
50 LS 107
LS 303,403
LS 603, 703
25 LIDA 190/40
Parametre pas de I’affichage
pour un mm pouce
pas d’affi-
chage rayon diametre rayon diametre
fin 0,005 0.01 0.0002 0.0005
gros 0.01 0.02 0,0005 0,001
fin/gros 0.01”’ - 0.0005”’ -
*) Avec parametre P4 = 1 (affichage du diametre)
Other HEIDENHAIN Cash Counter manuals