HOGERT HT5K152 User manual

Högert Technik GmbH, Pariser Platz 6a, 10117 Berli
n,
Deutschland
Adres producenta:
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21
05-800 Pruszków
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MASKI PRZECIWPYŁOWEJ
MODEL: HT5K152
PL
Przed użyciem ochronnej maski przeciwpyłowej uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zastosowanie
Maska przeciwpyłowa z zaworkiem model HT5K152 kategorii III przeznaczona do ochrony drógoddechowych przed
nietrującymi i niewielkim stałymi i ciekłymi cząsteczkami: dymy, pyły,aerozole, mgły. Półmaska przeciwpyłowa służy do
umożliwienia wydajnej pracy w warunkachzapylenia. Półmaska filtrująca klasy FFP2 zapewnia ochronę przed dymami,
pyłami, aerozolami, mgłami dla, których stężenie fazy rozproszonej nie przekracza 10 NDS.
Właściwości ochronne
Półmaska została wyprodukowane zgodnie z ogólnymi wymaganiami według normyEN149:2001+A1:2009.
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady Unii Europejskiej 2016/425 z dnia 09 marca 2016r., w sprawie
Środków Ochrony Indywidualnej oraz uchylenia dyrektywy Rady 89/686/EWG. Symbol FFP2 oznacza skuteczną ochronę
przed szkodliwym działaniem substancji w postaci pyłów, aerozoli, dymów, mgieł nie przekraczających stężenia
10 NDS.
NDS – to Najwyższe Dopuszczalne Stężenie opisana jako wartość średnia ważona czynnikaszkodliwego, która
oddziałując na pracownika w ciągu 8-godzinnego czasu pracy i przeciętnegotygodniowego wymiaru pracy, określonego
w Kodeksie Pracy oraz jego aktywności zawodowejnie powinna wywołać ujemnych skutków w jego stanie zdrowia
i stanie zdrowia jego potomstwa.
Ostrzeżenie
Półmaska nie chroni przed cząstkami materiałów radioaktywnych, wirusami i enzymami.
Półmaska nie może być stosowana w miejscach o małej kubaturze, niedostatecznej wentylacjilub utrudnionym
przepływie powietrza ze względu na możliwość wystąpienia niedoboru tlenu.Półmaska wytwarzana jest z materiałów
nie powodujących uczuleń. Nie można jednak wykluczyć występowania podrażnień u osób o skórze wrażliwej.
Półmaskanie chroni skutecznie w przypadku złego dopasowania lub posiadania zarostu na linii twarzy.
Warunki przechowywania i konserwacji
Półmaska jest sprzętem jednorazowego użytku i po zużyciu należy ją wymienić na nową. Pranie lub czyszczenie nie
powoduje przywrócenia właściwości ochronnych maski. Maski należy przechowywać w suchych miejscu, w wilgotności
poniżej 90% i w temperaturze od 20-40º C.
Sposób użytkowania
Przed użyciem sprawdzić stan maski. Założenie maski powinno odbywać się w miejscu wolnymod szkodliwych
zanieczyszczeń w powietrzu. Półmaska powinna być założona w ten sposób by krawędzie dokładnie przylegały do
twarzy. Metalowy zacisk nosa powinien być przez użytkownika tak ukształtowany by zapewniał dokładne przyleganie
maski wokół nosa.
Uwaga
Przed rozpoczęciem prac należy ocenić czy wyrób zapewnia odpowiednią do warunków pracyochronę. Nie przestrzega-
nie zaleceń zawartych w instrukcji lub nieodpowiednie dobranie maskido warunków i wykonywanych prac może
skutkować pogorszeniem lub brakiem skutecznościochrony. Maska nosząca ślady uszkodzeń mechanicznych takich
jak rozdarcie, rozprucie,wytarcie musi zostać zutylizowane i wymieniona na nową.
Jednostka certyfikująca
BSI Group The Netherlands B.V.,
zarejestrowana w Holandii pod numerem 33264284,
adres: John M. Keynesplein 9, 1066 EP Amsterdam
(Notified Body No: 2797)
Poprzednia jednostka certyfikująca: BSI 0086
Pierwsze wydanie: 2020-04-24
Najnowsze wydanie: 2020-04-24
Dostęp do deklaracji zgodnosci UE
można uzyskać na stronie internetowej:
http://www.hoegert.com/pl
EN149:2001+A1:2009

Högert Technik GmbH, Pariser Platz 6a, 10117 Berli
n,
Deutschland
Manufacturer's address:
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21
05-800 Pruszków
INSTRUCTIONS FOR USE
ANTI-DUST MASK
MODEL: HT5K152
EN
Before using the protective dust mask, read the operating instructions carefully!
Application
Dust mask with valve, model HT5K152 category III, designed to protect the respiratory tract against non-toxic and small
solid and liquid particles: fumes, dust, aerosols, mists. The dust half mask is used to enable efficient work in dusty
conditions. FFP2 class fi ltering half mask provides protection against fumes, dust, aerosols,with mists for which the
concentration of the dispersed phase does not exceed 10 NDS.
Protective properties
The half mask has been manufactured in accordance with the general requirements of EN149: 2001 +A1: 2009.
Regulation of the European Parliament and of the Council of the European Union 2016/425 of March 9, 2016 on Personal
Protective Equipment and the repeal of Council Directive 89/686 / EEC. The FFP2 symbol means effective protection
against harmful effects of substancesin the form of dusts, aerosols, fumes, mists not exceeding the concentration of 10
NDS.
NDS - this is the Maximum Allowable Concentration, described as the weighted average valueof the harmful factor,
which influencing the employee during the 8-hour working time and the average weekly working time specified in the
Labor Code and his professional activity should not have negative effects on his condition the health and health of his
offspring.
Warning
The half mask does not protect against radioactive particles, viruses and enzymes.
The half-mask cannot be used in places with small cubic capacity, insufficient ventilation or impeded air flow due to the
possibility of oxygen deficiency The half-mask is made of materials that do not cause allergies.
However, the possibility of irritation in people with sensitive skin cannot be ruled out. The mask does not provide
effective protection in the event of a poor fit or facial hair.
Storage and maintenance conditions
The half mask is a disposable device and should be replaced after use.
Washing or cleaning does not restore the protective properties of the mask. The masks should be stored in a dry place,
with a humidity below 90% and at a temperature of 20-40 ° C.
Way of usage
Check the condition of the mask before use. The mask should be put on in a location free from harmful airborne
contaminants. The half mask should be put on so that the edges fit snugly against the face. The metal nose clip should
be shaped by the user to ensure that the mask fits snugly around the nose.
Attention
Before starting work, it is necessary to assess whether the product provides adequate protection for the working
conditions. Failure to follow the recommendations contained in the manual or inappropriate selection of the mask to
the conditions and work to be performed may result in deterioration or lack of protection effectiveness. A mask with
signs of mechanical damage such as tearing, tearing, abrasion must be disposed of and replaced with a new one.
Notified body
BSI Group The Netherlands B.V.,
registered in the Netherlands under number 33264284,
address: John M. Keynesplein 9, 1066 EP Amsterdam
(Notified Body No: 2797)
Previous Notified Body: BSI 0086
First Issued: 2020-04-24
Latest Issue: 2020-04-24
Access to the EU declaration of conformity
can be obtained from the website:
http://www.hoegert.com/pl
EN149:2001+A1:2009

NOTICE D’UTILISATION
DU MASQUE ANTI-POUSSIÈRE
RÉFÉRENCE: HT5K152
FR
Avant d’utiliser le masque anti-poussière, lire la notice d'utilisation.
Utilisation
Masque anti-poussière avec valve référence HT5K152 catégorie III pour la protection des voies respiratoires contre les
petites particules solides et liquides non toxiques: fumées, poussières, aérosols, brouillards. Le masque anti-poussière
est utilisé pour permettre un travail efficace dans des conditions poussiéreuses. Le masque filtrant de classe FFP2
assure une protection contre les fumées, les poussières, les aérosols, les brouillards pour lesquels la concentration de
la phase dispersée ne dépasse pas 10 NDS.
Propriétés de protection
Le masque a été fabriqué conformément aux exigences générales de la norme EN 149:2001 +A1:2009. Règlement
2016/425 du Parlement européen et du Conseil de l'UE du 9 mars 2016 relatif aux mesures de protection individuelle et
abrogeant la directive 89/686/CEE du Conseil. Le symbole FFP2 signifie une protection efficace contre les effets nocifs
des substances sous forme de poussières, aérosols, fumées, brouillards ne dépassant pas la concentration 10 NDS.
NDS - la valeur limite d’exposition décrite comme une valeur moyenne pondérée du facteur de la durée hebdomadaire
du travail, telle que définie dans le code du travail, et de son activité professionnelle qui ne doit pas avoir d'effets négatifs
sur sa santé et celle de sa progéniture.
Avertissement
Le masque ne protège pas contre les particules de matières radioactives, les virus et les enzymes. Le masque ne doit
pas être utilisé dans les zones de faible volume, avec une ventilation insuffisante ou une obstruction du flux d'air, en
raison d’un éventuel manque d'oxygène. le masque est fait de matériaux non allergènes. Cependant, l'apparition d'une
irritation chez les personnes ayant une peau sensible ne peut être exclue. Le masque n'offre pas une protection efficace
en cas de mauvais ajustement ou de barbe sur la ligne du visage.
Conditions de stockage et d’entretien
Le masque est jetable et doit être remplacé par un nouveau lorsqu'il est usé. Le lavage ou le nettoyage ne rétablit pas
les propriétés protectrices du masque. Les masques doivent être conservés dans un endroit sec, à une humidité
inférieure à 90% et à une température de 20 à 40°C.
Mode d'utilisation
Vérifier l'état du masque avant de l'utiliser. Le masque doit être installé dans un endroit exempt de contaminants nocifs
en suspension dans l'air. Le masque doit être installé de manière à ce que ses bords soient exactement alignés avec le
visage. La barrette nasale en métal doit être adaptée par l'utilisateur de manière à ce que le masque adhère bien autour
du nez.
Attention
Avant de commencer le travail, il faut évaluer si le produit offre une protection adéquate pour les conditions de
travail. Le fait de ne pas suivre les recommandations de la notice ou de ne pas adapter le masque aux conditions et
au travail effectué peut entraîner une détérioration ou une inefficacité de la protection. Les masques qui portent des
traces de dommages mécaniques tels que déchirure, abrasion doivent être éliminés et remplacés.
Högert Technik GmbH, Pariser Platz 6a, 10117 Berli
n,
Deutschland
Adresse du fabricant:
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21
05-800 Pruszków
Organisme de certification
BSI Group The Netherlands B.V.,
immatriculée aux Pays-Bas sous le numéro 33264284,
adresse: John M. Keynesplein 9, 1066 EP Amsterdam
(Document Notié No: 2797)
Précédent organisme de certication: BSI 0086
Première sortie: 24-04-2020
Dernier sortie: 2020-04-24
La déclaration de conformité UE
peut être consultée sur le site web:
http://www.hoegert.com/pl
EN149:2001+A1:2009
Table of contents
Languages:
Other HOGERT Safety Equipment manuals

HOGERT
HOGERT HT5K358 User manual

HOGERT
HOGERT HT5K500 User manual

HOGERT
HOGERT NOAH User manual

HOGERT
HOGERT HT5K177 User manual

HOGERT
HOGERT HT5K178 User manual

HOGERT
HOGERT HT5K517 User manual

HOGERT
HOGERT HT5K803 User manual

HOGERT
HOGERT HT5K031 User manual

HOGERT
HOGERT HT5K293 User manual

HOGERT
HOGERT HT5K177 User manual
Popular Safety Equipment manuals by other brands

Petzl
Petzl C0111700C TECHNICAL NOTICE

Larson Electronics
Larson Electronics HLSW-AE.EX-PMU-ESTP-R1-RED-C3-S-N-W9 instruction manual

ABARIS
ABARIS Slix100 Instruction & maintenance manual

DEZEGA
DEZEGA CARBO-T user manual

Innova
Innova XTIRPA IN-8003 Instruction and safety manual

Gas Clip Technologies
Gas Clip Technologies GCT quick start guide