EVBox HomeLine User manual

HomeLine
home charging solution
evbox.com
From 3.7 kW to 22 kW
Charges up to 8 times faster than a regular outlet
Available with xed charging cable (optional)
Remote monitoring and settlement of charging costs
Durable, low maintenance
Best applicable for residential use at houses and apartments

3.7 kW, 7.4 kW, 11 kW, 22 kW
Mode 3, Z.E. Ready
Type 2
1
Yes
1-phase or 3-phase, 230 V – 400 V, 16 A and 32 A
-25°C to +60°C
Max. 95%
Auto START / Keyfob / RFID card
LED ring
GPS / GSM / UMTS / GPRS Modem / controller with RFID reader
OCPP 1.2, 1.5 and 1.6
IEC 61851-1 (2010), EC 61851-22 (2002),
Renault Z.E. Ready guidelines
IP54, IK10
EN/IEC 61000-3 2 (2014), EN/IEC 61000-3-3 (2013),
EN/IEC 61000-6-2 (2016), EN/IEC 61000-6-3 (2007) + A1 (2011),
EN/IEC 60335-1 (2012) +A13 (2017), EN/IEC 60364-4-41 (2017),
EN/IEC 60529-1 (1989) +A1 (1999) + A2 (2013),
EN/IEC 60950-1 (2005) + A1 (2009) + A2 (2013),
EN/IEC 60950-22 (2017), EN/IEC 61851-1 (2017),
EN/IEC 61851-22 (2002), EN/IEC 62196-1 (2014),
EN/IEC 62196-2 (2017)
Polycarbonate (Bayblend)
490 x 315 x 170 mm
8 kg (max.)
Wall or pole
RAL 7016 (dark grey), RAL 9016 (white)
6 or 8 meter xed cable
All online charging stations include a MID-certied kWh meter.
Technical features
Charging capacity per connector
Charge mode
Connector type
Number of connectors
CE certied
Output power
Temperature range
Moisture (non-regulating)
Authorization
Information status
Communication
Communication protocol
Physical properties
Designed according to
Protection
Installation instructions
Housing
Dimensions (LxWxH)
Weight
Mounting
Standard colors
Optional
The present document is drawn up by way of information only and does not constitute an offer binding upon EVBox. EVBox has compiled the contents
of this document to the best of its knowledge. No express or implied warranty is given for the completeness, accuracy, reliability or tness for particular
purpose of its content and the products and services presented therein. Specications and performance data contain average values within existing
specication tolerances and are subject to change without prior notice. Prior to ordering, always contact EVBox for the latest information and specication.
EVBox explicitly rejects any liability for any direct or indirect damage, in the broadest sense, arising from or related to the use and/or interpretation of
this document. EVBPI_HL_EN_042018 © EVBox B.V. Fred. Roeskestraat 115, 1076 EE Amsterdam, The Netherlands, [email protected], evbox.com

HomeLine
user manual
English
Nederlands
Français
Deutsch
Italiano
Español
Português
Svenska
Norsk
MANH-MANUALS.2

ii
HomeLine

safety precautions
veiligheidsmaatregelen
consignes de sécurité
sicherheitshinweise
misure di sicurezza
advertencias de seguridad
precauções de segurança
säkerhetsföreskrifter
sikkerhetstiltak
user manual
gebruikshandleiding
manuel d’utilisation
handbuch
manuale d’uso
manual de uso
manual do utilizador
användarmanual
brukerhåndbok
online activation
online activatie
activation en ligne
online-aktivierung
attivazione online
activación en línea
ativação online
kortaktivering
online-aktivering
warranty
certicate of compliance
English p. 1-4
Nederlands p. 5-8
Français p. 9-12
Deutsch p. 13-16
Italiano p. 17-20
Español p. 21-24
Português p. 25-28
Svenska p. 29-32
Norsk p. 33-36
HomeLine

1
WARNING: CHANCE OF ELECTRIC SHOCK
Read the supplied documentation carefully to familiarize yourself with all safety
instructions and regulations before using this product
This product is designed and tested in accordance with international standards.
The use of this product is limited to those applications it is designed for.
This manual is applicable to different specications of the charging station.
Some of these specications may not be applicable to your charging station.
Installation, maintenance and repairs of this product are only to be performed
by qualied personnel. Incorrect installation or repairs may cause hazardous
situations for the user of this product.
The product is used in combinations with a power source.
Always switch off power before any maintenance activity.
The product does not contain any component that can be maintained
by the user.
Do not put this product in operation when the cover is not in position.
Be sure that the product is only used in the correct operating conditions.
Transport and storage
Make sure that the main voltage is disconnected before storing or transporting
this product. EVBox is not responsible for any damage that occurs if the
product is transported in a different packaging other
than the original. Store the product in a dry environment; the storage
temperature must be between –20°C and +60°C.
EVBox strives to produce products of the highest quality. EVBox products are
fully CE certied and compliant with the essential requirements of EMC Directive
2004/108/EC and Low Voltage Directive 2006/95/EC. More details can be found at
www.evbox.com or in the Installers Manual.
safety precautions EN

2
GETTING TO KNOW YOUR HOMELINE
1 LED indication
EVBox was the innovator behind the LED circle. With this system you have an
intelligent status indicator that helps you understand what is happening with
your charging station at any point in time.
2 Card reader
This is the section where you scan your Charging Card or Key fob. The charging
station reads the data from your card to start or stop the charging session. The
Charging Card is a key component of the charging process.
3 Operating system
An EVBox charging station is built in a way that is easy and fast to install, and
comes with a Stand-Alone or Smart Usage system via a GSM/GPRS/GPS/RFID
controller.
4 Cover
The cover is built in a modern design with the best quality components and
housing. It’s vandalism proof, non-inammable and weather proof.
5 Charging connector
The sockets lock the charging cable into the station and ensure a safe and fast
charging. It’s compatible with all types of cables, which can handle capacities
from 3.7kW up to 22kW.
user manual
1
5
4
3
2
EN

3
user manual EN
Start charging
1. Plug the charging cable into your car.
2. Hold your charge card (RFID Card) in front of the card reader.
3. The charging station reacts with a beep.
This means that your card is being validated.
4. The charging station’s LED turns blue when it starts charging.
Stop charging
1. Hold your charge card (RFID Card) in front of the card reader.
2. The charging station’s LED turns green when it stops charging.
3. If applicable, unplug the charging cable from your car.
LED green
or off The charging station is ready for use
LED green
ashing
Your charge card is being veried.
LED yellow The charging station is awaiting
communication from the car or the
car is fully charged.
LED blue Charging in progress
LED red The charging station is experiencing
an error. Contact our Support Desk
LED red
ashing
Your charge card is unauthorized to
charge at this scharging station

4
online activation
NL-EVB-001076-2
EN
Sign up
Create an account at evbox.com/register. Follow the instructions on the
screen. After signing up, you will receive a conrmation email with a personal
link to activate your account. You will then be able to log into your charging
management platform.
Log in
After activating your account, you will be able to log in with your email address
and password.
Activate your charging station
After logging in, you will be able to activate your charging station(s) via the
menu “Activate station”. You can use your Station-ID and security code to
activate your charging station(s).
Activate your charge card
After logging in, you will be able to activate your charge card(s) via the menu
“Activate card”. Your card number can be found in the back of your card or
key fob.

5
WAARSCHUWING: KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
Lees de meegeleverde documentatie zorgvuldig door zodat u bekend bent
met de veiligheidsinstructies en -voorschriften voordat u het product in gebruik
neemt.
Dit product is ontworpen en getest in overeenstemming met internationale
normen.
Dit product mag uitsluitend worden gebruikt voor de toepassingen waarvoor
het is ontworpen.
Deze handleiding is van toepassing op verschillende specicaties van het
laadstation. Het is mogelijk dat niet alle specicaties van toepassing zijn op uw
laadstation.
Installatie, onderhoud en reparatie van dit product mag uitsluitend worden
uitgevoerd door gekwaliceerd personeel. Ondeskundige installatie of
reparatie kan gevaar opleveren voor de gebruiker.
Het product wordt gebruikt in combinatie met een voedingsbron. Schakel altijd
de voeding uit voor het plegen van onderhoud.
Het product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
onderhouden.
Gebruik dit product niet als de cover niet is geplaatst.
Zorg dat het product alleen onder de juiste bedrijfsomstandigheden wordt
gebruikt.
Vervoer en opslag
Zorg dat het product tijdens vervoer of opslag is losgekoppeld van
de netspanning. Er kan geen aansprakelijkheid worden aanvaard voor
transportschade indien het product wordt vervoerd in een andere dan
de originele verpakking. Sla het product op in een droge omgeving; de
opslagtemperatuur moet tussen –20°C and +60°C liggen.
veiligheidsmaatregelen
EVBox streeft naar producten van topkwaliteit. We zijn volledig CE-gecerticeerd en
voldoen aan de essentiële eisen van EMV-richtlijn 2004/108/EG en Laagspanningsrichtlijn
2006/95/EG. Meer informatie vindt u op www.evbox.com en in de Installatiehandleiding.
NL

6
LEER UW HOMELINE KENNEN
1 LED indicatie
EVBox was de innovator achter de LED-ring. Met dit systeem beschikt u over
een intelligente statusindicator waarmee u op elk moment de status van het
laadstation kunt aezen.
2 Kaartlezer
Hier houdt u uw laadpas of sleutelhanger voor het laadstation.
Het laadstation leest de gegevens van uw laadpas en start of stopt
de laadsessie. De laadpas is een belangrijk onderdeel in het laadproces.
3 Besturingssysteem
Een EVBox laadstation is snel en gemakkelijk te installeren en wordt geleverd
met een standalone- of smart usage-systeem, via een GSM/GPRS/GPS/
RFID-controller.
4 Cover
De cover is modulair opgebouwd en bestaat uit onderdelen van topkwaliteit.
De cover is vandalismebestendig, onbrandbaar
en in vele kleuren verkrijgbaar.
5 Laadstekker
De laadstekker is de veiligste en meest gebruiksvriendelijke op de markt. De
stekker is compatibel met alle kabeltypen en kan laadvermogens aan van 3,7
tot 22 kW.
gebruikshandleiding NL
1
5
4
3
2

7
gebruikshandleiding
Beginnen met opladen
1) Koppel uw auto met de laadkabel aan het laadstation.
2) Houd de laadpas (RFID-kaart) voor de kaartlezer.
Het laadstation laat een hoge toon horen.
Dit geeft aan dat de kaart wordt gevalideerd.
De LED-ring kan een aantal seconden geel knipperen.
3) Het laden start automatisch (de LED-ring is Blauw).
Stoppen met laden
1) Houd de laadpas (RFID-kaart) voor de kaartlezer.
2) Het laden stopt (de LED-ring is GROEN).
3) Indien van toepassing, koppel de laadkabel los van de EVBox
en van uw auto.
NL
LED Groen
of uit Stand-by / klaar voor gebruik
LED groen
knipperend De laadpas wordt geverieerd
LED geel Het laadstation wacht op
communicatie van de auto
of de auto is volledig opgeladen
LED blauw Laden is bezig
LED rood Er is een fout opgetreden.
Neem contact op met onze
Support Desk
LED rood
knipperend De laadpas is niet geautoriseerd
voor het starten van een laadsessie

8
Registreer
Maak een account aan via evbox.com/register. Volg de instructies op het
scherm. U ontvangt na aoop een bevestigingsemail met een persoonlijke link
om je account te activeren. U kunt daarna direct inloggen.
Log in
Na het activeren van uw account, kunt u inloggen met uw emailadres en
wachtwoord.
Activeer laadstation
Nadat u bent ingelogt, kunt u via het menu-item “Activate station” (in het
Engels) of “Activeer station” (in het Nederlands) uw laadstation activere.
U kunt het station-ID en de beveiligingscode gebruiken om uw laadstation te
activeren.
Activeer laadpas
Nadat u bent ingelogt, kunt u via het menu-item “Activate card” (in het
Engels) of “Activeer pas” (in het Nederlands) je laadpas activeren. U kunt het
laadpasnummer gebruiken om uw laadpas te activeren. Het laadpasnummer
vindt u op de achterkant van uw laadpas of -sleutelhanger.
online activatie
NL-EVB-001076-2
NL

9
AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement la documentation jointe an
de vous familiariser avec les instructions et les règles de sécurité.
Ce produit a été conçu et testé dans le respect des normes internationales.
L’utilisation de ce produit est limitée aux applications pour lesquelles il a
été prévu.
Ce manuel couvre l’ensemble des spécications dénissant les produits
de la gamme BusinessLine. Certaines de ces spécications peuvent ne pas
s’appliquer à votre borne de recharge.
Seul un personnel qualié peut effectuer l’installation, la maintenance et
entreprendre des réparations sur ce produit. Une installation incorrecte
ou des réparations défectueuses peuvent placer l’utilisateur dans une situation
dangereuse.
Le produit est raccordé à une source d’énergie. Avant toute opération de
maintenance, assurez-vous d’avoir bien coupé le courant.
Le produit ne contient aucun composant dont la maintenance peut être
assurée par l’utilisateur.
Ne mettez pas ce produit en service si la coque de protection n’est pas
en place.
Veillez à ce que le produit soit utilisé uniquement dans les conditions
d’utilisation adéquates.
Transport et entreposage
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée pendant l’entreposage
ou le transport du produit. Nous ne pourrons pas être tenus pour responsables
des dommages causés pendant le transport si le produit est acheminé dans
un emballage différent de celui d’origine. Stockez le produit au sec ; la
température d’entreposage doit être comprise entre - 20 °C et + 60 °C.
L’ambition de EVBox est de proposer les meilleurs produits possibles. Nous sommes
donc certiés et satisfaisons aux exigences essentielles de la directive CEM 2004/108/CE
et de la directive Basse tension 2006/95/CE. Pour de plus amples informations, veuillez
consulter www.evbox.com ou le Manuel d’installation.
consignes de sécurité FR

10
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE HOMELINE
1 Signalisation LED
EVBox a conçu l’anneau LED qui entoure le socle de prise de votre
EVBox pour que vous connaissiez à tout moment l’état de
votre borne.
2 Lecteur de carte
Il s’agit de la partie sur laquelle vous passez votre carte ou votre
porte-clés de recharge RFID. La borne EVBox lit les données de
votre passe et démarre ou arrête la charge. La carte de recharge
est un élément clé du processus de charge.
3 Système d’exploitation
La solution de recharge proposée par EVBox a été pensée pour
être facile et rapide à utiliser. Elle s’accompagne d’un contrôleur
autonome ou connecté grâce à ses fonctions GSM/GPRS/GPS/RFID.
4 Design
Le chargeur est conçu de façon modulaire et constitué de composants haut-de-
gamme. Il est able, ininammable et disponible en de nombreuses teintes.
5 Connecteur de recharge
Ce socle est le plus sûr et le plus simple d’utilisation du marché. Il est com-
patible avec une grande variété de câbles et offre une gamme complète de
puissances allant de 3,7 à 22 kW.
manuel d’utilisation FR
1
5
4
3
2

11
manuel d’utilisation
Démarrer la charge
1) Utilisez votre câble de recharge pour connecter la borne EVBox
à votre voiture.
2) Passez votre carte de recharge RFID devant le lecteur de carte. La borne de
recharge émet alors un son aigu. Cela indique que votre carte a été validée.
Il peut arriver que l’anneau LED clignote en jaune pendant quelques secondes.
3) La charge démarre automatiquement (l’anneau LED devient bleu).
Arrêter la charge
1) Passez votre carte de recharge RFID devant le lecteur de carte.
2) La charge s’interrompt (l’anneau LED passe au vert).
3) Débranchez le câble de recharge qui relie la borne EVBox à votre voiture.
FR
LED VERT ou
ÉTEINT En veille ou prête à l’emploi
LED VERT
clignotant Votre carte est en cours de
vérication
LED JAUNE En attente de communication
avec votre voiture ou voiture
chargée à 100 %
LED BLEU En charge
LED ROUGE En panne, veuillez contacter
notre service client
LED ROUGE
clignotant Votre carte de recharge n’est pas
habilitée à activer une charge

12
Inscription
Créer un compte en suivant les consignes à l’adresse suivante :
evbox.com/register. Après vous être inscrit, vous recevrez un email de
conrmation avec un lien pour activer votre compte. Vous pourrez alors vous
connecter à la plateforme de gestion de la recharge.
Connexion
Après l’activation de votre compte, vous pourrez vous connecter avec votre
adresse email et votre mot de passe.
Activation d’une borne de recharge
Lorsque vous êtes connecté(e), vous pouvez activer votre/vos borne(s) de
recharge via le menu “Activer une borne”. Utilisez le numéro d’identication
de votre borne (Station-ID) et le code de sécurité pour activer votre/vos
borne(s) de recharge.
Activation d’un badge de recharge
Lorsque vous êtes connecté(e), vous pouvez activer votre/vos badge(s) de
recharge via le menu “Activer un badge”. Le numéro du badge se trouve au
dos du badge ou du porte-clé.
activation en ligne
NL-EVB-001076-2
FR

13
WARNUNG: RISIKO EINES STROMSCHLAGS
Lesen Sie sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation, um sich mit allen
Sicherheitshinweisen und Bestimmungen vertraut zu machen, bevor Sie das
Produkt verwenden.
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit internationalen Standards
konzipiert und geprüft.
Die Verwendung dieses Produkts ist auf die Anwendungen begrenzt, für die es
konzipiert wurde.
Dieses Handbuch ist für verschiedenen Ausführungen der Ladestation
anwendbar. Einige dieser Ausführungen könnten nicht auf Ihre Ladestation
anwendbar sein.
Installation, Wartung und Reparaturen dieses Produkts sollen nur durch
qualiziertes Personal durchgeführt werden. Nicht korrekt ausgeführte
Installation oder Reparaturen können gefährliche Situationen für den Benutzer
dieses Produkts verursachen.
Das Produkt wird in Kombination mit einer Stromquelle verwendet. Immer
den Strom ausschalten, bevor irgendwelche Wartungsarbeiten durchgeführt
werden.
Das Produkt enthält keine Komponenten, die durch den Benutzer gewartet
werden können.
Nehmen Sie dieses Produkt nicht in Betrieb, wenn die Abdeckung nicht in der
richtigen Position ist.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt nur unter korrekten Betriebsbedingungen
verwendet wird.
Transport und Aufbewahrung
Stellen Sie sicher, dass die Hauptspannung getrennt ist, bevor Sie dieses
Produkt aufbewahren oder transportieren. EVBox ist nicht verantwortlich für
irgendwelche Schäden, die auftreten, weil das Produkt in einer anderenals
der Originalverpackung transportiert wird. Bewahren Sie das Produkt in einer
trockenen Umgebung auf, die Aufbewahrungstemperatur muss zwischen
–20°C und +60°C.liegen.
EVBox ist bestrebt Produkte der höchsten Qualität herzustellen. Die Produkte von EVBox
sind vollständig CE-zertiziert und konform mit den wesentlichen Anforderungen der EMC
Direktive 2004/108/EC und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Weitere Details
nden Sie unter www.evbox.com oder in dem Handbuch für Installateure.
sicherheitshinweise DE

14
IHRE HOMELINE KENNENLERNEN
1 LED-Anzeige
EVBox war der Innovator hinter dem LED-Kreis. Mit diesem System haben
Sie eine intelligente Statusanzeige, die Ihnen verstehen hilft, was zu jedem
Zeitpunkt mit Ihrer Ladestation vor sich geht.
2 Kartenlesegerät
Dieses ist der Abschnitt, in dem Sie Ihre Ladekarte oder Schlüsselanhänger
scannen. Die Ladestation liest die Daten von Ihrer Karte, um den
Ladevorgang zu beginnen oder zu beenden. Die Ladekarte ist eine
Schlüsselkomponente im Ladevorgang.
3 Betriebssystem
Eine EVBox ist so gebaut, das sie einfach und schnell zu befestigen ist, und
sie verfügt über ein eigenständiges oder intelligentes System durch einen
GSM/GPRS/ GPS/RFID Controller.
4 Abdeckung
Die Abdeckung ist in einem modernen Design aufgebaut,
mit den qualitativ besten Komponenten und Gehäuse. Sie ist
Vandalismusgeschützt, Entzünd- und Witterungsgeschützt.
5 Ladeanschluss
Die Buchsen verriegeln das Ladekabel in die Station und stellen einen
sicheren und schnellen Ladevorgang sicher. Sie sind kompatibel mit allen
Typen von Kabeln, die Kapazitäten von 3,7kW bis zu 22kW handhaben
können.
benutzerhandbuch DE
1
5
4
3
2

15
Ladevorgang beginnen
1) Verwenden Sie Ihr Ladekabel, um die EVBox mit Ihrem Auto zu verbinden
2) Halten Sie Ihre Ladekarte (RFID Karte) an das Kartenlesegerät.
Die Ladestation wird mit einem hohen Kontrollton reagieren. Dieser zeigt an,
dass Ihre Karte validiert wird. Es ist möglich, dass der LED-Ring für einige
Sekunden gelb blinken wird.
3) Die Transaktion wird automatisch beginnen (LED-Ring ist Blau)
Ladevorgang beenden
1) Halten Sie Ihre Ladekarte (RFID Karte) an das Kartenlesegerät.
2) Die Ladevorgang-Sitzung wird beendet (LED-Ring wird GRÜN werden)
3) Entfernen Sie gegebenenfalls das Ladekabel von der EVBox und
von Ihrem Auto.
benutzerhandbuch DE
LED GRÜN
oder AUS Stand-by oder bereit zur
Verwendung
LED GRÜN
blinkend Ihre Ladekarte wird veriziert
LED GELB Erwartet Kommunikation von Ihrem
Auto oder Ihr Auto ist vollständig
geladen.
LED BLAU Ladevorgang
LED ROT Fehlerhaft, bitte kontaktieren Sie
unseren Service Desk
LED ROT
blinkend Ihre Ladekarte ist nicht autorisiert
einen Vorgang zu beginnen
Other manuals for HomeLine
1
Table of contents
Languages:
Other EVBox Batteries Charger manuals

EVBox
EVBox Elvi User manual

EVBox
EVBox BusinessLine User manual

EVBox
EVBox BusinessLine User manual

EVBox
EVBox 9835662780 User manual

EVBox
EVBox Wall box Series User manual

EVBox
EVBox BusinessLine User manual

EVBox
EVBox Elvi User manual

EVBox
EVBox Elvi User manual

EVBox
EVBox BusinessLine series User manual

EVBox
EVBox Elvi User manual

EVBox
EVBox Elvi User manual

EVBox
EVBox BusinessLine User manual

EVBox
EVBox Troniq User manual

EVBox
EVBox Troniq 100 User manual

EVBox
EVBox Iqon Guide

EVBox
EVBox BusinessLine User manual

EVBox
EVBox Elvi User manual

EVBox
EVBox HomeLine User manual

EVBox
EVBox Elvi User manual

EVBox
EVBox Elvi V3.3 E3320-A555X-10.3 User manual