HIKOKI CH 14DSL User manual

CH 14DSL •CH 18DSL
CH18DSL
Cordless Hedge Trimmer
充電式籬笆修剪機
충전식 전정기
Máy cắt tỉa cành dùng pin
เครื่องตัดแตงกิ่งไมแบบไรสาย
Read through carefully and understand these instructions before use.
使用前務請詳加閱讀
본 설명서를 자세히 읽고 내용을 숙지한 뒤 제품을 사용하십시오.
Đọc kỹvà hiểu rõ các hướng dẫn này trước khi sửdụng.
โปรดอานโดยละเอียดและทําความเขาใจกอนใชงาน
Handling instructions Hướng dẫn sửdụng
使用說明書 คูมือการใชงาน
취급 설명서
000BookCH14DSL.indb1000BookCH14DSL.indb1 2018/02/2215:08:052018/02/2215:08:05

2
12
34
56
78
3
4
12
1
8
9
)
2
5
7
6
$
%
(
^
#
*
&
q
3
%
1
0
@
!
3
8
9
0
4
2
000BookCH14DSL.indb2000BookCH14DSL.indb2 2018/02/2215:08:052018/02/2215:08:05

3
910
11 12
y
(
&
t
w
e
q
r
$
%
)
^
000BookCH14DSL.indb3000BookCH14DSL.indb3 2018/02/2215:08:062018/02/2215:08:06

4
English 中國語 한국어
114.4 V Rechargeable battery
(For CH14DSL) 14.4 V 充電式電池(CH14DSL專用) 14.4 V 충전식 배터리
(CH14DSL용)
218 V Rechargeable battery
(For CH18DSL) 18 V 充電式電池(CH18DSL專用) 18 V 충전식 배터리 (CH18DSL용)
3Latch 插銷 래치
4Insert 插入 삽입
5Pull out 拉出 잡아당김
6Handle 握把 핸들
7Pilot lamp 指示燈 파일럿 램프
8Ventilation holes 散熱孔 통풍구
9Terminals 端子 단자
0Battery cover 電池蓋 배터리 커버
!Main handle 主握柄 메인 핸들
@Trigger 起動開關 트리거
#Sub handle 副握柄 보조 핸들
$Blade 鋸片 블레이드
%Blade case 鋸片護套 블레이드 케이스
^Screw 螺絲 나사
&Spacer 墊寬器 스페이서
*Holder plate 固定座板 홀더판
(Upper Blade 上鋸片 상부 블레이드
)Lower blade 下鋸片 하부 블레이드
qø 5 Hole φ5 孔 ø 5 구멍
wBlade holder 鋸片夾 블레이드 홀더
eNut 螺帽 너트
rCrank cam 曲軸凸輪 크랭크 캠
tHousing 外罩 하우징
ySurface to be ground 觸地面 연삭면
000BookCH14DSL.indb4000BookCH14DSL.indb4 2018/02/2215:08:062018/02/2215:08:06

5
Tiếng Việtไทย
1Pin sạc 14,4 V (Dành cho CH14DSL) แบตเตอรี่แบบรีชารจ 14.4 โวลท
(สําหรับ CH14DSL)
2Pin sạc 18 V (Dành cho CH18DSL) แบตเตอรี่แบบรีชารจ 18 โวลท
(สําหรับ CH18DSL)
3Chốtสลัก
4Gắn vào เสียบเขา
5Kéo ra ดึงออก
6Cầmที่จับ
7Đèn báo hiệuไฟแสดง
8Các lỗthông gió รูระบายอากาศ
9Đầu cuối ปลาย
0Nắp pin ฝาปดแบตเตอรี่
!Tay cầm chính ที่จับตัวหลัก
@Nút khởi động ทริกเกอร
#Tay cầm phụที่จับตัวรอง
$Lưỡi cắtใบมีด
%Vỏbọc lưỡi cắtซองใบมีด
^Vít สกรู
&Miếng đệmแผนโลหะรองเพื่อรักษาระยะหาง
*Tấm giá đỡ แผนรองเพลท
(Lưỡi cắt trên ใบมีดบน
)Lưỡi cắt dướiใบมีดลาง
qLỗø5 รู φ5
wKẹp lưỡi cắtตัวยึดใบมีด
eĐai ốcนอต
rĐĩa cam tay quay ขอเหวี่ยงลูกเบี้ยว
tVỏmáy ตัวเครื่อง
yBềmặt tiếp đấtพื้นผิวที่จะตอสายดิน
000BookCH14DSL.indb5000BookCH14DSL.indb5 2018/02/2215:08:062018/02/2215:08:06

English
6
GENERAL SAFETY RULES
WARNING!
Read all instructions
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
The term “power tool” in all of the warnings listed below
refers to your mains operated (corded) power tool or battery
operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust
of fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye
protection.
Safety equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in
the offposition before plugging in.
Carrying power tools with your finger on the switch or
plugging in power tools that have the switch on invites
accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.
Use of these devices can reduce dust related
hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer
at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power
tools’ operation.
If damaged, have the power tool repaired before
use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc., in accordance with these instructions and
in the manner intended for the particular type
of power tool, taking into account the working
conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from
intended could result in a hazardous situation.
5) Battery tool use and care
a) Ensure the switch is in the offposition before
inserting battery pack.
Inserting the battery pack into power tools that have
the switch on invites accidents.
b) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer.
A charger that is suitable for one type of battery pack
may create a risk of fire when used with another
battery pack.
c) Use power tools only with specifically designated
battery packs.
Use of any other battery packs may create a risk of
injury and fire.
000BookCH14DSL.indb6000BookCH14DSL.indb6 2018/02/2215:08:062018/02/2215:08:06

English
7
d) When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects like paper clips, coins,
keys, nails, screws, or other small metal objects
that can make a connection from one terminal to
another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a fire.
e) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or
burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
PRECAUTION
Keep children and infirm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of
children and infirm persons.
HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS
○Keep all parts of the body away from the cutter
blade. Do not remove cut material or hold material
to be cut when blades are moving. Make sure the
switch is offwhen clearing jammed material. A
moment of inattention while operating the shrub shear
may result in serious personal injury.
○Carry the shrub shear by the handle with the cutter
blade stopped. When transporting or storing the
shrub shear always fit the cutting device cover.
Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible
personal injury from the cutter blades.
○Hold power tool by insulated gripping surfaces
only, because the cutter blade may contact hidden
wiring.
Cutter blades contacting a "live" wire may make exposed
metal parts of the power tool "live" and could give the
operator an electric shock.
○Keep cable away from cutting area. During operation
the cable may be hidden in shrubs and can be
accidentally cut by the blade.
PRECAUTIONS FOR CORDLESS HEDGE
TRIMMER
1. Before starting work make sure there are no power cables
in the work area. The blade could come into contact with
the power cable causing electric shock, ground faults
and other accidents.
2. Hold the tool firmly with both hands during use to prevent
injury.
3. Keep your hands and all parts of the body away from the
blade to prevent contact that could lead to injury.
4. Make sure the blade and all accessories are properly
installed. Improper installation could cause the blade or
accessories to come loose resulting in an injury.
5. Make sure the blade is not cracked, deformed or
excessively worn before starting work. Do not use a
blade in this condition as it could break and cause injury.
6. Do not use the tool to cut wire, metal plates or other hard
objects. The tool could be damaged and cause injury.
7. If the tool does not work normally and is producing strange
noise, turn it offimmediately and have it inspected and
repaired.
8. If the tool falls or strikes against an object, check the blade
and the body for damage, cracking and deformation. Use
of a damaged, deformed or cracked blade could result in
injury.
9. Do not disassemble the blade. This may result in injury.
10. This product generates vibration during operation. This
makes long continuous work physically strenuous so
avoid a poor work posture and be sure to take frequent
rests. Also during short work periods, stop work
immediately to take a rest when your fingers, hands,
arms or shoulders become tired.
11. Use gloves, or cloth to protect your hands when handling
the blade. Careless handling may lead to injury.
12. Do not expose the blade to excessive pressure during
cutting as the blade could be damaged.
13. The blade is extremely hot after cutting. Do not touch it to
prevent burn injuries.
14. When working in high places, make sure that no one
is standing below. They could be injured should you
accidentally drop the tool or other object.
15. To prevent unforeseen accidents, never leave the tool
running unattended on a stand or on the floor.
16. Do not expose the tool to insecticide and other chemicals.
Such chemicals could cause cracking and other damage.
PRECAUTIONS FOR BATTERY AND CHARGER
1. Always charge the battery at a temperature of 0 – 40°C.
Charging the battery at temperatures outside the range
of 0 – 40°C may prevent proper charging and reduce
battery life.
The most suitable temperature for charging is that of 20 –
25°C.
2. When one charging is completed, leave the charger for
about 15 minutes before the next charging of battery.
Do not charge the battery more than 2 hours.
3. Do not allow foreign matter to enter the hole for
connecting the rechargeable battery.
4. Never disassemble the rechargeable battery and
charger.
5. Never short-circuit the rechargeable battery. Short-
circuiting the battery will cause a great electric current
and overheat. It results in burn or damage to the battery.
6. Do not dispose of the battery in fire. If the battery is burnt,
it may explode.
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY
To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with the
protection function to stop the output.
In the cases of 1 to 3 described below, when using this
product, even if you are pulling the switch, the motor may
stop. This is not the trouble but the result of protection
function.
1. When the battery power remaining runs out, the motor
stops.
In such case, charge it up immediately.
2. If the tool is overloaded, the motor may stop. In this
case, release the switch of tool and eliminate causes of
overloading. After that, you can use it again.
3. If the battery is overheated under overload work, the
battery power may stop.
In this case, stop using the battery and let the battery
cool. After that, you can use it again.
Furthermore, please heed the following warning and caution.
000BookCH14DSL.indb7000BookCH14DSL.indb7 2018/02/2215:08:062018/02/2215:08:06

English
8
10. Do not use in a location where strong static electricity
generates.
11. If there is battery leakage, foul odor, heat generated,
discolored or deformed, or in any way appears abnormal
during use, recharging or storage, immediately remove it
from the equipment or battery charger, and stop use.
CAUTION
1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes, do not
rub your eyes and wash them well with fresh clean water
such as tap water and contact a doctor immediately.
If left untreated, the liquid may cause eye-problems.
2. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with
clean water such as tap water immediately.
There is a possibility that this can cause skin irritation.
3. If you find rust, foul odor, overheating, discolor,
deformation, and/or other irregularities when using the
battery for the first time, do not use and return it to your
supplier or vendor.
WARNING
If an electrically conductive foreign object enters the
terminals of the lithium ion battery, a short-circuit may occur
resulting in the risk of fire. Please observe the following
matters when storing the battery.
○ Do not place electrically conductive cuttings, nails,
steel wire, copper wire or other wire in the storage
case.
○ Either install the battery in the power tool or store
by securely pressing into the battery cover until the
ventilation holes are concealed to prevent short-
circuits (See Fig. 1).
WARNING
In order to prevent any battery leakage, heat generation,
smoke emission, explosion and ignition beforehand, please
be sure to heed the following precautions.
1. Make sure that swarf and dust do not collect on the
battery.
○During work make sure that swarf and dust do not fall on
the battery.
○Make sure that any swarf and dust falling on the power
tool during work do not collect on the battery.
○Do not store an unused battery in a location exposed to
swarf and dust.
○Before storing a battery, remove any swarf and dust that
may adhere to it and do not store it together with metal
parts (screws, nails, etc.).
2. Do not pierce battery with a sharp object such as a
nail, strike with a hammer, step on, throw or subject the
battery to severe physical shock.
3. Do not use an apparently damaged or deformed battery.
4. Do not use the battery in reverse polarity.
5. Do not connect directly to an electrical outlets or car
cigarette lighter sockets.
6. Do not use the battery for a purpose other than those
specified.
7. If the battery charging fails to complete even when a
specified recharging time has elapsed, immediately stop
further recharging.
8. Do not put or subject the battery to high temperatures or
high pressure such as into a microwave oven, dryer, or
high pressure container.
9. Keep away from fire immediately when leakage or foul
odor are detected.
SPECIFICATIONS
POWER TOOL
Model CH14DSL CH18DSL
No-load speed 1100 /min
Capacity * (Thickness of branch that can be trimmed.) 15 mm
Blade size (Trimming width) 520 mm
Rechargeable battery BSL1415 BSL1815
Usable charger UC18YGSL
Weight 2.3 kg 2.3 kg
* Actual performance depends on the type of vegetation cut and the sharpness of the blade.
CHARGER
Model UC18YGSL
Charging voltage 14.4 V – 18 V
Weight 0.4 kg
STANDARD ACCESSORIES
CH14DSL CH18DSL
1Battery (BSL1415) 1 or 2
2Battery (BSL1815) 1 or 2
3Charger (UC18YGSL) 11
4Blade case 11
5Battery cover *1 11
*1 Only when two batteries attached.
○Standard accessories are subject to change without
notice.
○A charger and batteries are not included when only a
power tool is purchased.
OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)
1. Battery
BSL1415 BSL1815
000BookCH14DSL.indb8000BookCH14DSL.indb8 2018/02/2215:08:062018/02/2215:08:06

English
9
CHARGING
Before using the power tool, charge the battery as follows.
1. Connect the charger’s power cord to the receptacle.
When connecting the plug of the charger to a receptacle,
the pilot lamp will blink in red (At 1-second intervals).
2. Insert the battery into the charger
Firmly insert the battery into the charger as shown in
Figs. 2, and 3.
3. Charging
When inserting a battery in the charger, the pilot lamp will
light up continuously in red.
When the battery becomes fully recharged, the pilot lamp
will blink in red (At 1-second intervals). (See Table 1)
(1) Pilot lamp indication
The indications of the pilot lamp will be as shown in
Table 1, according to the condition of the charger or the
rechargeable battery.
2. Blade
Optional accessories are subject to change without notice.
APPLICATIONS
○Fine trimming hedges
○Trimming and pruning garden trees
BATTERY REMOVAL/INSTALLATION
1. Battery removal
Hold the handle tightly and push the battery latch to
remove the battery (see Fig. 2).
CAUTION
Never short-circuit the battery.
2. Battery installation
Insert the battery while observing its polarities (see
Fig. 2).
Table 1
Indications of the pilot lamp
Pilot lamp
(red)
Before
charging Blinks
Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5
seconds. (offfor 0.5 seconds)
While
charging Lights Lights continuously
Charging
complete Blinks
Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5
seconds. (offfor 0.5 seconds)
Overheat
standby Blinks
Lights for 1 second. Does not light for 0.5
seconds. (offfor 0.5 seconds)
Battery overheated.
Unable to charge.
(Charging will commence
when battery cools)
Charging
impossible Flickers
Lights for 0.1 seconds. Does not light for 0.1
seconds. (offfor 0.1 seconds) Malfunction in the battery or
the charger.
(2) Regarding the temperature of the rechargeable battery.
The temperatures for rechargeable batteries are as
shown in Table 2, and batteries that have become hot
should be cooled for a while before being recharged.
Table 2 Recharging ranges of batteries
Rechargeable batteries Temperatures at which the
battery can be recharged
BSL1415, BSL1815 0°C – 50°C
(3) Regarding recharging time
Depending on the combination of the charger and
batteries, the charging time will become as shown in
Table 3.
Table 3 Charging time (At 20°C)
Charger
Battery UC18YGSL
BSL1415, BSL1815 Approx. 40 min.
4. Disconnect the charger’s power cord from the
receptacle
5. Hold the charger firmly and pull out the battery
NOTE:
After charging, pull out batteries from the charger first,
and then keep the batteries properly.
Regarding electric discharge in case of new batteries,
etc.
As the internal chemical substance of new batteries and
batteries that have not been used for an extended period
is not activated, the electric discharge might be low when
using them the first and second time. This is a temporary
phenomenon, and normal time required for recharging
will be restored by recharging the batteries 2 – 3 times.
How to make the batteries perform longer.
(1) Recharge the batteries before they become completely
exhausted.
When you feel that the power of the tool becomes
weaker, stop using the tool and recharge its battery. If
you continue to use the tool and exhaust the electric
current, the battery may be damaged and its life will
become shorter.
000BookCH14DSL.indb9000BookCH14DSL.indb9 2018/02/2215:08:062018/02/2215:08:06

English
10
2. Getting a new blade ready
(1) A hole (ø 5) used for positioning is located in the center
of the blade. Adjust the parts including the upper and
lower blades so that the holes in these parts are aligned.
(Fig. 8)
(2) When the parts are positioned correctly, attach the blade
case to the new blade.
(3) Insert the spacer, which was removed in above step 1,
between the upper and lower blades. (Fig. 9)
3. Rotate the crank cam with your hand and move it to
the position shown in the figure. (Fig. 10)
(1) Adjust the crank cam so that its circular disc part comes
just beside the unit as shown in the figure.
(2) If the nuts (located in four positions) are loose, press
them into the groove of the housing.
4. Attach the new blade (Fig. 11)
(1) Align the central hole of the reversed new blade holder
with the rounded projection in the center of the crank
cam.
(2) With the spacer inserted between the blades, fix the
blade holder using four screws.
NOTE:
○Be sure to check blade operation after it has been
attached. The blade and the crank cam has not been
properly fitted if the blade does not operate correctly. Do
the instructions over from the beginning.
○Be sure to use a blade (520 mm) designed for the tool.
Do not use other blades.
HOW TO USE
WARNING
○To prevent accidents, make sure there are no people in
the work area.
○Keep your hands and all parts of the body away from the
blade to prevent contact that could lead to injury.
○Use protective goggles during work to prevent injury from
twigs and wood chips.
○Do not use to tool to cut wire, metal plates or other hard
objects. The tool could be damaged and cause injury.
Trimming hedges and garden trees
CAUTION
○Use a pair of pruning shears to cut thick branches before
using the hedge trimmer.
Do not force the tool to prevent it from breaking.
○Stop the tool immediately if the blade stalls against a too
heavy branch. Do not allow the motor to seize up as it
could damage the motor.
○Use a sturdy ladder or step ladder when cutting tall
garden trees.
○Use only for cutting shrub.
(1) Clear the area around the garden tree you want to prune
and set up a stable platform to work from.
(2) Place the blade in the blade case to prevent accidental
contact.
(3) Install the battery in the tool.
(4) Pull the trigger of the main handle while holding the sub
handle to start trimming.
NOTE:
○Lubricate (using sewing machine oil, mineral oil, etc.)
the blade before starting and then every hour. Use an
adequate amount of oil and wipe away excess oil.
○During work (for example, when taking rests) do not
leave the tool in a place exposed to direct sunlight or high
temperature. This will prevent proper cooling and could
result in damage.
○Do not use the tool for work that exceeds its capacity.
Such operation could cause the motor to lock up or slow
down and will damage it.
(2) Avoid recharging at high temperatures.
A rechargeable battery will be hot immediately after use.
If such a battery is recharged immediately after use, its
internal chemical substance will deteriorate, and the
battery life will be shortened. Leave the battery and
recharge it after it has cooled for a while.
CAUTION
○If the battery is charged while it is heated because it has
been left for a long time in a location subject to direct
sunlight or because the battery has just been used, the
pilot lamp of the charger lights for 1 second, does not
light for 0.5 seconds (offfor 0.5 seconds). In such a case,
first let the battery cool, then start charging.
○When the pilot lamp flickers (at 0.2-second intervals),
check for and take out any foreign objects in the charger’s
battery connector. If there are no foreign objects, it is
probable that the battery or charger is malfunctioning.
Take it to your authorized Service Center.
○Since the built-in micro computer takes about 3
seconds to confirm that the battery being charged with
UC18YGSL is taken out, wait for a minimum of 3 seconds
before reinserting it to continue charging. If the battery
is reinserted within 3 seconds, the battery may not be
properly charged.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
1. Switch ON (Fig. 4)
The blade starts moving by pulling the trigger of the main
handle while holding the sub handle.
2. Switch OFF (Fig. 4)
The blade stops moving by releasing the trigger of the
main handle or the sub handle.
3. Blade case (Fig. 5)
When the hedge trimmer blade is to be attached to or
removed from the tool, or when the shear is not used,
place the blade in the blade case to prevent injury.
WARNING
Be sure to turn the tool offand remove the battery from
the tool before attaching and removing the blade case or
blade cover.
CAUTION
To prevent injury, take care when placing the blade in the
blade case.
REPLACING THE BLADE
The blade is a consumable that has to be replaced with a
new blade when it loses sharpness.
Follow the steps below to replace the blade.
The tool shown in the illustration is the hedge trimmer, and it
is used in examples to explain features.
Before replacement, turn the switch on and offuntil the teeth
in the upper blade are positioned over the openings between
the teeth in the lower blade.
At this time, be careful of the moving blade.
WARNING
Be sure to turn offthe power switch and remove the
battery from the tool to prevent accidents.
CAUTION
Before blade replacement, be sure to use gloves and
attach the blade case or blade cover to prevent the blade
from coming into direct contact with your hands or face.
1. Remove the blade
(1) Turn the tool over, remove the four screws using a Phillips
screwdriver, remove the bottom plate and the blade (with
blade case). (Fig. 6)
(2) Remove the spacer from the old blade. (Remove any
cutting or dust from inside of the housing.) (Fig. 7)
000BookCH14DSL.indb10000BookCH14DSL.indb10 2018/02/2215:08:062018/02/2215:08:06

English
11
Trimming garden trees
○Use a pair of pruning shears to remove 20 cm of branches
that are 15 mm or thicker so that they do not interfere with
trimming. (Fig. 13)
Fig. 13
○Trees with luxuriant foliage should be trimmed starting
from the bottom and work up to achieve the desired
shape. (Fig. 14)
Fig. 14
Trimming hedges
○Trim the top of hedges by moving the tool from right to left
(or left to right) and trim the sides by starting from below
and working up. (Fig. 15)
Fig. 15
NOTE:
○Do not use the tool for cutting the lawn or weeds. Grass
or weeds could stick to the blade.
○Cut thick branches by gently pressing the blades against
the branch.
Continuous operating time
Approx. 35 minutes (depending on the work conditions)
MAINTENANCE AND INSPECTION
WARNING
○Be sure to turn the tool offand remove the battery
from the tool before making inspections or carrying out
maintenance.
○Do not disassemble to blade. Failure to heed this warning
may result in injury.
○Use gloves, or cloth to protect your hands when handling
the blade. Failure to heed this warning may result in
injury.
1. Sharpening the blade (Fig. 12)
Move an iron file in the direction of the arrow for a rough
sharpening then use an oil stone to give the blade a good
finish.
(1) Use a fine iron file or one of intermediate coarseness.
(2) Coat the oil stone with machine oil (bicycle oil or the like).
(3) Use a whetstone to gently remove any burrs from the
back of the blade edge.
When to sharpen the blade
While this will vary the type of trees that are trimmed and
how often it is used, it is a good idea to sharpen the blade
about once a year to maintain a sharp edge.
NOTE:
Do not use water for cleaning the blade to prevent rust or
other damage.
2. Lubricating the blade
During trimming, sap adhering to the blade edge will
increase load and wear down the battery more rapidly.
Use machine oil (or bicycle oil or the like) to lubricate the
blade and wipe the blade with a cloth. To prevent the
blade from rusting, be sure to lubricate the blade after
use and when it will not be used for an extended period
of time before placing it in the blade case.
3. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that
they are properly tightened. Should any of the screws be
loose, retighten them immediately. Failure to do so could
result in serious hazard.
4. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the power
tool.
Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.
5. Cleaning on the outside
When the hedge trimmer is stained, wipe with a soft dry
cloth or a cloth moistened with soapy water. Do not use
chloric solvents, gasoline or paint thinner, for they melt
plastics.
6. Storage
Store the hedge trimmer in a place in which the
temperature is less than 40°C and out of reach of children
NOTE:
Make sure that the battery is fully charged when stored
for a long period (3 months or more). The battery with
smaller capacity may not be able to be charged when
used, if stored for a long period.
7. Service parts list
CAUTION
Repair, modification and inspection of HiKOKI Power
Tools must be carried out by a HiKOKI Authorized
Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with the tool to
the HiKOKI Authorized Service Center when requesting
repair or other maintenance.
In the operation and maintenance of power tools, the
safety regulations and standards prescribed in each
country must be observed.
MODIFICATIONS
HiKOKI Power Tools are constantly being improved
and modified to incorporate the latest technological
advancements.
Accordingly, some parts may be changed without prior
notice.
000BookCH14DSL.indb11000BookCH14DSL.indb11 2018/02/2215:08:062018/02/2215:08:06

English
12
TROUBLESHOOTING
Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your
dealer or the HiKOKI Authorized Service Center.
Symptom Possible cause Remedy
Charger The Charge lamp does not
go on.
The power plug is not connected to an
AC outlet.
Connect the power plug to an AC outlet.
The battery is not properly connected to
the charger.
Insert the battery so that it is properly
seated in the charger.
The battery or charger electrodes are
soiled.
Use a cotton swab or other tool to clean
the electrodes.
The battery is extremely hot. Allow the battery to properly cool before
charging.
The Charge lamp does
not go offafter 4 hours of
charging.
The battery or charger is faulty. Disconnect the power plug and consult
your dealer or the HiKOKI Authorized
Service Center.
Tool Does not operate. The battery has not been properly
installed.
Remove the storage battery from the
battery compartment in the tool and check
for foreign matter. Also check the battery
electrodes for soiling. Make sure that the
battery is pressed in until it clicks into place.
The blade has been incorrectly installed. If the blade does not move but the motor
is turning, the blade has probably been
incorrectly installed. Make sure that the
crank cam has been installed.
Foreign matter is lodged in the blade. When there is foreign matter in the
blade, remove the battery and use a
pair of tongs or similar tool to remove it.
Take great care since the tool
may start operating when the
foreign matter has been removed.
Sap or rust may also prevent the blade
from operating. Use a wire brush or
similar tool to remove sap or rust.
The tool has been used for heavy work.
This is the effect of a function that
protects the battery by turning offthe
motor when the tool is exposed to an
excessive load. Release the switch and
remove what caused the excessive load
and pull back the switch to resume work.
The tool does not trim well. The blade has become dull. Use a wire brush or other tool to remove
sap and rust and use a file or whetstone
to sharpen the blade. If these efforts fail
to make the blade sharper, the blade
has reached the end of its service life.
Replace the blade with a new one.
The blade stopped because it was used
to cut a branch whose width exceeded
the blade’s cutting capacity.
NOTE
Work that will repeatedly cause the
blade to stop will eventually damage
the motor.
Some garden trees have wood that
is very hard and may be beyond the
capacity of the tool even if it is of a width
that is within normal capacity. Use a
pair of pruning shear to remove thick
branches before starting work.
An oblique cut may also exceed the
capacity of the tool since the length of
the cut increases. Be sure to trim thick
branches at right angles.
Important notice on the batteries for the HiKOKI
cordless power tools
Please always use one of our designated genuine
batteries. We cannot guarantee the safety and
performance of our cordless power tool when used with
batteries other than these designated by us, or when
the battery is disassembled and modified (such as
disassembly and replacement of cells or other internal
parts).
NOTE
Due to HiKOKI’s continuing program of research and
development, the specifications herein are subject to
change without prior notice.
000BookCH14DSL.indb12000BookCH14DSL.indb12 2018/02/2215:08:072018/02/2215:08:07

13
中國語
一般安全規則
警告!
閱讀所有說明,未遵守下列之說明可能導致電擊、火
災及 / 或嚴重傷害。
「電動工具」一詞在下列警告中,關係到電源操作(有
線)之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。
記住這些說明
1) 工作場所
a) 保持工作場所清潔及明亮。
雜亂及昏暗區域易發生意外。
b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液
體、瓦斯或粉塵存在之處。
電動工具產生火花會引燃粉塵或煙氣。
c) 當操作電動工具時,保持兒童及過往人員遠離。
分神會讓你失去控制。
2) 電氣安全
a) 電動工具插頭必須與插座配合,絕不可以任何
方法修改插頭,且不得使用任何轉接插頭於有
接地之電動工具。
不修改插頭及所結合之插座可減少電擊。
b) 避免身體接觸到接地面諸如管子、散熱器、爐
灶及冰箱。
如果你的身體接地或搭地,會增加電擊的危險。
c) 勿讓電動工具淋雨或曝露在潮濕的環境下。
電動工具進水會增加電繫的危險。
d) 勿濫用電源線。絕勿使用電源線去纏繞、拖拉
電動工具或拔插頭,保持電源線遠離熱氣、油
氣、尖角或可動零件。
損壞或纏繞的電源線會增加電繫之危險。
e) 電動工具在室外操作時要使用一適合室外用的
延長線。
使用合適之室外用延長線會減少電擊的危險。
3) 人員安全
a) 保持機警,注意你正在做什麼,並運用普通常
識操作電動工具。
當你感到疲勞或受藥品、酒精或醫療影響時,
勿操作電動工具。
操作中瞬間的不注意可能造成人員嚴重的傷
害。
b) 使用安全裝備,常時佩戴安全眼鏡。
安全裝備有防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽,或
在適當情況下使用聽覺防護,可減少人員傷害。
c) 避免意外地啟動。在插電前確認開關是在“off”
的位置。
以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具
的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致
意外發生。
d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙
或扳手。
扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可
能導致人員傷害。
e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平衡。
以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好
的控制。
f) 衣著要合宜,別穿太鬆的衣服或戴首飾。
保持你的頭髮、衣服及手套遠離轉動部位。
寬鬆的衣服、手飾及長髮會被捲入轉動部位。
g) 如果裝置要用於粉塵抽取及集塵設施,要確保
其連接及正當使用。
使用此類裝置能減少與粉塵有關之危害。
4) 電動工具之使用及注意事項
a) 勿強力使用電動工具,使用正確之電動工具為
你所需。
正確使用電動工具會依其設計條件使工作做得
更好更安全。
b) 如果開關不能轉至開及關的位置,勿使用電動
工具。
任何電動工具不能被開關所控制是危險的,必
須要修理。
c) 在做任何調整、更換配件或收存電動工具時,
要將插頭與電源分開,且 / 或將電池從電動工
具中取出。
此種預防安全措施可減少意外開啟電動機之危
險。
d) 收存停用之電動工具,遠離兒童,且不容許不
熟悉電動工具或未瞭解操作電動工具說明書的
人操作電動工具。
在未受過訓練的人手裡,電動工具極為危險。
e) 保養電動工具,檢核是否有可動零件錯誤的結
合或卡住、零件破裂及可能影響電動工具操作
的任何其他情形。
電動工具如果損壞,在使用前要修好。許多意
外皆肇因於不良的保養。
f) 保持切割工具銳利清潔。
適當的保養切割工具,保持銳利之切削鋒口,
可減少卡住並容易控制。
g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具等,使
用特殊型式之電動工具時要考量工作條件及所
執行之工作。
使用電動工具未如預期用途之操作時,會導致
危害。
5) 電池式工具的使用及注意事項
a) 在插入電池組之前,確保開關置於關閉“off”
的位置。
因插入電池組進入電動工具時,若開關置於打
開“on”的位置時,將導致意外事故發生。
000BookCH14DSL.indb13000BookCH14DSL.indb13 2018/02/2215:08:072018/02/2215:08:07

14
中國語
b) 需再充電時,僅能使用製造商指定的充電器。
因充電器僅適合同一型式的電池組,若使用任
何其它電池組時,將導致起火的危險。
c) 使用電動工具時,僅能使用按照其特性設計的
電池組。
因使用其它任何電池組時,將導致人員傷害及
起火的危險。
d) 當電池組不在使用時,需保存於遠離其它金屬
物件之處,例如 : 迴紋針、錢幣、鑰匙、圖釘、
螺釘,或類似能造成端子與端子間連接的其它
較小金屬物件。
因電池組端子間短路時,將導致燃燒或起火的
危險。
e) 在誤用情況下,電解液可能自電池中噴出;請
避免接觸。當發生意外接觸時,請用清水沖洗。
若電解液觸及眼睛時,請儘速尋求醫療協助。
因自電池中噴出的電解液,將導致灼傷或刺激
皮膚。
6) 維修
a) 工具需維修時,請找合格修理人員,並請使用
與原材料相同的零組件予以更換。
遵循此規定,方能維持及確保電動工具的安全
性。
注意事項
不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。
應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及的
地方。
籬笆修剪機安全警告
○ 身體請勿靠近修剪鋸片。鋸片轉動時,請勿用手
拿起剪下的枝葉,或握住欲修剪的枝葉。請務必
關閉電源後再清理卡在本工具中的枝葉。使用籬
笆剪時請特別小心,以免造成嚴重的人員傷害。
○ 欲移動籬笆剪時,請先確認修剪鋸片已停止,再
握住把手提起籬笆剪。移動或收納籬笆剪時,請
務必裝上護蓋。
使用籬笆修剪機請多加留意,以免受傷。
○ 進行切割配件可能接觸到暗線的操作時,請握著
電動工具的絕緣手柄表面。
接觸到「通電」電線的切割配件可能使電動工具
的金屬零件「通電」,而造成操作人員觸電。
○ 請移開修剪區域中的電線,以免不慎剪斷樹叢中
的電線。
使用充電式籬笆修剪機的注意
事項
1. 使用前,請先移開修剪區域中的電線。若鋸片接
觸到電線,可能會使操作者觸電、接地故障及其
他意外。
2. 使用時,請以雙手緊握本電動工具,避免意外發生。
3. 身體請遠離修剪區域,避免接觸到鋸片而發生意
外。
4. 請確認鋸片及所有附件均安裝正確。若未正確安
裝,可能會使鋸片或附件鬆脫而導致意外發生。
5. 使用前,請檢查鋸片是否龜裂、變形或過於老舊。
請勿使用上述狀態的鋸片,否則鋸片會碎裂,導
致意外發生。
6. 請勿使用本電動工具切割電線、鐵片或其他堅硬
物體,否則會導致電動工具受損,造成人員傷害。
7. 若本電動工具運作發生異常,並產生發出異常雜
音,請立即關閉電源進行檢查及維修。
8. 若本電動工具不慎掉落在地或碰撞到物體,請檢
查鋸片與機身是否有損傷、裂痕或變形。使用上
述狀態的鋸片,會導致意外發生。
9. 請勿拆解鋸片,否則可能會發生意外。
10. 本產品運作時會產生振動。
長時間使用時較費體力,請維持正確的使用姿勢
並定時休息。工作時間較短時,若手指、手掌、
手臂或肩膀產生疲勞,也請立即休息。
11. 接觸鋸片時請使用手套或乾布保護雙手,避免發
生意外,導致人員傷害。
12. 使用時,請勿對鋸片過度施壓,否則會使鋸片毀損。
13. 使用後,鋸片的溫度會非常高,此時請勿觸碰,
以免灼傷。
14. 於高處使用時,請務必確認下方無人靠近,避免
本電動工具或其他物體掉落時造成人員傷害。
15. 為避免意外發生,請勿將運轉中的電動工具放置
在平台上或地板上。
16. 請勿讓本電動工具接觸殺蟲劑或其他化學物質,
否則可能會使電動工具龜裂或損傷。
電池與充電器的注意事項
1. 務請在 0 ∼ 40℃ 的溫度下進行充電。若在 0 ∼
40℃ 範圍以外的溫度下充電,可能造成充電異常
並縮短電池壽命。
最適合於充電的溫度是 20 ∼ 25℃。
2. 一次充電完成后,請將充電器擱置 15 分鐘以上,
然后再進行下一次充電。
不要對電池進行充電超過 2 小時。
000BookCH14DSL.indb14000BookCH14DSL.indb14 2018/02/2215:08:072018/02/2215:08:07

15
中國語
3. 勿讓雜質進入充電池連結口內。
4. 切勿拆卸充電式電池與充電器。
5. 切勿使充電式電池短路。使電池短路將會造成很
大的電流和過熱,從而燒壞電池。
6. 請勿將電池丟入火中。
電池受熱將會爆炸。
鋰離子電池使用注意事項
為延長使用期限,鋰離子電池備配停止輸出的保護功
能。
若是在使用本產品時發生下列 1 至 3 的情況,即使
按下開關,馬達也可能停止。這並非故障,而是動
保護功能的結果。
1. 在殘留的電池電力即將耗盡時,馬達會停止。
在這種情況下,請立即予以充電。
2. 若工具超過負荷,馬達亦可能停止。在這種情況
下,請鬆開工具的開關, 試著消除超過負荷的原
因。之後您就可以再度使用。
3. 若電池在過載工作情況下過熱,電池電力可能會
中止。
在這種情況下,請停止使用電池,讓電池冷卻。
之後您就可以再度使用。
此外,請留心下列的警告及注意事項。
警告
為防止發生電池漏電、發熱、冒煙、爆炸及提前點
燃,請確保留意下列事項。
1. 確保電池上沒有堆積削屑及灰塵。
○ 在工作時確定削屑及灰塵沒有掉落在電池上。
○ 確定所有工作時掉落在電動工具上的削屑和灰塵
沒有堆積在電池上。
○ 請勿將未使用的電池存放在曝露於削屑和灰塵的
位置。
○ 在存放電池之前,請清除任何可能附著在上面的
削屑和灰塵,並請切勿將它與金屬零件(螺絲、
釘子等)存放在一起。
2. 請勿以釘子等利器刺穿電池、以鐵錘敲打、踩踏、
丟擲電池,或將其劇烈撞擊。
3. 切勿使用明顯損壞或變形的電池。
4. 使用電池時請勿巔倒電極。
5. 請勿直接連接電源插座或汽車點煙器孔座。
6. 請依規定方式使用電池,切勿移作他用。
7. 如果已過了再充電時間,電池仍無法完成充電,
請立即停止繼續再充電。
8. 請勿將電池放置於高溫或高壓處,例如微波爐、
烘乾機或高壓容器內。
9. 在發覺有滲漏或異味時,請勿接近遠離火源。
10. 請勿在會產生強烈靜電的地方使用。
11. 如有電池滲漏、 異味、發熱、褪色或變形,或在
使用、充電或存放時出現任何異常,請立即將它
從裝備或電池充電器拆下,並停止使用。
注意
1. 若電池滲漏出的液體進入您的眼睛,請勿搓揉
眼睛,並以自來水等乾淨清水充彬沖洗,立刻
送醫。
若不加以處理,液體可能會導致眼睛不適。
2. 若液體滲漏至您的皮膚或衣物,請立即以自來
水等清水沖洗。
上述情況可能會使皮膚受到刺激。
3. 若初次使用電池時發現生銹、異味、過熱、褪色、
變形及或其他異常情況時,請勿使用並將該
電池退還給供應商或廠商。
警告
若具有導電性的異物進入鋰離子電池的端子,可能
會造成短路,進而引發火災。請在存放電池時遵循
以下事項。
○ 請勿將切削下來會導電的物品、鐵釘、鋼線、
銅線或其他電線放入儲存箱內。
○ 無論是將電池安裝在電動工具內,或是儲存電
池,請確實壓下電池蓋,直至遮住通風孔為止,
以防短路 ( 請參閱圖 1)。
規 格
電動工具
型式 CH14DSL CH18DSL
無負荷速度 1100 轉 / 分
修剪能力 * (可修剪的樹枝寬度。) 15 mm
鋸片尺寸(修剪寬度) 520 mm
充電式電池 BSL1415 BSL1815
可使用的充電器 UC18YGSL
重量 2.3 kg 2.3 kg
* 實際情況取決於修剪的植物類型及鋸片銳利度。
000BookCH14DSL.indb15000BookCH14DSL.indb15 2018/02/2215:08:072018/02/2215:08:07

16
中國語
充電器
型式 UC18YGSL
充電電壓 14.4 V - 18 V
重量 0.4 kg
標 準 附 件
CH14DSL CH18DSL
1 電池 (BSL1415) 1或2
2 電池 (BSL1815) 1或2
3 充電器 (UC18YGSL) 11
4 鋸片護套 11
5 電池蓋 *1 11
*1 只有當安裝兩個電池時。
○ 標準附件可能不預先通告而徑予更改。
○ 購買單支電動工具時,並不隨附充電器和電池。
選 購 附 件(分 開 銷 售)
1. 電池
BSL1415 BSL1815
2. 鋸片
選購附件可能不預先通告而徑予更改。
用 途
○ 修剪樹叢。
○ 修剪樹木。
電池的拆卸 / 安裝法
1. 電池的拆卸法
緊握住手柄並推動電池卡榫即可拆除電池(請參
閱圖 2)。
注意
請勿使電池短路。
2. 電池的安裝法
請先確認了電池的正負極後,再將電池插進去
(見圖 2)。
充 電
使用電動工具之前,按下述方法將電池進行充電。
1. 將充電器的電源線纜連接插座。
插頭接上插座時,信號燈會閃爍紅燈 ( 閃爍間隔
時間為1秒)。
2. 將電池裝入充電器
將電池確實插入充電器如圖2、3所示。
3. 充電
充電器裝入電池後,信號燈便會持續亮起紅燈。
充電完成後,信號燈會閃爍紅燈(閃爍間隔時間
為 1 秒,請參閱表 1)
(1) 信號燈指示
信號燈會依據充電器或充電電池的狀態而有不同
的指示,請見表 1:
表 1
信號燈指示
信號燈(紅)
充電前 閃爍 亮起 0.5 秒,熄滅 0.5 秒。(熄滅時間 0.5 秒)
充電時 亮起 持續亮起
充電完成 閃爍 亮起 0.5 秒,熄滅 0.5 秒。(熄滅時間 0.5 秒)
過熱待機 閃爍 亮起 1 秒,熄滅 0.5 秒。(熄滅時間 0.5 秒)
電池過熱。
無法充電。
(待電池降溫後便會
開始充電)
無法充電 快速閃爍 亮起 0.1 秒,熄滅 0.1 秒。(熄滅時間 0.1 秒) 電池或充電器故障。
000BookCH14DSL.indb16000BookCH14DSL.indb16 2018/02/2215:08:072018/02/2215:08:07

17
中國語
注意
○ 電池遭到日曬或使用後會發熱,若在此時進行
充電充電器的信號燈會亮起 1 秒,再熄滅 0.5
秒(熄滅 0.5 秒)。此時您必須先待電池冷卻,
再進行充電。
○ 信號燈快速閃爍(間隔時間為 0.2 秒)時,請
檢查充電器的電池連接處是否有異物。若沒有
異物,則表示電池或充電器發生故障,請將其
送往當地授權服務中心。
○ 由於內建微電腦需要 3 秒時間才能確認透過
UC18YGSL 充電的電池是否已取出,因此請靜
待 3 秒後再重新裝入電池。若在 3 秒內裝入電
池,則可能無法正確充電。
功 能 說 明
1. 開關 ON(圖 4)
握住副握柄的同時,拉開主握柄的起動開關,鋸
片即開始運轉。
2. 開關 OFF(圖 4)
放開主握柄或副握柄的起動開關,鋸片即停止運
轉。
3. 鋸片護套(圖 5)
欲將籬笆修剪機鋸片安裝到工具、或從工具上拆
下,或是未使用時,請將鋸片裝入鋸片護套,以
免發生危險。
警告
安裝或取下鋸片護套或護蓋前,請務必關閉工具並
取出電池。
注意
將鋸片放入鋸片護套時,請多加留意,以免受傷。
替 換 鋸 片
本電動工具的鋸片為耗材,當鋸片變鈍時,需替換新
的鋸片。
請依照下列步驟替換鋸片。
圖中所示的工具即為籬笆修剪機,本示範圖為解說功
能範例用。
替換前,請交替開啟關閉電源,讓上半部的刀刃對
齊下半部刀刃間的空隙。
此時請小心取下鋸片。
警告
請務必關閉電源並取出電池,以免發生意外。
(2) 關於充電電池的溫度
表 2 為充電電池的溫度,而過熱的電池必須先冷
卻,才能進行充電。
表 2 電池充電範圍
充電電池 電池可充電的溫度
BSL1415, BSL1815 0℃ - 50℃
(3) 關於充電時間
依據充電器及電池的不同,充電時間的變化將如
表 3 所示。
表 3 充電時間(於 20℃ 時)
充電器
電池 UC18YGSL
BSL1415, BSL1815 約 40 分鐘
4. 將充電器電線從插頭拔下
5. 抓穩充電器並取出電池
註:
充電完畢後,請先將電池從充電器拿出,然後
妥善存放電池。
使用新電池或其他電池,產生電量較弱的問題時
由於新電池及長時間未使用之電池的內部化學物
質未活化,因此初次及第二次使用時的電量會較
弱。此為暫時現象;在充電 2 至 3 次後,電量就
會恢復正常。
怎樣讓電池使用時間更長
(1) 在電池電量完全耗盡之前給電池充電。
在感覺工具的動力變弱時,停止使用工具並為電
池充電。如果繼續使用工具消耗電流,可能會造
成對電池的損壞,電池使用壽命會縮短。
(2) 避免在高溫下充電
充電電池在剛使用後會發熱。如果在電池剛使用
後為電池充電,電池的內部化學物質的性能會下
降,電池使用壽命會縮短。請先將電池放置一會,
待電池冷卻後再進行充電。
000BookCH14DSL.indb17000BookCH14DSL.indb17 2018/02/2215:08:072018/02/2215:08:07

18
中國語
注意
替換前請戴上手套並裝上鋸片護套或護蓋,以
免鋸片接觸手部及臉部。
1. 取下鋸片
(1) 倒置電動工具,利用飛利浦螺絲起子取下四顆螺
絲,再取下底板與鋸片(含鋸片護套)。(圖 6)
(2) 從舊鋸片卸下墊寬器。(取出內部切割碎片或異
物。)(圖 7)
2. 準備新的鋸片
(1) 用於定位的孔 (φ5) 在鋸片的中心。調整包括上
方和下方的鋸片等零件,使這些零件的孔對齊。
(圖 8)
(2) 零件正確定位後,將鋸片護套安裝到新的鋸片。
(3) 將在上述步驟 1 中卸下的墊寬器,安裝在上下鋸
片之間。(圖 9)
3. 用手旋轉曲軸凸輪,並將其移動到圖中所示的位
置。(圖 10)
(1) 調整曲軸凸輪,使圓盤零件剛好位於機組旁邊,
如圖所示。
(2) 如果螺帽有鬆動現象(位於四個位置),將螺帽
壓入外罩的凹槽。
4. 安裝新鋸片(圖 11)
(1) 將顛倒的新鋸片夾的中心孔對準曲軸凸輪的圓形
凸出物。
(2) 在墊寬器安裝於上下鋸片間的狀態下,使用四個
螺絲固定鋸片夾。
註:
○ 安裝鋸片後請務必檢查是否能正常使用。若鋸
片無法正常運作,則表示鋸片與曲軸凸輪未密
合,請依照指示重新安裝。
○ 務必使用專為本工具所設計的鋸片(520 mm)。
請勿使用其他鋸片。
操作使用方式
警告
○ 為避免發生意外,請禁止他人進入工作區域。
○ 身體請和鋸片保持距離,以免受傷。
○ 工作時請配戴護目鏡,以免遭樹枝及木屑割傷。
○ 請勿使用電動工具切割電線、金屬片或其他堅
硬物體,否則會使電動工具受損,導致人員受傷。
修剪樹叢及樹木
注意
○ 請先使用園丁剪刀剪去較粗的樹枝,再使用籬
笆修剪機。
請勿強行使用,以免造成電動工具毀損。
○ 若鋸片不慎遭過粗樹枝卡住,請立即關閉電動
工具。請勿強行使用,否則可能會使馬達受損。
○ 修剪較高的樹木時,請使用穩固的階梯。
○ 本電動工具僅供修剪樹叢或樹木。
(1) 將欲修剪的樹木周圍淨空,並設置穩固的工作平
台。
(2) 將鋸片放入鋸片護套中,以免發生意外。
(3) 將電池裝入電動工具。
(4) 握住副握柄的同時,拉開主握柄的起動開關,即
可開始修剪。
註:
○ 在開始使用前及每小時潤滑(利用縫紉機油,
礦物油等)鋸片。適量使用即可,並拭去過多
的油脂。
○ 工作時若要休息片刻,請勿將電動工具放置在
陽光直射處,否則電動工具將無法冷卻,導致
內部零件受損。
○ 請勿修剪電動工具不適用的物體。
此舉將會鎖定馬達並使轉速變慢,造成電動工
具毀損。
修剪樹叢及樹木
○ 請先使用園丁剪刀剪去 20 公分寬度 15 公釐以
上的樹枝,以免修剪時受到干擾。(圖 13)
圖 13
○ 修剪茂盛的樹木時,應從底部開始向上修剪成理
想外型。(圖 14)
圖 14
000BookCH14DSL.indb18000BookCH14DSL.indb18 2018/02/2215:08:072018/02/2215:08:07

19
中國語
修剪樹叢
○ 修剪樹叢頂部時,請由左往右(或由右往左)修剪;
修剪側面時,請由下往上修剪。(圖 15)
圖 15
註:
○ 請勿用來修剪草皮或雜草。草皮或雜草會附著
在鋸片上。
○ 修剪較粗的樹枝時,請朝樹枝輕壓電動工具即
可。
持續運作時間
約 35 分鐘。(視工作環境而定)
維護和檢查
注意
○ 檢查或維護時,請務必關閉電源並取出電池。
○ 請勿拆解鋸片,以免受傷。
○ 接觸鋸片時請使用手套或乾布保護雙手,以免
受傷。
1. 磨刀(圖 12)
先利用鐵製銼刀按圖中指示方向略將鋸片磨利,
再用油磨刀石拋光。
(1) 請使用品質良好或中等粗糙的銼刀。
(2) 請在油磨刀石上塗抹機油(如腳踏車輪油)。
(3) 請用砥石從刀刃後方輕輕磨去不平整處。
磨刀時機
為保持鋸片的鋒利度,建議磨刀時機為每年一次
(依據使用頻率及修剪植物種類的不同而異)。
註:
請勿使用清水洗滌,以免鋸片生鏽或受損。
2. 潤滑鋸片
修剪時,沾到樹液的鋸片會增加修剪難度,使耗
電量增加。
請利用機油(如腳踏車輪油)潤滑鋸片,再用乾
布擦拭。為避免刀刃生鏽,請務必在每次使用後
或長時間不使用時潤滑鋸片,再將鋸片放入護套。
3. 檢查安裝螺釘
要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘
鬆了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事故。
4. 電動機的維護
電動機繞線是電動工具的“心臟部”。
應仔細檢查有無損傷,是否被油液或水沾濕。
5. 清理外部
工具髒汙時,請使用乾淨軟布或沾肥皂水的布擦
拭。切勿使用氯溶液、汽油或稀釋劑,以免塑膠
部分溶化。
6. 收藏
本籬笆修剪機應收藏於溫度低於 40℃且為孩童拿
不到的地方。
註
請確定長時間儲藏時(3 個月以上),電池已充
滿電。若長時間儲藏,在未來使用時,容量較
小的電池可能無法進行充電。
7. 維修部件目錄
注意
HiKOKI 電動工具的修理、修改和檢查必須由
HiKOKI 公司授權的服務中心進行。
當尋求修理或其他維修保養時,將本部件目錄
與工具一起提交給 HiKOKI 公司授權的服務中心
會對您有所幫助。
在操作和維修電動工具中,必須遵守各國的安
全規則和標準規定。
改進
HiKOKI 電動工具隨時都在進行改進以適應最新的
技術進步。
因此,有些部件可能未預先通知而進行更改。
000BookCH14DSL.indb19000BookCH14DSL.indb19 2018/02/2215:08:072018/02/2215:08:07

20
中國語
疑 難 排 解
若電動工具無法正常運作,請參閱下表的檢查項目。若問題仍無法解決,請洽當地經銷商或 HiKOKI 所認可
的維修中心。
情況 可能原因 解決方法
充電器 充電器指示燈未亮起。 電源插頭尚未接上插座。 請將電源插頭接上插座。
電池並未正確裝入充電器。 請將電池妥善裝入充電器。
電池或充電器的電極髒污。 請利用棉花棒或其他工具清潔電極。
電池溫度過高。 請冷卻電池,再進行充電。
充電 4 小時後,充電
指示燈仍亮起。
電池或充電器發生故障。 請將插頭拔下,並聯絡當地經銷商
或 HiKOKI 所認可的維修中心。
電動工具 無法運作。 未正確裝入電池。 取下電動工具上的電池並檢查外觀;
也請檢查電池電極是否髒污。裝入
電池時,請務必按壓直到發出「喀」
聲為止。
未正確安裝鋸片。 若馬達運轉時鋸片仍靜止,則表示
鋸片並未正確安裝。請確認曲軸固
定器及曲軸凸輪均已安裝。
異物卡入鋸片。 異物卡入鋸片時,請取下電池,再
利用鉗子或相似工具取出異物。請
注意,取出異物時,本電動工具可
能會恢復運作。樹液或灰塵也會妨
礙鋸片運作,請利用鋼絲刷或相似
工具清除樹液或灰塵。
電動工具超出負荷。 這是在電動工具超出負荷時,為保
護馬達所啟動的保護措施。請關閉
電源並取出造成負荷過大的物品後,
再重新開啟電源繼續工作。
電動工具的修剪效果
不佳。
鋸片不夠鋒利。 請利用鋼絲刷或其他工具清除樹液
及灰塵,再用銼刀或砥石磨利鋸片。
若執行上述動作後鋸片仍不夠銳利,
則表示鋸片的使用壽命已到。請更
換新鋸片。
若用來修剪寬度超過電動工具修
剪能力的樹枝時,電動工具便會
停止運作。
註
若常發生此類狀況,會使馬達
毀損。
部分樹木的質地較堅硬,即便寬度
在電動工具的修剪能力範圍內,仍
可能使電動工具負荷過大。請先利
用園丁剪刀修剪過粗或過硬的樹枝,
再使用電動工具。
若以傾斜方式修剪樹枝,可能會因切
割路徑過長而使電動工具負荷過大。
請務必以直角修剪較粗樹枝。
HiKOKI 充電式工具電池重要注意事項
請務必使用本公司所指定的原廠電池。若未使用本
公司所指定的電池,或使用經拆解及改裝的電池
(例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件 ),則
本公司無法保證充電式工具的性能及操作安全。
註
為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑予
更改。
000BookCH14DSL.indb20000BookCH14DSL.indb20 2018/02/2215:08:072018/02/2215:08:07
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HIKOKI Trimmer manuals

HIKOKI
HIKOKI CG 36DB User manual

HIKOKI
HIKOKI CG 36DC User manual

HIKOKI
HIKOKI CG 24EBS(SL) User manual

HIKOKI
HIKOKI M3608DA User manual

HIKOKI
HIKOKI CG 18DA User manual

HIKOKI
HIKOKI CH 24EAP User manual

HIKOKI
HIKOKI CG 23EC User manual

HIKOKI
HIKOKI CG 24ECP User manual

HIKOKI
HIKOKI M1808DA User manual

HIKOKI
HIKOKI M1808DA User manual