Hella marine NaviLED PRO 2LT 959 900-5 Series User manual

Hella marine LED navigation lamps offer many advantages over conventional bulb lamps.
Signicantly reduced power consumption, ultra long life and high tolerance to shock and vibration
make the LED lamps the ideal choice for the harsh marine environment.
The Hella marine NaviLED® PRO series are precision optical instruments, tested and type approved
to comply with international maritime regulations. They are covered by a 5 year warranty.
Warranty Statement
Dimensions
Electromagnetic Compatibility (EMC)
This LED lamp is an electronic device. The electrical circuits contain components that suppress possible
interference, both emission as well as susceptibility, to the limits prescribed in international regulations.
Protection against damage due to voltage spikes
This lamp is protected against reverse polarity connection, positive voltage spikes up to +500 volts
and negative voltage spikes of up to 700 volts.
Congratulations! The product you have selected comes from HELLA – one of the world's
leading manufacturers of lighting products. The product comes with a 5 year warranty from
end user purchase covering faults in materials, components or workmanship.
In the unlikely event that you should experience a conrmed warranty related problem with your
purchase, HELLA will, at its discretion, either repair, replace or refund the purchase price of the
product.
Warranty services may be obtained by returning the product within the warranty period to the
HELLA dealer where the product was originally purchased.
This warranty is in addition to and does not preclude any other rights or remedies available to the
consumer under any local legislation related to the provision of goods or services.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced
if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
This warranty does not cover:
1.) Claim/s as a result of normal wear and tear or of any modications and / or alterations to the
product in any shape or form.
2.) Claim/s as a result of non-compliance of the assembly, service and operating instructions
and/or any unt or improper use.
3.) Any expenses incurred in the process of making the claim.
Note: For lamps sold in Australia, warranty services are provided by Hella Australia Pty Ltd.,
4 Hargrave Place, Mentone, Victoria, 3194 Australia.
Customer Service 1800 061 729 email: custservice@hella.com
https://www.hella.com/hella-au/assets/media_global/IAM_Statement_of_Warranty.pdf
For general comments about Hella marine products please email [email protected]
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
c
a
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
Designed and Manufactured in New Zealand
959 150-29 / 06.19
NaviLED® PRO Self Diagnostic Control
To ensure long term safety at sea, each Wheelmark certied NaviLED®PRO navigation lamp is
equipped with a self diagnostic control.
A photometrical self-test is carried out by the lamp in periodic intervals. If the light output (and
consequently the visibility) reaches a pre-determined value, the lamp activates ‘Service Mode’.
Service Mode is indicated by the lamp ashing at a rate of 60 ashes per minute for 15 seconds as
soon as the lamp is switched on. This will occur for 15 seconds every time the lamp is switched on
until the unit has operated for 2000 hours. After 2000 hours, the Service Mode ash rate doubles to
120 ashes per minute for 15 seconds as soon as the lamp is switched on.
To ensure the lamp meets the light output criteria of its certication, Hella marine recommends the
light module be replaced as soon as it enters this 2000 hour Service Mode stage.
The 2000 Service Mode ash rate should not occur earlier than tens of thousands of hours. By
regular recreational boating standards, even with regular night sailing, this stage will hardly ever
be reached.
INSTRUCTION SHEET: Wheelmark certied NaviLED® PRO
2 Nautical Mile Port / Starboard / Stern Lamp
for: 2LT 959 900-5xx / 2LT 959 908-5xx / 2LT 959 908-6xx /
2LT 959 900-6xx / 2LT 959 909-5xx / 2LT 959 909-6xx
Material Description UV resistant lens (PMMA or ultra heavy duty Grilamid®),
high impact resistant shroud
Minimum Visible Distance 2 Nautical Miles
Cable Pre-wired with 2.5m of twin core marine cable
Operating Voltage MultivoltTM 9-33V DC
Voltage Protection Spike protected to +500 volts
Reverse polarity protected to -700 volts
Power Consumption Less than 2W (0.14A @ 12V / 0.08A @ 24V)
Degree of Protection IP 67 – Completely sealed
Weight 150g (including cable)
International Approval IMO COL REG/USCG 33 CFR 183.810 2NM

LED modules are polarity conscious. Reverse polarity will
not damage this product but will inhibit its function.
HELLA recommends wire connections be soldered, and
heat shrink tubing applied to seal the joint.
Note: Lamp must be protected by a fuse rated at 3 amperes
maximum.
Wiring Colour Coding
Colour Connect to
Black Negative (-ve)
Red Signal (+ve)
Assembly
Step 3 – Insert the optic assembly
Note: Arrow on top of shroud and arrow on top of
optic assembly must point in the same direction.
3.1 Feed power cable through shroud
3.2 Push optic assembly into shroud
3.3 Connect power
Step 2
Pull optic assembly out.
Step 1
Carefully insert 2 screw drivers between
optic assembly and shroud.
Removal
Note: Do not open. No servicable parts
inside.
www.hellamarine.com
Step 2 – Mount the Shroud
2.1 Shroud must be installed with markings on
the top horizontal surface.
2.2 Arrow on top of shroud must point straight
ahead.
2.3 Fix shroud with two M5 or 10 gauge fasteners.
Step 1 – Make provision for the power cable
Use mounting shroud as a template to drill screw
holes and make provision for the cable.
Allow for cable
Screw hole
Screw hole
Markings on the top
Use marine grade
stainless steel fasteners
with a wide at head
(not included)
Shroud
Optic Assembly
Lamp positioning
General recommendations:
The signal arrow should point
- right ahead for port / starboard lamps
- right astern for stern lamps.
When the lamp is operating, the light
should not be obstructed or concealed by
superstructures or other objects.
Port and Starboard lamps:
Parallel to the vessel's centre line (see Fig.1)
and in a vertical position (see Fig.2).
Must be mounted in the same thwartships position
and at the same height above the construction
water line, but at least 1 metre lower than the
masthead lamp. Lamps should mark the effective
beam of the vessel; if this is not possible, the
distance between the side lamps should not be
less than 85% of the maximum beam of the vessel.
Stern lamps:
At right angles to the vessel's centre line
(see Fig. 1) and in a vertical position (see
Fig.2).
Fig. 1 Position in relation to the vessel
centre line
Top view
Port
Lamp
112.5°
Stern Lamp 135°
Starboard
Lamp
112.5°
Bow
Fig. 2 Mount in vertical position
e.g bow on view
with port lamp

Abmessungen
Garantieerklärung
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Diese LED-Laterne ist ein elektronisches Gerät. Ihre integrierten Schaltkreise beinhalten
Komponenten, die Interferenzen (sowohl Emissionen als auch Anfälligkeit für Strahlung anderer
Geräte) unterdrücken und entsprechen internationalen Bestimmungen.
Schutz gegen Schäden durch Spannungsspitzen
Diese Laterne ist gegen Spannungsspitzen (bis +500 Volt) und Verpolung (bis -700 Volt) geschützt.
Hella marine LED Navigationslaternen bieten erhebliche Vorteile gegenüber herkömmlichen Laternen
mit Glühlampen: Durch deutlich verringerte Leistungsaufnahme, extrem lange Lebensdauer und
Unempndlichkeit gegen Stöße und Vibrationen sind NaviLED®Pro LED Laternen ideal für die hohe
Beanspruchung im maritimen Einsatz.
Hella marine NaviLED®PRO Navigationslaternen sind optische Präzisionsinstrumente, typgeprüft
nach internationalen Standards. Sie sind mit einer Garantie von 5 Jahren ausgestattet.
Herzlichen Glückwunsch! Das von Ihnen erworbene Qualitätsprodukt kommt von HELLA,
einem der führenden Hersteller von Beleuchtungssystemen weltweit, und ist mit einer Garantie
von 5 Jahren ausgestattet. Diese deckt Fehler in Materialien, Komponenten und Verarbeitung
ab und gilt ab Kaufdatum.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass ein Produkt tatsächlich fehlerhaft ist und ein Garantiefall
vorliegt, wird HELLA Ihr Produkt nach eigenem Ermessen reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis
zurückerstatten.
Garantieleistungen können durch Rücksendung der Ware innerhalb der Garantiezeit an den HELLA-
Händler, bei dem das Produkt ursprünglich gekauft wurde, erhalten werden.
Diese Garantie gilt zusätzlich zu allen anderen Rechten oder Rechtsmitteln, die dem Verbraucher im
Rahmen einer lokalen Gesetzgebung in Bezug auf die Bereitstellung von Waren oder Dienstleistung
zur Verfügung stehen und schließt diese nicht aus.
Diese Garantie gilt nicht für:
1.) Ansprüche, die aus normalem Verschleiß des Produktes oder etwaigen Änderungen oder
Modikationen am Produkt in irgendeiner Form entstehen.
2.) Ansprüche, die als Folge aus Nichteinhaltung der Montage-, Service-, oder
Bedienungsanleitung oder durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
3.) Jegliche Kosten, die durch den Prozess der Inanspruchnahme der Garantie entstehen.
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
c
a
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
Designed und hergestellt in Neuseeland
Beschreibung der NaviLED® PRO Selbstkontrolle
Um langjährige Sicherheit auf See zu gewährleisten, sind alle NaviLED®Pro Late rnen mi t Whe el ma rk-
Zulassung mit einer innovativen Selbstkontrolloptoelektronik ausgestattet.
In periodischen Abständen führt die Laterne einen photometrischen Selbsttest durch. Wenn die
Lichtleistung (und somit die Tragweite) unter einen vorprogrammierten Mindestwert fällt, aktiviert
die Laterne ihren Service-Modus.
Ein 15 Sekunden langes Blinken (60/min) beim Einschalten der Laterne signalisiert dem Bootsführer,
dass die Laterne auf Service-Modus geschaltet hat. Nach der Signalisierung des Service-Modus
schaltet die Laterne zurück auf Dauerlicht. Nach weiteren 2000 Betriebsstunden im Service-Modus
verdoppelt sich die Blinkfrequenz der Laterne für 15 Sekunden nach dem Einschalten auf 120
Blinksignale pro Minute.
Um sicherzugehen, dass die Navigationsbeleuchtung auch weiterhin die erforderlichen Tragweiten
erreicht, wird dem Bootsführer empfohlen, spätestens jetzt das komplette Lichtmodul der Laterne
zu ersetzen.
Der Service-Modus sollte erst nach mehreren zehntausend Betriebsstunden auftreten und wird
bei Sportbooten, selbst bei regelmäßigem Nachtsegeln, mit hoher Wahrscheinlichkeit nie erreicht
werden.
INSTALLATIONSANWEISUNG: Wheelmark-zugelassene NaviLED® PRO
Seiten-/Hecklaterne mit 2 Seemeilen Tragweite
für: 2LT 959 900-5xx / 2LT 959 908-5xx / 2LT 959 908-6xx /
2LT 959 900-6xx / 2LT 959 909-5xx / 2LT 959 909-6xx
Materialbeschreibung UV-beständige Lichtscheibe (PMMA oder besonders
schlagfestes Grilamid® ), stoßfestes Gehäuse
Tragweite 2 Seemeilen
Kabel Vorverkabelt mit 2,5m zweiadrigem Marinekabel
Betriebsspannung MultivoltTM 9-33V DC
Spannungsschutz Spannungsspitzen bis +500V
Verpolung bis -700V
Leistungsaufnahme Weniger als 2W (0,14A @ 12V / 0,08A @ 24V)
Schutzgrad IP 67 – Hermetisch versiegelt
Gewicht 150g inklusive Kabel
Internationale Zulassungen IMO COL REG/USCG 33 CFR 183.810 2NM

Bei Verpolung wird die Laterne nicht beschädigt, aber in ihrer
Funktion beeinträchtigt.
HELLA empehlt, alle Kabelverbindungen zu löten und
anschließend mit Schrumpfschlauch abzudichten.
Hinweis: Die Sicherung der Laterne sollte nicht mehr als 3
Ampere betragen.
Kabel-Farbkennzeichnung
Farbe Verbinden mit
Schwarz Negativ (-ve)
Rot Signal (+ve)
Durchführung für Kabel
Befestigungsloch
Befestigungsloch
Schritt 2 – Gehäuse befestigen
2.1 Die Beschriftung muss sich auf der
Oberseite des Gehäuses benden.
2.2 Der Richtungspfeil muss bei Steuerbord-
und Backbordlaternen nach vorne und bei
Hecklaternen nach hinten zeigen.
2.3 Montieren Sie das Gehäuse mit zwei M5-
Befestigungselementen.
Schritt 3 – Optik einbauen
Hinweis: Die Signalpfeile auf der Oberseite der
Optik müssen in dieselbe Richtung wie die Pfeile
auf dem Gehäuse zeigen (siehe 2.2).
3.1 Zuleitung nach hinten aus dem Gehäuse führen
3.2 Lichtmodul in Gehäuse einrasten
3.3 Stromanschluss herstellen
Schritt 2
Lichtmodul herausziehen.
Schritt 1
Vorsichtig 2 Schraubenzieher zwischen
Gehäuse und Optik schieben.
Demontage
Schritt 1 – Ausschnitt für Zuleitung vorbereiten
Montage
www.hellamarine.com
Hinweis: Lichtmodul nicht öffnen. Es sind
keine wartbaren Teile enthalten.
Benutzen Sie die Befestigungslöcher des Gehäuses
als Schablone, um Löcher für die Montage zu
bohren. Lassen Sie genug Platz, um das Kabel
durchzuführen.
Gehäuse
Lichtmodul
Verwenden Sie marinetaugliche
Befestigunsgelemente aus
rostfreiem Edelstahl mit einem
breiten, achen Kopf (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Beschriftung
Positionierung der Laternen
Allgemeine Hinweise:
Der Kontrollpfeil auf dem Gehäuse muss
- bei Steuerbord- und Backbordlaternen nach
vorne zeigen.
- bei Hecklaternen nach hinten zeigen.
Wenn die Laterne eingeschaltet ist, darf das
Licht nicht durch Aufbauten oder andere Objekte
behindert oder verdeckt werden.
Steuerbord- und Backbordlaternen
Parallel zur Mittschiffsachse (Abb.1) sowie in
senkrechter Position (Abb. 2).
Die Steuerbord- und die Backbordlaterne
müssen auf der gleichen Position querschiffs
und auf der gleichen Höhe über der Wasserlinie
sowie mindestens 1 Meter unterhalb der
Topplaterne montiert sein. Die effektive Breite des
Seefahrzeugs muss gekennzeichnet werden. Ist
dies nicht möglich, muss der Abstand zwischen
den Seitenleuchten zumindest 85% der maximalen
Breite des Schiffs betragen.
Hecklaternen
Im rechten Winkel zur Mittschiffsachse (Abb. 1)
sowie in senkrechter Position (Abb. 2).
Abb. 1: Parallel zur Mittschiffsachse
Abb. 2: Senkrecht
Aufsicht
Backbord-
Leuchte
112.5°
Heckleuchte 135°
Steuerbord-
Leuchte
112.5°
Bug
Beispiel:
Frontansicht
mit Backbord-
Leuchte

Les feux de navigation à LED procurent de nombreux avantages par rappor t aux feux conventionnels
à ampoules tels qu'une consommation électrique extrêmement réduite, une durée de vie étendue et
un e ré s i st a n c e él e v é e au x ch o c s et au x vib r at i o ns. Le s fe u x à L E D r e p ré s e nte n t le c h o i x i d é a l p o u r un e
utilisation dans un environnement corrosif tel que le milieu marin.
L e s fe u x de n a v i g a t i o n N a v i L E D ®
P R O d e H e l l a ma r i n e s o n t c l a s s é s c o m m e d e s " i n s t r u m e n t s o p t i q u e s
de précision", testés et homologués par type selon la réglementation maritime internationale. Ils sont
également couverts par une garantie de 5 ans.
Déclaration de garantie
Dimensions
Compatibilité électromagnétique (EMC)
Cet éclairage à LED est un appareil électronique. Les circuits électriques incorporent des composants
qui éliminent les interférences potentielles, tant au niveau des émissions propres à l'appareil qu'à la
susceptibilité aux émissions externes.
Protection contre les dégâts liés aux pics de tension
Ce feu est protégé contre les inversions de polarité jusqu'à -700 volts ainsi que les pics de tension
jusqu'à 500 volts.
Félicitations! Le produit que vous venez d'acquérir est conçu et fabriqué par HELLA, l'un
des premiers fabricants mondiaux d'éclairage. Ce produit est couvert par une garantie de 5
ans à partir de la date d’achat par l’utilisateur nal, cette garantie couvrant tout défaut lié à
la fabrication, aux matériaux ou aux composants utilisés.
Dans l'éventualité peu probable que vous rencontriez un cas avéré de garantie sur le produit acheté,
HELLA pourra, à sa discrétion, soit réparer, soit remplacer le produit ou encore rembourser celui-ci
à hauteur de sa valeur d’achat.
Pour toute demande de prise en charge d'un produit sous garantie, veuillez retourner celui-ci dans
les délais impartis auprès du revendeur HELLA où l’achat a été effectué.
Cette garantie s’applique en complément et ne s’oppose pas à tous autres droits ou recours dont le
consommateur pourrait bénécier au terme de la législation locale en vigueur relative à la prestation
de biens ou de services.
La garantie ne couvre pas:
1.) les réclamations découlant d’une usure normale du produit ou faisant suite à toute
modication ou altération du produit sous quelque forme que ce soit.
2.) toute réclamation résultant du non-respect des instructions de montage, d’entretien ou
d’utilisation ou encore d’un usage inadapté ou détourné du produit.
3.) tout frais engendrés par la demande de prise en charge.
Pour tout commentaire ou suggestion sur nos produits, nous vous invitons à nous contacter par
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
c
a
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
Designé et fabriqué en Nouvelle Zélande
NOTICE TECHNIQUE: Feu bâbord / tribord / poupe NaviLED® PRO
c e r t i é W h e e l m a r k d ' u n e p o r t é e d e 2 m i l l e s n a u t i q u e s
pour: 2LT 959 900-5xx / 2LT 959 908-5xx / 2LT 959 908-6xx /
2LT 959 900-6xx / 2LT 959 909-5xx / 2LT 959 909-6xx
Materiaux Lentille résistante aux UV (PMMA ou Grilamid® ultra résistant),
boîtier haute résistance aux impacts
Portée lumineuse (min) 2 milles nautiques
Cablâge Précâblé avec 2,5m de câble marin à 2 brins
Tension de fonctionnement MultivoltTM 9-33V DC
Protection électrique Protégé contre les pics de tension jusqu'à 500V
et jusqu'a -700 V en inversion de polarité
Consommation électrique Moins de 2W (0,14A @ 12V / 0,08A @ 24V)
Niveau de protection IP 67 – complètement étanche
Poids 150g (câble inclus)
Homologations internationales IMO COL REG/USCG 33 CFR 183.810 2NM
Description du système d'auto-contrôle
des feux de navigation NaviLED® PRO
Pour satisfaire aux exigences de sécurité en mer sur le long terme, chaque feu de navigation
NaviLED®PRO Wheelmark est équipé d’un dispositif de contrôle par autodiagnostique.
Un test photométrique automatisé est effectué de manière autonome à intervalles réguliers par
le feu de navigation. Si l’intensité lumineuse et par conséquent la visibilité n’atteint pas une valeur
prédéterminée, le feu passera en «Service Mode» (mode entretien).
Lorsque le feu passe en « Service Mode», celui-ci scintille à l’allumage pendant 15 secondes à
raison de 60 ashes / minute. Cet avertissement initial de 15 secondes se reproduira à chaque
allumage et ce pendant les prochaines 2000 heures d'utilisation.
Une fois cette période de 2000 heures écoulée, la fréquence de scintillement doublera pour
atteindre 120 ashes / minute pendant les 15 secondes qui succèdent à l’allumage.
Pour garantir que l’intensité lumineuse du feu de navigation soit conforme à sa certication, Hella
marine recommande que le module lumineux soit remplacé dès que celui-ci entre dans la phase
de «Service Mode».La phase de «Service Mode» ne devrait pas être atteinte avant des dizaines de
milliers d’heures d'utilisation. Si l’on considère l’usage moyen d’un navire de plaisance,
même avec de nombreuses nuits passées en mer, il est probable que ce stade ne soit
jamais atteint.

Les éclairages à LED ont une polarité prédéterminée.
L'inversion de polarité n'endommagera pas ce produit mais
ses fonctions seront rendues inopérantes. Hella recommande
que les câbles soient soudés et qu'une gaine de protection
thermorétractable soit ajoutée pour garantir l'étanchéité.
NB: Le feu de navigation doit être protégé par un fusible de
3 ampères
Codage couleur du câble
Couleur Raccordement
Noir Négatif (-)
Rouge Signal (+)
Positionnement des feux
Fig. 1 Position par rapport à l'axe longitudinal
Fig.2 Verticalité
Recommendations générales:
La èche de direction du feu doit pointer:
- vers l'avant pour les feux bâbords et tribords
- vers l'arrière pour le feu de poupe.
Lorsque les feux de navigation sont en service,
leur faisceau lumineux ne doit pas être obstrué
ou caché par les superstructures du navire ou
tout autre objet.
Feux bâbord et tribord
Parallèles à l'axe longitudinal du navire (Fig.1)
et verticaux (Fig.2).
Les feux bâbord et tribord doivent impérativement
être montés dans la même position transversale
et à la même hauteur par rapport à la ligne de
ottaison. Ils seront situés au minimum à 1 mètre
en dessous du feu de hune. Ils indiqueront dans la
mesure du possible la largeur effective du navire;
dans le cas où ceci ne serait pas réalisable, la
distance entre les feux latéraux ne devra pas être
inférieure à 85% de la largeur maximale du navire.
Feux de poupe
Perpendiculaire à l'axe longitudinal du navire
(Fig.1) et vertical (Fig.2) Example:
vue avant du
feu bâbord
Vue du
dessus
Feu
bâbord
112.5°
Feu de poupe
135°
Etrave
Feu
tribord
112.5°
Montage
Etape 1 – Prévoir le passage du câble d’alimentation
Utiliser le boîtier comme gabarit pour marquer les trous
de xation ainsi que le passage du câble.
Etape 2 – Monter le boîtier
2.1 Le boîtier doit être installé avec les repères
situés sur la surface horizontale supérieure.
2.2 La èche sur le haut du boîtier doit pointer vers
l'avant pour les feux bâbord et tribord et vers
l’arrière pour le feu de poupe.
2.3 Utiliser deux éléments de xation de type M5.
Etape 3 – Insérer l’ensemble optique
A noter: les èches situées sur le haut du boîtier
et du module lumineux doivent pointer dans la même direction.
3.1 Passer le câble d’alimentation à travers le boîtier.
3.2 Pousser l’ensemble optique dans le boîtier
3.3 Brancher le câble d’alimentation
Etape 2
Dégager le module lumineux.
Etape 1
Insérer avec précaution 2 tournevis
entre l'ensemble optique et le boîtier.
Démontage
Boîtier
Module lumineux
www.hellamarine.com
Note: ne pas ouvrir la lampe, celle-ci
ne contient pas de pièces pouvant être
remplacées.
Découpe pour le passage de
câble
Trou pour élément de xation
Trou pour élément de xation
Repères
Visserie inox de qualité
marine comportant une tête
large et plate (non fourni)
This manual suits for next models
14
Table of contents
Languages:
Other Hella marine Marine Lighting manuals

Hella marine
Hella marine NaviLED 360 User manual

Hella marine
Hella marine Sea Hawk 2LT 980 670 Series User manual

Hella marine
Hella marine Sea Hawk-XLB User manual

Hella marine
Hella marine NAVILED PRO 2NM User manual

Hella marine
Hella marine NaviLED 360 2LT 980 960-0 Series User manual

Hella marine
Hella marine Sea Hawk-XLR User manual

Hella marine
Hella marine NaviLED 360 User manual

Hella marine
Hella marine NaviLED 360 PRO 2LT 980 910 Series User manual