manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hewi
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Hewi 801 Classic Series User manual

Hewi 801 Classic Series User manual

HEWI | 1
Stützklappgriffe mobil 801 und 805
Hinged support rails 801 and 805
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d’emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l’uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
Monterings- og brugsanvisning
Monterings- og bruksanvisning
N
DK
SE
Monterings- och bruksanvisning
2 | HEWI
HEWI-Support
HEWI support
Support HEWI
HEWI support
HEWI supportotel
HEWI soporte
HEWI wsparcie
HEWI support
HEWI support
HEWI support
0049 5691 82-300 (D)
00 800 4394 4394 (A, CH Freecall Festnetz)
0044 1634 258200 (UK)
0049 5691 82-0 (international)
0033 472 83 09 09 (F)
00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe)
00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn)
0049 5691 82-0
0049 5691 82-0
0048 022 330 0052
0049 5691 82-0
0049 5691 82-0
0049 5691 82-0
N
DK
SE
HEWI | 3
N
DK
SE
Anwenderinformation
Produktinformation
Technische Daten
Montagehinweis
Montage
Gebrauch
Bremseinstellung
Reinigung und Pflege
User information
Product information
Technical data
Mounting information
Mounting
Instructions for use
Brake adjustment
Care and cleaning
Information pour les utilisateurs
Information sur le produit
Charactéristiques techniques
Conseil de montage
Montage
Utilisation
Réglage du freinage
Nettoyage et entretien
Gebruikersinformatie
Productinformatie
Technische gegevens
Montage aanwijzing
Montage
Gebruiksaanwijzing
Afstelling van de rem
Reiniging en onderhoud
Informazioni per l'utente
Informazioni sul prodotto
Dati tecnici
Indicazioni per il montaggio
Montaggio
Istruzioni per l‘uso
Regolazione della frizione
Manutenzione e pulizia
Información para el usario
Información sobre el producto
Datos técnicos
Instrucciones de montaje
Montaje
Funcionamiento
Ajuste del freno
Ciodado y limpieza
Informacje uzytkownika
Informacja o produkcie
Informacje techniczne
Wskazówka dotycząca montażu
Montaż
Instrucje użytkowania
Regulacja hamulka
Czyszczenie i pielęgnacja
Brugeroplysninger
Produkt information
Tekniske data
Oplysninger om montering
Montage
Brugsanvisning
Bremsejustering
Rengøring og pleje
Brukerinformasjon
Produktinformasjon
Teknisk informasjon
Monteringsinformasjon
Montering
Bruksanvisning
Bremsejustering
Rengjøring og pleie
Användarinformation
Produktinformation
Tekniska data
Monteringshänvisning
Montering
Bruksanvisning
Bromsinställning
Rengöring och underhåll
4
14
18
20
22
24
28
33
5
14
18
20
22
24
28
33
6
14
18
20
22
24
28
33
7
14
18
20
22
24
28
33
8
14
18
20
22
24
28
34
9
14
18
20
22
24
28
34
10
14
18
20
22
24
28
34
11
14
18
20
22
24
28
35
12
14
18
20
22
24
28
35
13
14
18
20
22
24
28
35
4 | HEWI
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
ŸAusschließlich HEWI-Ersatzteile verwenden.
ŸAusschließlich HEWI-Befestigungsmaterial
verwenden.
ŸAusschließlich in geschlossenen Räumen
verwenden.
ŸSicherstellen, dass der Wandaufbau der zu
erwartenden Last dauerhaft standhält.
Leichtbauwände müssen entsprechend
hinterfüttert sein.
Alle im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetrete-
nen schwerwiegenden Vorfälle sind dem Hersteller
und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in
dem der Anwender und/oder der Patient niederge-
lassen ist, zu melden.
Lebensdauer
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und
Beachtung der in dieser Anleitung enthaltenen
Informationen beträgt die zu erwartende Lebens-
dauer 10 Jahre.
Die Lebensdauer wurde gemäß ISO 17966:2016
getestet.
Wartung
Das Produkt ist regelmäßig vom Anwender/Betreiber
auf einwandfreie Funktion und eventuelle Schäden zu
prüfen.
Die Wartung beinhaltet insbesondere folgende
Punkte:
ŸPrüfung der Funktion (Bremssystem)
ŸPrüfung der Wandbefestigung und der Verbindung
einzelner Bauteile (Wackeln/übermäßiges Spiel)
ŸPrüfung der Oberfläche (Risse/Materialablösung)
Festgestellte Mängel sind durch entsprechende
Maßnahmen gemäß Montage- und Gebrauchsanlei-
tung zu beheben.
Sind die Mängel nicht zu beheben, darf das Produkt
nicht weiterverwendet werden.
Entsorgung
Die Entsorgung von Produkt und Verpackung
unterliegt den einschlägigen nationalen Vorschriften.
Das Produkt ist nicht zum Wiedereinsatz geeignet.
Zweckbestimmung
HEWI-Stützklappgriffe sind ausgelegt für den Einsatz
in Räumen im Wasch- oder WC-Bereich. Sie bieten
Stütz- und Haltemöglichkeiten und unterstützen das
eigenständige Aufstehen/Setzen von Personen ohne
und mit körperlichem Handicap.
Indikationen:
Erschwerte Nutzung des Waschbeckens bzw. der
Toilette auf Grund eingeschränkter Fähigkeit des
Stehens bzw. des Hinsetzens und Aufstehens durch
beeinträchtigte oder fehlende Funktionen des
Bewegungs- oder Halteapparates.
Kontraindikationen für die Anwendung des Produkts
sind nicht bekannt.
Haftungsausschluss
Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für
Personen- oder Sachschäden, die durch unsach-
gemäße Montage, Anwendung oder Reinigung,
insbesondere unter Missachtung der in dieser
Anleitung aufgeführten Warn- und Sicherheitshinwei-
se entstehen oder entstanden sind.
Warnhinweise
Sicherheitshinweise
Diese Anleitung richtet sich an qualifiziertes
Fachpersonal und den Anwender des montierten
Produkts.
Nach der Montage ist die Anleitung dem Anwender
zur Verfügung zu stellen.
Die Montageanleitung steht in gedruckter Form und
zum Download auf www.hewi.com/de zur
Verfügung.
ŸMontage- und Gebrauchsanleitung beachten.
ŸBei Fragen, Problemen, Unklarheiten oder auftre-
tenden Schäden: HEWI-Support kontaktieren.
ŸSicherstellen, dass Produkt ausschließlich durch
qualifiziertes Fachpersonal montiert, gewartet und
repariert wird.
ŸBei Annahme Produkt auf Schäden prüfen.
Mängel sofort melden.
ŸProdukt ausschließlich montieren/verwenden:
Ÿgemäß Zweckbestimmung
Ÿim Originalzustand ohne Modifikationen
Ÿin einwandfreiem Zustand
Verletzungsgefahr
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch Funktionsmängel und
Schäden am Produkt.
Produkt regelmäßig warten.
Verletzungsgefahr
VORSICHT!
Zweckbestimmung, angegebene Maximal-
belastung und Hinweise zur Befestigung beachten.
HEWI | 5
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
ŸOnly use in closed rooms.
ŸEnsure that the wall structure can permanently
withstand the expected load. Lightweight
construction walls must be appropriately lined at
the back.
The manufacturer and the competent authorities of
the country of residence of the user and/or the
patient must be informed of all serious incidents
occurring in association with the product.
Service life
Providing that the product is used as intended and
all information contained in this document is
complied with, the product has an expected service
life of 10 years.
The service life has been tested in accordance with
ISO 17966:2016.
Maintenance
The user/operator must check the product for proper
functioning and potential damage at regular intervals.
In particular, maintenance comprises the following:
Ÿchecking for proper functioning (brake system)
Ÿchecking the wall mounting and the connections
between individual components (looseness/
excessive gaps)
Ÿchecking the surface (cracks/material flaking or
peeling)
Any faults must be remedied in accordance with
these installation and operating instructions.
If a fault cannot be remedied, the product must not
be used.
Disposal
Disposal of the product and packaging is subject
to the relevant national regulations.
The product is not to be reused.
Intended purpose
HEWI hinged support rails have been designed for
use in bathrooms and toilets. They provide grip and
support, and assist the independent standing and
sitting of persons with and without physical impairment.
Indications:
Difficulties when using a washbasin or toilet due to a
limited ability to stand or to sit down/get up caused by
impairments of the musculoskeletal system.
No known contraindications for the use of this
product.
Exclusion of liability
HEWI accepts no liability whatsoever for damage to
persons or property that occurs or has occurred as a
result of improper mounting or maintenance,
particularly if the safety instructions and other points
to note listed are not or have not been observed in
full. HEWI accepts no liability whatsoever for damage
occurring from incorrect cleaning.
Warning notices
Safety instructions
These instructions are intended for qualified skilled
personnel and the user of the installed product.
Following installation, the instructions must be made
available to the user.
These installation instructions are available in print
and for download at www.hewi.com/de.
ŸFollow with the installation instructions and
instructions for use.
ŸIn case of questions, problems, uncertainties or
if damage occurs, contact the HEWI support
service.
ŸEnsure that the product is installed, maintained
and repaired by qualified, skilled personnel only.
ŸCheck the product for damage on acceptance.
Report defects immediately.
ŸInstall/use the product only:
Ÿin accordance with its intended purpose
Ÿin its original condition without modifcations
Ÿin perfect condition
ŸUse original spare parts only.
ŸUse only HEWI fixing materials.
Verletzungsgefahr
CAUTION!
Comply with the intended purpose, stated
maximum load and fixing instructions.
Verletzungsgefahr
CAUTION!
Risk of injury due to faults in or damage to the
product.
Service the product at regular intervals.
6 | HEWI
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
Ÿdans son état d'origine et sans modification
Ÿen parfait état de fonctionnement
ŸUtiliser exclusivement des pièces de rechange
d'origine.
ŸUniquement utiliser du matériel de fixation HEWI.
ŸUtiliser exclusivement dans des locaux fermés.
ŸS'assurer que la construction du mur résiste dur-
ablement à la charge à laquelle il faut s'attendre.
Les parois réalisées en construction légère doivent
être renforcées de l'arrière.
Tous les incidents graves survenus en lien avec le
produit doivent être notifiés au fabricant et à l'autorité
compétente du pays membre dans lequel l'utilisateur
et/ou le patient sont installés.
Durée de vie
En cas d'utilisation conforme et de respect des
informations contenues dans ce mode d'emploi, la
durée de vie attendue du produit est de 10 ans.
La durée de vie du produit a été testée conformé-
ment à la norme ISO 17966:2016.
Entretien
L'utilisateur/l'exploitant doit vérifier régulièrement si le
produit fonctionne correctement et s'il ne présente
pas de dommages.
L‘entretien comprend les points suivants :
ŸContrôle du fonctionnement (système de freinage)
ŸContrôle de la fixation murale et de l'assemblage
des différents composants (vacillement/jeu trop
important)
ŸContrôle de la surface (fissures/matériau qui se
détache)
Les défauts constatés doivent être éliminés par les
mesures préconisées dans les instructions de
montage et d'utilisation.
Si les défauts ne peuvent être éliminés, le produit ne
peut plus être utilisé.
Élimination
Le produit et l'emballage doivent être éliminés con-
formément aux prescriptions nationales applicables.
Ce produit n'est pas réutilisable.
Usage prévu
Les barres d'appui relevables HEWI sont conçues
pour être utilisées dans les salles d'eau ou les
toilettes. Elles offrent un appui et un maintien et
aident les personnes à se lever/s'asseoir seules,
qu'elles présentent ou non un handicap physique.
Indications :
Utilisation difficile du lavabo ou de la toilette en raison
d'une difficulté à rester debout ou à s'asseoir et à se
relever due à un appareil locomoteur et musculo-
squelettique affaibli ou défaillant.
Aucune contre-indication connue pour l'utilisation du
produit.
Exclusion de garantie
La societé HEWI ne saurait être tenue responsable
des dommages matériels ou blessures occasionnés
par un montage ou une utilisation incorrect(e), tout
particulière-ment du fait du non-respect des
avertisse- ments et consignes de montage indiqués.
Toute garantie pour des dommages dus à un
nettoyage incorrect est exclue.
Avertissements
Consignes de securité
Ces consignes s'adressent aux techniciens qualifiés et
à l'utilisateur du produit.
Après le montage, le mode d'emploi doit être mis à la
disposition de l'utilisateur.
Les instructions de montage sont disponibles
sous forme imprimée et téléchargeable sur
www.hewi.com/de.
ŸRespecter les consignes de montage et
d'utilisation.
ŸEn cas de questions, de problèmes, de doutes ou
de dommages : contacter le service d'assistance
HEWI.
ŸVeiller à ce que le produit soit exclusivement
installé, entretenu et réparé par des techniciens
qualifiés.
ŸLors de la réception, vérifier si le produit ne pré-
sente pas de dommages. Signaler immédiatement
d'éventuels dommages.
ŸUniquement installer/utiliser le produit :
Ÿconformément à l'usage prévu
Verletzungsgefahr
ATTENTION!
Respecter l'usage prévu, la charge maximale
indiquée et les remarques relatives à la fixation.
Verletzungsgefahr
ATTENTION!
Risque de blessure par un dysfonctionnement et
des dommages sur le produit.
Entretenir régulièrement le produit.
HEWI | 7
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
Ÿin perfecte toestand
ŸUitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken.
ŸUitsluitend HEWI bevestigingsmateriaal gebruiken.
ŸUitsluitend in gesloten ruimtes gebruiken.
ŸErvoor zorgen dat wandopbouw de te verwachten
last permanent kan dragen. Lichtgewicht wanden
moeten voldoende zijn bekleed.
Alle ernstige incidenten die zich hebben voorgedaan
in verband met het product, moeten worden gemeld
aan de fabrikant en de bevoegde autoriteit van de lid-
staat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd.
Levensduur
Bij beoogd gebruik en inachtneming van de
informatie in deze handleiding bedraagt de
verwachte levensduur 10 jaar.
De levensduur is getest conform ISO 17966:2016.
Onderhoud
Het product moet regelmatig door de gebruiker/
exploitant worden gecontroleerd op juiste werking en
eventuele schade.
Het onderhoud omvat in het bijzonder de volgende
punten:
Ÿcontrole van de functies (remsysteem)
Ÿcontrole van de wandbevestiging en verbinding
van afzonderlijke elementen (wiebelen/te veel
speling)
Ÿcontrole van het oppervlak
(scheuren/materiaalverlies)
Vastgestelde gebreken moeten worden verholpen
door gepaste maatregelen volgens de montage- en
gebruikshandleiding.
Als de gebreken niet kunnen worden verholpen, mag
het product niet meer worden gebruikt.
Afvalverwerking
De afvalkverwijdering van producten en verpak-
kingen is onderworpen aan de geldende nationale
voorschriften.
Het product is niet geschikt voor hergebruik.
Beoogd doel
HEWI opklapbare steunen zijn geconcipieerd voor het
gebruik in WC- en wasruimtes. Ze bieden steun en
houvast en ondersteunen het zelfstandige opstaan/
zitten van personen zonder lichamelijke handicap.
Indicaties:
Moeite met het gebruik van de wastafel of het toilet
vanwege een beperkt vermogen om te staan, te
gaan zitten of op te staan vanwege een verminderd
of ontbrekend vermogen om zich voort te bewegen
of om rechtop te kunnen blijven staan en zitten.
Er zijn geen contra-indicaties bekend bij het gebruik
van het product.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk
letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is
als gevolg van onjuiste montage of onjuist gebruik,
met name door veronachtzaming van de vermelde
waarschuwings- en montage-instructies. Een
garantie voor schade die ontstaat door verkeerde
behandeling is uitgesloten.
Waarschuwingsaanwijzingen
Veiligheidsinformatie
Deze handleiding is bedoeld voor gekwalificeerd
personeel en de gebruiker van het gemonteerde
product.
Na de montage moet de handleiding beschikbaar
worden gemaakt voor de gebruiker.
De montagehandleiding is verkrijgbaar in gedrukte
vorm en als download op www.hewi.com/de.
ŸMontage- en gebruikshandleiding in acht nemen.
ŸBij vragen, problemen, onduidelijkheden of
optreden-de beschadigingen contact opnemen
met HEWI support.
ŸZorg ervoor dat het product uitsluitend door ge-
kwalificeerd vakpersoneel gemonteerd, onder-
houden en gerepareerd wordt.
ŸBij ontvangst het product op schade controleren.
Gebreken onmiddellijk melden.
ŸProduct uitsluitend monteren/verwenden
Ÿconform beoogd doel
Ÿin originele toestand zonder modificaties
Verletzungsgefahr
VOORZICHTIG!
Doelbestemming, aangegeven maximale belasting
een aanwijzingen betreft bevestiging in acht nemen.
Verletzungsgefahr
VOORZICHTIG!
Risico op letsel door operationele gebreken en
schade aan het product.
Product regelmatig onderhouden.
8 | HEWI
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
ŸUtilizzare solo in ambienti chiusi.
ŸAssicurarsi che gli elementi a parete siano idonei al
carico previsto. Le pareti costruite con materiale
leggero vanno prima riempite.
Tutti gli incidenti gravi verificatisi in relazione al
dispositivo devono essere notificati al produttore e
all'autorità competente dello Stato membro in cui
risiede l'utilizzatore e/o il paziente.
Durata utile
Con l'uso previsto e l'osservanza delle informazioni
contenute in questo manuale, la durata utile prevista
è pari a 10 anni.
La durata utile è stata testata secondo ISO
17966:2016.
Manutenzione
Il prodotto deve essere controllato regolarmente
dall'utilizzatore/gestore in quanto a corretto
funzionamento ed eventuali danni.
La manutenzione comprende, in particolare, i
seguenti punti:
Ÿcontrollo della funzione (sistema frenante)
Ÿcontrollo del fissaggio a parete e del collegamento
di singoli componenti (oscillazione/gioco eccessivo)
Ÿcontrollo della superficie (fessure/distacco del
materiale)
I difetti rilevati devono essere riparati con misure
adeguate, secondo le istruzioni di montaggio e di
utilizzo.
Se i difetti non possono essere corretti, il prodotto
non deve più essere riutilizzato.
Smaltimento
Smaltire il prodotto e l'imballaggio nel rispetto delle
norme di legge.
Il prodotto non è adatto al riutilizzo.
Destinazione d'uso
Le impugnature ribaltabili HEWI sono destinate
all'uso in bagni e WC. Oltre ad offrire sostegno e
supporto, aiutano le persone con e senza impedi-
menti fisici ad alzarsi e a sedersi autonomamente.
Indicazioni:
Difficoltà nell'uso del lavandino o della toilette a
causa della ridotta capacità di stare in piedi o seduti
e alzarsi, per via di funzionalità compromesse o
carenti dell'apparato motorio o di sostegno.
Non sono note controindicazioni all'uso del prodotto.
Esclusione di responsabilità
La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per
danni a persone o cose dovuti a un montaggio e/o
a un uso non corretto, in particolare alla mancata
osservanza delle avvertenze e norme di montaggio
indicate. I danni dovuti a una pulizia inadeguata sono
esclusi dalla garanzia.
Indicazioni di avvertenza
Indicazioni di sicurezza
Le presenti istruzioni sono rivolte al personale
qualificato e all'utilizzatore del prodotto montato.
Dopo il montaggio, le istruzioni devono essere
consegnate all'utilizzatore.
Le istruzioni di montaggio sono disponibili in forma
stampata e possono essere scaricate al sito
www.hewi.com/de.
ŸAttenersi alle istruzioni di montaggio e per l'uso.
ŸIn caso di domande, problemi, dubbi o difetti del
prodotto, rivolgersi al servizio assistenza HEWI.
ŸAssicurarsi che le operazioni di montaggio,
manutenzione e riparazione siano riservate al
personale qualificato.
ŸAl momento dell'accettazione, controllare l'integrità
del prodotto. Segnalare subito eventuali difetti.
ŸMontare/utilizzare il prodotto solo alle seguenti
condizioni:
Ÿnel rispetto della destinazione d'uso
Ÿnelle condizioni originali senza modifiche
Ÿin condizioni di perfetta integrità
ŸUtilizzare esclusivamente materiale di fissaggio HEWI.
ŸUtilizzare esclusivamente ricambi originali.
Verletzungsgefahr
ATTENZIONE!
Osservare il carico massimo indicato e conforme alla
destinazione d'uso, nonché le istruzioni di fissaggio.
Verletzungsgefahr
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni a causa di difetti funzionali e danni
al prodotto.
Sottoporre regolarmente il prodotto a manutenzione.
HEWI | 9
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
Ÿsin modificar su estado original
Ÿen perfecto estado
ŸUtilice exclusivamente el material de fijación de HEWI.
ŸUtilice únicamente piezas de repuesto originales.
ŸUtilice el producto únicamente en interiores.
ŸAsegúrese de que la estructura de la pared pueda
soportar la carga prevista de forma permanente.
Las paredes ligeras deben reforzarse.
Todos los incidentes graves relacionados con el
producto se deberán poner en conocimiento del
fabricante y de la autoridad competente del Estado
miembro donde esté establecido el usuario y/o
donde resida el paciente.
Vida útil
Si se utiliza de conformidad con los fines estableci-
dos y se observa la información contenida en estas
instrucciones, la vida útil prevista es de 10 años.
La vida útil se comprobó con arreglo a la ISO
17966:2016.
Mantenimiento
El usuario/operador debe comprobar regularmente
que el producto funcione correctamente y que no
presente daños.
En particular, el mantenimiento comprende los
siguientes puntos:
Ÿcomprobación del funcionamiento (sistema de freno)
Ÿcomprobación de la fijación mural y de la unión de
los componentes individuales (bamboleo/holgura
excesiva)
Ÿcomprobación de la superficie
(grietas/desprendimiento de material)
Los defectos encontrados se deben rectificar
tomando las medidas adecuadas de acuerdo con las
instrucciones de instalación y funcionamiento.
Si los defectos no se pueden subsanar, el producto
no debe seguir utilizándose.
Eliminación
Se deben observar las disposiciones legales
aplicables del país correspondiente para desechar
el producto y su embalaje.
El producto no es apto para su reutilización.
Uso previsto
Los asideros plegables de HEWI han sido diseñados
para su uso en cuartos de aseo o inodoros. Estos
asideros sirven de apoyo y sujeción y ayudan a las
personas sin o con minusvalías corporales a
levantarse/sentarse por sí mismas.
Indicaciones:
Dificultad para utilizar el lavabo o el inodoro por una
capacidad limitada para ponerse de pie o sentarse y
levantarse debido a un deterioro de las funciones del
aparato locomotor o de sustentación o por la
ausencia de las mismas.
No se conocen contraindicaciones para el uso del
producto.
Exención de responsabilidad
La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna
por lesiones personales ni daños materiales que se
produzcan debido a un montaje o uso inadecuado, y
en especial, a la no observancia de las indicaciones
de advertencia y de montaje mencionadas. Se
excluye cualquier garantia por daños derivados de
una limpieza inadecuada.
Indicaciones de advertencia
Instrucciones de seguridad
Este manual está dirigido a personal cualificado y
al usuario del producto montado.
Tras el montaje,
el manual debe ponerse a disposición del usuario.
Las instrucciones de montaje están disponibles en
formato impreso y para su descarga en www.hewi.-
com/de.
ŸObserve las instrucciones de montaje y de uso.
ŸSi tiene preguntas o dudas o si se producen
problemas o daños, póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica de HEWI.
ŸAsegúrese de que los trabajos de montaje,
mantenimiento y reparación del producto sean
realizados únicamente por personal cualificado.
ŸSe debe comprobar que el producto no presente
daños en el momento de su recepción. Informe
inmediatamente de los defectos que pueda
encontrar.
ŸEl producto solo debe montarse/utilizarse:
Ÿde acuerdo con su uso previsto
Verletzungsgefahr
ATENCIÓN!
Observe el uso previsto, la carga máxima
especificade y las instrucciones de fijación.
Verletzungsgefahr
ATENCIÓN!
Riesgo de lesiones debido a defectos de funciona-
miento y daños en el producto.
Mantener regularmente el producto.
10 | HEWI
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
ŸProdukt montować/stosować tylko:
Ÿzgodnie z przeznaczeniem
Ÿw oryginalnym stanie bez modyfikacji
Ÿw stanie bezusterkowym
ŸStosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
ŸStosować wyłącznie materiał do mocowania
HEWI.
ŸUżywać wyłącznie do zamkniętych pomieszczeń.
ŸUpewnić się, ze konstrukcja ściany wytrzyma pla-
nowane obciążenia. Ściany o lekkiej konstrukcji
muszą posiadać odpowiednią wyściółkę.
Wszystkie poważne incydenty związane z produkt-
em zgłasza się producentowi oraz właściwemu
organowi państwa członkowskiego, w którym ma
siedzibę użytkownik i/lub pacjent.
Trwałość
Przy użytkowaniu zgodnie z przeznaczeniem i prze-
strzeganiu informacji zawartych w niniejszej instruk-
cji, przewidywany okres użytkowania wynosi 10 lat.
Trwałość została zbadana zgodnie z normą ISO
17966:2016.
Utrzymanie
Produkt musi być regularnie sprawdzany przez
użytkownika/operatora pod kątem prawidłowego
funkcjonowania i ewentualnych uszkodzeń.
Konserwacja obejmuje w szczególności następujące
punkty:
Ÿkontrola działania (układ hamulcowy)
Ÿkontrola mocowania do ściany i połączenia
poszczególnych elementów (chybotanie/nadmierny
luz)
Ÿkontrola powierzchni (pęknięcia/oderwanie
materiału)
Stwierdzone usterki należy usunąć poprzez podjęcie
odpowiednich działań zgodnie z instrukcją montażu
i obsługi.
Jeśli nie da się usunąć usterek, nie wolno dalej
używać produktu.
Utylizacja
Utylizacja produktu i opakowania podlega właściwym
przepisom krajowym.
Produkt nie nadaje się do ponownego użycia.
Przeznaczenie
Uchwyty ścienne i składane HEWI zostały zapro-
jektowane do zastosowania w pomieszczeniach
takich jak łazienki i toalety. Oferuja one możliwość
podparcia i przytrzymania oraz wspomagaja
samodzielne wstawanie/siadanie zarówno osób
speawnych, jak i niepelnosprawnych ruchowo.
Wskazania:
Trudności w korzystaniu z umywalki lub toalety
z powodu ograniczonej zdolności do stania lub
siadania i wstawania z powodu upośledzonych lub
uszkodzonych funkcji układu mięśniowo-
szkieletowego.
Przeciwwskazania do stosowania produktu nie są
znane.
Wyłączenie odpowiedzialności
Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za szko-
dy osobowe lub rzeczowe spowodowane niepra-
widłowym montażem lub użytkowaniem, w szcze-
gólności powstałe w związku z nieprzestrzeganiem
wymienionych poniżej ostrzeżeń oraz wskazówek
dotyczących montażu. Wykluczona jest także
odpowiedzialność za szkody powstałe wskutek
nieprawidłowego czyszczenia.
Ostrzeżenia
Informacje dot. bezpieczeństwa
Niniejsza instrukcja jest skierowana do fachowego
personelu oraz użytkowników montowanego
produktu.
Po montażu należy udostępnić instrukcję użytkow-
nikowi.
Instrukcja montażu dostępna jest w formie
drukowanej oraz do pobrania na stronie www.
hewi.com/de.
ŸPrzestrzegać instrukcji montażu i stosowania.
ŸW razie pytań, problemów, niejasności albo wy-
nikłych szkód kontaktować się z supportem
HEWI.
ŸUpewnić się, czy produkt montuje, konserwuje
i naprawia wyłącznie wykwalifikowany personel
fachowy.
ŸPrzy przyjęciu należy sprawdzić produkt pod
kątem uszkodzeń.
Natychmiast zgłosić braki.
Verletzungsgefahr
PRZESTROGA!
Niebezpieczeństwo obrażeń z powodu wad
funkcjonalnych i uszkodzenia produktu.
Regularnie konserwować produkt.
Verletzungsgefahr
PRZESTROGA!
Przestrzagać użycia zgodnie z przeznaczeniem
i podanego maksymalnego obciążenia oraz
informacji odośnie mocowania.
HEWI | 11
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
DK
ŸSørg for, at vægkonstruktionen kan holde til den
forventede belastning. Letvægtsvægge skal
forstærkes, så de går den nødvendige stabilitet.
Alle tungtvejende hændelser, der opstår i forbindelse
med produktet, skal meldes til producenten og den
ansvarlige myndighed i den medlemsstat, hvor
brugeren og/eller patienten er bosat.
Levetid
Ved korrekt brug og overholdelse af informationerne i
denne vejledning er den forventede levetid 10 år.
Levetiden er testet i henhold til ISO 17966:2016.
Vedligeholdelse
Brugeren/ejeren skal regelmæssigt kontrollere
produktet for fejlfri funktion og eventuelle skader.
Vedligeholdelsen omfatter især følgende punkter:
Ÿkontrol af funktionen (bremsesystem)
Ÿkontrol af vægmonteringen og forbindelsen mellem
de enkelte komponenter (vaklen/for stort spil)
Ÿkontrol af overfladen (revner/materialeafskalning)
Konstaterede mangler skal udbedres med passende
foranstaltninger i henhold til monterings- og
brugsanvisningen.
Hvis manglerne ikke kan udbedres, må produktet
ikke anvendes mere.
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet og emballagen er under-
lagt de relevante nationale regler.
Produktet er ikke egnet til anvendelse igen.
Tilsigtet formål
HEWI klapbare støttegreb er beregnede til brug i
vaskerum eller toiletter. De giver støtte og gør det
muligt for personer med og uden fysisk handicap at
holde sig fast og støtte sig, så disse personer kan
sætte sig ned og rejse sig op ved egen hjælp.
Indikationer:
Vanskelig brug af håndvasken/toilettet på grund af en
nedsat evne til at stå eller til at sætte sig ned og rejse
sig op på grund af indskrænkede eller manglende
bevægelses- og eller holdningsapparatfunktioner.
Der er ingen kendte kontraindikationer for anvendel-
sen af produktet.
Ansvarsfraskrivelse
HEWI påtager sig intet ansvar for personskader
eller materielle skader, der opstår eller er opstået
som følge af forkert installation, anvendelse eller
rengøring. Det gælder især, hvis advarselses- og
sikkerhedsanvisningerne i denne vejledning ikke
overholdes.
Advarsel
Sikkerhedsanvisninger
Denne vejledning er beregnet til kvalificeret faglært
personale og brugeren af det installerede produkt.
Efter installationen skal vejledningen udleveres til
brugeren.
Monteringsvejledningen er til rådighed i trykt form og
til download på www.hewi.com/de.
ŸOverhold monterings- og betjeningsvejledningen.
ŸVed spørgsmål, problemer, tvivlstilfælde eller
opståede skader: kontakt HEWI support.
ŸSørg for, at produktet kun installeres, vedligeholdes
og repareres af kvalificeret personale.
ŸKontroller produktet for skader ved modtagelsen.
Mangler skal straks meddeles.
ŸInstaller/brug kun produktet:
Ÿtil det tilsigtede formål
Ÿi original tilstand uden ændringer
Ÿi fejlfri tilstand
ŸBrug kun originale reservedele.
ŸBrug kun HEWI-materialer til fastgøring.
ŸProduktet må kun bruges indendørs.
Verletzungsgefahr
FORSIGTIG!
Overhold det tilsigtede formål, den anførte
maksimale belastning og installationsanvisningerne.
Verletzungsgefahr
FORSIGTIG!
Risiko for kvæstelser på grund af funktionsmangler
eller skader på produktet.
Vedligehold produktet regelmæssigt.
12 | HEWI
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
N
Alle alvorlige hendelser knyttet til utstyret skal rappor-
teres til produsenten og til ansvarlig myndighet i med-
lemsstaten der brukeren og/eller pasienten er etablert.
Levetid
Ved forskriftsmessig bruk og overholdelse av
informasjonene i denne veiledningen er forventet
levetid til produktet 10 år.
Levetiden ble testet iht. ISO 17966:2016.
Vedlikehold
Produktet må kontrolleres regelmessig av bruker/
operatør for feilfri funksjon og eventuelle skader.
Vedlikeholdet inkluderer spesielt følgende punkter:
Ÿkontroll av funksjon (bremsesystem)
Ÿkontroll av veggfestet og forbindelsen mellom
enkelte komponenter (vingling/for stor klaring)
Ÿkontroll av overflaten (sprekker/materiale løsner)
Konstaterte mangler skal rettes tilsvarende tiltak iht.
monterings- og bruksanvisningen.
Hvis manglene ikke kan rettes får ikke produktet
brukes lenger.
Avfallssortering
Bortskaffelse av produktet og emballasjen er
underlagt de relevante nasjonale forskrifter.
Produktet er ikke egnet for gjenbruk.
Tiltenkt formål
HEWI støttehåndtak er designet for bruk i vaskerom
eller toalett. De tilbyr støtte og holdemuligheter og
hjelper mennesker med og uten et fysisk handikap til
å stå opp / sette seg uten hjelp.
Indikasjoner:
Vanskelig bruk av vasken eller toalettet på grunn av
begrenset evne til å stå eller sitte ned og reise seg på
grunn av nedsatt eller manglende funksjoner i
muskel- og skjelettsystemet.
Kontraindikasjoner for bruk av produktet er ikke kjent.
Ansvarsfraskrivelse
HEWI påtar seg intet ansvar for personskade eller ma-
terielle skader forårsaket av feil montering eller bruk,
spesielt når man ikke tar hensyn til advarslene og
monteringsveiledning som er beskrevet. Garanti for
skader forårsaket av feil rengjøring aksepteres ikke.
Advarsel
Sikkerhetsinstruksjoner
Disse instruksjonene er ment for kvalifisert personell
og brukeren av det installerte produktet.
Etter installasjonen må instruksjonene gjøres
tilgjengelige for brukeren.
Monteringsveiledningen finnes i trykket form og kan
lastes ned på www.hewi.com/de.
ŸFølg monterings- og bruksanvisningen.
ŸHvis du har spørsmål, problemer, tvetydigheter
eller skader: Kontakt HEWI-support.
ŸForsikre deg om at produktet kun er installert,
vedlikeholdt og reparert av kvalifisert personell.
ŸSjekk produktet for skader ved mottak.
Meld feil umiddelbart.
ŸMonter / bruk bare produktet:
Ÿi henhold til det tiltenkte formålet
Ÿi original stand uten modifikasjoner
Ÿi god stand
ŸBruk kun originale reservedeler.
ŸBruk kun HEWI-festematerialer.
ŸBrukes kun i lukkede rom.
ŸForsikre deg om at veggkonstruksjonen tåler den
forventede belastning. Lettvegger må være
forsterket så de blir tilstrekkelig bærende.
Verletzungsgefahr
FORSIKTIG!
Overhold det tiltenkte formålet, oppgitt maksimale
belastning og monteringsveiledning.
Verletzungsgefahr
FORSIKTIG!
Fare for skade gjennom funksjonsmangler og skader
på produktet.
Produktet må vedlikeholdes regelmessig.
HEWI | 13
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikers-
informatie | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika
Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation
SE
ŸAnvänd endast HEWI fästmaterial.
ŸFår användas endast i slutna rum.
ŸSäkerställ att vägguppbyggnaden klarar den
permanenta last som kan förväntas. Gipsväggar
måste ha bakomliggande foder.
Alla allvarliga incidenter med anordningen ska
rapporteras till tillverkaren och till den behöriga
myndigheten i den medlemsstat där användaren
och/eller patienten är etablerad.
Livslängde
Om den används på avsett sätt och informationen i
denna bruksanvisning följs, är den förväntade
livslängden 10 år.
Livslängden testades enligt ISO 17966:2016.
Underhåll
Produkten måste regelbundet kontrolleras av
användaren/operatören för att se till att den fungerar
korrekt och att den inte är skadad.
Underhållet omfattar särskilt följande punkter.:
Ÿkontroll av funktionen (bromssystemet)
Ÿkontroll av väggfästet och anslutningen av de
enskilda komponenterna (vinglighet/överdrivet spel)
Ÿkontroll av ytan (sprickor/materialavlossning)
Eventuella fel som upptäcks måste avhjälpas genom
lämpliga åtgärder i enlighet med installations- och
bruksanvisningarna.
Om bristerna inte kan avhjälpas får produkten inte
längre användas.
Avfallshantering
Bortskaffning av produkt och förpackning omfattas
av relevanta nationella föreskrifter.
Produkten är inte lämplig för återanvändning.
Ändamål
HEWI-stödfällhandtag är dimensionerade för an-
vändning i tvätt- eller WC-utrymmen. De erbjuder
en möjlighet till stöd och fasthållning och stödjer
självständigt uppresning/sittande för personer
med och utan kroppsligt funktionshinder.
Indikationer:
Svårigheter att använda tvättstället eller toaletten på
grund av begränsad förmåga att stå eller sitta ner
och resa sig upp på grund av nedsatt eller bristande
funktion i rörelse- eller hållningsapparaten.
Kontraindikationer för användning av produkten är
inte kända.
Ansvarsfriskrivning
Företaget HEWI ikläder sig inget ansvar för person-
eller sakskador som uppstår eller har uppstått p.g.a.
felaktig montering, användning eller rengöring,
i synnerhet vid underlåtenhet att beakta de i denna
anvisning angivna varningarna och säkerhets-
hänvisningarna.
Varningar
Säkerhetsinformation
Denna anvisning riktar sig till kvalificerad specialist-
personal och till användaren av den monterade
produkten.
Efter monteringen skall anvisningen lämnas över till
användaren.
Monteringsanvisningarna finns i tryckt form och för
nedladdning på www.hewi.com/de.
ŸBeakta monterings- och bruksanvisningen.
ŸVid frågor, problem, oklarheter eller uppkomna
skador: kontakta HEWI-support.
ŸSäkerställ att produkten monteras, underhålls och
repareras endast av kvalificerad specialistpersonal.
ŸVid ankomst skall produkten kontrolleras avs.
skador.
Defekter skall rapporteras omedelbart.
ŸMontera/använd produkten uteslutande:
Ÿenligt ändamålet
Ÿi originalskick utan modifieringar
Ÿi felfritt skick
ŸAnvänd endast HEWI-originalreservdelar.
Verletzungsgefahr
SE UPP!
Risk för skador på grund av funktionsfel och skador
på produkten.
Underhåll produkten regelbundet.
Verletzungsgefahr
SE UPP!
Beakta ändamålet, den angivna max.belastningen
och hänvisningarna avs. fastsättning.
14 | HEWI
801.50.207...
801.50.217...
801.50.247...
801.50.227...
801.50.237...
801.50B207...
801.50B217...
801.50B247...
801.50B227...
801.50B237...
801.50D207...
801.50D217...
801.50D247...
801.50D227...
801.50D237...
950.50.016 950.50.017...
950.50B017...
950.50D017...
950.50.101...
950.50B101...
950.50D101...
801.50.208...
801.50.218...
801.50.248...
801.50.228...
801.50.238...
801.50B208...
801.50B218...
801.50B248...
801.50B228...
801.50B238...
801.50.107...
801.50.117...
801.50.147...
801.50.127...
801.50.137...
801.50B107...
801.50B117...
801.50B147...
801.50B127...
801.50B137...
801.50D107...
801.50D117...
801.50D147...
801.50D127...
801.50D137...
801.50.108...
801.50.118...
801.50.148...
801.50.128...
801.50.138...
801.50B108...
801.50B118...
801.50B148...
801.50B128...
801.50B138...
Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie
Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie
Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation
HEWI | 15
801.50.205S...
801.50.215S...
801.50.245S...
801.50.225S...
801.50.235S...
801.50B205S...
801.50B215S...
801.50B245S...
801.50B225S...
801.50B235S...
801.50.105S...
801.50.115S...
801.50.145S...
801.50.125S...
801.50.135S...
801.50B105S...
801.50B115S...
801.50B145S...
801.50B125S...
801.50B135S...
805.50.201...
805.50.211...
805.50.221...
805.50.231...
805.50.101...
805.50.111...
805.50.121...
805.50.131...
Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie
Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie
Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation
16 | HEWI
Lieferumfang | Package contents | Contenu de la livraison | Leveringsomvang | Contenuto della forni-
tura | Suministro | Zawartość opakowania | Leveringsomfang | Leveringsomfang Leveransomfattning |
Ÿ Stützklappgriff
Ÿ Montage- und Gebrauchsanleitung
Ÿ ggf. Zubehör
Wandbefestigung nicht enthalten.
Ÿ impugnatura ribaltabile
Ÿ istruzioni di montaggio e per l’uso
Ÿ accessori (a seconda del prodotto)
Fissaggio a parete non incluso.
Ÿ asidero de agarre
Ÿ instrucciones de instalación y funcionamiento
Ÿ accesorios (dado el caso)
Fijación mural no incluida.
Ÿ hinged support rail
Ÿ installation and operating instructions
Ÿ accessories (depending on product)
Wall fixing kit not included.
Ÿ barre d'appui relevable
Ÿ notice de montage et mode d’emploi
Ÿ accessoires (selon le produit)
Fixation murale non comprise.
Ÿ opklapbare steun
Ÿ installatie- en gebruikshandleiding
Ÿ accessoires (afhankelijk van het product)
Exclusief wandbevestiging.
Ÿ uchwyt uchylny
Ÿ instrukcja montażu i obsługi
Ÿ akcesoria ( w zależności od produktu)
Mocowanie ścienne nie wchodzi w skład zestawu.
Ÿ opklappeligt støttegreb
Ÿ monterings- og brugsanvisning
Ÿ tilbehør (afhængigt af produkt)
Skruer til vægmontering ikke omfattet.
DK
Ÿ støttehåndtak
Ÿ monterings- og bruksanvisning
Ÿ tilbehør (avhengig av produktet)
Skruer for veggfeste ikke inkludert.
N
SE
Ÿ handtag för stöd
Ÿ monterings- och bruksanvisning
Ÿ tillbehör (beroende på produkt)
Skruvar för väggmontering ingår inte.
Montagevorbereitung | Mounting preparation | Préparation du montage | Vorbereiden van de
montage | Preparazione per il montaggio | Preparación para el montaje | Przygotowanie do
montażu | Forberedelse af montering | Monteringsforberedelse | Monteringsförberedelse
Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie
Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie
Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation
HEWI | 17
Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie
Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie
Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation
Barcode | barcode | code-barres | carcode | codice a barre | código de barras | kod kreskowy |
stregkode | strekkode | streckkod
Artikelnummer | art. no. | référence | artikelnummer | codice articolo | número de artículo | numer
artykułu | artikelnummer | artikkelnummer | artikelnummer
Hersteller | manufacturer | fabricant | fabrikant | produttore | fabricante | producent | producent |
produsent | tillverkare
Herstellungsdatum | date of manufacture | date de production | productdatum | data di produzione |
fecha de fabricación | data produkcji | produktionsdato | produksjonsdato | tillverkningsdatum
Maximales Gewicht des Anwenders | max. weight of user | poids maximal de l'utilisateur | maximaal
gewicht van de gebruiker | peso massimo dell'utilizzatore | peso máximo del usuario | maksymalny
ciężar użytkownika | brugerens maksimale vægt | maksimal vekt bruker | användarens maximala vikt
Maximale Belastung für sichere Nutzung | max. load for safe use | charge maximale pour une utilisation
sûre | maximale belasting voor veilig gebruik | carico massimo per un utilizzo sicuro | carga máxima
para un uso seguro | maksymalne obciążenie dla bezpiecznego użytkowania | maksimal belastning for
sikker brug | maksimal belastning for sikker bruk | maximal belastning för säker användning
Gebrauchsanweisung beachten. | Observe instructions for use. | Respecter le mode d'emploi. |
Gebruiksaanwijzing in acht nemen. | Rispettare le istruzioni per l'uso. | Observe las instrucciones de
uso. | Przestrzegać instrukcji obsługi. | Følg brugsanvisningen. | Vær oppmerksom på
bruksanvisningen. | Följ bruksanvisningen.
CE-Kennzeichnung | CE mark | marquage CE | CE-markering | marcatura CE | marcado CE |
oznaczenie CE | CE-mærkning | CE-merking | CE-märke
UKCA-Kennzeichnung | UKCA mark | marquage UKCA | UKCA-markering | marcatura UKCA |
marcado UKCA | oznaczenie UKCA | UKCA-mærkning | UKCA-merking | UKCA-märke
REF
i
00000xxxxx
HEWI Heinrich Wilke GmbH
34454 Bad Arolsen
Prof.-Bier-Str. 1-5
2023-01-09
00000xxxxx
801.50.100-xx 100kgmax.
18 | HEWI
B
193 mm
252 mm
195 mm
78 mm
A
65 mm
ø 33 mm
Technische Daten | Technical data | Caractéristiques techniques | Technische gegevens | Dati tec-
nici | Datos técnicos | Informacje techniczne | Tekniske data | Teknisk informasjon | Tekniska data
A
801.50...107/108/207/208/105/205
805.50...101/201
756
mm
B
801.50...107/108/207/208/105/205
805.50...101/201
600
mm
801.50...117/118/217/218/115/215
805.50...111/211
856
mm
801.50...117/118/217/218/115/215
805.50...111/211
700
mm
801.50...147/148/247/248/145/245
906
mm
801.50...147/148/247/248/145/245
750
mm
801.50...127/128/227/228/125/225
805.50...121/221
1006
mm
801.50...127/128/227/228/125/225
805.50...121/221
850
mm
801.50...137/138/237/238/135/235
805.50...131/231
1056
mm
801.50...137/138/237/238/135/235
805.50...131/231
900
mm
Gewicht | Weight | Poids | Gewicht | Peso | Peso | Ciężar |
Vægt | Vekt | Vikt 4,950 - 6,780 kg
Max. Gewicht des Anwenders | Max. user weight | Poids
maximal de l’utilisateur | Max. gewicht van de gebruiker | Peso
max. dell'utilizzatore | Peso máx. del usuario | Maks. ciężar
użytkownika | Brugerens maks. vægt | Maks. vekt bruker |
Användarens maximala vikt
150 kg
HEWI | 19
Technische Daten | Technical data | Caractéristiques techniques | Technische gegevens
Dati tecnici | Datos técnicos | Informacje techniczne | Tekniske data | Teknisk informasjon
Tekniska data
Innenräume - feuchte Umgebung (z. B. Badezimmer)
Interior rooms - damp environments (e. g. bathrooms)
Pièces intérieures - environnement humide (par ex. salles de bain)
Binnenruimtes - vochtige omgeving (zoals de badkamer)
Interni - ambiente umido (ad es. bagno)
Interiores - entorno húmedo (p. ej. cuarto de baño)
Wnętrza - wilgotne środowisko (np. łazienka)
Indvendige rum - fugtige omgivelser (f.eks. badeværelse)
Innvendige rom - fuktige omgivelser (f.eks. bad)
Inomhus - fuktig miljö (t.ex. badrum)
0 °C - 40 °C
Einsatzort
Installation site
Site d'installation
Inzetplaats
Sito di impiego
Lugar de uso
Miejsce zastosowania
Anvendelsessted
Installasjonssted
Användningsplats
Umgebungstemperatur Ambient temperature Température | |
ambiante Omgevingstemperatuur Temperatura ambiente | | |
Temperatura ambiente Temperatura otoczenia Omgivelses- | |
temperatur Omgivelsestemperatur Omgivningstemperatur | |
100 kg
Max. Nutzlast für sichere Anwendung | Safe working load |
Charge max. pour une utilisation sûre | Max. lading voor veilig
gebruik | Carico utile max. per un utilizzo sicuro | Carga útil
máx. para un uso seguro | Maks. obciążenie użytkowe dla
bezpiecznego użytkowania | Maks. nyttelast for sikker
anvendelse | Maks. nyttelast for sikker bruk | Maximal nyttolast
för säker användning
Materialien: aus hochwertigem Polyamid (801) / Edelstahl (805)
mit durchgehendem, korrosionsgeschütztem Stahlkern
Materials: made of high-quality polyamide (801) / stainless steel (805)
with a continuous, corrosion-protected steel core
Matériaux: en polyamide (801) / acier protégé contre la corrosion (805) de haute qualité,
avec cœur en acier protégé contre la corrosion
Materiaal: van hoogwaardige polyamide (801) / roestvrij staal (805),
met doorlopende roestvrij stalen kern
Materiali: realizzato in poliammide (801) / acciaio inossidabile (805) di alta qualità
con nucleo in acciaio continuo e protetto dalla corrosione
Materiales: de poliamida (801) / acero inoxidable (805) de alta calidad
con núcleo continuo de acero protegido contra la corrosión
Materiały: z wysokiej jakości poliamidu (801) / stali nierdzewnej (805)
z ciągłym, zabezpieczonym przed korozją rdzeniem stalowym
Materialer: fremstillet af polyamid (801) / rustfrit stål (805) af høj kvalitet
med korrosionsbestandig stålkerne
Materialer: veggplate laget av polyamid (801) / rustfritt stål (805)
med integrert stålkjerne, deksel laget av forkrommet rustfritt stål
Material: tillverkad i polyamid (801) / rostfritt stål (805) av hög kvalitet
med korrosionsbeständig stålkärna
DK
N
SE
20 | HEWI
SE
DK
N
BM10.2 – Beton
(Kunststoffdübel)
BM11.2 – Porenbeton
BM12.2 – Leichtbau-
wand mit Hinterfütterung
BM13.2 – Leichtbau-
wand mit Stahlplatten
BM17.2 – Beton
BM18.2 – Vollstein,
Lochstein, Leichtbeton
BM10.2 – Concrete
(synthetic dowel)
BM11.2 – Aircrete
BM12.2 – Lightweight
walls with rear lining
BM13.2 – Lightweight
walls with steel plates
BM17.2 – Concrete
BM18.2 – Solid/perforated
bricks, lightweight concrete
BM10.2 – Béton (chevilles
en matière synthetique)
BM11.2 – Béton cellulaire
BM12.2 – Murs en placo-
plâtre avec renfort
BM13.2 – Murs en placo-
plâtre avec plaques d'acier
BM17.2 – Béton
BM18.2 – Briques pleines,
pierre perforée, béton léger
BM10.2 – Beton
(kunststof ankers)
BM11.2 – Poriebeton
BM12.2 – Lichtbouw-
wanden met versteviging
BM13.2 – Lichtbouw-
wanden met staalplaten
BM17.2 – Beton
BM18.2 – Massieve steen,
bouwsteen, lichtbeton
BM10.2 – Concreto (ca-
viglia di materiale sintetico)
BM11.2 – Concreto cellulare
BM12.2 – Pareti in materiali
leggeri con retrorinforzo
BM13.2 – Pareti in materiali
leggeri con piastre in acciaio
BM17.2 – Concreto
BM18.2 – Mattoni oieni/
in lega, cemento leggero
BM10.2 – Hormigón
(anclajes de material sintético)
BM11.2 – Hormigón celular
BM12.2 – Tabiques ligeros
con bastidor posterior
BM13.2 – Pared ligera
con placas de acero
BM17.2 – Hormigón
BM18.2 – Ladrillo macizo/
perforado, hormigón ligero
BM10.2 – Beton
(kotwy z tworzyw sztucznych)
BM11.2 – Beton komórkowy
BM12.2 – Sciany w konstruk-
cji lekkiej z wzmocnieniem
BM13.2 – Lekkie ściany
z plyt stalowych
BM17.2 – Beton
BM18.2 – Cegły pelnej/
dziurawki, betonu lekkiego
BM10.2 – Beton
(syntetisk dyvel)
BM11.2 – Gasbeton
BM12.2 – Letvægtsvægge
med bagbeklædning
BM13.2 – Letvægtsvægge
med stålplader
BM17.2 – Beton
BM18.2 – Massive/per-
forerede mursten, letbeton
BM10.2 – Betong
(syntetisk dyvel)
BM11.2 – Lettbetong
BM12.2 – Lettvegger
med støtte bak
BM13.2 – Lettvegger
med stålplater
BM17.2 – Betong
BM18.2 – Massive/per-
forerte murstein, lettbetong
BM10.2 – Betong
(plastplugg)
BM11.2 – Porbetong
BM12.2 – Gipsvägg med
bakomliggande foder
BM13.2 – Gipsvägg med
stålplattor
BM17.2 – Betomng
BM18.2 – Helsten, hålsten,
lättbetong
Benötigte Werkzeuge
Tools required
Outillage requis
Benodigd gereedschap
Attrezzi richiesti
Herramientas requeridas
Narzedzi koniecznych
Nødvendigt værktøj
Nødvendig verktøy
Erforderliga verktyg
Montagehinweis | Mounting information | Conseil de montage | Montage aanwijzing
Indicazioni per il montaggio | Instrucciones de montaje | Wskazówka dotycząca montażu
Oplysninger om montering | Monteringsinformasjon | Monteringshänvisning

Other manuals for 801 Classic Series

12

This manual suits for next models

1

Other Hewi Bathroom Fixture manuals

Hewi S 01 User manual

Hewi

Hewi S 01 User manual

Hewi 802.50.015 User manual

Hewi

Hewi 802.50.015 User manual

Hewi 477 Series User manual

Hewi

Hewi 477 Series User manual

Hewi LifeSystem 802 80203110R99 User manual

Hewi

Hewi LifeSystem 802 80203110R99 User manual

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi 900 User manual

Hewi

Hewi 900 User manual

Hewi 950.50.06490 User manual

Hewi

Hewi 950.50.06490 User manual

Hewi 950 User manual

Hewi

Hewi 950 User manual

Hewi SENSORIC 805.06.55690 User manual

Hewi

Hewi SENSORIC 805.06.55690 User manual

Hewi 950.50.1309174 User manual

Hewi

Hewi 950.50.1309174 User manual

Hewi 950.50.10260 User manual

Hewi

Hewi 950.50.10260 User manual

Hewi System 800K User manual

Hewi

Hewi System 800K User manual

Hewi 802 Series User manual

Hewi

Hewi 802 Series User manual

Hewi 950.50.1319099 User manual

Hewi

Hewi 950.50.1319099 User manual

Hewi 950.90B6009092 User manual

Hewi

Hewi 950.90B6009092 User manual

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi 950.50.014 User manual

Hewi

Hewi 950.50.014 User manual

Hewi 900 User manual

Hewi

Hewi 900 User manual

Hewi 950.30.11001 User manual

Hewi

Hewi 950.30.11001 User manual

Hewi 477.30.110 99 User manual

Hewi

Hewi 477.30.110 99 User manual

Hewi 802.34.1100 User manual

Hewi

Hewi 802.34.1100 User manual

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi 801.50.22092 User manual

Hewi

Hewi 801.50.22092 User manual

Hewi 477.93.010 User manual

Hewi

Hewi 477.93.010 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Pressalit MATRIX R482619 Operation and maintenance manual

Pressalit

Pressalit MATRIX R482619 Operation and maintenance manual

Hans Grohe AXOR Urquiola 11422000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Urquiola 11422000 Instructions for use/assembly instructions

METHVEN FLEXISPRAY Shower Mixer with Diverter installation guide

METHVEN

METHVEN FLEXISPRAY Shower Mixer with Diverter installation guide

Symmons 0600-3TP-DPST installation guide

Symmons

Symmons 0600-3TP-DPST installation guide

BETTE B57-0100 quick start guide

BETTE

BETTE B57-0100 quick start guide

Blaufoss Smartbox 27985 installation guide

Blaufoss

Blaufoss Smartbox 27985 installation guide

FrontLine Verona BE611239 manual

FrontLine

FrontLine Verona BE611239 manual

noken MARNE 100292814-N865000088 manual

noken

noken MARNE 100292814-N865000088 manual

Riobel EDTM51 installation guide

Riobel

Riobel EDTM51 installation guide

OVE ARROYO 60 installation manual

OVE

OVE ARROYO 60 installation manual

Englefield PREMIUM BATHSCREEN installation guide

Englefield

Englefield PREMIUM BATHSCREEN installation guide

Schulte D9670 manual

Schulte

Schulte D9670 manual

IKEA OXMYREN manual

IKEA

IKEA OXMYREN manual

Sanela SLZN 91E2 Instructions for use

Sanela

Sanela SLZN 91E2 Instructions for use

VIGO VG04013 manual

VIGO

VIGO VG04013 manual

MERLYN ARYSTO installation guide

MERLYN

MERLYN ARYSTO installation guide

Glacier bay HD59302-2704 installation instructions

Glacier bay

Glacier bay HD59302-2704 installation instructions

VOXORT PERLA GOLD V401133 Installation instruction

VOXORT

VOXORT PERLA GOLD V401133 Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.