
06.12.2021 06.12.2021
12 13
CZ FRMANUEL D‘UTILISATION
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a) K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
b) Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte,
zda je technicky způsobilé a není poškozeno.
c) K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.
4. Do otvorů v rámu zasuňte nápravu(8). Na nápravu(8)
umístěte dvě kola(7) a další dvě kola(7) na přední
konzolu(4). Na každou z náprav, na kterých jsou
umístěna kola, nasaďte podložky(13) a na jejich
koncích zasuňte čepy(13). Konce čepů odstraňte
kleštěmi, aby držely na místě.
5. Spojte konec držáku(6) s koncem rámu(5), srovnejte
otvory obou součástí a poté je připevněte pomocí
šroubu, podložky a matice(9).
1
2
12
12
1
3
4
15
14
8
7
13
5
6
9
10
10
FUNKCE KOLEČKA/VYKLÁPĚNÍ
Chcete-li korbu vyklopit, vytáhněte držák rámu zajišťovacího
mechanismu vyklápění(2) nahoru, dokud se zajišťovací
mechanismus neuvolní. Při vracení korby do vodorovné
polohy zkontrolujte, zda zajišťovací mechanismus zapadl.
3. Připevněte přední konzolu(4) ke svařovanému šroubu
na rámu. Mezi součásti vložte axiální ložisko(15).
Pevně utáhněte pojistnou matici s podložkou(14).
DÉTAILS TECHNIQUES
DESCRIPTION GÉNÉRALE
L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et able de l‘appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
An de garantir le fonctionnement able et durable de
l‘appareil, il est nécessaire d‘utiliser et d‘entretenir ce
dernier conformément aux consignes gurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modications à des ns
d’amélioration du produit. L‘appareil a été mis au point et
fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la
réduction de bruit an de réduire au maximum les risques
liés aux émissions sonores.
CONDITIONS D’UTILISATION
Le produit est conçu pour transporter des plantes, de la
terre et des accessoires de jardin. Il peut également servir
comme benne.
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
PRÉPARATION À L‘UTILISATION/ UTILISATION DE
L‘APPAREIL
MONTAGE DE L’APPAREIL
1. Retournez le plateau(1), placez la barre(3) sur le
plateau de sorte que les trous des deux éléments
se superposent. Utilisez des vis, des rondelles et des
écrous(11) pour la xation.
SYMBOLES
REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
ATTENTION ! Bien que l‘appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que
des caractéristiques de sécurité supplémentaires,
il n’est pas possible d’exclure entièrement tout
risque de blessure lors de son utilisation. Nous
recommandons de faire preuve de prudence et de
bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l‘allemand.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Respectez les consignes du manuel.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l’attention sur des
circonstances spéciques (symboles
d’avertissement généraux).
Description des paramètres Valeur des
paramètres
Nom du produit CHARIOT DE JARDIN
Modèle HT-Q.BASS-550
Capacité de charge
maximale [kg]
550
Diamètre des roues 10”x5
Volume [L] 150
Longueur de la poignée [mm] 625
Dimensions [mm] 1180X690X940
Poids [kg] 30
Les notions d'appareil, de machine et de produit
figurant dans les descriptions et les consignes du
manuel se rapportent à/au CHARIOT DE JARDIN.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des blessures graves ou
la mort.
a) En cas de doute quant au bon fonctionnement de
l‘appareil ou si vous constatez des dommages sur
celui-ci, veuillez communiquer avec le service client
du fabricant.
b) Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vériez l’absence de dommages
en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-
vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et
vériez que rien ne compromet le fonctionnement
sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages,
l’appareil doit impérativement être envoyé en
réparation avant d’être utilisé de nouveau.
c) La réparation et l‘entretien des appareils doivent être
eectués uniquement par un personnel qualié, à
l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit
la sécurité d’utilisation.
d) Ne mettez pas plus de 550 kg dans le bac de
chargement.
e) Le produit n‘est pas destiné aux enfants, ce n‘est pas
un jouet.
f) Répartissez la charge de façon uniforme sur toute la
surface.
g) Ne placez aucun objet sur les bords en plastique.
h) Si le produit ou l’un de ses composants est
endommagé, arrêtez de l‘utiliser.
i) N‘utilisez pas le chariot sur des surfaces / des terrains
qui peuvent endommager les pneus.
j) La pression de gonage des pneus ne doit pas
dépasser 30 PSI (2,07 BAR).
ATTENTION! Les vues éclatées de ce produit se
trouvent aux dernières pages du manuel d‘utilisation
p. 22.