HIK VISION Pyronix MX-SERIES User manual

Document SAP: 102022973-01
MX-SERIES
USER GUIDE | GUIDA UTENTE | GUÍA DEL USUARIO | MANUEL DE L’UTILISATEUR

2
CONTENTS
Installation Details 4
Basic Operation 4
Keypad
Keyfob
Keypad Arming & Disarming 5
Arming
Disarming
Bypassing a Zone 5
Viewing the Logs 5
Navigating to the Logs
Reading the Logs
Viewing & Clearing Faults 5
Anti-Code Restore 6
User Menu Code Change 6
Enabling & Disabling Chime 6
Hik-Connect Overview 6
Master Manager Menu Options 7
Main Menu Items
Adding & Editing Users 7
Adding a New User
Editing or Deleting a User
Changing Master Manager
Bypassing a 24 Hour Zone 8
Unable to Arm 8
Special Disarm Users 8
EXTENDED USER GUIDE 8
SOMMARIO
Dettagli dell’installazione 9
Funzioni di base 9
Tastierino
Portachiavi
Inserimento e disinserimento da tastierino 10
Inserimento
Disinserimento
Esclusione di una zone 10
Visualizzazione dei registri 10
Navigazione nei registri
Lettura dei registri
Individuazione ed eliminazione di guasti 10
Codice antiripristino 11
Cambio codice menu utente 11
Abilitazione e disabilitazione segnalazione acustica 11
Panoramica Hik-Connect 11
Opzioni del menu di gestione generale 12
Voci del menu principale
Aggiunta e modica di utenti 12
Aggiunta di nuovi utenti
Modica o rimozione di utenti
Modica di gestione generale
Esclusione di zone 24 ore 13
Inserimento impossibile 13
Utenti per disinserimento speciale 13
GUIDA D’USO ESTESA 13

3
TABLA DE CONTENIDO
Datos de instalación 14
Operaciones básicas 14
Teclado
Llavero transmisor
Armado y desarmado del teclado 15
Armado
Desarmado
Anular una zona 15
Ver los registros 15
Navegar a los registros
Lectura de los registros
Ver y eliminar errores 15
Restauración con anticódigo 16
Cambio de código de menú de usuario 16
Habilitar e inhabilitar el tono 16
Esquema de Hik-Connect 16
Opciones de menú del administrador maestro 17
Elementos del menú principal
Añadir y editar usuarios 17
Añadir un nuevo usuario
Editar o eliminar un usuario
Cambiar administrador maestro
Anular una zona de 24 horas 18
No se ha podido armar 18
Usuarios de desarmado especial 18
GUÍA DE USUARIO AMPLIADA 18
TABLE DES MATIÈRES
Installation détaillée 19
Opération de base 19
Pavé numérique
Porte-clés
Armer et désarmer à partir du pavé numérique 20
Armer
Désarmer
Suspendre une zone 20
Acher les journaux 20
Parcourir les journaux
Consulter les journaux
Acher et eacer les anomalies 20
Restauration par code 21
Modication du code de l’utilisateur 21
Activer et désactiver la sonnerie 21
Vue d’ensemble du service Hik-Connect 21
Options de menu du responsable principal 22
Éléments du menu principal
Ajouter et modier des utilisateurs 22
Ajouter un nouvel utilisateur
Modier ou supprimer un utilisateur
Modier le responsable principal
Suspendre une zone 24heures 23
Impossible d’armer 23
Utilisateurs de désarmement spécial 23
GUIDE DE L’UTILISATEUR AVANCÉ 23

4
INSTALLATION DETAILS
Installation Company:
Contact number:
BASIC OPERATION
Keypad
BUTTON ACTION
aQuick exit from menu when a main menu item is displayed.
Changes letters from capitals to lower case when entering information.
bMoves backward to the previous main menu item.
c
Moves backward to a previous menu item in a sub-menu.
Deletes letters and number when entering information.
Enables and disables chime in day mode.
dAccesses user menus.
fTriggers re alarm (pressed for 2 seconds by default) - only if enabled by the engineer.
pTriggers panic alarm (pressed for 2 seconds by default) - only if enabled by the engineer.
tSelects and enters menus and items.
Starts the arming procedure.
xScrolls forward though main menus and sub-menus headers.
[]Move from one option to another when in sub-menus.
Move cursor underneath text.
0Inserts a‘space’when entering information.
Keyfob
Defaults
Lock - arms area A I - arms area B
Unlock - disarms any area II - show status
&
&
&
&
Locking and unlocking the keyfob buttons
All four buttons on the keyfob can be‘locked’to prevent them from being accidentally pressed.To do this, press the two central
keys together ( Ï& I ) or the two outer keys together (Î& II ). A red LED will ash to indicate that the fob has been locked.
To unlock the keyfob press the same two keys together again and a green LED will ash to indicate that it is now unlocked.

ENGLISH
5
Status indications
If a button on the keyfob has been programmed as‘Show Status’, the LED at the top will ash to indication the current status of
the alarm system. Red means that the system is armed, green indicates the control panel is disarmed. If the LED ashes amber,
it indicates that the control panel is in fault.
KEYPAD ARMING & DISARMING
Arming
1. Enter a valid user code, or present a valid proximity tag.
2. Deselect the areas that do not require arming.
3. Press tto start exit timer.
4. Leave premises via agreed exit route.
Disarming
1. Enter premises through agreed entry point to start the entry timer.
2. Enter a valid user code, or present a valid proximity tag.
3. Select the area(s) to disarm the numerical and/or a, b, cor dkeys.
4. Press t.
BYPASSING A ZONE
1. Start the arming procedure.
2. When the exit time appears on the screen press t.
3. Enter the zone to be bypassed then t, repeat for multiple zones.
4. Press xto return to arming.
Please note: This only bypasses the zone for this arm cycle only. The next time the area is armed, the zone will be active
unless bypassed.
VIEWING THE LOGS
Navigating to the Logs
1. Press dand enter a valid user code or present a proximity tag.
2. Press xuntil the display shows ‘REVIEW LOGS?’ then press t.
3. To view the panel log press tor press xto move to the access control log.
4. Press tto view the access control log or xto move to the voice log.
5. Press tto view the voice log or press xto return to the main menu.
Reading the Logs
[Moves backward in the log.
]Moves forward in the log.
cExpands log entry to show more information.
xExits the log
VIEWING & CLEARING FAULTS
Any faults that occur on the system will cause\(fault LED) to ash on the keypad.
1. Enter a valid code or present a valid proximity tag and the fault will be displayed.
2. If the fault no longer exists you can clear the fault from the LCD screen by pressing x.
Please note: If at this point if the panel displays‘Restore Required’, you should call your engineer as soon as possible.

6
ANTICODE RESTORE
After the fault has been cleared the panel may display ‘Anti-Code Restore Required’. If this occurs, observe the following
procedure:
1. Note down the number displayed (including the‘G’) and call the ARC.
2. Quote the number and record the six digit number received.
3. Press xso that the home screen is displayed and enter the six digit number.
4. The OK LED should stop ashing and the panel should return to normal.
USER MENU CODE CHANGE
1. Press dthen enter your user code.
2. The screen will display‘CHANGE CODE?,’press t,
3. Press cto delete the old user code. The LCD will now display‘CHANGE CODE?’.
4. Press t, enter your new user code and press t.
ENABLING & DISABLING CHIME
If enabled on zones by the engineer, press cwhilst the panel is in day mode to toggle through the three chime options. The
current chime mode will be indicated in the bottom right corner of the LCD.
‘blank’- chime is o c - keypad chime (Capital) C - keypad and speakers chime
HIKCONNECT OVERVIEW
10:09
2. PGMS
Tap the PGM to trigger it. Whilst
triggered, the icon will turn red.
Tap to turn o.
1. DISCONNECT FROM SYSTEM
Tap this to disconnect from the
system and return to the
homescreen.
4. ZONES IN AREA
Tap this to view the dropdown
of all the zones allocated in the
area.
3. ZONE STATUS
Displays the status of the zone
such as open, closed, tamper or
bypassed.
5. CONTROL PANEL SETTINGS
Tap here to view the system ID,
change the alias, view
history/logs and delete control
panel.
6. ARM/DISARM PADLOCK
Displays whether the area is
armed or disarmed. To arm the
area, tap the padlock and once
armed, the icon will change to a
red closed padlock. Tap again to
disarm the area.
8. BYPASS ZONE SLIDER
If the zone has been
programmed so it can be
bypassed, this is used to operate
that function. Tap to slide on
and o. Whilst the bar is green,
the zone is active.
7. ZONE INFORMATION
Tap the picture of the ‘cog’to
view information about the
zone such as the areas it has
been allocated in, the device
location and its status.
1
2
3
4
5
6
7
8

ENGLISH
7
MASTER MANAGER MENU OPTIONS
Entering Master Manager Menu
To enter, press dand enter the Master Manager code.
Exiting Master Manager Menu
Press xuntil the keypad displays‘EXIT MASTER MANAGER MENU?’then press t. Alternatively, press awhen on a main
menu item (indicated by being displayed in capital letters).
Main Menu Items
MENU ITEM DESCRIPTION
Bypass Zones Disables any 24 hour zone.
Operate User PGMs Activates and deactivates any PGMs programmed as a user automation output.
Date & Time Used to program the local date and time.
Learn User Codes, Keyfobs &Tags Add/edit and delete users from the system.
Review Log Used to view all the operational events in chronological order.
Set Up App Change basic settings and passwords for the smart device application and cloud.
SMS Phonebook Edit the phone-numbers programmed to receive SMS messages.
Voice Phonebook Edit the phone-numbers programmed to receive voice messages.
Walk Test A function to test all the active zones on the system.
Siren Test Tests all PGMs programmed as external siren output.
Allow Engineer Menu Allows and blocks access to the Engineer Menu.
Check Credit Checks the credit on a SIM card.
Block Remote Arming Blocks any attempt to arm the system remotely via upload/download software.
Block UDL Blocks any attempt to connect to the control panel with any programming software.
ADDING & EDITING USERS
1. Enter the Master Manager Menu.
2. Press xuntil the LCD shows‘LEARN USER CODES, KEYFOBS & TAGS?’then press t.
3. Press tto add or edit standard users or xto edit Master Manager code
Adding a New User
1. Use [and ]to select an empty user and press t.
2. Enter new code, present proximity fob or press the lock button on the keyfob, press t.
3. Using [and ], select whether this code is to be used as a user or a manager and press t.
4. Select the areas that the code is permitted to arm and disarm then press t.
5. Using [and ], select whether this code can arm and disarm, arm or disarm only or none then press t.
6. Area arm choice enables the user to choose which areas to arm and disarm. Press ]to enable this option, then press t.
7. Enter a username and then press tto nish.
Please note: If a keyfob is being added, after it has been learnt to a user the options will be dierent from those shown
above. Refer to the online Extended User Guide for more information.
Editing or Deleting a User
1. Use [and ]to select the existing user and press t.
2. Press cto delete the user or tto edit the user.
3. If editing, all the options that were selected when creating the user can now be altered.

8
Changing Master Manager
1. Press tto change the Master Manager code or xto leave menu.
2. Enter the new Master Manager code then press t. The same parameters that were selected when setting up a new user
can now be edited for the Master Manager.
BYPASSING A 24 HOUR ZONE
1. Enter the Master Manager Menu.
2. Press xuntil the LCD displays‘BYPASS ZONES?’then press t.
3. Enter the 24 hour zone to be bypassed then press t. If multiple zones are to be bypassed, enter them one by one pressing
tin-between.
4. When nished press x.
Please note: Once the control panel is armed and then disarmed. The 24 hour zones will become active again.
UNABLE TO ARM
If ‘Unable To Arm’ is displayed, it indicates that an input is open and the area where the input is should be checked for open
windows, pets, movement etc.
If the problem cannot be solved contact your engineer, or bypass the input.
SPECIAL DISARM USERS
Special Disarm Users, are users that can signal disarm and special disarm.
Special Disarm Users are programmed the same as standard users, and are numbers 15-25 in the‘LEARN USER CODES KEYFOBS
& TAGS?’ menu.
EXTENDED USER GUIDE
For an Extended User Guide, please scan the QR code, or to http://bit.ly/mx-ug

ITALIANO
9
DETTAGLI DELL’INSTALLAZIONE
Società di installazione:
Numero di contatto:
FUNZIONI DI BASE
Tastierino
PULSANTE AZIONE
aUscita rapida dal menu durante la visualizzazione di una delle voci del menu principale.
Passaggio dalle lettere maiuscole alle minuscole durante l'inserimento delle informazioni.
bRitorno alla voce del menu principale precedente.
c
Ritorno a una voce di menu precedente in un sottomenu.
Cancellazione di numeri e lettere durante l'inserimento di informazioni.
Abilita e disabilita la segnalazione acustica in modalità diurna.
dAccesso ai menu utente.
fAttiva l'allarme incendio (se premuto per 2 secondi per impostazione predenita) - disponibile solo se tale opzione è
stata abilitata dal tecnico.
pAttiva l'allarme antipanico (se premuto per 2 secondi per impostazione predenita) - disponibile solo se tale opzione è
stata abilitata dal tecnico.
tSelezione e accesso a menu e opzioni.
Avvio della procedura di inserimento.
xScorrimento in avanti dei titoli dei menu principali e dei sottomenu.
[]Spostamento tra un'opzione e l'altra dei sottomenu.
Spostamento del cursore sotto il testo.
0Introduzione di uno spazio durante l'inserimento di informazioni.
Portachiavi
Impostazioni predenite
Blocco - inserimento area A I - inserimento area B
Sblocco - disinserimento di ogni area II - mostra lo stato
&
&
&
&
Blocco e sblocco dei pulsanti del portachiavi
È possibile bloccare tutti e quattro i pulsanti del portachiavi per evitare che possano essere premuti inavvertitamente. A questo
scopo, premere contemporaneamente i due tasti centrali ( Ïe I ) o i due tasti esterni (Îe II ). Un LED rosso lampeggerà per
indicare che il portachiavi è stato bloccato. Per sbloccare il portachiavi, premere di nuovo gli stessi due tasti allo stesso tempo,
poi un LED verde lampeggerà per indicare che il portachiavi è ora sbloccato.
9

10
Indicazione di stato
Se uno dei pulsanti del portachiavi è stato programmato come ‘Indicatore di stato’, il LED in alto lampeggerà per indicare lo
stato attuale del sistema di allarme. Rosso indica che il sistema è inserito, verde indica che il pannello di controllo è disinserito.
Se il LED lampeggia in ambra, indica che c’è un guasto nel pannello di controllo.
INSERIMENTO E DISINSERIMENTO DA TASTIERINO
Inserimento
1. Inserire un codice utente valido o presentare un tag di prossimità valido.
2. Deselezionare le aree che non richiedono di essere inserite.
3. Premere tper avviare il timer di uscita.
4. Allontanarsi dai locali attraverso il percorso di uscita consentito.
Disinserimento
1. Accedere ai locali tramite il punto di entrata consentito e avviare il timer di entrata.
2. Inserire un codice utente valido o presentare un tag di prossimità valido.
3. Selezionare le aree da disinserire tramite i tasti numerici e/o i tasti a, b, co d.
4. Premere t.
ESCLUSIONE DI UNA ZONE
1. Avviare la procedura di inserimento.
2. Quando sullo schermo appare il tempo di uscita, premere t.
3. Inserire la zona da escludere e premere t; ripetere la procedura per più zone se necessario.
4. Premere xper tornare all’inserimento.
Nota: questa procedura permette di escludere la zona solo per il ciclo di inserimento corrente. Al successivo inserimento
dell’area, la zona sarà attiva a meno che non venga di nuovo esclusa.
VISUALIZZAZIONE DEI REGISTRI
Navigazione nei registri
1. Premere de inserire un codice utente valido o presentare un tag di prossimità.
2. Premere xno a quando lo schermo non mostra l’indicazione‘RIVEDERE REGISTRI?’, quindi premere t.
3. Per visualizzare il registro del pannello premere to premere xper spostarsi al registro di controllo accessi.
4. Premere tper visualizzare il registro di controllo accessi o xper spostarsi al registro vocale.
5. Premere tper visualizzare il registro vocale o premere xper tornare al menu principale.
Lettura dei registri
[Spostamento indietro nel registro.
]Spostamento in avanti nel registro.
cEspansione della voce di registro per mostrare altre informazioni.
xUscita dal registro
INDIVIDUAZIONE ED ELIMINAZIONE DI GUASTI
In caso di qualunque guasto nel sistema, \(LED di guasto) inizierà a lampeggiare sul tastierino.
1. Inserendo un codice utente valido o presentando un tag di prossimità valido, il sistema mostrerà il guasto.
2. Se il guasto non è più presente, è possibile cancellarlo dallo schermo LCD premendo x.
Nota: se a questo punto il pannello mostra l’indicazione‘Ripristino necessario’, occorre contattare quanto prima il tecnico
responsabile dell’installazione.

ITALIANO
11
CODICE ANTIRIPRISTINO
Dopo la cancellazione del guasto, è possibile che il pannello mostri l’indicazione “Codice antiripristino richiesto”. In tal caso,
applicare la seguente procedura:
1. Annotare il numero visualizzato (compresa la ‘G’) e chiamare l’ARC.
2. Riportare il numero e registrare il numero a sei cifre ricevuto.
3. Premere xin modo da visualizzare la schermata iniziale e inserire il numero a 6 cifre.
4. Il LED OK dovrebbe smettere di lampeggiare e il pannello dovrebbe tornare normale.
CAMBIO CODICE MENU UTENTE
1. Premere de inserire il proprio codice utente.
2. Lo schermo mostrerà l’indicazione ‘CAMBIARE CODICE?,’quindi premere t,
3. Premere cper rimuovere il vecchio codice utente. Lo schermo LCD ora mostrerà l’indicazione ‘CAMBIARE CODICE?’.
4. Premere t, inserire il nuovo codice utente e premere t.
ABILITAZIONE E DISABILITAZIONE SEGNALAZIONE ACUSTICA
Se l’opzione è stata abilitata sulle zone dal tecnico, premere cmentre il pannello è in modalità diurna per scegliere una delle
tre opzioni di segnalazione acustica. La modalità di segnalazione acustica corrente è indicata nell’angolo in basso a destra dello
schermo LCD.
‘vuoto’- segnalazione acustica spenta c - segnalazione acustica tastierino C (maiuscola) - segnalazione acustica tastierino e altoparlanti
PANORAMICA HIKCONNECT
10:09
2. PGM
Toccare le uscite PGM per attivarle.
Durante l'attivazione l'icona
diventa rossa. Toccare di nuovo per
disattivarle.
1. DISCONNESSIONE DAL
SISTEMA
Toccare qui per eettuare la
disconnessione dal sistema e
tornare alla schermata iniziale.
4. ZONE IN UN'AREA
Toccando qui è possibile
visualizzare l'elenco a discesa di
tutte le zone allocate nell'area.
3. STATO DI ZONA
Indica lo stato di una zona, quali
aperto, chiuso, manomissione o
esclusione.
5. IMPOSTAZIONI DEL PANNELLO
DI CONTROLLO
Toccare qui per visualizzare l'ID di
sistema, modicare l'alias,
visualizzare cronologie e registri e
rimuovere il pannello di controllo.
6. LUCCHETTO DI INSERIMENTO/
DISINSERIMENTO
Indica se l'area è inserita o
disinserita. Per inserire l'area
toccare il lucchetto e, una volta
eettuato l'inserimento, l'icona
diventerà un lucchetto rosso
chiuso. Toccare di nuovo il
lucchetto per disinserire l'area.
8. BARRA A SCORRIMENTO DI
ESCLUSIONE DI ZONA
Se la zona è stata programmata per
poter essere esclusa, tale comando
permette di attivare la funzione.
Toccare la barra a scorrimento per
attivare o disattivare la funzione.
Quando la barra è verde, la zona è
attiva.
7. INFORMAZIONI DI ZONA
Toccare l'icona a forma di
ingranaggio per visualizzare le
informazioni della zona, quali le
aree in cui è allocata, la posizione e
lo stato del dispositivo.
1
2
3
4
5
6
7
8

12
OPZIONI DEL MENU DI GESTIONE GENERALE
Accesso al menu di gestione generale
Per accedere, premere de inserire il codice di gestione generale.
Uscita dal menu di gestione generale
Premere xnché il tastierino non mostra l’indicazione‘USCIRE DAL MENU DI GESTIONE GENERALE?’, quindi premere t. È anche
possibile premere aquando ci si trova su una voce del menu principale (indicata dalla visualizzazione in lettere maiuscole).
Voci del menu principale
VOCI DI MENU DESCRIZIONE
Esclusione di zone Disabilita ogni zona 24 ore.
Operazione sulle uscite PGM
utente Attiva e disattiva le uscite PGM programmate come uscite automatiche dell'utente.
Data e ora Permette di denire ora e data locali.
Apprendimento di codici utente,
portachiavi e tag Aggiunge, modica e rimuove utenti dal sistema.
Revisione dei registri Permette di visualizzare tutti gli eventi e le operazioni in ordine cronologico.
Impostazioni app Permette di modicare impostazioni di base e password per le applicazioni di dispositivi
smart e cloud.
Rubrica degli SMS Permette di modicare i numeri di telefono programmati per la ricezione di messaggi
SMS.
Rubrica vocale Permette di modicare i numeri di telefono programmati per la ricezione di messaggi
vocali.
Walk Test Funzione che permette di vericare tutte le zone attive nel sistema.
Test delle sirene Consente il test di tutte le uscite PGM programmate come uscite di sirene esterne.
Accesso al menu del tecnico Consente e blocca l'accesso al menu del tecnico.
Verica credito Permette di vericare il credito su una scheda SIM.
Blocco di inserimento remoto Blocca tutti i tentativi di inserimento remoto del sistema tramite caricamento/
scaricamento di software.
Blocco UDL Blocca tutti i tentativi di collegarsi al pannello di controllo tramite software di
programmazione.
AGGIUNTA E MODIFICA DI UTENTI
1. Accedere al menu di gestione generale.
2. Premere xnché lo schermo LCD mostra l’indicazione ‘APPRENDIMENTO DI CODICI UTENTE, PORTACHIAVI E TAG?’,
quindi premere t.
3. Premere tper aggiungere o modicare utenti standard oppure xper modicare il codice di gestione generale
Aggiunta di nuovi utenti
1. Selezionare un utente vuoto tramite [e ], quindi premere t.
2. Inserire un nuovo codice, presentare il tag di prossimità o premere il pulsante di blocco sul portachiavi, quindi premere t.
3. Usando [e ], indicare se tale codice sarà un codice utente o di gestione, quindi premere t.
4. Selezionare le aree che possono essere inserite e disinserite da questo codice, quindi premere t.
5. Usando [e ], indicare se il codice è abilitato a inserimento, disinserimento, a entrambe le operazioni o a nessuna,
quindi premere t.
6. La scelta dell’inserimento aree permette all’utente di scegliere quali aree inserire e disinserire. Premere ]per abilitare
l’opzione, quindi premere t.
7. Inserire un nome utente e premere tper completare.

ITALIANO
13
Nota: in caso di aggiunta di un portachiavi, dopo la memorizzazione di un utente, le opzioni saranno diverse da quelle
mostrate sopra. Consultare la guida d’uso estesa disponibile online per ulteriori informazioni.
Modica o rimozione di utenti
1. Selezionare un utente esistente tramite [e ], quindi premere t.
2. Premere cper rimuovere l’utente o tper modicarlo.
3. In caso di modica, tutte le opzioni selezionate al momento della creazione dell’utente potranno ora essere modicate.
Modica di gestione generale
1. Premere tper modicare il codice di gestione generale oppure xper uscire dal menu.
2. Inserire il nuovo codice di gestione generale, quindi premere t. Gli stessi parametri selezionati al momento della
denizione di un nuovo utente possono ora essere modicati per l’utente di gestione generale.
ESCLUSIONE DI ZONE 24 ORE
1. Accedere al menu di gestione generale.
2. Premere xnché lo schermo LCD mostra l’indicazione ‘ESCLUDERE ZONE?’, quindi premere t.
3. Inserire la zona 24 ore da escludere, quindi premere t. In caso di esclusione di più zone, inserirle una alla volta e premere
ttra l’una e l’altra.
4. Al termine premere x.
Nota: dopo l’inserimento e il disinserimento del pannello di controllo, le zone 24 ore saranno di nuovo attive.
INSERIMENTO IMPOSSIBILE
Se il sistema mostra l’indicazione‘Inserimento impossibile’, vuol dire che c’è un ingresso aperto e l’area in cui si trova l’ingresso
va controllata alla ricerca di nestre aperte, presenza di animali, movimenti ecc.
Se il problema non può essere risolto, contattare il proprio tecnico oppure escludere l’ingresso.
UTENTI PER DISINSERIMENTO SPECIALE
Gli utenti per disinserimento speciale sono utenti che possono segnalare il disinserimento o eseguire disinserimenti speciali.
Gli utenti per disinserimento speciale sono programmati allo stesso modo di quelli standard e sono numerati da 15 a 25 nel
menu‘APPRENDIMENTO DI CODICI UTENTE, PORTACHIAVI E TAG’.
GUIDA D’USO ESTESA
Per ottenere la guida d’uso estesa, eettuare la scansione del codice QR o accedere al sito http://bit.ly/mx-ug

14
DATOS DE INSTALACIÓN
Compañía de instalación:
Número de contacto:
OPERACIONES BÁSICAS
Teclado
BOTÓN ACCIÓN
aSalida rápida del menú cuando se muestre un elemento del menú principal.
Cambia las letras de mayúsculas a minúsculas al introducir información.
bRetrocede al elemento anterior del menú principal.
c
Retrocede a un elemento anterior del menú en un menú secundario.
Elimina letras y números al introducir información.
Habilita e inhabilita el tono en modo de día.
dAccede a los menús de usuario.
fActiva la alarma contra incendios (pulsándolo durante 2 segundos por defecto), solo si el técnico lo ha
habilitado.
pActiva la alarma de pánico (pulsándolo durante 2 segundos por defecto), solo si el técnico lo ha habilitado.
tSelecciona y accede a menús y elementos.
Inicia el procedimiento de armado.
xSe desplaza hacia adelante a través de los encabezados de menús principales y menús secundarios.
[]Se mueve de una opción a otra en menús secundarios.
Mueve el cursor debajo del texto.
0Inserta un "espacio" al introducir información.
Llavero transmisor
Predeterminado
Bloqueo: arma el área A I: arma el área B
Desbloqueo: desarma cualquier área II: muestra el estado
&
&
&
&
Bloquear y desbloquear los botones del llavero transmisor
Los cuatro botones del llavero transmisor se pueden bloquear para evitar pulsarlos accidentalmente. Para ello, pulse los dos
botones centrales a la vez ( Ïe I ) o los dos botones exteriores a la vez (Îe II ). Parpadeará un led rojo indicando que el
llavero ha sido bloqueado. Para desbloquear el llavero transmisor, pulse de nuevo los mismos botones a la vez y parpadeará un
led verde indicando que el llavero ahora está desbloqueado.

ESPAÑOL
15
Indicaciones de estado
Si algún botón del llavero transmisor se ha programado para que muestre el estado, el led de la parte superior parpadeará para
indicar el estado actual del sistema de alarma. Rojo signica que el sistema está armado, verde indica que el panel de control
está desarmado. Si el led parpadea en ámbar, indica que el panel de control tiene algún error.
ARMADO Y DESARMADO DEL TECLADO
Armado
1. Introduzca un código de usuario válido o presente una etiqueta de proximidad válida.
2. Desmarque las áreas que no requieran armado.
3. Pulse tpara iniciar el temporizador de salida.
4. Salga de las instalaciones por la ruta de salida establecida.
Desarmado
1. Acceda a las instalaciones a través del punto de entrada establecido para iniciar el temporizador de entrada.
2. Introduzca un código de usuario válido o presente una etiqueta de proximidad válida.
3. Seleccione las áreas que se vayan a desarmar con los números o las teclas a, b, co d.
4. Pulse t.
ANULAR UNA ZONA
1. Inicie el procedimiento de armado.
2. Cuando aparezca el tiempo de salida en la pantalla, pulse t.
3. Acceda a la zona que se vaya a anular y pulse t, repita para más zonas.
4. Pulse xpara regresar al armado.
Tenga en cuenta: esto anula solamente la zona para este ciclo de armado. La próxima vez que se arme el área, la zona
estará activa a menos que sea anulada.
VER LOS REGISTROS
Navegar a los registros
1. Pulse de introduzca un código de usuario válido o presente una etiqueta de proximidad.
2. Pulse xhasta que en la pantalla aparezca “¿REVISAR REGISTROS?”y pulse t.
3. Para ver el registro del panel pulse to pulse xpara ir al registro del control de acceso.
4. Pulse tpara ver el registro del control de acceso o xpara ir al registro de voz.
5. Pulse tpara ver el registro de voz o pulse xpara regresar al menú principal.
Lectura de los registros
[Se mueve hacia atrás en el registro.
]Se mueve hacia adelante en el registro.
cExpande la entrada del registro para mostrar más información.
xSale del registro.
VER Y ELIMINAR ERRORES
Cualquier error que ocurra en el sistema hará que \(error de led) parpadee en el teclado.
1. Introduzca un código válido o presente una etiqueta de proximidad válida y se mostrará el error.
2. Si el error ha dejado de existir, puede eliminarlo de la pantalla LCD pulsando x.
Tenga en cuenta: si en este punto el panel muestra “Restauración requerida”, debe ponerse en contacto con su técnico
lo antes posible.

16
RESTAURACIÓN CON ANTICÓDIGO
Una vez que el error haya sido eliminado, puede que el panel muestre“Restauración con anticódigo requerida”. Si sucede esto,
haga lo siguiente:
1. Anote el número que se muestra (incluyendo la“G”) y llame al CRA.
2. Cite el número y apunte el número de seis dígitos recibido.
3. Pulse xde modo que se muestre la pantalla de inicio e introduzca el número de seis dígitos.
4. El led OK debería dejar de parpadear y el panel debería regresar a su estado normal.
CAMBIO DE CÓDIGO DE MENÚ DE USUARIO
1. Pulse dy luego introduzca su código de usuario.
2. La pantalla mostrará“¿CAMBIAR CÓDIGO?”, pulse t.
3. Pulse cpara eliminar el código de usuario antiguo. La pantalla ahora mostrará“¿CAMBIAR CÓDIGO?”.
4. Pulse t, introduzca su nuevo código de usuario y pulse t.
HABILITAR E INHABILITAR EL TONO
Si ha sido habilitado por el técnico en zonas, pulse cmientras el panel esté en modo de día para alternar entre las tres
opciones de tono. El modo del tono actual se indicará en la esquina inferior derecha de la pantalla.
"en blanco": el tono está desactivado c: tono de teclado (mayúscula) C: tono de teclado y altavoces
ESQUEMA DE HIKCONNECT
10:09
2. PGMS
Pulse en el PGM para activarlo. Si
está activado, el icono estará en
rojo. Púlselo para desactivarlo.
1. DESCONECTAR DEL SISTEMA
Pulse aquí para desconectarse del
sistema y volver a la pantalla de
inicio.
4. ZONAS EN ÁREA
Pulse aquí para ver la lista
desplegable de todas las zonas
asignadas a esta área.
3. ESTADO DE ZONA
Muestra el estado de la zona:
abierta, cerrada, manipulada o
anulada.
5. AJUSTES DE PANEL DE CONTROL
Pulse aquí para ver la ID del sistema,
cambiar el alias, ver los
registros/historial y eliminar
el panel de control.
6. CANDADO DE ARMADO/DE-
SARMADO
Muestra si el área está armada o
desarmada. Para armar el área,
pulse el candado y, una vez
armada, el icono se convertirá en
un candado cerrado en rojo. Vuelva
a pulsar para desarmar el área.
8. CONTROL DESLIZANTE DE
ZONA DE ANULACIÓN
Si la zona se ha programado de
modo que se pueda anular, sirve
para controlar esa función. Pulse
para activarlo y desactivarlo. Si la
barra está en verde, la zona está
7. INFORMACIÓN DE ZONA
Pulse la imagen de la tuerca para
ver la información de la zona: áreas
a las que ha sido asignada,
ubicación del dispositivo y su
estado.
1
2
3
4
5
6
7
8

ESPAÑOL
17
OPCIONES DE MENÚ DEL ADMINISTRADOR MAESTRO
Acceder al menú del administrador maestro
Para acceder, pulse de introduzca el código del administrador maestro.
Salir del menú del administrador maestro
Pulse xhasta que en el teclado aparezca“¿SALIR DEL MENÚ DEL ADMINISTRADOR MAESTRO?”y pulse t. Alternativamente,
pulse acuando se encuentre en algún elemento del menú principal (que aparece en letras mayúsculas).
Elementos del menú principal
ELEMENTO DE MENÚ DESCRIPCIÓN
Anular zonas Inhabilita cualquier zona de 24 horas.
Operar PGM de usuario Activa y desactiva cualquier PGM programado como una salida de automatización de
usuario.
Fecha y hora Utilizado para programar la fecha y la hora local.
Memorizar códigos de usuario,
llaveros transmisores y etiquetas Añade/edita y elimina usuarios del sistema.
Revisar registro Utilizado para ver todos los eventos operativos en orden cronológico.
Congurar aplicación Cambia los ajustes básicos y contraseñas de la nube y la aplicación inteligente del
dispositivo.
Agenda SMS Edita los números de teléfono programados para recibir mensajes SMS.
Agenda de voz Edita los números de teléfono programados para recibir mensajes de voz.
Prueba de pasos Una función para probar todas las zonas activas del sistema.
Prueba de sirena Prueba todos los PGM programados como salida de sirena externa.
Autorizar menú de ingeniero Autoriza y bloquea el acceso al menú de ingeniero.
Comprobar saldo Comprueba el saldo en una tarjeta SIM.
Bloquear armado remoto Bloquea cualquier intento de armado del sistema a distancia mediante software de
subida/descarga.
Bloquear UDL Bloquea cualquier intento de conexión al panel de control con cualquier software de
programación.
AÑADIR Y EDITAR USUARIOS
1. Acceda al menú del administrador maestro.
2. Pulse xhasta que en la pantalla aparezca “¿MEMORIZAR CÓDIGOS DE USUARIO, LLAVEROS TRANSMISORES Y
ETIQUETAS?”y pulse t.
3. Pulse tpara añadir o editar usuarios comunes o xpara editar el código del administrador maestro.
Añadir un nuevo usuario
1. Utilice [y ]para seleccionar un usuario vacío y pulse t.
2. Introduzca un nuevo código, presente un llavero de proximidad o pulse el botón de bloqueo del llavero transmisor y pulse
t.
3. Sirviéndose de [y ], seleccione si el código será utilizado como usuario o administrador y pulse t.
4. Seleccione las áreas que el código permite armar y desarmar y pulse t.
5. Sirviéndose de [y ], seleccione si el código puede armar y desarmar, solo armar o desarmar o ninguno de los dos y
pulse t.
6. La opción de armado de área permite al usuario elegir qué áreas armar y desarmar. Pulse ]para habilitar esta opción,
luego pulse t.
7. Introduzca un nombre de usuario y luego pulse tpara terminar.

18
Tenga en cuenta: si se añade un llavero transmisor, después de que se haya vinculado a un usuario, las opciones que se han
mostrado anteriormente serán diferentes. Consulte la Guía de usuario ampliada en línea para obtener más información.
Editar o eliminar un usuario
1. Utilice [y ]para seleccionar el usuario existente y pulse t.
2. Pulse cpara eliminar el usuario o tpara editar el usuario.
3. Si se va a editar, todas las opciones seleccionadas al crear el usuario ahora se pueden alterar.
Cambiar administrador maestro
1. Pulse tpara cambiar el código del administrador maestro o xpara salir del menú.
2. Introduzca el nuevo código de administrador maestro y pulse t. Los mismos parámetros seleccionados al congurar un
nuevo usuario ahora se pueden editar para el administrador maestro.
ANULAR UNA ZONA DE 24 HORAS
1. Acceda al menú del administrador maestro.
2. Pulse xhasta que en la pantalla aparezca “¿ANULAR ZONAS?”y pulse t.
3. Introduzca la zona de 24 horas que se vaya a anular y pulse t. Si se van a anular varias zonas, introdúzcalas una a una
pulsando tdespués de cada una.
4. Cuando haya terminado, pulse x.
Tenga en cuenta: cuando el panel de control se arme y luego se desarme, las zonas de 24 horas se volverán a activar.
NO SE HA PODIDO ARMAR
Si aparece “No se ha podido armar”, signica que hay una entrada abierta y se debe comprobar si hay ventanas abiertas,
mascotas, movimiento, etc., en el área donde esté la entrada.
Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con su técnico o anule la entrada.
USUARIOS DE DESARMADO ESPECIAL
Los usuarios de desarmado especial son usuarios que pueden indicar el desarmado y el desarmado especial.
Los usuarios de desarmado especial están programados como los usuarios comunes y son los números del 15 al 25 en el menú
“¿MEMORIZAR CÓDIGOS DE USUARIO, LLAVEROS TRANSMISORES Y ETIQUETAS?”.
GUÍA DE USUARIO AMPLIADA
Para ver la Guía de usuario ampliada, escanee el código QR o entre en http://bit.ly/mx-ug

FRANÇAIS
19
INSTALLATION DÉTAILLÉE
Société d’installation:
Numéro téléphonique du contact:
OPÉRATION DE BASE
Pavé numérique
TOUCHE ACTION
aPour quitter rapidement un menu lorsqu’un élément du menu principal est aché.
Pour changer les lettres de la majuscule à la minuscule lors de la saisie d’informations.
bPour revenir à l’élément précédent dans le menu principal.
c
Pour revenir à un menu précédent dans un sous-menu.
Pour eacer des lettres et des chires lors de la saisie d’informations.
Pour activer et désactiver la sonnerie en mode jour.
dPour accéder aux menus de l’utilisateur.
fPour déclencher une alarme d’incendie (par défaut, en appuyant pendant 2secondes) - si la fonction a été
activée par le technicien.
pPour déclencher une alarme de panique (par défaut, en appuyant pendant 2secondes) - si la fonction a
été activée par le technicien.
tPour sélectionner et accéder aux menus et aux éléments de menu.
Pour démarrer la procédure d’armement.
xPour faire déler les en-têtes des menus principaux et des sous-menus.
[]Pour se déplacer d’une option à une autre dans les sous-menus.
Pour déplacer le curseur sous le texte.
0Pour insérer un espace lors de la saisie d’informations.
Porte-clés
Actions par défaut
Verrouiller - Armer le secteurA I - Armer le secteurB
Déverrouiller - Désarmer un secteur II - Indicateur d’état
&
&
&
&
Verrouillage et déverrouillage des boutons du porte-clés
Les quatre boutons du porte-clés peuvent être verrouillés pour éviter de les actionner accidentellement. Pour cela, appuyez
simultanément sur les deux boutons centraux (Ïet I) ou externes (Îet II). Le voyant lumineux se mettra à clignoter en
rouge pour indiquer que le porte-clés a été verrouillé. Pour déverrouiller le porte-clés, appuyez simultanément sur les mêmes
boutons. Le voyant se mettra à clignoter en vert pour indiquer que le porte-clés est à présent déverrouillé.
19

20
Indicateurs d’état
.Si un bouton du porte-clés a été programmé comme «indicateur d’état», le voyant lumineux situé sur la partie supérieure
se mettra à clignoter pour indiquer l’état actuel du système d’alarme. Un voyant rouge indique que le système est armé. Un
voyant vert indique que le panneau de commande est désarmé. Si le voyant lumineux clignote en orange, il indique que le
panneau de commande a rencontré une anomalie.
ARMER ET DÉSARMER À PARTIR DU PAVÉ NUMÉRIQUE
Armer
1. Saisissez un code d’utilisateur valide ou présentez une balise de proximité valide.
2. Désélectionnez les secteurs qui n’ont pas besoin d’être armés.
3. Appuyez sur tpour démarrer la temporisation de sortie.
4. Quittez les locaux par le point de sortie convenu.
Désarmer
1. Entrez dans les locaux par le point d’entrée convenu pour démarrer la temporisation d’entrée.
2. Saisissez un code d’utilisateur valide ou présentez une balise de proximité valide.
3. Sélectionnez les secteurs à désarmer à l’aide des touches numériques ou des touches a, b, cou d.
4. Appuyez sur la touche t.
SUSPENDRE UNE ZONE
1. Démarrez la procédure d’armement.
2. Au moment où l’heure de sortie apparaît sur l’écran, appuyez sur la touche t.
3. Saisissez la zone à suspendre, puis appuyez sur la touche t. Répétez cette opération pour d’autres zones.
4. Appuyez sur la touche xpour revenir à l’armement.
Remarque: cette opération ne suspend la zone que pour ce cycle d’armement uniquement. La prochaine fois que le
secteur sera armé, la zone sera active à moins qu’elle soit suspendue.
AFFICHER LES JOURNAUX
Parcourir les journaux
1. Appuyez sur la touche d, puis saisissez un code d’utilisateur valide ou présentez une balise de proximité.
2. Appuyez sur la touche xtant que l’écran n’ache pas «EXAMINER LES JOURNAUX?», puis appuyez sur la touche t.
3. Pour acher le journal du panneau, appuyez sur la touche tou sur la touche xpour accéder au journal du contrôle d’accès.
4. Appuyez sur la touche tpour acher le journal du contrôle d’accès ou sur la touche xpour accéder au journal vocal.
5. Appuyez sur la touche tpour acher le journal vocal ou sur la touche xpour revenir au menu principal.
Consulter les journaux
[Pour reculer dans le journal.
]Pour avancer dans le journal.
cPour développer l’entrée du journal et acher plus d’informations.
xPour quitter le journal.
AFFICHER ET EFFACER LES ANOMALIES
Toute anomalie qui se produit sur le système fera que l’icône \(voyant d’anomalie) se mettra à clignoter sur le pavé
numérique.
1. Saisissez un code valide ou présentez une balise de proximité valide et l’anomalie s’achera.
2. Si l’anomalie n’existe plus, vous pourrez l’eacer de l’écranLCD en appuyant sur la touche x.
Remarque: À ce niveau, si le panneau ache «Restauration nécessaire», vous devrez appeler votre technicien dès que possible.
Table of contents
Languages:
Other HIK VISION Keypad manuals

HIK VISION
HIK VISION DS-PKA-WLM-868 User manual

HIK VISION
HIK VISION DS-PKFS-4 User manual

HIK VISION
HIK VISION DS-PK1-LT-WE Series User manual

HIK VISION
HIK VISION DS-KDM9633-KP User manual

HIK VISION
HIK VISION DS-PK1-LRT-HWB User manual

HIK VISION
HIK VISION DS-PK1-E-WA User manual

HIK VISION
HIK VISION DS-PK1-LRT-HWE User manual

HIK VISION
HIK VISION DS-PK1-E-WE User manual

HIK VISION
HIK VISION DS-PK-L Series User manual

HIK VISION
HIK VISION DS-PK1-LRT-HWB User manual