HMS Premium LS3061 User manual

ŁAWKA POD SZTANGĘ – DUMBBELL –
LAVICE POD ČINKU –HANTELBANK
LS3061
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION –
NÁVOD K OBSLUZE - BEDIENUNGSANLEITUNG

UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano tak, aby zapewnić optymalne
bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady:
1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze
sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca,
ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób
mających kłopoty ze zdrowiem.
2. Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę.
3. Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały. Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia są niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli w czasie
ćwiczeń pojawią się bóle lub zawroty głowy, ból w klatce piersiowej, nieregularny rytm serca lub inne niepokojące objawy,
należy natychmiast przerwać ćwiczenia i skonsultować się z lekarzem
4. W czasie ćwiczeń i po ich zakończeniu zabezpiecz sprzęt treningowy przed dostępem dzieci i zwierząt
5. Urządzenie należy postawić na suchej i równej powierzchni w odległości 0,5m od ściany. Z bezpośredniego sąsiedztwa
urządzenia należy usunąć wszystkie ostre przedmioty. Należy chronić je przed wilgocią, ewentualne nierówności podłoża
należy wyrównać. Zalecane jest stosowanie specjalnego podkładu antypoślizgowego, który zapobiegnie przesuwaniu się
urządzenia podczas wykonywania ćwiczeń.
6. Przed pierwszym użyciem, a później w regularnych odstępach czasu, należy sprawdzać mocowanie wszystkich śrub,
bolców i pozostałych połączeń.
7. Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź umocowanie części i łączących je śrub. Trening można rozpocząć tylko wtedy, jeżeli
urządzenie jest całkowicie sprawne.
8. Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem zużycia i uszkodzeń tylko wtedy będzie ono spełniało
warunki bezpieczeństwa.
9. Nie wkładaj w otwory żadnych elementów.
10. Zwracaj uwagę na wystające urządzenia regulacyjne i inne elementy konstrukcyjne, które mogłyby przeszkadzać w trakcie
ćwiczeń.
11. Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu lub też
usłyszysz niepokojące dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij ćwiczenia. Nie używaj sprzętu ponownie
dopóki problem nie zostanie usunięty.
12. Ćwicz w wygodnym ubraniu i sportowym obuwiu. Unikaj luźnych ubrań, którymi można zahaczyć o wystające części
sprzętu lub które mogłyby ograniczać swobodę ruchów.
13. Sprzęt zaliczony został do klasy H według normy EN 957 i jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie może
być używany jako sprzęt terapeutyczny lub rehabilitacyjny.
14. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
15. Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Dzieci mogą z niego korzystać wyłącznie pod nadzorem dorosłych
i na ich wyłączną odpowiedzialność.
16. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu.
Przed rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w zestawie.
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE.
NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE
NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.
DANE TECHNICZNE
Waga netto –20 kg
Rozmiar po rozłożeniu –122 x 56 x 220 cm
Maksymalne obciążenie produktu – 110 kg
KONSERWACJA
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do
usuwania zabrudzeń i kurzu. Usuwaj Ślady potu gdyż kwasowy odczyn może uszkodzić tapicerkę. Urządzenia należy
przechowywać w miejscach suchych by chronić je przed wilgocią i korozją.

LISTA CZĘŚCI
#1. Rama główna– 1 szt.
#2. Przedni słupek –1 szt.
#3. Rama - 1 szt.
#4. Przednia stopa–1 szt.
#5. Tylna stopa–1 szt.
#6. Uchwyt pod piankę –3 szt.
#7. Rama modlitewnika –1PCS
#8. Rama - 1PSC
#9. Modlitewnik –1 szt.
#10. Klucz imbusowy 5
#11. Klucz imbusowy 6
#12.Klucz płaski 13-17
DETAIL LIST OF SPARE PARTS
Numer
Nazwa
SZT.
Numer
Nazwa
SZT.
#14.
Śruba z łbem kwadratowym
M10x50
4
#18.
Nakrętka kontrująca M10
3
#15.
Płaska podkładka Ф 10
7
#19.
Śruba z łbem sześciokątnym
M10X60
1
#16.
Nakrętka sześciokątna M10
4
#20.
Śruba z łbem sześciokątnym
M8x15
2
#17.
Śruba z łbem sześciokątnym
M10x65
2

MONTAŻ: KROK 1 I KROK 2
KROK 1
Zamontuj #5 tylną stopę ławki do #1 ramy głównej używając dwóch #14 śrub z łbem kwadratowym M10x50, dwóch #15
płaskich podkładek Ф 10 oraz dwóch #16 nakrętek sześciokątnych M10.Aby dokręcić śluby użyj #12 płaskiego klucza.
KROK 2
Zamontuj #2 przedni słupek do #1 ramy głównej używając dwóch #18 nakrętek kontrujących M10 , dwóch #15 płaskich
podkładek Ф 10 oraz dwóch #17 śrub z łbem sześciokątnym M10x65. Aby dokręcić śluby użyj #12 płaskiego klucza.

MONTAŻ: KROK 3 I KROK 4
KROK 3
Zamontuj #4- przednią stopę do #2-przedniego słupka, używając dwóch #14 śrub z łbem kwadratowym M10x50, dwóch #15
płaskich podkładek Ф10 oraz dwóch #16 nakrętek sześciokątnych M10. Aby dokręcić śluby użyj #12 płaskiego klucza.
KROK 4
Zamontuj #3 ramę do #2-przedniego słupka używając jednej #19 śruby z łbem sześciokątnym M10x60, jednej #15
płaskich podkładek Ф10 oraz jednej #18 nakrętki kontrującej M10. Aby dokręcić śluby użyj #12 płaskiego klucza oraz
#11 klucza imbusowego 6.

MONTAŻ: KROK 5, KROK 6 I KROK 7
KROK 5
Dopasuj #9 modlitwenik do otworów znajdujących się na #7 ramie modlitewnika oraz użyj #10 klucza imbusowego 5 aby
dokręcić dwie #20 śruby z łbem sześciokątnym M8*15. Poluzuj pokrętło znajdujące się na #2 przednim słupku, włóż #7
ramę modlitewnika do #2 przedniego słupka, ustaw odpowiednią pozycję i dokręć pokrętło.
KROK 6
Rozłóż #6 uchwyt pod piankę, a następnie zamontuj je na #2 przednim słupku oraz #3 ramie. Zamontuj pianki i zatyczki na
końcach.
KROK 7
Rozłóż #8 ramę, dostosuj pozycję #3 ramy.
Pokrętło

ZAKRES STOSOWANIA
Ławka do ćwiczeń jest urządzeniem przeznaczonym do ćwiczeń mięśni brzucha ramion oraz klatki piersiowej. Ławka do ćwiczeń
LS3061 jest urządzeniem klasy H przeznaczonym wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany jako sprzęt
terapeutyczny lub rehabilitacyjny.
INSTRUKCJA ĆWICZEŃ
Cykl ćwiczeń zapewni Ci polepszenie kondycji, rozbudowę mięśni, a w połączeniu z dietą i ograniczeniem kalorii pozwoli zgubić
zbędne kilogramy.
Rozgrzewka
Ten etap pomoże przyspieszyć krążenie krwi, co pozwoli na efektywniejsze ćwiczenie mięśni. Poprawnie wykonana rozgrzewka
zredukuje ryzyko kontuzji. Wskazane jest rozciągnięcie ciała jak pokazano na rysunkach poniżej. Każda z następujących czynności
powinna być wykonywana przez co najmniej 30 sekund. Nie rozciągaj się zbyt mocno, jeśli poczujesz ból przestań naciągać
mięśnie
Ćwiczenia
Wyciskanie sztangi 1
Połóż się na ławce, plecy oprzyj o oparcie, stopy postaw płasko na podłożu. Unieś
sztangę i wyciskaj ją nad głową uginając ręce w łokciach i prostując.
Wyciskanie sztangi 2
Połóż się na ławce, plecy oprzyj o oparcie, stopy oprzyj na górnym wsporniku na
nogi, nogi zegnij w kolanach. Unieś sztangę i wyciskaj ją nad głową uginając ręce
w łokciach i prostując.

Wyciskanie sztangi na stojąco
Stań za ławką, ugnij nogi w kolanach, sztangę oprzyj na ramionach. Wykonuj
przysiady trzymając sztangę jak na zdjęciu.
Wyciskanie sztangielek
Usiądź na siedzeniu ławki, łokcie oprzyj o modlitewnik, wyprostuj plecy. Zginaj ręce
w łokciach unosząc sztangielki i prostuj tak jak na zdjęciu, ćwiczenie możesz także
wykonywać jedną ręką
Wyciskanie nogami przodem
Usiądź na siedzeniu ławki, nogi wsuń pod dolny wspornik na nogi. Unoś nogi
prostując je w kolanach. Wspornik można obciążać talerzami do sztangi
Wyciskanie nogami tyłem
Połóż się na siedzeniu ławki twarzą do dołu, nogi wsuń pod górny wspornik na nogi.
Unoś nogi uginając je w kolanach. Wspornik można obciążać talerzami do sztangi.
Mimo iż czynimy wszelkie wysiłki by zapewnić najlepszą jakość naszych produktów mogą pojawić się pojedyncze błędy lub
przeoczenia. Jeśli zauważą Państwo defekt lub brak części prosimy o kontakt.
Importer: ABISAL Sp. z o.o.
ul. Św. Elżbiety 6
41–905 Bytom

KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu:
Kod EAN:
Data sprzedaży:
WARUNKI GWARANCJI
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
-czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy
-ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku /
-reklamowanego towaru
3. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21
dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
4. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres gwarancji może się wydłużyć o czas niezbędny do jej sprowadzenia
jednak nie dłużej niż o 40 dni.
5. Gwarancją nie są objęte: - Uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
-uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
-niewłaściwy montaż i konserwacja,
-uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.
6. Gwarancja traci ważność w przypadku: - Upływu terminu ważności,
-samodzielnych napraw,
-nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
7. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
8. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków ,serwis ma prawo
odmówić przyjęcia do naprawy . W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub
też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
9. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem ,konserwacją które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik
zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
10. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
11. Towar powinien być w oryginalnym opakowaniu i zabezpieczony do wysyłki.
Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru
z umową.
Lp.
Data
zgłoszenia
Data
wydania
Przebieg
napraw
Podpis
odbierającego
(sklep,
właściciel)

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following
safety precautions:
1. Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any
physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using
the equipment properly. Your doctor's advice is essential if you are taking medication that affects your
heart rate, blood pressure or cholesterol level. This is especially important for persons over the age of 35,
pregnant women, or those with pre-existing health problems or balance impairments.
2. Before using this equipment to exercise, always do stretching exercises to properly warm up.
3. Be aware of your body's signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if
you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, extreme
shortness of breath, feeling light headed, dizzy or nauseous. If you do experience any of these conditions
you should consult your doctor before continuing with exercise program.
4. During exercises and after keep children and pets away from the equipment.
5. Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. For safety,
the equipment should have at least 0.5 meter of free space all around it. Move all sharp objects to.
6. Before each use, visually inspect the unit including hardware and resistance bends.
7. Before using the equipment, check if the nuts, bolts and other bends are securely tightened.
8. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components whilst assembling or checking
the equipment, or if you hear any unusual noise coming from the equipment while using, stop. Do not use
the equipment until the problem has been rectified.
9. Do not insert any object into any openings.
10. Be aware of all regulation and constructions parts which may disturb during exercises.
11. The safety level of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear
and tear.
12. Wear suitable clothing whilst using the equipment. Avoid wearing loose clothing which may get caught in
the equipment or that may restrict or prevent movement.
13. The equipment has been tested and certified according to EN957 under class H. It is not suitable for
therapeutic use.
14. Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back. Always use
proper lifting techniques and/or use assistance.
15. The equipment is designed for adult use only. Adults should take care and responsibility for children.
16. Assemble this unit as described in this manual. Use only parts from the set. Check all parts with the part list.
WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE ASSUME NO
RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE CAUSED BY OR THROUGH THE USE OF THIS
PRODUCT
SPECIFICATIONS
Weight –20 kg
Dimensions –122 x 56 x 220 cm
Maximum weight of user –110 kg
MAINTENANCE
Your unit has been carefully designed to require minimum maintenance. To ensure this, we recommend that
you do the following:
Keep your unit clean by wiping sweat, dust or other residue off with a soft, clean cloth after each use
Always make sure that the bands are secure and show no signs of wear
Regularly check the tightness of nuts and bolts

PART LIST
#1. Main frame –1PCS
#2. Support tube –1PCS
#3. Hook tube - 1PCS
#4. Front foot tube –1PCS
#5. Rear foot tube –1PCS
#6. Foam tube –3PCS
#7. Pallet support tube –1PCS
#8. Limit rebar - 1PSC
#9. Pallet –1PCS
#10. Hexagon wrench No. 5
#11. Hexagon wrench No. 6
#12. 13-17 open end wrench
DETAIL LIST OF SPARE PARTS
Number
Name
PSC
Number
Name
PSC
#14.
M10x50 round head square neck
bolt
4
#18.
M10 locknut
3
#15.
Ф10 flat pad
7
#19.
M10X60 Hexagon Flat
Head Screw
1
#16.
M10 hex cap nut
4
#20.
M8x15 Hexagon Flat
Head Screw
2
#17.
M10x65 Hexagon Flat
Head Screw
2

ASSEMBLY STEP 1 AND 2
Assembly step 1
Assemble the #5- rear leg tube on the #1-main frame, use two #14-round head square neck screws M 10x50,
two #15-flat pads Ф10 and 2 #16-hex cover nuts M10, please use #12-13-17 Open-end wrench to lock the nut
clockwise.
Assembly step 2
Assemble the #2- connection pipe to #1-main frame, please use 2 #18-locknut M10, two #15- flat pad Ф10
and two #17-hexagon socket head cap screws M 10x65, please Use a #12-13-17 open-end wrench and #11-6
hex wrench to lock the nut clockwise.

ASSEMBLY STEP 3 AND 4
Assembly step 3
Assemble the #4- front leg tube on the #2-support tube, use two #14-round head square neck screws
M10x50, two #15-flat pads Ф10 and two #16-hexagon cap nuts M10, please use #12-13-17 Open-end
wrench to lock the nut clockwise.
Assembly step 4
Assemble the #3-hook tube on the #2-support tube, use a #19-hexagonal flat head screw M10x60, one
#15- flat pads Ф10 and one #18-lock nut M10, please Use #12-13-17 open- end wrench and #11-6 hex
wrench to lock the nut clockwise.

ASSEMBLY STEP 5,6 AND 7
Assembly step 5
Align the #9-bracket with the #7- pallet support tube hole and use the #10-5 hex wrench to lock the two #20-
hexagonal flat head screws M8*15 clockwise. Loosen the plum blossom elastic knob on the #2-support tube,
insert the #7- pallet support tube into the #2-support tube, adjust to the appropriate gear position, and
tighten the plum elastic knob to fix it.
Assembly step 6
Disassemble the #6-foam tube, as shown in the figure, insert the #2-support tube and #3-hook tube, and
insert the foam and the plug at both ends.
Assembly step 7
Disassemble the #8-limit bar, as shown in the figure, insert different hole positions to adjust the position of
the hook tube, which is more suitable for ergonomic size. At this point, the assembly is complete.

TERMS OF REFERENCES
Exercises bench is use for abdominal, arms and lower body training. Bench LS3061 is class H item. Unit is not
intended for therapy or rehabilitation.
TRAINING INSTRUCTION
1. Warm-Up
To prevent injury and maximize performance we recommend that each workout period starts with a warm-up.
We suggest you do the following exercise as the sketch map. Each exercise at least about 30 seconds.
2. Exercises
Bench Press 1
While lying comfortably on a bench, the bar should be lowered to the
middle of the chest area, and then back up to full extension without
locking your elbows. The lower back should maintain contact with the
bench at all times.
Bench Press 2
While lying comfortably on a bench, legs based on leg developer, the
bar should be lowered to the middle of the chest area, and then back
up to full extension without locking your elbows. The lower back
should maintain contact with the bench at all times.

Wide Stance Squats
Take a wide stance with toes pointing out while holding a dumbbell
with both hands. While keeping your back straight and head up, bend
at the knees until your thighs are parallel with the floor or the
dumbbell is just above the floor and not touching it. Reverse the order
to bring your body back up.
Wyciskanie sztangielek
Usiądź na siedzeniu ławki, łokcie oprzyj o modlitewnik, wyprostuj
plecy. Zginaj ręce w łokciach unosząc sztangielki i prostuj tak jak na
zdjęciu, ćwiczenie możesz także wykonywać jedną ręką
Seated Calf Raises
Sit on the machine with your thighs underneath the pads. Lower your
heels as low as you can and then raise them as high as you can.
Repeat.
Leg Curl
Lie on the machine comfortably while hooking your legs underneath
the pad. Then raise the weight until comfortable, while holding on to
the hand grips (as shown).
Even though we go to great efforts to ensure the quality of each product we produce, occasional errors and /or
omissions do occur. In any event should you find this product to has either a defective or a missing part, Please
contact us for a replacement.
Consumer service department:
ABISAL Sp. z o. o.
ul. Św. Elżbiety 6
41–905 Bytom

GUARANTEE CARD
Article name:
EAN code:
Date of sale:
GUARANTEE TERMS
1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the
period of 24 months from the date of sale.
2. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides:
- clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale
stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation
for the equipment including the date of sale / bill / -
complained product.
3. Possible defects and damages revealed during the guarantee period shall be remedied free of charge within not
more than 21 days from the delivery of the product to the shop or service.
4. Should it be necessary to import some components, the guarantee term can be extended by the period required
to import such part, however such period shall not be longer than 40 days.
5. The guarantee does not cover:
-mechanical damages and subsequent defects,
-damages and defects resulting from incorrect storage and usage of the equipment against its purpose,- incorrect assembly
and maintenance,
-damages and consumption of such elements as: cables, straps, rubber parts, pedals, sponge grips, wheels, bearings, etc.
6. The guarantee expires in the event of:
-expiry of the validity term,
-self-repairs,
-failure to follow the rules of correct operation.
7. No duplicates of the guarantee cards shall be issued.
8. The product handed over for repair should be complete and clean. If some parts are missing, the service is
entitled to refuse to accept the product for repair. The service may refuse to accept a dirty product or clean in on the
client’s expense after the client’s written permit.
9. The guarantee does not cover activities related to assembly, maintenance, which, according to the instruction,
the user is obliged to perform themselves.
10. The Guarantor also informs that they offer post-guarantee service.
11. The product should be provided in its original packaging and should be secured for shipment.
The guarantee for sold goods is not exclusive, does not limit or suspend entitlements of the buyer resulting from the non-
compliance of the product with the agreement.
THE EQUIPMENT IS NOT INTENDED FOR REHABILITATION AND THERAPY
Item
Date of
norificacion
Date of provision
Course of repairs
Signature of the
recipient (shop,
owner)

BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Výrobek je určen výhradně k domácímu použití a byl navržen tak, aby byla zajištěna maximální bezpečnost.
Dodržujte následující rady:
1. Před započetím tréninku se poraďte s lékařem za účelem vyloučení překážek ve využívání tohoto
cvičebního zařízení. Rozhodnutí lékaře je nezbytné v případě užívání léků majících vliv na činnost
srdce, tlak krve a hladinu cholesterolu. Je to také nezbytné u osob starších 35 let a osob majících
zdravotní potíže.
2. Před započetím tréninku proveďte vždy rozcvičku.
3. Všímejte si znepokojujících signálů. Nesprávné nebo nadměrné cvičení je nebezpečné pro zdraví. Pokud se
v průběhu tréninku objeví bolesti hlavy nebo závratě, bolest na hrudníku, nepravidelný srdeční rytmus nebo
jiné znepokojující projevy, je potřeba trénink okamžitě přerušit a poradit se s lékařem
4. V průběhu tréninku a po jeho ukončení zajistěte, aby k zařízení neměly přístup děti a zvířata.
5. Zařízení je potřeba postavit na suchém a rovném povrchu ve vzdálenosti 0,6 m od stěny. Z nejbližšího okolí
zařízení je potřeba odstranit veškeré ostré předměty. Zařízení je potřeba chránit před vlhkostí a eventuální
nerovnosti podlahy je potřeby vyrovnat. Je doporučeno používat speciální antiskluzový podklad, který zabrání
posouvání se zařízení během tréninku.
6. Před prvním použitím, a dále v pravidelných intervalech, je potřeba kontrolovat upevnění šroubů a ostatních
spojů.
7. Před započetím tréninku zkontrolujte upevnění jednotlivých částí a šroubů. Trénink může být započat pouze
v případě,že je zařízení řádně sestaveno.
8. Zařízení by mělo být pravidelně kontrolováno z hlediska opotřebení a poškození.Pouze tehdy bude splňovat
bezpečnostní podmínky. Zvláštní pozornost je třeba věnovat pedálům a motorům, které podléhají opotřebení
nejrychleji. Poškozené části je potřeba ihned opravit nebo vyměnit.Do té doby je užívání zařízení zakázáno.
9. Nevkládejte do otvorů žádné předměty.
10. Dávejte pozor na čouhající regulační části a jiné konstrukční části, které by při tréninku mohly překážet.
11. Zařízení využívejte pouze v souladu s jeho určením. Jestliže bude některá část poškozena nebo opotřebena
nebo se během tréninku objeví znepokojující zvuky, okamžitě přerušte trénink. Nepoužívejte zařízení, dokud
nebude závada odstraněna.
12. Cvičte v pohodlném oblečení a sportovní obuvi. Vyhýbejte se volnému oblečení, které by se mohlo o
vyčnívající části zachytit nebo by mohly omezovat volnost pohybu.
13. Zařízení spadá do kategorie H podle normy EN957. Není možné jej využívat jako terapeutické zařízení.
14. Během zvedání nebo přenášení tohoto zařízení je potřeba mít správné držení těla, aby nedošlo k poškození
páteře.
15. Zařízení je určeno pouze pro osoby dospělé. Děti jej mohou využívat pouze pod dohledem dospělých osob,
které jsou v tomto případě za děti zodpovědné.
16. Při montáži zařízení je potřeba přesně dodržovat návod a používat pouze části, které patří k zařízení. Před
započetím montáže je potřeby zkontrolovat, zda všechny části, které jsou v seznamu, byly dodány.
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM FITNESS ZAŘÍZENÍ JE POTŘEBA SI PŘEČÍST NÁVOD. NENESEME
ZODPOVĚDNOST ZA ÚRAZY NEBO POŠKOZENÍ PŘEDMĚTŮ ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNÝM POUŽÍVÁNÍM
TOHOTO VÝROBKU.
TECHNICKÁ DATA
Hmotnost netto –20 kg
Rozměr po rozložení– 122 x 56 x 220 cm
Maximální zatížení výrobku – 110 kg
ÚDRŽBA
K čištění zařízení není vhodné používat agresivní čistící prostředky. Používejte měkký, vlhký hadřík na
odstraňování špíny a prachu. Odstraňujte stopy potu, neboť kyselá reakce může poškodit potah. Zařízení je
potřeba přechovávat na suchém místě, aby bylo chráněno před vlhkostí a korozí.

SEZNAM DÍLŮ
#1. Hlavní rám
#2. Support
#3. Rameno
#4. Přední stabilizátor
#5. Zadní stabilizátor
#6. Tyč s pěnovými válci – 3 ks
#7. Tyč modlitebníku
#8. Omezovač
#9. Loketní opěra
#10. Imbusový klíč vel.5
#11. Imbusový klíč vel.6
#12. Klíč 13-17
SPOJOVACÍ MATERIÁL
Číslo
Název
Ks
Číslo
Název
Ks
#14.
Šroub M10x50
4
#18.
Nylonová matice M10
3
#15.
Podložka Ф10
7
#19.
Šroub M10X60
1
#16.
Ozdobná matice M10
4
#20.
Šroub M8x15
2
#17.
Šroub M10x65
2

POSTUP MONTÁŽE
KROK 1
Zadní stabilizátor (5) připevněte k hlavnímu rámu (1) pomocí dvou šroubů M10x50 (14), podložek O10 (15) a
ozdobných matic (16). Spojení dotáhněte klíčem 13-17 (12).
KROK 2
Support (2) připevněte k hlavnímu rámu (1) pomocí dvou šroubů M10x65 (17), podložek O10 (15) a nylonových
matic M10 (18). Spojení dotáhněte klíčem 13-17 (12).
Table of contents
Languages:
Other HMS Premium Fitness Equipment manuals

HMS Premium
HMS Premium PWL8306 User manual

HMS Premium
HMS Premium SWL9140 User manual

HMS Premium
HMS Premium H1830 User manual

HMS Premium
HMS Premium BE5036 User manual

HMS Premium
HMS Premium L8012 User manual

HMS Premium
HMS Premium L8022 User manual

HMS Premium
HMS Premium PWL8323 User manual

HMS Premium
HMS Premium H6319 User manual

HMS Premium
HMS Premium STR21 User manual

HMS Premium
HMS Premium ST01 User manual