Hilti SFC7 User manual

SFC7/18
Bedienungsanleitung 1– 5
Operatinginstructions 7–11
Moded’emploi 13–17
Istruzionid’uso 19–23
Gebruiksaanwijzing 25–29
Manualdeinstruções 31–35
Manualdeinstrucciones 37–41
Brugsanvisning 43–47
Käyttöohje 49–53
Bruksanvisning 55–59
Bruksanvisning 61–65
Οδηγιες χρησεως
67–71
Kasutusjuhend 73–77
Lietoßanas pamåcîba 79–83
Instrukcija 85–89
*336375*
336375
D
GB
F
I
NL
P
E
DK
SF
N
S
GR
LV
LT
EST

1 2
3
2 sec
4

7
General information
In these operating instructions, this symbol indicates
points of particular importance to safety. The instruc-
tionsatthesepointsmustalwaysbeobservedinorder
to avoid the risk of serious injury.
Caution: high voltage or caustic chemical liquid.
The numbers refer to the illustrations. The illustra-
tions can be found on the fold-out cover pages. Keep
thesepagesopenwhileyoureadtheoperatinginstruc-
tions.
In these operating instructions, the SFC7/18 battery
charger, to which these operating instructions apply is
referred to as “charger”.
Contents Page
General information 7
Description 8
Technical data 8
Safety precautions 8
Before use 9
Operation 9
Battery (accessory) 10
Care and maintenance 10
Warranty 10
Disposal 11
Declaration of conformity See cover
Operating controls and component parts
Battery compartment for the SFB105, SBP10,
SFB125, SBP12, SFB121, SFB126, SFB150,
SFB155, SFB180, SFB185 batteries
LED indicator
Switch for conditioning charge mode
Provision for wall mounting
SFC7/18 Charger
It is important that the operating
instructions are read before the
charger is operated for the first
time.
Always keep these operating
instructions together with the
charger.
Ensure that the operating instruc-
tions are with the charger when it is
given to other persons.

8
Description
TheSFC7/18chargerisdesignedforchargingHiltibatterieswithanominalvoltageof7to18volts.Thebatteries,
which the charger can charge, are:
SFB105 NiMH battery For the SF100-A, SB10 battery screwdrivers and
SBP10 NiCd battery for the Hilti HIT-BD2000 dispenser
SFB125 NiMH battery For the SF120-A and SB12 battery screwdrivers
SBP12 NiCd battery
SFB121 NiCd battery For the SF121-A battery screwdriver
SFB126 NiMH battery
SFB150 NiCd battery For the SF150-A battery screwdriver
SFB155 NiMH battery
SFB180 NiCd battery For drywall battery screwdriver SF4000-A and
SFB185 NiMH battery for the SF180-A battery screwdriver
Technical data
Mains voltage 115 Volt, 220–240 Volt
Frequency (Versions) 50/60 Hz
Output voltage 7.2–18.0 V
NiCd NiCd NiCd NiMH NiMH
Output current for voltage range 7.2–12.0 V 13.3–15.6 V 16.8–18.0 V 7.2–15.6 V 16.8–18.0 V
Charging current 5 A 4 A 3 A 4 A 3 A
Trickle charging current 100–250 mA 100–250 mA 100–250 mA 100–250 mA 100–250 mA
Charging time 24 min. 30 min. 40 min. 50 min. 60 min.
Weight 0.85 kg
Supply cord length approx. 2 m
Dimensions 194×75×134 mm
Provision for wall mounting
Electronic, microprocessor control of charging functions
Battery cell temperature monitoring NiCd by diode, NiMH by NTC
Insulation class Electrical insulation class II (double insulated)Z
Right of technical changes reserved
Safety precautions
When using electric appliances, the following funda-
mental safety precautions must always be observed in
order to avoid the risk of injury, electric shock and fire
hazards.Pleasereadandobserve the instructionsbelow
before using the appliance.
1. Avoid short circuits.
Short circuiting the contacts of the charger or battery
presents a risk of fire and explosion.
2. Take the influences of the surrounding area into
account.
Do not expose the charger to rain and do not use it in
damporwetsurroundingsorinthevicinityof flamma-
ble liquids or gases.
3. Check the charger each time before use.
Checktheconditionofthecharger,supply cord and plug
before use. Do not use the charger if it is found to be
damaged,incompleteorifthe controls cannot be oper-
ated correctly.
4. Use the charger only for the purpose for which it is
intended.
5. Handle the supply cord carefully.
Nevercarry the charger by thesupplycord.Donotunplug
thechargerbypullingoutthesupplycord.Do not expose
the supply cord to heat, oil or sharp edges. If the sup-
plycordbecomesdamagedwhileworking,donottouch
it – unplug the mains plug immediately.
6. Keep the charger and batteries in good con-
dition.
Follow the instructions on care and maintenance. Nev-
er operate the charger when it is dirty or wet. Under

9
unfavourableconditions,dampnessordirtadheringto
thesurface of the charger may presentariskofelectric
shock.
Repairs of the charger including, in particular, replace-
mentofthe supply cord may be carried outonlyby the
manufacturer or authorised service centre using origi-
nal Hilti spare parts. Failure to observe this point may
result in damage or present a risk of accident. Conse-
quently, let only repair work of the charger be made at
a Hilti service centre or authorised Hilti repair centres.
7. Keep the charger and battery pack out of the
reach of children
Knowledgeoftheoperatinginstructions is a must if the
tool is to be used without injury or damage to persons
and / or product respectively.
8. Keep your work area clean and well lit.
9. Keep other persons away from the charger during
the operation.
Before use
Connect the charger to the mains supply.
– The mains voltage must correspond to the infor-
mation given on the rating plate.
ThegreenLEDmustlightconstantly. Ifitdoesnotlight,
proceed as follows:
– Check the mains supply voltage and the connec-
tion of the mains plug to the mains supply.
– Iftheconnectiontothe mains supply or the mains
supplyitselfisnotthe cause of the fault, bring the
charger to a Hilti service centre for repair.
Operate the charger only at a suitable location.
– The location for operation of the charger should
be dry, clean and cool, but not exposed to frost.
– The charger must be able to give off heat during
the charging procedure. Accordingly, the ventila-
tion slots must always be unobstructed.
Wall mount
– The mounting holes provided on the base of the
housing should be used if the charger is to be
mounted in a wall.
– Topreventthebattery pack falling out ofthecharg-
er, the charger must not be mounted on an over-
hanging wall.
– Checkregularlythatthechargerissecurelymount-
ed.
Operation
Insert the battery (SFB105, SBP10, SFB125, SBP12,
SFB121,SFB126,SFB150,SFB155,SFB180,SFB185)
inthechargingcompartment.Pushthebatteryintothe
compartment as far as it will go, until it engages. Take
caretoensurethatthe battery fits correctly in the charg-
ing compartment .
Thebattery will not suffer damage even when left inthe
chargeroveralongperiodoftime.Thetrickle charging
currentisregulatedtotwo levels for both NiCd and NiMH
battery packs in a different way.
NiCdbattery pack: When the charged battery pack is left
in the charger longer than 24 hours, the charging cur-
rent is greatly reduced.
NiMH battery pack: When the charged battery pack is
leftinthechargerlonger than 4 hours, the charging cur-
rentisgreatlyreduced.Thispreventsdamagetothe bat-
tery while maintaining its capacity.
The charger is only designed for charging the battery
types listed. It may not be used for charging other bat-
teries.Withotherbatteries,thetemperaturemonitoring
functioncannotoperatecorrectlyasthenecessarycon-
tactshavedifferentpositions.Achemicalliquidmayleak
from the battery if it is overheated.
Whenthebattery pack is damaged,liquidmay
leak from the battery. Do not touch this caustic chemi-
cal liquid!
Indicators
Green LED
– Lights constantly when the charger is connected to
the mains supply. The charger is ready for opera-
tion.
– When the LED blinks, the battery is not ready to be
charged. (Re-insert the battery. If charging does
not then begin, please refer to the "Care and main-
tenance"sectionoftheSF100-A,SF121-A,SF150-A,
SF180-A or SF4000-A operating instructions.)
Red LED
– Lights constantly: The battery is being charged.
– Blinks: The battery is charged.
Yellow LED
– Lights constantly: The battery is being charged in
conditioning charge mode.
– Blinks: The battery is too cold [approx. 0°C] or too
hot [approx. 60°C]. Charging does not take place.
The charger begins charging automatically as soon
as the battery reaches the required temperature.
Conditioning charge mode
Battery cells are subject to self-discharge. With older
batteries,therateofself-discharge of some of the cells
maybehigherthanthatofothers.Asconventional charg-
ersswitchoffwhenthe first cells have reached full charge,
the other partly charged cells do not receive the full
charge. The user becomes aware of this effect in the

10
usingadry brush. Donotpermitforeignobjectstoenter
the interior of the charger.
Takecareofyourbatteries.Ifnecessary, use a drycloth
to clean the contacts.
Maintenance
Checkallexternalpartsofthechargerfordamage
at regular intervals and check that all controls operate
faultlessly. Do not operate the charger when parts are
damaged or when the controls do not function fault-
lessly. When necessary, your electric tool should be
repaired at a Hilti service centre.
Warranty
Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in
materialandworkmanship.Thiswarrantyisvalidaslong
as the tool is operated and handled correctly, cleaned
and serviced properly and in accordance with the Hilti
Operating Instructions. All warranty claims are made
within 12 months from the date of sale (invoice date),
andthetechnicalsystemis maintained. This means that
onlyoriginalHilticonsumables,componentsandspare
parts may be used in the tool.
This warranty provides the free-of-charge repair or
replacementofdefectivepartsonly.Partsrequiringrepair
or replacement as a result of normal wear and tear are
not covered by this warranty.
Additional claims are excluded, unless stringent nation-
al rules prohibit such exclusion. In particular, Hilti is
not obligated for direct, indirect, incidental or conse-
quential damages, losses or expenses in connection
with, or by reason of, the use of, or inability to use the
tool for any purpose. Implied warranties of mer-
chantability or fitness for a particular purpose are
specifically excluded.
For repair or replacement, send the tool and/or related
parts immediately upon discovery of the defect to the
address of the local Hilti marketing organization pro-
vided.
This constitutes Hilti’s entire obligation with regard to
warrantyandsupersedesallpriororcontemporaneous
comments and oral or written agreements concerning
warranties.
form of inadequate battery capacity.
Thiseffectcanbeeliminated by applying a conditioning
charge. During this procedure, the charger supplies a
smallcurrentoverseveralhoursandmonitorsthetem-
peratureofthebattery in order to avoidoverheatingthe
battery. Depending onitscondition,thebattery will take
6(fullychargedbatteries)to12hours(emptybatteries)
to reach full charge.
The conditioning charge begins when the battery pack
is inserted in the charger and secondly, the condition-
ing mode button is pressed for approx. 2 seconds.
TheyellowLEDlightswhilethebatteryisbeingcharged
in conditioning mode.
Conditioning charge mode should not be used more
thanoncepermonthasbatterycapacitymayotherwise
be negatively affected.
Battery (accessory)
Before a battery is used for the first time, it must
bechargedfor24hoursinnormalmodeor for up to 12
hours in conditioning mode in order to permit “form-
ing” of the battery cells.
–At low temperatures: Battery performance drops at
low temperatures. Store batteries at room tempera-
ture when not in use.
–At high temperatures: Do not store batteries where
they may be subjected to high temperatures (e.g.
exposed to the sun, at a window, behind a car wind-
screen or on a radiator).
– Never fully discharge a battery. Recharge the battery
as soon as its performance drops noticeably. When
approaching total discharge, the cells, which reach a
state of complete discharge first (due to slight differ-
encesintheircondition),willbedamagedbythe cur-
rent still being drawn from the other cells.
Care and maintenance
When conducting care and maintenance work
always pull out the mains plug.
Care of the charger
Theouterhousingofthechargerismadefrom impact-
resistant plastic.
Clean the outside of the charger at regular
intervals using a slightly damp cloth.Donotuseaspray,
steam pressure cleaning equipment or running water
for cleaning. This may negatively affect the electrical
safetyofthecharger.Donotusecleaningagents which
contain silicone.
Never operate the charger when the ventilation
slots are blocked. Clean the ventilation slots carefully

11
Disposal
MostofthematerialsfromwhichHiltielectrictools are manufactured can be recycled. The materials must be cor-
rectly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking
backyouroldelectrictoolsforrecycling.Pleaseask your Hilti customer servicedepartmentorHiltirepresentative
for further information.
Shouldyouwishtoreturntheelectrictoolyourself to a disposal facility for recycling, proceed as follows: Dismantle
the electric tool as far as possible without the need for special tools.
The individual parts should be separated as follows:
Part / assembly Main material Recycling
Outer housing Plastic Plastic
Electronics Various Plastic
Supply cord Copper, elastomer sheathed Electronic scrap or metal scrap
Screws, small parts Steel Scrap metal
Batteries
Hilti batteries contain nickel, cadmium and nickel-metal hydrid.
Disposal of batteries in accordance with national regulations or return used batteries to Hilti for disposal.

Konformitätserklärung
Bezeichnung: Ladegerät
Typenbezeichnung: SFC7/18
Konstruktionsjahr: 1999
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
ProduktmitdenfolgendenRichtlinien und Normen über-
einstimmt: 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014-1,
EN55014-2, EN 60335-1,EN60335-2-29, EN61000-
3-2, EN 61000-3-3
EC declaration of conformity
Description: Charger
Designation: SFC7/18
Year of desing: 1999
Wedeclare,underour soleresponsibility,thatthis product
complies with the following directives and standards:
89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN60335-1, EN 60335-2-29,EN61000-3-2, EN 61000-
3-3
Déclaration de conformité CE
Désignation: Chargeur
Modèle/type: SFC7/18
Année de conception: 1999
Nousdéclaronssousnotreseule et unique responsabi-
litéqueceproduitestconformeauxdirectiveset normes
suivantes: 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014-1,
EN55014-2, EN 60335-1,EN60335-2-29, EN61000-
3-2, EN 61000-3-3
Dichiarazione di conformità
Descrizione: Carica batterie
Modello/Tipo: SFC7/18
Anno di progettazione: 1999
Dichiariamo,sottolanostreresponsabilità, la conformità
di questo prodotto con le seguenti direttive e norme:
89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN60335-1, EN 60335-2-29,EN61000-3-2, EN 61000-
3-3
Konformiteitsverklaring
Omschrijving: Laadapparaat
Type-aanduiding: SFC7/18
Constructie-jaar: 1999
Wijverklarenopeigenverantwoordelijkheid dat dit pro-
dukt voldoet aan de volgende normen of normatieve
documenten: 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014-1,
EN55014-2, EN 60335-1,EN60335-2-29, EN61000-
3-2, EN 61000-3-3
Konformitetserklæring
Betegnelse: Ladeapparat
Typebetegnelse: SFC7/18
Konstruktionsår: 1999
Vi påtager os det fulde ansvar for, at dette produkt er i
overensstemmelsemedfølgendedirektiverog normer:
89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN60335-1, EN 60335-2-29,EN61000-3-2, EN 61000-
3-3
Declaración de conformidad CE
Denominación: Cargador
Denominación de tipo: SFC7/18
Año de diseño: 1999
Declaramosbajonuestraexclusivaresponsabilidad que
este producto es conforme a las directivas y normas
siguientes: 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014-1,
EN55014-2, EN 60335-1,EN60335-2-29, EN61000-
3-2, EN 61000-3-3
Declaração de conformidade
Designação Carregador
Designação do tipo SFC7/18
Ano de construção 1999
Declaramos,comoúnicos responsáveis, que este pro-
dutoestáemconformidadecomasseguintesdirectivas
e normas: 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014-1,
EN55014-2, EN 60335-1,EN60335-2-29, EN61000-
3-2, EN 61000-3-3

Samsvarserklæring
Betegnelse: Lader
Modell/type: SFC7/18
Produksjonsår: 1999
Vierklærerherved at dette produktet er i overensstem-
melsemedfølgendenormereller standarder: 89/336/EWG,
73/23/EWG, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus
Nimike: Laturi
Tyyppimerkintä: SFC7/18
Suunnitteluvuosi: 1999
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote on seuraavien suositusten ja normien mukainen:
89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN60335-1, EN 60335-2-29,EN61000-3-2, EN 61000-
3-3
Försäkran om överensstämmelse
Beteckning: Batteriladdare
Typbeteckning: SFC7/18
Konstruktionsår: 1999
Vi intygar på eget ansvar att denna produkt överens-
stämmermedföljanderiktlinjeroch direktiv: 89/336/EWG,
73/23/EWG, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
∆ήλωση συµµρφωσης ΕΕ
Περιγραφή: Φορτιστής
Μοντέλο/Τύπος:
SFC7/18
Χρνος σχεδίασης 1999
∆ηλώνουµε υπεύθυνα τι το συγκεκριµένο προϊν
συµµορφώνεται µε τα ακλουθα κριτήρια ή έγγραφα
προδιαγραφών:
89/336/EWG,73/23/EWG,EN 55014-1,
EN55014-2,EN60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-
3-2, EN 61000-3-3
EC ühilduvuse tunnistus
Nimetus: Akulaadija
Tähis: SFC7/18
Konstrueerimisaasta: 1999
Kinnitame, et see toode vastab järgmistele direktiividele
ja standarditele: 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014-
1,EN55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29,EN61000-
3-2, EN 61000-3-3
Atitikimo EB reikalavimams deklaracija
Apra‰ymas: Økroviklis
Pavadinimas: SFC7/18
Suk¬rimo metai: 1999
Prisiimdami visà atsakomyb´, parei‰kiame, kad
gaminys atitinka ‰iuos standartus ir direktyvas:
89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3
Hilti Corporation
Keith Paige Josef Obermeier
Head Business Unit Head Development
Direct Fastening Screw Fastening
September 1999 September 1999
Paziñojums par instrumenta
atbilstîbu noteiktajåm normåm
Apraksts: Lådétåjs
Nosaukums: SFC7/18
Izstrådes gads: 1999
Més, uzñemoties pilnu atbildîbu, paziñojam, ka ßis pro-
dukts atbilst ßådåm direktîvåm un standartiem:
89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55 014-1, EN 55 014-2,
EN 60 335-1, EN 60 335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-
3-3

Hilti Corporation
FL-9494 Schaan
Tel.:+423/2362111
Fax: +423/2362965
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2357 0501 10-Pos. 1 1 Printed in Liechtenstein © 2001
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
336375/G
*336375*
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Hilti Batteries Charger manuals

Hilti
Hilti C7 User manual

Hilti
Hilti PUA Series User manual

Hilti
Hilti Nuron C 6-22 User manual

Hilti
Hilti Nuron C 6-22 User manual

Hilti
Hilti C4/36-90 User manual

Hilti
Hilti C7 User manual

Hilti
Hilti C 4/12-50 User manual

Hilti
Hilti C7 User manual

Hilti
Hilti C 4/36-MC4 User manual

Hilti
Hilti C 4/36-MC4 User manual