manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HENN
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. HENN I117-10 User manual

HENN I117-10 User manual

Para limpeza de seu móvel, use uma flanela seca ou umedecida, e não utilize
produtos químicos que possam danificar seu produto.
Para limpieza de su móvil, use una franela seca o húmeda, y no utilice
productos químicos que puedan dañar su producto.
O sistema de montagem dos produtos, funciona de acordo com a ordem
crescente dos números indicados no desenho. Ex: 01, 02, 03, 04... até a
conclusão da montagem.
El sistema de montaje de los productos funciona de acuerdo con el orden
creciente de los números indicados en el dibujo. Ej.: 01, 02, 03, 04... hasta la
conclusión del montaje.
AVISO
ADVERTENCIA
SISTEMA DE MONTAGEM
SISTEMA DE MONTAJE
To clean your furniture, use a dry or wet cloth, and do not use chemicals that
may damage your product.
The products’ assembly system works according to the increasing order of
the indicated numbers. For example: 01, 02, 03, 04 … to the end of the as-
sembly.
NOTICE
ASSEMBLY SYSTEM
Pesos máximos recomendados com carga distribuída
Peso máximo recomendado con la carga distribuida
Recommended maximum weights with evenly distributed.
Imagens meramente ilustrativas,
não acompanha o produto.
Imágenes ilustrativas, no incluidas
con el producto.
Illustrative images, not included
with the product.
Requisitos para montagem
Requisitos para la montaje
Assembly Requirements
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitação de Assistência Técnica você consumidor deverá entrar em contato com o Lojista o qual você re-
alizou a compra deste produto e solicitar a assistência técnica das peças avariadas. A garantia abrange todas as
peças, partes e componentes que eventualmente venham apresentar defeito de fabricação no prazo de 03 (três)
meses, contando a partir da entrega do produto ao consumidor, mediante nota fiscal de compra.
1
Roupeiro Labirinto 2 Portas | Armario Labirinto 2 Puertas |
2 Doors Labirinto Wardrobe
Opção 1
Opción 1
Option 1
1800mm
Opção 2
Opción 2
Option 2
I117-10 Branco | I117-18 Rústico/Branco
Ind. e Com. de Móveis Henn
Mondaí - SC - Brasil
+55 49 3674.3500
@moveishenn
www.henn.com.br
INSTRUÇÕES DE
MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
395mm
800mm
01
02
03
04
05
06
08 09
10
10
11
12 12
13
14 14
15
15
15 16
18
07
ITM/I117-
B: 6x C: 2x E: 2x H: 10x L: 1xI: 6x M: 6x U: 6x X: 8x
1º
01
03
03
04
01
02
05
05
05
06
06
02
UU
U
I
I
I
H
H
H
B
B
B
B
B
B
E
E
L
C
X
X
X
X
X
X
X
X
X
C
H
H
H
H
H
H
H
M
M
M
M
M
M
2
ITM/I117-
C: 3x H: 6x X: 2x
2º
07
08
X
X
X
H
H
H
H
H
H
C
C
C
3
ITM/I117-
C: 3x H: 6x X: 2x
3º
H
H
H
HH
CX
C
H
09
10
10
X
4
ITM/I117-
C: 5x H: 6x
4º
11
C
C
C
C
C
H
H
HH
H
H
5
ITM/I117-
A: 1x
D: 2x
E: 2x
E: 24x
J: 46x
F: 16x
K: 4x
N: 6x
T: 1x
O: 6x
V: 1x
P: 4x
W: 1x
Q: 2x R: 2x S: 1x
5º
6º
12
12
11
11
12
12
12
13
14
14
14
08
08
03
03
05
05
08
03
03
03
14
13
J
J
J
JJ
QQ
S
R
F
F
F
F
P
P
N
N
E
E
E
E
O
O
F
DD
JJK
E
E
V
A
K
K
K
J
J
J
JT
T
Fixar os pregos (J) a
120mm de distância
de um para outro.
Fix the nails (J)
120mm apart from
one another.
Uñas Fix (J) a 120
mm de distancia el
uno del otro.
Imprescindível a fixação do produto na parede, a não colocação
destas ferragens para fixação (A, E, V e W), poderá permitir que o
produto vire, causando acidente.
Es imprescindible la fijación del producto en la pared, la no
colocación de estos herrajes para fijación (A, E, V y W), podrá
permitir que el El producto se vuelve, causando accidente.
Indispensable to fix the product on the wall, not the placement of
these attachment fittings (A, E, V and W) may allow the product to
turn, causing an accident.
Parede
Pared
Wall
6
ITM/I117-
F: 16xD: 2x G: 4x H: 16x I: 4x L: 4x P: 4x Q: 2x Z: 1x AA: 4x
7º
2x
2x
15
15
15
16
16
16
16
18
17
18
18
H
H
Z
Z
H
H
H
H
H
H
D
Q
H
15
16 17
F
G
AA
F
F
I
I
F
F
F
P
P
L
7
Item
Caixa
Caja
Box
Qtd
Ctd
Qty
Descrição |
Descripción |
Description
Medidas (mm) |
Dimensions (mm) |
Size (measurements) (mm)
01 1/1 01 Rodapé Frontal | frente pie de página | Front Footer 775x73x12
02 1/1 01 Rodapé Traseiro | pie de página trasera | Rear Footer 775x73x12
03 1/1 01 Lateral esquerda | Lateral izquierda | Left side 1788x375x12
04 1/1 01 Travessa Sustentação | Soporte transversal | Support crosspiece 775x50x25
05 1/1 01 Lateral Direita Menor | Lado derecho más pequeño | Smaller Right Side 457x375x12
06 1/1 01 Tampo das gavetas | Tapa del cajones | Drawer top 788x375x12
07 1/1 01 Prateleira | Estantería | Shelf 525x375x12
08 1/1 01 Divisão Direita | División derecha | Right Division 1319x375x12
09 1/1 01 Fundo 12mm | Fondo 12mm | Bottom 12mm 1319x249x12
10 1/1 02 Prateleira Usinada | Estante mecanizado | Machined shelf 362x248x12
11 1/1 01 Tampo | Tapa | Top 800x392x12
12 1/1 02 Fundo | Fondo | Bottom 1336x272x3
13 1/1 01 Fundo Cru | Fondo crudo | Raw Background 795x390x3
14 1/1 02 Porta | Puerta | Door 1321x265x15
15 1/1 02 Frente de gaveta | Frente de cajón | Front of drawer 785x192x15
16 1/1 04 Lado de gaveta | Lado del cajón | Side of drawer 350x110x12
17 1/1 02 Fundo de gaveta | Fondo de cajón | Drawer bottom 737x361x3
18 1/1 02 Ripa de trás | Malla detrás | Rear lath 750x110x12
ITM/I117- Rev.001
Lista de Peças | Lista de piezas | List of parts
32x
13x04x28x
05x
F
CDE
L
Parafuso 3,5x12mm CHT.
Parafuso 3,5x40mm CHT. Parafuso 3,5x25mm FLA. Parafuso 3,5x12mm FLA.
Cantoneira plástica
Tornillo 3,5x12mm CHT.
Tornillo 3,5x40mm CHT. Tornillo 3,5x25mm FLA. Tornillo 3,5x12mm FLA.
Cantonera plástica
Screw 3,5x12mm CHT.
Screw 3,5x40mm CHT. Screw 3,5x25mm FLA. Screw 3,5x12mm FLA.
Plastic angle brackets
06x
M
Porca cilíndrica
Tuerca cilíndrica
Cylindrical nut
02x
P
Corrediça metal 350mm
Corredera de metal 350mm
Sliding metal 350mm
Ferragens | Herrajes | Hardware
06x
B
Parafuso 4,5x50mm CHT.
Tornillo 4,5x50mm CHT.
Screw 4,5x50mm CHT.
06x
U
Sapata “U” 12x15mm
Zapata “U” 12x15mm
“U” shoe 12x15mm
06x
06xO
N
Dobradiça metal 26mm
Bisagra de metal 26mm
26 mm metal hinge
Calço metal 5mm
Calzado metálico 5mm
5 mm metal shim
10x
04x44x
01x
46x
Cavilha 5x25mm
Cinta 5x25mm
Dowel 5x25mm
Prego 12x12mm Anelado Prego 10x10mm
Clavo 12x12mm Anillado Clavo 10x10mm
Ringed Nails 12x12mm Nail 10x10mm
Sachê de cola
Bolsa de pegamento
Glue bag
Parafuso 3,0x16mm CHT.
Tornillo 3,0x16mm CHT.
Screw 3,0x16mm CHT.
HIJ
G
Z
04x
K
Fixador de fundos
Fijador de fondos
Bottom fixer
01x
Etiqueta resinada Henn
Etiqueta resinada Henn
Henn resin label
AB
17x
X
Adesivo tapa parafuso 10mm
Adhesivo tapón de tornillo 10mm
Bolt cover adhesive 10mm
01x
Bucha plástica 8mm
Bucha de plástico 8mm
8mm plastic bushing
W
01x
Parafuso 5,0x50mm FLA.
Tornillo 5,0x50mm FLA.
Screw 5,0x50mm FLA.
A
01x
Suporte de fixação
Soporte de fijación
Mounting bracket
V
01
x
T
Perfil “I” 1321mm
Perfil “I” 1321mm
Profile “I” 1321mm
02x
Suporte cabideiro
Soporte de percha
Coat hanger support
01x
Cabideiro Alum. 517mm
Alu 517mm percha
Alu coat hanger 517mm
RS
02x
Y
Giz de correção
Tiza de corrección
Chalk of correction
04x
Puxador Catar Branco
Tirador Catar Blanco
Catar White Handle
Q
04x
Cantoneira suporte triangular
Cantonera soporte triangular
Triangle support angle
AA
8
Imagens meramente ilustrativas,
não acompanha o produto.
Imágenes ilustrativas, no incluidas
con el producto.
Illustrative images, not included
with the product.
Requisitos para montagem
Requisitos para la montaje
Assembly Requirements
1
ITM/I714- Rev.001
01
03
04
05
06
07
08 08
09
10
12
I714-10 - Branco
I714-18 - Rústico/Branco
Referência/Cor
Ind. e Com. de Móveis Henn
Mondaí - SC - Brasil
+55 49 3674.3500
@moveishenn
www.henn.com.br
INSTRUÇÕES DE
MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Para limpeza de seu móvel, use uma flanela seca ou
umedecida, e não utilize produtos químicos que possam
danificar seu produto.
Para limpieza de su móvil, use una franela seca o húmeda,
y no utilice productos químicos que puedan dañar su
producto.
O sistema de montagem dos produtos, funciona de
acordo com a ordem crescente dos números indicados
no desenho. Ex: 01, 02, 03, 04... até a conclusão da
montagem.
El sistema de montaje de los productos funciona de
acuerdo con el orden creciente de los números indicados
en el dibujo. Ej.: 01, 02, 03, 04... hasta la conclusión del
montaje.
AVISO
ADVERTENCIA
SISTEMA DE MONTAGEM
SISTEMA DE MONTAJE
To clean your furniture, use a dry or wet cloth, and do not
use chemicals that may damage your product.
The products’ assembly system works according to the
increasing order of the indicated numbers. For example:
01, 02, 03, 04 … to the end of the assembly.
NOTICE
ASSEMBLY SYSTEM
Item
Caixa
Caja
Box
Qtd
Ctd
Qty
Descrição |
Descripción |
Description
Medidas (mm) |
Dimensions (mm) |
Size (measure-
ments) (mm)
01 1/1 01 Rodapé frontal | Rodapié frontal | Front skirting 606x73x12
02 1/1 01 Rodapé traseiro | Rodapié trasero | Rear skirting 606x73x12
03 1/1 01 Lateral esquerda | Lateral izquierda | Left side 788x375x12
04 1/1 01 Lateral direita | Lateral derecha | Right side 788x375x12
05 1/1 01 Travessa Sustentação | Soporte transversal | Support crosspiece 606x73x12
06 1/1 01 Travessa Superior MDF | Bandeja superior de MDF | MDF Top Tray 606x40x25
07 1/1 01 Tampo | Tapa | Top 650x395x12
08 1/1 02 Fundo cru | Fondo sin procesar | Raw background 735x313x3
09 1/1 04 Frente de gaveta | Frente de cajón | Front of drawer 614x175x15
10 1/1 08 Lado de gaveta | Lado del cajón | Side of drawer 350x110x12
11 1/1 04 Fundo de gaveta | Fondo del cajón | Drawer bottom 568x361x3
12 1/1 04 Ripa de trás | Malla detrás | Rear lath 581x110x12
Lista de Peças | Lista de piezas | List of parts
CÔMODA 4 GAVETAS LABIRINTO | CÓMODO 04 CAJONES LABIRINTO | CÓMODA 04 DRAWERS LABIRINTO
Pesos máximos recomendados com carga distribuída
Peso máximo recomendado con la carga distribuida
Recommended maximum weights with evenly distributed.
800mm
396mm
650mm
Ferragens | Herrajes | Hardware
08x56x
12x
08x42x06x
02x
20x
10x
Parafuso 4,5x50mm CHT.
Tornillo 4,5x50mm CHT.
Screw4,5x50mm CHT.
Parafuso 3,5x12mm FLA.
Tornillo 3,5x12mm FLA.
Screw 3,5x12mm FLA.
Parafuso 3,5x12mm CHT.
Tornillo 3,5x12mm CHT.
Screw 3,5x12mm CHT.
Cantoneira plástica
Cantonera plástica
Plastic angle brackets
Cavilha 5x25mm
Cinta 5x25mm
Dowel 5x25mm
Prego 12x12mm Anelado Prego 10x10mm
Clavo 12x12mm Anillado Clavo 10x10mm
Ringed Nails 12x12mm Nail 10x10mm
Sachê de cola
Bolsa de pegamento
Glue bag
Parafuso 3,0x16mm CHT.
Tornillo 3,0x16mm CHT.
Screw 3,0x16mm CHT.
08x
Cantoneira suporte triangular
Cantonera soporte triangular
Triangle support angle
DE
H
G
IJ
F
Q
B
M
08x
K
Porca cilíndrica
Tuerca cilíndrica
Cylindrical nut
04x
01x
C
P
Parafuso 3,5x25mm FLA.
Perfil “I” 720mm
Tornillo 3,5x25mm FLA.
Perfil “I” 720mm
Screw 3,5x25mm FLA.
Profile “I” 720mm
04x
08x
N
R
Corrediça metal 350mm
Adesivo tapa parafuso 10mm
Corredera de metal 350mm
Adhesivo tapón de tornillo 10mm
Sliding metal 350mm
Bolt cover adhesive 10mm
01x
Bucha plástica 8mm
Bucha de plástico 8mm
8mm plastic bushing
S
01x
Parafuso 5,0x50mm FLA.
Tornillo 5,0x50mm FLA.
Screw 5,0x50mm FLA.
A
01x
Suporte de fixação
Soporte de fijación
Mounting bracket
T
04x
Puxador Catar Branco
Tirador Catar Blanco
Catar White Handle
L
04x
O
Sapata “U” 12x15mm
Zapata “U” 12x15mm
“U” shoe 12x15mm
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitação de Assistência Técnica você consumidor deverá entrar em contato com o Lojista o qual você re-
alizou a compra deste produto e solicitar a assistência técnica das peças avariadas. A garantia abrange todas as
peças, partes e componentes que eventualmente venham apresentar defeito de fabricação no prazo de 03 (três)
meses, contando a partir da entrega do produto ao consumidor, mediante nota fiscal de compra.
Imprescindível a fixação do produto na
parede, a não colocação destas ferragens para fixação (A, D, S e T),
poderá permitir que o produto vire, causando acidente.
Es imprescindible la fijación del producto en la pared, la no colocación
de estos herrajes para fijación (A, D, S y T), podrá permitir que el El
producto se vuelve, causando accidente.
Indispensable to fix the product on the wall, not the placement of these
attachment fittings (A, D, S and T) may allow the product to turn, caus-
ing an accident.
1º
2º 3º
2
ITM/I714-
4º
01
02
03
03
03
04 04
04
05
06
07
08 08
09
09
09
09
10
10
10
10
10
12
12
12
11
11
08 08
08 08
07 07
07
G
GG
G
G
G
R
J
E
E
I
I
E
E
E
N
N
EF
M
E
H
E
E
N
N
N
N
N
N
N
N
N
J
J
J
J
P
P
J
R
R
R
D
D
D
T
A
D
H
O
O
I
I
R
R
R
R
R
B
B
B
B
B
B
B
B
G
G
G
G
G
G
G
Q
Q
G
G
GC
L
G
G
K
K
K
K
K
K
K
K
H
H
G
B: 8x
J: 20x D: 2xA: 1x
C: 4x H: 8xE: 32x
I: 8x
F: 8x
L: 4x
G: 32x
M: 8x N: 8x Q: 2x
E: 24x N: 8x S: 1x T: 1x
P: 1x
D: 4x G: 10x
K: 8x
H: 2x
O: 4xI: 4x R: 8x
4x
4x
Opção Mini Cama
Opción de cama mini
Mini Bed Option
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitação de Assistência Técnica você consumidor deverá entrar em contato com o Lojista o qual você re-
alizou a compra deste produto e solicitar a assistência técnica das peças avariadas. A garantia abrange todas as
peças, partes e componentes que eventualmente venham apresentar defeito de fabricação no prazo de 03 (três)
meses, contando a partir da entrega do produto ao consumidor, mediante nota fiscal de compra. 1
Opção Berço
Opción de cuna
Crib Option
Berço Mini Cama Labirinto
Cuna Mini Cama Labirinto
Crib Labirinto
I19-10 Branco
I19-18 Rústico/Branco
Para limpeza de seu móvel, use uma flanela seca ou umedecida, e não utilize
produtos químicos que possam danificar seu produto.
Para limpieza de su móvil, use una franela seca o húmeda, y no utilice
productos químicos que puedan dañar su producto.
O sistema de montagem dos produtos, funciona de acordo com a ordem
crescente dos números indicados no desenho. Ex: 01, 02, 03, 04... até a
conclusão da montagem.
El sistema de montaje de los productos funciona de acuerdo con el orden
creciente de los números indicados en el dibujo. Ej.: 01, 02, 03, 04... hasta la
conclusión del montaje.
AVISO
ADVERTENCIA
SISTEMA DE MONTAGEM
SISTEMA DE MONTAJE
To clean your furniture, use a dry or wet cloth, and do not use chemicals that
may damage your product.
The products’ assembly system works according to the increasing order of
the indicated numbers. For example: 01, 02, 03, 04 … to the end of the as-
sembly.
NOTICE
ASSEMBLY SYSTEM
Imagens meramente ilustrativas,
não acompanha o produto.
Imágenes ilustrativas, no incluidas
con el producto.
Illustrative images, not included
with the product.
Requisitos para montagem
Requisitos para la montaje
Assembly Requirements
Pesos máximos recomendados com carga distribuída
Peso máximo recomendado con la carga distribuida
Recommended maximum weight with distributed load.
Ind. e Com. de Móveis Henn
Mondaí - SC - Brasil
+55 49 3674.3500
@moveishenn
www.henn.com.br
INSTRUÇÕES DE
MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
01
02
03
04
05
07
08
08
09
10
11
ITM/I19-
IMPORTANTE LER COM
ATENÇÃO E GUARDAR
PARA EVENTUAIS CONSULTAS
I) Advertências: Não posicionar ou utilizar o produto perto de chama aberta e outras fontes de
calor, tais como aquecedores elétricos, aquecedores a gás ou outras fontes, pois o material é
inflamável.
II) Não utilize o berço se alguma parte estiver quebrada, rasgada ou faltando. Utilizar somente
peças de reposição recomendadas pelo fabricante.
III) Não deixe nenhum objeto dentro ou próximo ao berço que possa servir de ponto de apoio
ou ofereça risco de sufocação, engasgamento ou estrangulamento, como, por exemplo, cordas,
cordões de persianas/cortina, protetores, almofadas, brinquedos, fios e cabos de aparelhos
elétricos.
IV) Nunca utilizar mais de um colchão no berço.
V) Crianças pequenas não podem brincar, sem vigilância, nas proximidades de um berço.
VI) Atenção: quando a criança for capaz de escalar o berço, ele não pode mais ser utilizado por
essa criança, pois este berço foi construído para uso por crianças com capacidade motora para
sentar-se, ajoelhar-se e/ou levantar-se sozinhas, porém que ainda não sejam capazes de escalar
o berço.
VII) Para berços com mais de uma função, não sujeita à regulamentação: Este produto atende
à regulamentação para berços infantis, não sendo as suas demais funções sujeitas à regulamen-
tação.
VIII) Este berço não pode ser alterado, seja em sua estrutura ou em seus adornos, pois riscos à
segurança da criança podem ser gerados.
IX) O comprimento e a largura do colchão utilizado com o berço devem atender as especifi-
cações deste Manual.
I) Orientações: A Sociedade Brasileira de Pediatria orienta colocar o bebê para dormir de barriga
para cima, pois diminui em 70% o risco de morte súbita. Recomendamos conversar com o pedi-
atra de seu filho para maiores informações.
II) Só utilize o berço quando estiver totalmente montado conforme as orientações do Manual de
Instruções e após certificar que seus sistemas de travamento estão devidamente acionados.
III) O Berço deve ser colocado sobre um piso horizontal.
IV) Para berços com altura da base ajustável: A posição mais baixa é a mais segura e a base deve
ser sempre utilizada nessa posição tão logo o bebê tenha idade suficiente para sentar-se.
V) Quando existirem dispositivos de apoio destacáveis para apoiar a base do berço acima da
sua posição mais baixa: Antes que o berço seja utilizado na sua posição mais baixa, devem ser
removidos os dispositivos usados para apoiar a base em posições mais altas.
VI) As conexões de montagem devem ser sempre apertadas adequadamente e
verificadas regularmente, ao longo do uso do berço, e reapertadas conforme necessário.
VII) Caso alguma parte do berço quebre ou apresente defeito, deve-se procurar assistência téc-
nica especializada e não serem realizados consertos caseiros.
VIII) Orientações para a espessura do colchão, que podem ser dadas pelas seguintes formas:
a) O comprimento e a largura do colchão utilizado com o berço devem ser tais que nunca seja
possível a formação de espaço maior que 30mm entre as laterais ou extremidades e o colchão.
b) A espessura do colchão deve ser tal que a altura interna (da superfície do colchão até a borda
superior da armação do berço) seja de pelo menos 480mm na posição mais baixa da base do
berço e pelo menos 180mm na posição mais elevada da base do berço.
c) Quando for utilizada uma marcação no berço para indicar a espessura máxima do colchão:
A marcação no berço indica a espessura máxima do colchão a ser utilizado com o berço.
IX) Recomendação sobre o tamanho mínimo de colchão a ser utilizado com o berço.
Para o Berço Mini Cama Labirinto, recomenda-se o uso de colchão de 1300x600mm (com
largura mínima de 595mm e comprimento mínimo de 1295mm e largura máxima de 605mm e
comprimento máximo 1305mm) com densidade mínima de 18 (D18) e altura máxima do colchão
de 120mm.
2
ITM/I19-
IMPORTANTE LEER CON
ATENCIÓN Y GUARDAR PARA
EVENTUALES CONSULTAS
I) Advertencias: No colocar o utilizar el producto cerca de llama abierta y otras fuentes de calor,
tales como calentadores eléctricos, calentadores de gas u otras fuentes, ya que el material es
inflamable.
II) No utilice la cuna si alguna parte está rota, rasgada o faltada. Utilice sólo piezas de repuesto
recomendadas por el fabricante.
III) No deje ningún objeto dentro o cerca de la cuna que pueda servir de punto de apoyo o
ofrezca riesgo de sofocación, engaño o estrangulamiento, como por ejemplo cuerdas, cordones
de persianas / cortinas, protectores, cojines, juguetes, hilos y cables de aparatos eléctricos.
IV) Nunca utilizar más de un colchón en la cuna.
V) Los niños pequeños no pueden jugar, sin vigilancia, en las proximidades de una cuna.
VI) Atención: cuando el niño es capaz de escalar la cuna, ya no puede ser utilizado por ese niño,
pues esta cuna fue construida para uso por niños con capacidad motora para sentarse, arrodil-
larse y / o levantarse pero que todavía no son capaces de escalar la cuna.
VII) Para cunas con más de una función, no sujeta a la reglamentación: Este producto atiende a
la reglamentación para cunas infantiles, no siendo sus demás funciones sujetas a la reglament-
ación.
VIII) Esta cuna no puede ser alterada, sea en su estructura o en sus adornos, pues riesgos a la
seguridad del niño pueden ser generados.
IX) La longitud y la anchura del colchón utilizado con la cuna deben cumplir las especificaciones
de este manual.
I) Orientaciones: La Sociedad Brasileña de Pediatría orienta a colocar al bebé para dormir de
barriga hacia arriba, pues disminuye en un 70% el riesgo de muerte súbita. Recomendamos con-
versar con el pediatra de su hijo para mayor información.
II) Sólo utilice la cuna cuando esté totalmente montado de acuerdo con las instrucciones del
Manual de instrucciones y después de asegurarse de que sus sistemas de bloqueo están debida-
mente accionados.
III) La cuna debe colocarse sobre un piso horizontal.
IV) Para cunas con altura de base ajustable: La posición más baja es la más segura y la base
debe ser siempre utilizada en esa posición tan pronto como el bebé tenga la edad suficiente
para sentarse.
V) Cuando existan dispositivos de apoyo desmontables para apoyar la base de la cuna por en-
cima de su posición más baja: Antes de que la cuna se utilice en su posición más baja, se deben
quitar los dispositivos utilizados para apoyar la base en posiciones más altas.
VI) Las conexiones de montaje siempre deben ajustarse adecuadamente y
verificadas regularmente, a lo largo del uso de la cuna, y reapertadas según sea necesario.VII) Si
alguna parte de la cuna se rompe o presenta defecto, se debe buscar asistencia técnica espe-
cializada y no realizar reparaciones caseras.
VIII) Orientaciones para el espesor del colchón, que pueden darse de las siguientes formas:
a) La longitud y la anchura del colchón utilizado con la cuna deben ser tales que nunca sea posi-
ble la formación de espacio mayor a 30 mm entre los laterales o los extremos y el colchón.
b) El espesor del colchón debe ser tal que la altura interna (de la superficie del colchón hasta el
borde superior del armazón de la cuna) sea de al menos 480 mm en la posición más baja de la
base de la cuna y al menos 180 mm en la posición más elevada de la base de la cuna.
c) cuando se utilice un marcado en la cuna para indicar el espesor máximo del colchón:El mar-
cado en la cuna indica el grosor máximo del colchón que se utilizará con la cuna.
IX) Recomendación sobre el tamaño mínimo de colchón que se utilizará con la cuna.Para la
Cuna Mini Cama Labirinto, se recomienda el uso de colchón de 1300x600mm (con una anchura
mínima de 595 mm y una longitud mínima de 1295mm y una anchura máxima de 605 mm y
una longitud máxima de 1305 mm) con una densidad mínima de 18 (D18) y altura máxima del
colchón de 120mm. 3
ITM/I19-
WARNING READ WITH
ATTENTION AND SAVE FOR
EVENTUAL CONSULTATIONS
I) Warnings: Do not position or use the product near open flame and other sources of heat such
as electric heaters, gas heaters or other sources as the material is flammable.
II) Do not use the crib if any part is broken, torn or missing. Use only replacement parts recom-
mended by the manufacturer.
III) Do not leave any object in or near the crib that may serve as a foothold or risk of suffocation,
choking or strangulation, such as ropes, blinds / curtain cords, protectors, cushions, toys, wires
and cables of electrical appliances.
IV) Never use more than one mattress in the crib.
V) Small children may not play, unattended, in the vicinity of a crib.
VI) Caution: when the child is able to climb the crib, it can no longer be used by this child, as this
crib was built for use by children with motor ability to sit, kneel and / or get up alone but not yet
able to climb the crib.
VII) For cribs with more than one function, not subject to regulation: This product complies with
regulations for baby cribs, and its other functions are not subject to regulation.
VIII) This crib can not be altered, either in its structure or in its adornments, because risks to the
child’s safety can be generated.
IX) The length and width of the mattress used with the crib must comply with the specifications
of this Manual.
I) Guidelines: The Brazilian Society of Pediatrics advises to place the baby to sleep on his belly
up, as it reduces the risk of sudden death by 70%. We recommend talking to your child’s pedia-
trician for more information.
II) Only use the crib when fully assembled in accordance with the instructions in the Instruction
Manual and after making sure that your locking systems are properly engaged.
III) The crib must be placed on a horizontal floor.
IV) For cribs with adjustable base height: The lowest position is the safest and the base should
always be used in this position as soon as the baby is old enough to sit.
V) When there are detachable supporting devices to support the crib base above its lowest
position: Before the crib is used in its lowest position, the devices used to support the crib in the
highest positions should be removed.
VI) The mounting connections must always be tightened properly and
checked regularly, throughout the use of the crib, and retightened as necessary.
VII) If any part of the crib breaks or is defective, you should look for expert technical assistance
and no home repairs.
VIII) Guidelines for the thickness of the mattress, which may be given in the following ways:
a) The length and width of the mattress used with the crib shall be such that it is never possible
to form a space greater than 30 mm between the sides or ends and the mattress.
b) The thickness of the mattress shall be such that the inner height (from the mattress surface to
the upper edge of the cradle frame) is at least 480 mm in the lowest position of the cradle base
and at least 180 mm in the highest position of the cradle of the crib.
c) When a marking is used on the crib to indicate the maximum thickness of the mattress:The
marking on the crib indicates the maximum thickness of the mattress to be used with the crib.
IX) Recommendation on the minimum size of mattress to be used with the crib. For Crib Mini Bed
Labirinto, it is recommended to use a mattress of 1300x600mm (minimum width of 595mm and
minimum length of 1295mm and maximum width of 605mm and maximum length 1305mm) with
a minimum density of 18 (D18) and maximum height of the 120mm mattress.
4
O REGISTRO NO INMETRO E O
SELO DE IDENTIFICAÇÃO DA
CONFORMIDADE REFEREM-SE
SOMENTE AO BERÇO
THE INMETRO REGISTRATION
AND THE CONFORMITY IDEN-
TIFICATION SEAL REFER ONLY
TO THE CRIB
EL REGISTRO EN EL INMETRO Y
EL SELLO DE IDENTIFICACIÓN
DE LA CONFORMIDAD SE
REFERE SOLAMENTE AL BERZO
ITM/I19-
5
ITM/I19-
Selo de identificação da confomidade.
1C: 4x
C: 4x
F: 3x
F: 3x
H: 2x
H: 2x
I: 2x
I: 2x
2
Sello de identificación de la conformidad.
Conformity identification seal.
01
02
03
04
F
F
F
F
F
F
C
C
C
H
H
H
H
I
I
I
I
C
C
C
C
C
Furação para Opção Mini Cama Furação para Berço -
Opção mais alta do lastro
Furação para Berço -
Opção mais baixa do lastro
Perforación de cuna -
Opción de lastre inferior
Cradle Drilling -
Lower Ballast Option
Perforación de cuna -
Opción de lastre superior
Cradle Drilling -
Higher Ballast Option
Mini cama Opción de perforación
Mini Bed Option Drilling
6
05
05
06
06
07
A
A
A
A
D
D
DDE
E
Utilizar a parafusadeira com o torque em 15
para fixar a grade e para fixar o lastro.
Utilizar la atornilladora con el torque en 15
para fijar la rejilla y para fijar el lastre.
Use the screwdriver with the torque at 15 to
attach the rail and base frame.
A: 4x D: 4x E: 2x
3ITM/I19-
7
Utilizar a parafusadeira com o torque em 15
para fixar a grade e para fixar o lastro.
Utilizar la atornilladora con el torque en 15
para fijar la rejilla y para fijar el lastre.
Use the screwdriver with the torque at 15 to
attach the rail and base frame.
A
AA
A
DD
D
D
EE
ITM/I19-
4A: 4x D: 4x E: 2x
8
A distância entre os
lastros deve ser 10mm.
The distance between
ballast should be 10mm.
La distancia entre los
lastres debe ser 10mm.
Para a opção mais baixa a distância
entre os lastros da extremidade com
as laterais deverá ser de 11mm.
For the lower option the distance
between the end base frame to the
sides should be 11mm.
Para la opción más baja la distancia
entre los lastres extremos con los
laterales deberá ser de 11mm.
Para a opção mais alta a distância
entre os lastros da extremidade com
as laterais deverá ser de 11mm.
For the higher option the distance
between the end base frame to the
sides should be 11mm.
Para la opción más alta la distancia
entre los lastres extremos con los
laterales deberá ser de 11mm.
As extremidades dos lastros (08) e (09)
devem ficar 8,5mm da grade fixa (07).
As extremidades dos lastros (08) e (09)
devem ficar 2mm da grade fixa (07).
Lastres extremos (08) y (09) deben quedar
8,5mm de la rejilla fija (07).
Lastres extremos (08) y (09) deben quedar
2mm de la rejilla fija (07).
The end base frames (08) and (09) must
be 8,5mm from the fixed rail (07).
The end base frames (08) and (09) must be
2mm from the fixed rail (07).
08
08
09
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
Utilizar a parafusadeira com o
torque em 15 para fixar a grade e
para fixar o lastro.
Utilizar la atornilladora con el
torque en 15 para fijar la rejilla y
para fijar el lastre.
Use the screwdriver with the
torque at 15 to attach the rail and
base frame.
Ind. e Com. de Móveis Henn Ltda.
CNPJ 85.355.592/0001-17
Berço Mini Cama Labirinto
Norma ABNT NBR 15860-1 :2010;
Recomenda-se o uso de colchões com espessura
máxima permitida de 120mm conforme ABNT NBR
13579-1.
PEDIDO: (numero) LOTE: (numero) DATA: (dia/mês/ano)
11mm
2mm
10mm
11mm
8,5mm
ITM/I19-
5 G: 12x
9
ITM/I19-
6
10
11
A
A
A
A
A: 4x
10

This manual suits for next models

5

Other HENN Indoor Furnishing manuals

HENN IEC124-10 User manual

HENN

HENN IEC124-10 User manual

HENN IE61-119 User manual

HENN

HENN IE61-119 User manual

HENN c C50-23 Duna User manual

HENN

HENN c C50-23 Duna User manual

HENN Branco I710-10 User manual

HENN

HENN Branco I710-10 User manual

HENN IE72-18 User manual

HENN

HENN IE72-18 User manual

HENN Wardrobe Cavic II 02 Sliding Doors D225-108 User manual

HENN

HENN Wardrobe Cavic II 02 Sliding Doors D225-108 User manual

HENN Wardrobe Cavic 02 Sliding Doors D209-23 User manual

HENN

HENN Wardrobe Cavic 02 Sliding Doors D209-23 User manual

HENN CHANEL User manual

HENN

HENN CHANEL User manual

HENN IA710-10 User manual

HENN

HENN IA710-10 User manual

HENN IEC129-05 User manual

HENN

HENN IEC129-05 User manual

HENN IEC125-10 User manual

HENN

HENN IEC125-10 User manual

HENN 102-10 User manual

HENN

HENN 102-10 User manual

HENN Aerial 01 Door 400mm Connect User manual

HENN

HENN Aerial 01 Door 400mm Connect User manual

HENN I20-10 Branco User manual

HENN

HENN I20-10 Branco User manual

HENN Branco HP IE95-05 User manual

HENN

HENN Branco HP IE95-05 User manual

HENN CAMPECHE D516-10 User manual

HENN

HENN CAMPECHE D516-10 User manual

HENN AQUARELA 712-10 User manual

HENN

HENN AQUARELA 712-10 User manual

HENN S426-128 User manual

HENN

HENN S426-128 User manual

HENN Amaro D177-10 User manual

HENN

HENN Amaro D177-10 User manual

HENN Moscow D315-10 User manual

HENN

HENN Moscow D315-10 User manual

HENN I714-10 User manual

HENN

HENN I714-10 User manual

HENN IE80-18 User manual

HENN

HENN IE80-18 User manual

HENN C428-23 User manual

HENN

HENN C428-23 User manual

HENN BRANCO HP User manual

HENN

HENN BRANCO HP User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Woven Campo Cot Assembly instructions

Woven

Woven Campo Cot Assembly instructions

BluDot Modu-licious Bedside Table Assembly instructions

BluDot

BluDot Modu-licious Bedside Table Assembly instructions

Rauch M2574 Assembly instructions

Rauch

Rauch M2574 Assembly instructions

Furniture of America CM-BK450TF Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM-BK450TF Assembly instructions

Cooper Lighting MCGRAW-EDISON 70 - 200W Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting MCGRAW-EDISON 70 - 200W Specification sheet

Cecilware WT3-2448 Assembly instructions

Cecilware

Cecilware WT3-2448 Assembly instructions

Mooreco 91784 Assembly instructions

Mooreco

Mooreco 91784 Assembly instructions

Rauch M2040 Assembly instructions

Rauch

Rauch M2040 Assembly instructions

Forte Patras PBLK37 Assembling Instruction

Forte

Forte Patras PBLK37 Assembling Instruction

Rauch M1697 Assembly instructions

Rauch

Rauch M1697 Assembly instructions

Wallbeds Australia Studio Alpha WallBed Assembly instructions

Wallbeds Australia

Wallbeds Australia Studio Alpha WallBed Assembly instructions

Pebble Grey 201.40.05 quick guide

Pebble Grey

Pebble Grey 201.40.05 quick guide

Floripa 180637 Assembly instructions

Floripa

Floripa 180637 Assembly instructions

SO MOBILIA TORONTO TORO01CA117 Assembly instructions

SO MOBILIA

SO MOBILIA TORONTO TORO01CA117 Assembly instructions

Knoll SL-Base Assembly

Knoll

Knoll SL-Base Assembly

Whittier Wood Furniture McKenzie Cal-King Storage Bed 1333AFGACc Assembly instructions

Whittier Wood Furniture

Whittier Wood Furniture McKenzie Cal-King Storage Bed 1333AFGACc Assembly instructions

Forte DURV821L Assembling Instruction

Forte

Forte DURV821L Assembling Instruction

STAND STEADY TRFSEL63BLBL instruction manual

STAND STEADY

STAND STEADY TRFSEL63BLBL instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.