manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HOGERT
  6. •
  7. Safety Equipment
  8. •
  9. HOGERT HT5K178 User manual

HOGERT HT5K178 User manual

Högert
Adres producenta/ Adresse du fabricant/ Adresse des Herstellers/
Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
https://hoegert.com
EN 352-3:2002
È001 23
UWAGI
Nauszniki spełniają wymogi określone dla rozmiarów S, M i L. Nauszniki zgodne z normą EN 352-3 można do-
pasować do każdego rozmiaru. Nauszniki w rozmiarze średnim pasują do większości użytkowników. Nauszniki
w rozmiarze małym lub dużym zaprojektowano dla osób, które nie mogą odpowiednio dopasować nauszników
w rozmiarze średnim. Należy zakładać, dopasowywać i konserwować nauszniki zgodnie z zaleceniami
niniejszej instrukcji. Należy nosić nauszniki przez cały czas przebywania w miejscach, w których występuje
wysokie natężenie hałasu. Zaleca się regularne sprawdzanie stanu technicznego i użytkowego nauszników.
Postępowanie niezgodne z powyższymi zaleceniami znacznie obniża stopień ochrony, jaki zapewniają nauszniki.
Nauszniki wyprodukowano z materiałów nieszkodliwych. Dopasowanie kształtu nakładek higienicznych na
poduszeczk i do czasz może mieć wpływ na zachowanie akustyczne nauszników.
Högert: Marka
HT5K178: Model / Indeks
EN ISO: Norma
Batch no.: Numer partii
: Znak EAC stanowi gwarancję, że dany produkt odbył wszystkie procedury oceny zgodności
i spełnia wymagania wymogów technicznych Euroazjatyckiej Unii
: Zewnętrzny znak wskazujący, że produkt spełnia wymagania Unii Europejskiej, wykonany przez
producenta
: Data produkcji
: Znak potwierdza zgodność danego towaru z standardami obowiązującymi na terenie Ukrainy
: Znak potwierdza zgodność danego towaru z standardami obowiązującymi na terenie Serbi
: Instrukcja użytkowania
Jednostka certyfikująca:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
Dostęp do deklaracji zgodności UE można uzyskać na stronie internetowej: http://www.hoegert.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAUSZNIKI OCHRONNE MODEL: HT5K178
PL
Nauszniki ochronne spełniają wymagania Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady UE
2016/425 z dnia 09 marca 2016 r., w sprawie Środków Ochrony Indywidualnej i są zakwalifikowane do
kategorii III, spełniają normą EN 352-3:2002.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Ochronniki słuchu typu nauszniki przeciwhałasowe używane są do ochrony narządów słuchowych
przed hałasem emitowanym przez maszyny oraz przed hałasem dowolnego rodzaju, szkodliwym lub
uciążliwym dla użytkownika. Należy używać ochronników przez cały czas przebywania w warunkach
silnego hałasu. Ochronniki należy założyć w taki sposób, aby sprężyna dociskowa przylegała do głowy.
Można również dopasować indywidualnie wysokość każdego z nauszników, korzystając z płynnej
regulacji ustawień. Aby uzyskać maksymalną ochronę, należy wyciągnąć włosy spod nauszników tak, aby
poduszeczki ściśle przylegały do głowy. Zauszniki okularów ochronnych (jeżeli są noszone w komplecie)
powinny być jak najwęższe i ściśle przylegać do głowy.
MATERIAŁY
Wyściółka: polieter pokryty PVC.
Czasze: ABS.
Materiał pochłaniający: pianka polieterowa.
Poduszki: polieter pokryty PVC.
Całkowita waga produktu wynosi 263 g.
CZYSZCZENIE
Należy regularnie czyścić ochronniki słuchu z zewnątrz używając mydła i letniej wody. Nie zanurzać w
wodzie. Niektóre środki chemiczne mogą mieć szkodliwy wpływ na produkt.
OKRES UŻYTKOWANIA
Nauszniki, w szczególności poduszki, zużywają się podczas użytkowania. Należy w związku z tym
dokonywać regularnej kontroli celem uniknięcia pęknięć i przedostawania się hałasu. Nie można z
góry określić okresu użytkowania ochronników; uszkodzone lub zużyte ochronniki należy niezwłocznie
wymienić na nowe.
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Ochronniki należy przechowywać w suchym i ciepłym miejscu, zabezpieczonym przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych, w temperaturze od –10°C do + 40°C. Nauszniki, a w szczególności
poduszki, mogą ulec zniszczeniu podczas użytkowania i należy je często sprawdzać pod kątem pęknięć i
nieszczelności. Zaleca się transportowanie sprzętu w oryginalnym opakowaniu.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
USER MANUAL
PROTECTIVE EARMUFFS MODEL: HT5K178
UK
Częstotliwość
(Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Średnie wartości (dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Standardowe odchy-
lenie (dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Wskaźnik ochrony
słuchu - APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
NOTES
The ear defenders meet the requirements for sizes S, M and L. The ear defenders can be adjusted to any size
according to EN 352-3 standard. Medium size ear defenders fit most users. Ear defenders in small or large
size are designed for people who cannot properly fit medium size ear defenders. Ear defenders should be
worn, adjusted and maintained as indicated in this user manual. Ear defenders should be worn at all times
in locations where there is a high level of noise. It is recommended to regularly check the technical and
functional condition of the ear defenders. If you do not comply with the above recommendations, the protection
provided by the ear defenders will be significantly reduced. The ear defenders are made of harmless materials.
Adjusting the shape of the hygiene overlays on pads for cups can influence on the acoustic features of ear
defenders.
Högert: Brand
HT5K178: Model / Index
EN ISO: Standard
Batch no.: Order number
: The EAC mark is a guarantee that a given product has undergone all conformity assessment procedures
and meets the technical requirements of the Eurasian Union.
: An external sign indicating that a product satisfies the requirements of the European Union made of the
manufacturer.
: Date of production
: The mark confirms the compliance of a given product with the standards in force in Ukraine.
: The mark confirms the compliance of a given product with the standards in force in Serbia.
: Instructions for use
NOTIFICATION BODY
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
The EU declaration of conformity can be accessed from the website: http://www.hoegert.com
Protective earmuffs meet the requirements of the Regulation of the European Parliament and the EU
Council 2016/425 of March 9, 2016 on Personal Protective Equipment and are qualified to category III,
meet the EN 352-3: 2002 standard.
TERMS OF USE
Hearing protectors such as any-noise ear defenders are used to protect hearing organs against noise
emitted by machines and against any type of harmful or disruptive noise to the user. Ear defenders sho-
uld be worn at all times when subject to high noise level. The defenders should be put in such a way that
the compression spring adheres to head. The height of each ear defender can be adjusted individually by
using the variable adjustment of settings. For maximum protection, pull the hair out from under the ear
defenders so that the pads fit closely to your head. Temple tips of safety goggles (if worn in a set) should
be as narrow as possible and they should fit closely to your head.
MATERIALS
Padding: PVC covered by polyether.
Cups: ABS.
Absorbing material: polyether foam.
Pads: polyether covered by PVC.
The total product weight is 263 g.
CLEANING
Regularly clean outside ear defenders by using soap and lukewarm water. Do not immerse in water.
Some chemicals may have a harmful influence on the product.
EXPIRATION
Ear defenders, especially the pads, wear during use. Therefore, regular inspection should be carried
out in order to avoid cracks and getting through the noise. The useful life of the defenders cannot be
determined in advance; damaged or worn defenders must be replaced for new one immediately.
STORAGE AND TRANSPORT
Defenders should be stored in a dry and warm place, protected from direct sunlight, at a temperature
from –10 ° C to + 40 ° C. Ear defenders and in particular cushions, may deteriorate with use and
should be examined at frequent intervals for cracking and leakage. It is recommended to transport the
equipment in the original packaging.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
Frequency (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Average values (dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Standard deviation
(dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Hearing protection
indicator - APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
È001 23
È001 23
Högert
Adres producenta/ Adresse du fabricant/ Adresse des Herstellers/
Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
https://hoegert.com
EN 352-3:2002EN 352-3:2002
È001 23
È001 23
Захисні наушники відповідають вимогам Регламенту Європейського Парламенту та Ради ЄС
2016/425 від 9 березня 2016 року щодо засобів індивідуального захисту та кваліфіковані до категорії
III, відповідають стандарту EN 352-3:2002.
УМОВИ КОРИСТУВАННЯ
Навушники використовуються для захисту органів слуху від шуму, який видають машини, а також
від шуму будь-якого роду, шкідливого або неприємного для користувача. Ви повинні завжди
користуватися навушниками в умовах високого шуму. Протектори слід надягати таким чином, щоб
натискна пружина прилягала до голови. Ви також можете регулювати висоту кожного навушника
окремо, використовуючи плавне регулювання налаштувань. Для максимального захисту витягніть
волосся з-під навушників, щоб амбушюри щільно прилягали до голови. Руки окулярів (якщо їх
носять) повинні бути максимально вузькими і щільно прилягати до голови.
МАТЕРІАЛИ
Підкладка: поліефірний PVC.
Чашки: ABS.
Абсорбуючий матеріал: пінополіефір.
Подушки: поліефірне покриття з PVC.
Загальна вага виробу 263 г.
ОЧИЩЕННЯ
Регулярно очищайте захисні навушники зовні за допомогою мила та теплої води. Не занурюйте у
воду. Деякі хімічні речовини можуть мати шкідливий вплив на продукт.
ЖИТТЯ
Навушники, особливо подушки, зношуються під час використання. Тому необхідно проводити
регулярні перевірки, щоб уникнути тріщин і передачі шуму. Термін служби протекторів неможливо
заздалегідь визначити; пошкоджені або зношені навушники слід негайно замінити на нові.
ЗБЕРІГАННЯ ТА ТРАНСПОРТ
Зберігати протектори слід в сухому і теплому місці, захищеному від прямих сонячних променів,
при температурі від -10°С до +40°С. Навушники, особливо подушки, можуть зіпсуватися під
час використання, тому їх слід часто перевіряти на наявність тріщин і витоків. Рекомендується
транспортувати обладнання в оригінальній упаковці.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
ЗАуваження
Навушники відповідають вимогам для розмірів S, M і L. Навушники відповідно до EN 352-3 можуть бути
налаштовані на будь-який розмір. Навушники середнього розміру підходять більшості користувачів.
Маленькі або великі навушники призначені для людей, які не можуть належним чином надіти навушники
середнього розміру. Носіть, регулюйте та доглядайте за навушниками, як рекомендовано в цьому
посібнику. Ви повинні завжди носити навушники, перебуваючи в шумних місцях. Рекомендується
регулярно перевіряти технічний та експлуатаційний стан навушників. Недотримання наведених вище
рекомендацій значно знижує ступінь захисту, що забезпечується навушниками. Навушники виготовлені
з нешкідливих матеріалів. Відповідність форми накладок до подушки та чашечок може вплинути на
акустичну поведінку навушників.
Högert: Бренд
HT5K178: Модель/індекс
EN ISO: Стандарт
Batch no.: Номер замовлення
: Знак EАС є гарантією того, що цей продукт пройшов усі процедури підтвердження відповідності та
відповідає технічним вимогам Євразійського Союзу.
: Зовнішній знак, що вказує на те, що продукт відповідає вимогам Європейського Союзу, зроблений
виробником.
: Дата виробництва
: Знак підтверджує відповідність цього товару стандартам, що діють в Україні
: Знак підтверджує відповідність даного продукту стандартам, що діють в Сербії.
: Інструкція по застосуванню
ПОВІДОМНИЙ ОРГАН:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
З декларацією відповідності ЄС можна ознайомитись на веб-сайті: http://www.hoegert.com
ПРИМЕЧАНИЯ
Наушники соответствуют требованиям для размеров S, M и L. Наушники можно отрегулировать до любого
размера в соответствии со стандартом EN 352-3. Наушники среднего размера подходят большинству
пользователей. Наушники малого или большого размера разработаны для людей, которые не могут
правильно установить наушники среднего размера. Защитные наушники следует носить, настраивать
и обслуживать, как указано в данном руководстве пользователя. Защитные наушники следует
постоянно носить в местах с высоким уровнем шума. Рекомендуется регулярно проверять техническое
и функциональное состояние наушников. Если вы не соблюдаете приведенные выше рекомендации,
защита, обеспечиваемая наушниками, будет значительно снижена. Наушники изготовлены из безвредных
материалов. Регулировка формы гигиенических накладок на подушечках для чашек может повлиять на
акустические характеристики наушников.
Högert: Бренд
HT5K178: Модель/индекс
EN ISO: Стандарт
Batch no.: Номер заказа
: Знак ЕАС является гарантией того, что данный продукт прошел все процедуры подтверждения
соответствия и соответствует техническим требованиям Евразийского Союза.
: Внешний знак, указывающий, что продукт соответствует требованиям Европейского Союза,
сделанный производителем.
: Дата производства
: Знак подтверждает соответствие данного товара стандартам, действующим в Украине.
: The mark confirms the compliance of a given product with the standards in force in Serbia.
: Дата производства
УВЕДОМИТЕЛЬНЫЙ ОРГАН:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
С декларацией соответствия ЕС можно ознакомиться на веб-сайте: http://www.hoegert.com
Рабочие наушники соответствует требованиям Постановления Европейского парламента и Совета
ЕС 2016/425 от 9 марта 2016 года о средствах индивидуальной защиты и соответствует категории III,
соответствует стандарту EN 352-3: 2002.
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Средства защиты органов слуха, такие как средства защиты слуха от любого шума, используются
для защиты органов слуха от шума, издаваемого машинами, и от любого типа вредного или
мешающего пользователю шума. Защитные наушники следует носить все время при высоком
уровне шума. Защитные кожухи должны быть установлены таким образом, чтобы пружина сжатия
прилегала к голове. Высоту каждого наушника можно отрегулировать индивидуально, используя
переменную регулировку настроек. Для максимальной защиты вытягивайте волосы из-под
наушников так, чтобы подушечки плотно прилегали к голове. Висковые наконечники защитных
очков (если они носятся в комплекте) должны быть как можно более узкими и плотно прилегать
к голове.
МАТЕРИАЛЫ
Набивка: ПВХ, покрытый полиэфиром.
Чашки: АБС.
Впитывающий материал: вспененный полиэфир.
Подушечки: полиэфир, покрытый ПВХ.
Общий вес продукта 263 г.
ОЧИСТКА
Регулярно очищайте наушники снаружи теплой водой с мылом. Не погружайте в воду. Некоторые
химические вещества могут оказывать вредное воздействие на продукт.
СРОК ДЕЙСТВИЯ
Защитные наушники, особенно подушечки, изнашиваются во время использования. Поэтому
следует проводить регулярный осмотр, чтобы избежать трещин и проникновения шума. Срок
полезного использования защитников невозможно определить заранее; Поврежденные или
изношенные защитные кожухи необходимо немедленно заменить новыми.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Защитные наушники следует хранить в сухом и теплом месте, защищенном от прямых солнечных
лучей, при температуре от –10 ° C до + 40 ° C. Защитные наушники и, в частности, подушки, могут
испортиться при использовании, и их следует регулярно проверять на предмет трещин и утечка.
Рекомендуется транспортировать оборудование в оригинальной упаковке.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
GEBRAUCHSANWEISUNG
FÜR SCHÜTZENDE OHRENSCHÜTZER MODELL: HT5K178
DE
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
РАБОЧИЕ НАУШНИКИ MODEL: HT5K178
RU
MANUEL DE L’UTILISATEUR
CACHE-OREILLES DE PROTECTION MODEL: HT5K178
FR
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
ЗАХИСНІ НАУШНИКИ МОДЕЛЬ: HT5K178
UA
ANMERKUNGEN
Die Gehörschutzgeräte erfüllen die Anforderungen für die Größen S, M und L. Die Gehörschutzgeräte können
gemäß der Norm EN 352-3 auf jede Größe eingestellt werden. Mittelgroße Ohrenschützer passen für die
meisten Benutzer. Gehörschutz in kleiner oder großer Größe ist für Personen gedacht, die nicht richtig auf
mittelgroße Gehörschützer passen. Ohrenschützer sollten wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben
getragen, eingestellt und gewartet werden. Ohrenschützer sollten immer an Orten mit hohem Geräuschpegel
getragen werden. Es wird empfohlen, den technischen und funktionellen Zustand der Ohrenschützer regel-
mäßig zu überprüfen. Wenn Sie die oben genannten Empfehlungen nicht einhalten, wird der Schutz durch die
Ohrenschützer erheblich verringert. Die Ohrenschützer bestehen aus harmlosen Materialien. Das Anpassen
der Form der Hygieneüberzüge auf Pads für Tassen kann die akustischen Eigenschaften von Gehörschutz
beeinflussen.
Högert: Marke
HT5K178: Model / Index
EN ISO: Norm
Batch no.: Bestellnummer
: Das EAC-Zeichen ist eine Garantie dafür, dass ein bestimmtes Produkt alle Konformitätsbewertungsver-
fahren durchlaufen hat und die technischen Anforderungen der Eurasischen Union erfüllt.
: Ein äußeres Zeichen, das darauf hinweist, dass ein Produkt die Anforderungen der Europäischen Union
an den Hersteller erfüllt.
: Herstellungsdatum
: Das Zeichen bestätigt die Übereinstimmung eines bestimmten Produkts mit den in der Ukraine geltenden
Normen.
: Gebrauchsanweisung.
Zertifizierungsstelle:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
Der Zugang zur EU-Konformitätserklärung ist erhältlich unter: http://www.hoegert.com
Schützende ohrenschützer erfüllt die Anforderungen der Verordnung des Europäischen Parlaments und
des EU-Rates 2016/425 vom 9. März 2016 über persönliche Schutzausrüstung und ist für die Kategorie
III qualifiziert. Er entspricht der Norm EN 352-3: 2002.
NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Gehörschutzgeräte wie Gehörschutzgeräte werden verwendet, um die Hörorgane vor Geräuschen zu
schützen, die von Maschinen ausgehen, und vor jeglichen schädlichen oder störenden Geräuschen für
den Benutzer. Ohrenschützer sollten immer getragen werden, wenn sie einem hohen Geräuschpegel
ausgesetzt sind. Die Verteidiger sollten so platziert werden, dass die Druckfeder am Kopf haftet. Die
Höhe jedes Gehörschutzes kann individuell eingestellt werden, indem die Einstellungen variabel ange-
passt werden. Ziehen Sie für maximalen Schutz die Haare unter den Ohrenschützern hervor, sodass die
Polster eng an Ihrem Kopf anliegen. Die Bügelspitzen der Schutzbrille (wenn sie im Set getragen wird)
sollten so schmal wie möglich sein und eng an Ihrem Kopf anliegen.
MATERIALIEN
Polsterung: PVC mit Polyether überzogen.
Tassen: ABS.
Absorbierendes Material: Polyetherschaum.
Pads: Polyether mit PVC überzogen.
Das Gesamtproduktgewicht beträgt 263 g.
WARTUNGSBEDINGUNGEN
Reinigen Sie die äußeren Ohrenschützer regelmäßig mit Seife und lauwarmem Wasser. Tauchen Sie
nicht in Wasser. Einige Chemikalien können das Produkt schädigen.
ABLAUF
Ohrenschützer, insbesondere die Polster, tragen sich während des Gebrauchs. Daher sollte eine regel-
mäßige Inspektion durchgeführt werden, um Risse und Geräusche zu vermeiden. Die Nutzungsdauer
der Verteidiger kann nicht im Voraus bestimmt werden. beschädigte oder abgenutzte Verteidiger
müssen sofort durch neue ersetzt werden.
LAGERUNG UND TRANSPORT
Verteidiger sollten an einem trockenen und warmen Ort, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, bei
einer Temperatur von –10 ° C bis +
40 ° C gelagert werden. Ohrenschützer und insbesondere Kissen können sich bei Gebrauch ver-
schlechtern und sollten in regelmäßigen Abständen auf Risse untersucht werden und Leckage. Es wird
empfohlen, das Gerät in der Originalverpackung zu transportieren.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
Frequenz (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Durchschnittswer-
te (dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Durchschnittliche
Werte (dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Gehörschutzanzeige-
APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
Частота (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Средние значения
(dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Стандартное
отклонение (dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Индикатор защиты
слуха - APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
REMARQUES
Les protège-oreilles répondent aux exigences des tailles S, M et L. Les protège-oreilles peuvent être ajustés
à n’importe quelle taille selon la norme EN 352-3. Les protège-oreilles de taille moyenne conviennent à la
plupart des utilisateurs. Les protège-oreilles de petite ou grande taille sont conçus pour les personnes qui ne
peuvent pas s’adapter correctement aux protège-oreilles de taille moyenne. Les protège-oreilles doivent être
portés, ajustés et entretenus comme indiqué dans ce manuel d’utilisation. Un casque antibruit doit être porté
en tout temps dans les endroits où le niveau de bruit est élevé. Il est recommandé de vérifier régulièrement
l’état technique et fonctionnel des protège-oreilles. Si vous ne respectez pas les recommandations ci-dessus,
la protection fournie par les protège-oreilles sera considérablement réduite. Les protège-oreilles sont
fabriqués à partir de matériaux inoffensifs. L’ajustement de la forme des revêtements hygiéniques sur les
coussinets pour bonnets peut avoir une influence sur les caractéristiques acoustiques des protège-oreilles.
Högert: Marque
HT5K178: Modèle / Indice
EN ISO: Norme
Batch no.: Numéro de commande
: La marque EAC est une garantie qu’un produit donné a subi toutes les procédures d’évaluation de la
conformité et répond aux exigences techniques de l’Union eurasienne.
: Un signe extérieur indiquant qu’un produit satisfait aux exigences de l’Union européenne fait du fabricant.
: Date de production
: La marque confirme la conformité d’un produit donné aux normes en vigueur en Ukraine.
: La marca confirma la conformidad de un determinado producto con las normas vigentes en Serbia.
: Instrucciones de uso
ORGANISME DE NOTIFICATION:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
La déclaration de conformité UE peut être consultée sur le site web : http://www.hoegert.com
Cache-oreilles de protection antibruit répondent aux exigences du règlement du Parlement européen
et du Conseil de l’UE 2016/425 du 9 mars 2016 sur les équipements de protection individuelle et sont
qualifiés pour la catégorie III, répondent à la norme EN 352-3: 2002.
CONDITIONS D’UTILISATION
Les protecteurs auditifs tels que les casques antibruit sont utilisés pour protéger les organes auditifs
contre le bruit émis par les machines et contre tout type de bruit nuisible ou perturbateur pour
l’utilisateur. Un casque antibruit doit être porté en tout temps lorsqu’il est soumis à un niveau sonore
élevé. Les défenseurs doivent être placés de manière à ce que le ressort de compression adhère à la
tête. La hauteur de chaque casque antibruit peut être ajustée individuellement en utilisant le réglage
variable des paramètres. Pour une protection maximale, tirez les cheveux sous les protège-oreilles afin
que les coussinets s’adaptent parfaitement à votre tête. Les extrémités des branches des lunettes de
sécurité (si portées dans un ensemble) doivent être aussi étroites que possible et elles doivent s’ajuster
étroitement à votre tête.
MATÉRIAUX
Rembourrage: PVC recouvert de polyéther.
Coupes: ABS.
Matériau absorbant: mousse polyéther.
Coussinets: polyéther recouvert de PVC.
Le poids total du produit est de 263 g.
NETTOYAGE
Nettoyez régulièrement les protège-oreilles extérieurs en utilisant du savon et de l’eau tiède. Ne pas
plonger dans l’eau. Certains produits chimiques peuvent avoir une influence néfaste sur le produit.
EXPIRATION
Les protège-oreilles, en particulier les coussinets, s’usent pendant l’utilisation. Par conséquent, une
inspection régulière doit être effectuée afin d’éviter les fissures et de traverser le bruit. La durée de vie
utile des défenseurs ne peut être déterminée à l’avance; Les défenseurs endommagés ou usés doivent
être remplacés par un nouveau immédiatement.
STOCKAGE ET TRANSPORT
Les défenseurs doivent être stockés dans un endroit sec et chaud, à l’abri de la lumière directe du soleil,
à une température de –10 ° C à
+ 40 ° C.Les protecteurs auditifs et en particulier les coussins, peuvent se détériorer avec l’utilisation et
doivent être examinés à intervalles fréquents pour détecter des fissures. et les fuites. Il est recomman-
dé de transporter l’équipement dans son emballage d’origine.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
La fréquence (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Valeurs moyennes (dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Écart-type (dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Indicateur de
protection auditive -
APV (dB)
13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
Частота (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Середні значення (dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Cтандартне
відхилення (dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Індикатор захисту
слуху - APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
È001 23
È001 23
È001 23
È001 23
Högert
Adres producenta/ Adresse du fabricant/ Adresse des Herstellers/
Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
https://hoegert.com
EN 352-3:2002EN 352-3:2002
È001 23
È001 23
NOTAS
Los protectores auditivos cumplen los requisitos para las tallas S, M y L. Los protectores auditivos se pueden
ajustar a cualquier tamaño según la norma EN 352-3. Los protectores auditivos de tamaño mediano se
adaptan a la mayoría de los usuarios. Los protectores auditivos de tamaño pequeño o grande están diseñados
para personas que no pueden ajustarse adecuadamente a los protectores auditivos de tamaño mediano.
Los protectores auditivos deben usarse, ajustarse y mantenerse como se indica en este manual del usuario.
Los protectores auditivos deben usarse en todo momento en lugares donde haya un alto nivel de ruido. Se
recomienda comprobar periódicamente el estado técnico y funcional de los protectores auditivos. Si no cumple
con las recomendaciones anteriores, la protección proporcionada por los protectores auditivos se reducirá
significativamente. Los protectores auditivos están hechos de materiales inofensivos. El ajuste de la forma de
las superposiciones higiénicas de las almohadillas para tazas puede influir en las características acústicas de
los protectores auditivos.
Högert: Marca
HT5K178: Modelo / Índice
EN ISO: Estándar
Batch no.: Número de pedido
: La marca EAC es una garantía de que un determinado producto se ha sometido a todos los procedimientos
de evaluación de conformidad y cumple con los requisitos técnicos de la Unión Euroasiática.
: Un signo externo que indica que un producto cumple con los requisitos de la Unión Europea hecho por
el fabricante.
: Fecha de producción
: La marca confirma la conformidad de un producto determinado con las normas vigentes en Ucrania.
: La marca confirma la conformidad de un determinado producto con las normas vigentes en Serbia.
: Instrucciones de uso
ÓRGANO DE NOTIFICACIÓN
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
Se puede acceder a la declaración UE de conformidad desde el sitio web: http://www.hoegert.com
Las protecciones para las orejas cumplen con los requisitos del Reglamento del Parlamento Europeo
y del Consejo de la UE 2016/425 del 9 de marzo de 2016 sobre Equipos de Protección Personal y están
calificadas en la categoría III, cumplen con la norma EN 352-3: 2002.
CONDICIONES DE USO
Los protectores auditivos, como los protectores auditivos contra cualquier ruido, se utilizan para
proteger los órganos auditivos contra el ruido emitido por las máquinas y contra cualquier tipo de ruido
perjudicial o perjudicial para el usuario. Los protectores para los oídos deben usarse en todo momento
cuando estén sujetos a un alto nivel de ruido. Los defensores deben colocarse de tal manera que el
resorte de compresión se adhiera a la cabeza. La altura de cada protector auditivo se puede ajustar
individualmente mediante el ajuste variable de la configuración. Para una máxima protección, saque el
cabello de debajo de los protectores auditivos para que las almohadillas se ajusten bien a su cabeza.
Las puntas de las patillas de las gafas de seguridad (si se usan en un juego) deben ser lo más estrechas
posible y deben ajustarse bien a la cabeza.
MATERIALES
Relleno: PVC recubierto de poliéter.
Copas: ABS.
Material absorbente: espuma de poliéter.
Almohadillas: poliéter recubierto de PVC.
El peso total del producto es de 263 g.
LIMPIEZA
Limpie regularmente los protectores auditivos externos con jabón y agua tibia. No sumergir en agua.
Algunos productos químicos pueden tener una influencia nociva sobre el producto.
EXPIRACIÓN
Los defensores de los oídos, especialmente las almohadillas, se usan durante el uso. Por lo tanto,
se debe realizar una inspección regular para evitar grietas y atravesar el ruido. La vida útil de los
defensores no puede determinarse de antemano; los defensores dañados o desgastados deben ser
reemplazados por uno nuevo de inmediato.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
Los protectores deben almacenarse en un lugar seco y cálido, protegido de la luz solar directa, a una
temperatura de –10 ° C a + 40 ° C.Los protectores para los oídos y, en particular, los cojines, pueden
deteriorarse con el uso y deben examinarse a intervalos frecuentes para detectar grietas y fugas. Se
recomienda transportar el equipo en el embalaje original.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
MANUAL DE USUARIO
Orejeras protectoras MODELO: HT5K178
ES
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Štitnici za uši MODEL: HT5K178
HR
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
CĂȘTI DE PROTECȚIE MODEL: HT5K178
RO
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
VÉDŐ FÜLLÜK MODELL: HT5K178
HU
Frecuencia (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Valores promedio(dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Desviación Estándar
(dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Indicador de
protección auditiva-
APV (dB)
13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
BILJEŠKE
Štitnici za uši zadovoljavaju zahtjeve za veličine S, M i L. Štitnici za uši se mogu prilagoditi bilo kojoj veličini pre-
ma standardu EN 352-3. Štitnici za uši srednje veličine odgovaraju većini korisnika. Štitnici za uši male ili velike
veličine dizajnirani su za osobe koje ne mogu pravilno postaviti štitnike za uši srednje veličine. Štitnike za uši
treba nositi, podešavati i održavati kako je navedeno u ovom korisničkom priručniku. Štitnike za uši uvijek treba
nositi na mjestima gdje postoji visoka razina buke. Preporuča se redovito provjeravati tehničko i funkcionalno
stanje štitnika za uši. Ako se ne pridržavate gore navedenih preporuka, zaštita koju pružaju štitnici za uši bit će
značajno smanjena. Štitnici za uši izrađeni su od bezopasnih materijala. Podešavanje oblika higijenskih obloga
na jastučićima za čašice može utjecati na akustične značajke štitnika za uši.
Högert: Marca
HT5K178: Modelo / Índice
EN ISO: Estándar
Batch no.: Número de pedido
: La marca EAC es una garantía de que un determinado producto se ha sometido a todos los procedimientos
de evaluación de conformidad y cumple con los requisitos técnicos de la Unión Euroasiática.
: Un signo externo que indica que un producto cumple con los requisitos de la Unión Europea hecho por
el fabricante.
: Fecha de producción
: La marca confirma la conformidad de un producto determinado con las normas vigentes en Ucrania.
: La marque confirme la conformité d’un produit donné aux normes en vigueur en Ser
: Upute za korištenje
ÓRGANO DE NOTIFICACIÓN
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
Se puede acceder a la declaración UE de conformidad desde el sitio web: http://www.hoegert.com
Štitnici za uši ispunjava zahtjeve Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća EU-a 2016/425 od 9. ožujka 2016.
o osobnoj zaštitnoj opremi i kvalificirana je za kategoriju III., ispunjava normu EN 352-3: 2002.
UVJETI KORIŠTENJA
Štitnici za uši kao što su štitnici za uši od bilo kakve buke koriste se za zaštitu slušnih organa od buke
koju emitiraju strojevi i od bilo koje vrste štetne ili ometajuće buke za korisnika. Štiteće za uši treba
nositi uvijek kada su izloženi visokoj razini buke. Branitelje treba postaviti tako da tlačna opruga prianja
uz glavu. Visina svakog štitnika za uši može se individualno podesiti korištenjem varijabilnih postavki.
Za maksimalnu zaštitu, izvucite kosu ispod štitnika za uši tako da jastučići priliježu uz vašu glavu. Vrhovi
zaštitnih naočala za sljepoočnice (ako se nose u kompletu) trebaju biti što je moguće uži i trebaju vam
pristajati uz glavu.
MATERIJALI
Podstava: PVC prekriven polieterom.
Čaše: ABS.
Upijajući materijal: polieterska pjena.
Jastučići: polieter prekriven PVC-om.
Ukupna težina proizvoda je 263 g.
ČIŠĆENJE
Redovito čistite vanjske štitnike za uši sapunom i mlakom vodom. Ne uranjati u vodu. Neke kemikalije
mogu štetno utjecati na proizvod.
ISTEK
Štitnici za uši, posebno jastučići, nose se tijekom korištenja. Stoga je potrebno provoditi redovite pregle-
de kako bi se izbjegle pukotine i buka. Ne može se unaprijed odrediti vijek trajanja branitelja; oštećeni ili
istrošeni braniči moraju se odmah zamijeniti novim.
SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Defendere treba čuvati na suhom i toplom mjestu, zaštićeno od izravne sunčeve svjetlosti, na tempera-
turi od –10°C do +40°C. Štitnici za uši, a posebno jastučići, mogu se pokvariti tijekom upotrebe i treba ih
u čestim intervalima pregledavati na pucanje i curenje. Preporuča se transport opreme u originalnom
pakiranju.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
Frekvencija (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Prosječne vrijednosti
(dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Standardna devijacija
(dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Indikator zaštite sluha
- APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
ATENȚIE.
Căștile de protecție pentru urechi îndeplinesc cerințele pentru mărimile S, M și L. Căștile conforme cu EN 352-
3 pot fi ajustate la orice dimensiune. Căștile de dimensiuni medii se potrivesc majorității utilizatorilor. Căștile
de dimensiuni mici sau mari sunt concepute pentru cei care nu se pot potrivi în mod corespunzător cu căștile
de dimensiuni medii. Montați, reglați și întrețineți căștile pentru urechi conform recomandărilor din acest
manual. Purtați în permanență căști de protecție pentru urechi atunci când vă aflați în zone foarte zgomotoase.
Se recomandă verificarea periodică a stării tehnice și a capacității de utilizare a căștilor. În caz contrar, se
va reduce semnificativ gradul de protecție oferit de căștile de protecție pentru urechi. Căștile de urechi sunt
fabricate din materiale inofensive. Ajustarea formei pernuțelor igienice de pe perne și din baldachin poate
afecta comportamentul acustic al căștilor.
Högert: Brand
HT5K178: Model / Index
EN ISO: Standard
Batch no.: Număr comandă
: Marca EAC este o garanție că un anumit produs a fost supus tuturor procedurilor de evaluare a conformității
și îndeplinește cerințele tehnice ale Uniunii Eurasiatice.
: Un semn extern care indică faptul că un produs îndeplinește cerințele Uniunii Europene făcute de pro-
ducător.
: Data producerii
: Marca confirmă conformitatea unui anumit produs cu standardele în vigoare în Ucraina.
: Marca confirmă conformitatea unui anumit produs cu standardele în vigoare în Serbia.
: Upute za korištenje
ORGANISUL DE NOTIFICARE:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
Accesul la declarația de conformitate UE poate fi obținut la: http://www.hoegert.com
Căștile de protecție pentru urechi îndeplinesc cerințele Regulamentului UE 2016/425 al Parlamentului
European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind echipamentul individual de protecție și sunt clasifi-
cate ca fiind de categoria III, în conformitate cu EN 352-3:2002.
CONDIȚII DE UTILIZARE
Mijloacele de protecție auditivă, cum ar fi antifoanele externe, sunt utilizate pentru a proteja organele
auditive de zgomotul emis de aparate și de zgomotul de orice fel, care este dăunător sau incomod pen-
tru utilizator. Folosiți în permanență apărători de urechi atunci când vă aflați într-un mediu zgomotos.
Protectorii trebuie purtați astfel încât arcul de compresie să se potrivească perfect pe cap. De aseme-
nea, puteți regla înălțimea fiecărei cupe pentru urechi în mod individual, cu o setare reglabilă în mod
infinit. Pentru o protecție maximă, trageți părul de sub căști, astfel încât pernuțele să se potrivească
bine în jurul capului. Tâmplele ochelarilor de protecție (dacă sunt purtate ca set) trebuie să fie cât mai
înguste posibil și să se potrivească bine în jurul capului.
MATERIALE
Căptușeală: poliester acoperit cu PVC.
Corpul căștii: ABS.
Material absorbant: spumă de polieter.
Perne: polieter acoperit cu PVC.
Greutatea totală a produsului este de 263 g.
CURĂȚARE
Curățați aparatele de protecție auditivă din exterior în mod regulat folosind săpun și apă călduță. Nu
scufundați în apă. Unele substanțe chimice pot avea un efect negativ asupra produsului.
PERIOADA DE UTILIZARE
Apărătoarele pentru urechi, în special pernele, se uzează în timpul utilizării. Prin urmare, trebuie
efectuate verificări regulate pentru a evita fisurile și zgomotul. Nu este posibilă determinarea în avans
a duratei de viață a dispozitivelor de protecție; dispozitivele de protecție deteriorate sau uzate trebuie
înlocuite imediat cu altele noi.
DEPOZITARE ȘI TRANSPORT
Protectorii trebuie depozitați într-un loc uscat și cald, protejat de lumina directă a soarelui, la o tempe-
ratură cuprinsă între –10°C și + 40°C. Antifoanele externe, în special pernele, pot fi deteriorate în timpul
utilizării și trebuie inspectate frecvent pentru a detecta eventualele fisuri și scurgeri. Se recomandă
transportul echipamentului în ambalajul original.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
Frecvență (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Valori medii (dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Deviație standard
(dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Indicele de protecție
auditivă - APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
MEGJEGYZÉSEK
A fülvédők megfelelnek az S, M és L méret követelményeinek. A fülvédők bármilyen méretre állíthatók az
EN 352-3 szabvány szerint. A közepes méretű fülvédők a legtöbb felhasználó számára megfelelőek. A kis
vagy nagy méretű fülvédőket olyan emberek számára tervezték, akik nem tudják megfelelően elhelyezni a
közepes méretű fülvédőket. A fülvédőket a jelen használati útmutatóban leírtak szerint kell viselni, beállítani
és karbantartani. Olyan helyeken, ahol magas a zajszint, mindig fülvédőt kell viselni. A fülvédők műszaki és
funkcionális állapotának rendszeres ellenőrzése javasolt. Ha nem tartja be a fenti ajánlásokat, a fülvédők
által biztosított védelem jelentősen csökken. A fülvédők ártalmatlan anyagokból készülnek. A csészepárnák
higiéniai rátéteinek alakjának beállítása befolyásolhatja a fülvédők akusztikai jellemzőit.
Högert: Márka
HT5K178: Modell / Index
EN ISO: Szabvány
Batch no.: Rendelési szám
: Az EAC jelölés garancia arra, hogy egy adott termék minden megfelelőségértékelési eljáráson átesett, és
megfelel az Eurázsiai Unió műszaki követelményeinek.
: A gyártó által készített külső tábla, amely jelzi, hogy a termék megfelel az Európai Unió követelményeinek.
: Gyártási dátum
: A jelzés igazolja, hogy egy adott termék megfelel az Ukrajnában hatályos szabványoknak.
: A jelzés igazolja, hogy egy adott termék megfelel a Szerbiában hatályos szabványoknak.
: Használati útmutató
BEJELENTÉSI SZERVEZET:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
Az EU megfelelőségi nyilatkozat weboldalról érhető el a http://www.hoegert.com
A fülvédők megfelelnek az Európai Parlament és a Tanács 2016. március 9-i, az egyéni védőeszközökről
szóló 2016/425 számú EU-rendelet követelményeinek, és az EN 352-3:2002 szabványnak megfelelően a
III. kategóriába tartoznak.
HASZNÁLATI FELTÉTELEK
A hallásvédő eszközök, például a külső füldugók a hallószervek védelmére szolgálnak az eszközök által
kibocsátott zajtól és minden olyan zajtól, amely káros vagy kényelmetlen a felhasználó számára. Zajos
környezetben mindig használjon fülvédőt. A védőket úgy kell viselni, hogy a nyomórugó tökéletesen
illeszkedjen a fejre. Az egyes fülkagylók magasságát külön-külön is beállíthatja egy fokozatmentesen
állítható beállítással. A maximális védelem érdekében húzza a haját a sisak alá úgy, hogy a párnák szo-
rosan illeszkedjenek a fej köré. A szemüveg szárának (ha szettben hordjuk) a lehető legkeskenyebbnek
kell lennie, és szorosan illeszkednie kell a fejhez.
ANYAGOK
Bélés: PVC bevonatú poliészter.
Sisak test: ABS.
Nedvszívó anyag: poliéter hab.
Párnák: PVC bevonatú poliéter.
A termék össztömege 263 g.
TISZTA
Rendszeresen tisztítsa meg a hallásvédők külsejét szappannal és meleg vízzel. Ne merítse vízbe. Egyes
vegyszerek negatív hatással lehetnek a termékre.
HASZNÁLATI IDŐSZAK
A fülvédők, különösen a párnák, használat közben elhasználódnak. Ezért rendszeres ellenőrzéseket
kell végezni a repedések és a zaj elkerülése érdekében. A védőeszközök élettartamát nem lehet előre
meghatározni; a sérült vagy elhasználódott védőeszközöket azonnal újakra kell cserélni.
TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
A védőeszközöket száraz és meleg helyen, közvetlen napfénytől védve, –10°C és +40°C közötti hőmér-
sékleten kell tárolni. A külső fültokok, különösen a párnák, használat közben megsérülhetnek, ezért
gyakran ellenőrizni kell, hogy nincsenek-e rajta repedések és szivárgások. A berendezést ajánlatos az
eredeti csomagolásában szállítani.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
Frekvencia (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Átlagos értékek (dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Szórás (dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Hallásvédelmi index
– APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
È001 23
È001 23
È001 23
È001 23
Högert
Adres producenta/ Adresse du fabricant/ Adresse des Herstellers/
Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
https://hoegert.com
EN 352-3:2002EN 352-3:2002
È001 23
È001 23
VARTOTOJO VADOVAS
APSAUGINĖS AUSINĖS MODELIS: HT5K178
LT
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
AIZSARGAUŠU MODELIS: HT5K178
LV
KASUTUSJUHEND
KAITSEV KÕRVALKITTE MUDEL: HT5K178
EE
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
АНТИФОНИ МОДЕЛ: HT5K178
BG
PASTABOS
Ausinės atitinka S, M ir L dydžių reikalavimus. Pagal EN 352-3 standartą ausinės gali būti pritaikytos bet kokiam
dydžiui. Vidutinio dydžio ausinės tinka daugumai vartotojų. Mažos arba didelės ausinės yra skirtos žmonėms,
kurie negali tinkamai pritaikyti vidutinio dydžio ausinių. Ausų apsaugas reikia nešioti, reguliuoti ir prižiūrėti, kaip
nurodyta šiame vartotojo vadove. Ausų apsaugas visada reikia dėvėti ten, kur yra didelis triukšmas. Rekomen-
duojama reguliariai tikrinti ausų apsaugų techninę ir funkcinę būklę. Jei nesilaikysite aukščiau pateiktų reko-
mendacijų, ausų apsaugų teikiama apsauga gerokai sumažės. Ausų apsaugos yra pagamintos iš nekenksmingų
medžiagų. Kaušelių pagalvėlių higieninių perdangų formos reguliavimas gali turėti įtakos ausų apsaugų aku-
stinėms savybėms.
Högert: prekės ženklas
HT5K178: modelis / indeksas
EN ISO: standartas
Batch no.: Užsakymo numeris
: EAC ženklas yra garantija, kad tam tikram gaminiui buvo atliktos visos atitikties įvertinimo procedūros ir jis
atitinka Eurazijos Sąjungos techninius reikalavimus.
: Gamintojo pagamintas išorinis ženklas, rodantis, kad gaminys atitinka Europos Sąjungos reikalavimus.
: pagaminimo data
: Ženklas patvirtina, kad tam tikras gaminys atitinka Ukrainoje galiojančius standartus.
: Ženklas patvirtina, kad tam tikras gaminys atitinka Serbijoje galiojančius standartus.
: Naudojimo instrukcija
PRANEŠIMO ĮSTAIGA
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
ES atitikties deklaraciją galima rasti svetainėje: http://www.hoegert.com
Apsauginės ausinės atitinka 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir ES Tarybos reglamento 2016/425
dėl asmeninių apsaugos priemonių reikalavimus ir yra kvalifikuotos III kategorijai, atitinka EN 352-3:
2002 standartą.
NAUDOJIMO SĄLYGOS
Klausos apsaugos priemonės, pvz., bet kokio triukšmo ausų apsaugos, naudojamos apsaugoti klausos
organus nuo mašinų skleidžiamo triukšmo ir nuo bet kokio žalingo ar trikdančio vartotoją triukšmo.
Ausines reikia nešioti visą laiką, kai yra didelis triukšmo lygis. Apsaugos turi būti išdėstytos taip, kad
suspaudimo spyruoklė priliptų prie galvos. Kiekvienos ausų apsaugos aukštis gali būti reguliuojamas
atskirai, naudojant kintamą nustatymų reguliavimą. Norėdami maksimaliai apsaugoti, ištraukite plaukus
iš po ausų apsaugos, kad pagalvėlės glaudžiai priglustų prie galvos. Apsauginių akinių antgaliai (jei jie
dėvimi komplekte) turi būti kuo siauresni ir glaudžiai prigludę prie galvos.
MEDŽIAGOS
Paminkštinimas: PVC padengtas polietilenu.
Puodeliai: ABS.
Sugerianti medžiaga: polieterio putos.
Pagalvėlės: polieteris, padengtas PVC.
Bendras gaminio svoris 263 g.
VALYMAS
Reguliariai valykite išorines ausų apsaugas muilu ir drungnu vandeniu. Nenardinkite į vandenį. Kai
kurios cheminės medžiagos gali turėti žalingą poveikį gaminiui.
GALIOJIMO LAIKAS
Ausų apsaugai, ypač pagalvėlės, susidėvi naudojimo metu. Todėl reikia reguliariai tikrinti, kad nebūtų
įtrūkimų ir triukšmo. Gynėjų naudingo tarnavimo laikas negali būti nustatytas iš anksto; pažeistus ar
susidėvėjusius gynėjus reikia nedelsiant pakeisti naujais.
SANDĖLIAVIMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Apsauginės priemonės turi būti laikomos sausoje ir šiltoje vietoje, apsaugotoje nuo tiesioginių saulės
spindulių, nuo –10 °C iki + 40 °C temperatūroje. Ausų apsaugai ir ypač pagalvėlės gali susidėvėti
naudojant ir turi būti dažnai tikrinamos, ar neįskilimo. ir nuotėkis. Įrangą rekomenduojama gabenti
originalioje pakuotėje.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
Dažnis (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Vidutinės reikšmės
(dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Standartinis nuokrypis
(dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Klausos apsaugos indi-
katorius – APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
NOTES
Ausu aizsargi atbilst S, M un L izmēra prasībām. Ausu aizsargus var pielāgot jebkura izmēra atbilstoši EN 352-3
standartam. Vidēja izmēra ausu aizsargi ir piemēroti lielākajai daļai lietotāju. Maza vai liela izmēra ausu aizsargi
ir paredzēti cilvēkiem, kuri nevar pareizi ievietot vidēja izmēra ausu aizsargus. Ausu aizsargi ir jāvalkā, jāpielā-
go un jāuztur, kā norādīts šajā lietotāja rokasgrāmatā. Vietās, kur ir augsts trokšņa līmenis, vienmēr jāvalkā
ausu aizsargi. Ieteicams regulāri pārbaudīt ausu aizsargu tehnisko un funkcionālo stāvokli. Ja jūs neievērosiet
iepriekš minētos ieteikumus, ausu aizsargu nodrošinātā aizsardzība ievērojami samazināsies. Ausu aizsargi ir
izgatavoti no nekaitīgiem materiāliem. Higiēnas pārklājumu formas pielāgošana uz krūzīšu paliktņiem var ie-
tekmēt ausu aizsargu akustiskās īpašības.
Högert: Zīmols
HT5K178: modelis/indekss
EN ISO: standarts
Batch no.: Pasūtījuma numurs
: EAC zīme ir garantija, ka konkrētajam produktam ir veiktas visas atbilstības novērtēšanas procedūras un
tas atbilst Eirāzijas Savienības tehniskajām prasībām.
: ražotāja izgatavota ārējā zīme, kas norāda, ka prece atbilst Eiropas Savienības prasībām.
: Ražošanas datums
: zīme apliecina konkrētā produkta atbilstību Ukrainā spēkā esošajiem standartiem.
: zīme apstiprina konkrētā produkta atbilstību Serbijā spēkā esošajiem standartiem.
: Naudojimo instrukcija
PAZIŅOJUMA STRUKTŪRA:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
ES atbilstības deklarācijai var piekļūt tīmekļa vietnē: http://www.hoegert.com
Aizsargausu aizbāžņi atbilst Eiropas Parlamenta un ES Padomes 2016. gada 9. marta regulas 2016/425
par individuālajiem aizsardzības līdzekļiem prasībām un ir kvalificēti III kategorijai, atbilst EN 352-3:
2002 standartam.
LIETOŠANAS NOTEIKUMI
Dzirdes aizsarglīdzekļi, piemēram, jebkura trokšņa ausu aizsargi, tiek izmantoti, lai aizsargātu dzirdes
orgānus pret iekārtu radīto troksni un pret jebkāda veida kaitīgiem vai traucējošiem trokšņiem. Ausu
aizsargi ir jāvalkā vienmēr, kad tie ir pakļauti augstam trokšņa līmenim. Aizsargi jānovieto tā, lai spiedes
atspere pieķertos galvai. Katra ausu aizsarga augstumu var regulēt atsevišķi, izmantojot mainīgo
iestatījumu regulēšanu. Lai nodrošinātu maksimālu aizsardzību, izvelciet matus no ausu aizsargiem
tā, lai spilventiņi cieši piegultu galvai. Aizsargbriļļu (ja tās tiek nēsātas komplektā) uzgaļiem jābūt pēc
iespējas šaurākiem un tiem cieši jāpieguļ galvai.
MATERIĀLI
Polsterējums: PVC pārklāts ar poliēteri.
Krūzes: ABS.
Absorbējošais materiāls: poliētera putas.
Spilventiņi: poliēteris, pārklāts ar PVC.
Kopējais produkta svars ir 263 g.
TĪRĪŠANA
Regulāri notīriet ārējos ausu aizsargus, izmantojot ziepes un remdenu ūdeni. Nemērciet ūdenī. Dažām
ķīmiskām vielām var būt kaitīga ietekme uz produktu.
TERMIŅŠ
Ausu aizsargi, īpaši spilventiņi, lietošanas laikā nolietojas. Tāpēc ir jāveic regulāra pārbaude, lai
izvairītos no plaisām un trokšņa iekļūšanas. Aizstāvju lietderīgās lietošanas laiku nevar noteikt iepriekš;
bojāti vai nolietoti aizsargi nekavējoties jānomaina pret jauniem.
UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA
Aizsargi jāuzglabā sausā un siltā vietā, sargājot no tiešiem saules stariem, temperatūrā no –10 °C līdz +
40 °C. Ausu aizsargi un jo īpaši spilventiņi lietošanas laikā var sabojāties, un regulāri jāpārbauda, vai tie
nav plaisājuši. un noplūde. Iekārtu ieteicams transportēt oriģinālajā iepakojumā.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
Frekvence (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Vidējās vērtības (dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Standarta novirze (dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Dzirdes aizsardzības
indikators — APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
MÄRKUSED
Kõrvakaitsmed vastavad suuruste S, M ja L nõuetele. Kõrvakaitsmeid saab vastavalt EN 352-3 standardile re-
guleerida mis tahes suurusele. Keskmise suurusega kõrvakaitsmed sobivad enamikule kasutajatele. Väikesed
või suured kõrvakaitsmed on mõeldud inimestele, kellele ei sobi keskmise suurusega kõrvakaitsmed. Kõrva-
kaitsmeid tuleb kanda, reguleerida ja hooldada vastavalt käesolevale kasutusjuhendile. Kõrge müratasemega
kohtades tuleks alati kanda kõrvakaitsmeid. Soovitatav on regulaarselt kontrollida kõrvakaitsmete tehnilist ja
funktsionaalset seisukorda. Kui te ülaltoodud soovitusi ei järgi, väheneb kõrvakaitsmete kaitse oluliselt. Kõrva-
kaitsed on valmistatud kahjututest materjalidest. Tasside patjade hügieenikatete kuju reguleerimine võib mõju-
tada kõrvakaitsmete akustilisi omadusi.
Högert: Kaubamärk
HT5K178: mudel/indeks
EN ISO: standardne
Batch no.: Tellimuse number
: EAC-märk on garantii, et antud toode on läbinud kõik vastavushindamise protseduurid ja vastab Euraasia
Liidu tehnilistele nõuetele.
: Tootja poolt valmistatud väline märk, mis näitab, et toode vastab Euroopa Liidu nõuetele.
: Tootmiskuupäev
: Märk kinnitab antud toote vastavust Ukrainas kehtivatele standarditele.
: Märk kinnitab antud toote vastavust Serbias kehtivatele standarditele.
: Kasutusjuhend
TEATISEASUTUS
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
EL-i vastavusdeklaratsioonile pääseb ligi järgmiselt veebisaidilt: http://www.hoegert.com
Kaitsvad kõrvaklapid vastavad Euroopa Parlamendi ja EL Nõukogu 9. märtsi 2016 määruse 2016/425 isi-
kukaitsevahendite nõuetele ja on kvalifitseeritud III kategooriasse, vastavad standardile EN 352-3: 2002.
KASUTUSTINGIMUSED
Kuulmiskaitsmeid, nagu igasuguse müraga kõrvakaitsmeid, kasutatakse kuulmisorganite kaitsmiseks
masinate tekitatava müra ja kasutajat kahjustava või häiriva müra eest. Kõrge mürataseme korral
tuleks alati kanda kõrvakaitsmeid. Kaitsmed tuleks asetada nii, et survevedru kleepuks pea külge. Iga
kõrvakaitsme kõrgust saab reguleerida eraldi, kasutades seadete muutuvat reguleerimist. Maksimaalse
kaitse tagamiseks tõmmake juuksed kõrvakaitsmete alt välja nii, et padjad sobiksid tihedalt teie peaga.
Kaitseprillide ots (kui neid kantakse komplektis) peaksid olema võimalikult kitsad ja sobima tihedalt
teie peaga.
MATERJALID
Polster: polüeetriga kaetud PVC.
Tassid: ABS.
Imav materjal: vahtpolüeeter.
Padjad: polüeetriga kaetud PVC.
Toote kogukaal on 263 g.
PUHASTAMINE
Puhastage väliskõrvakaitsmeid regulaarselt seebi ja leige veega. Ärge kastke vette. Mõned kemikaalid
võivad tootele kahjulikku mõju avaldada.
AEGUMINE
Kõrvakaitsed, eriti padjad, kuluvad kasutamise ajal. Seetõttu tuleks pragude ja müra läbitungimise
vältimiseks läbi viia regulaarset kontrolli. Kaitsjate kasulikku eluiga ei saa ette kindlaks määrata;
kahjustatud või kulunud kaitsed tuleb viivitamatult uute vastu välja vahetada.
LADUSTAMINE JA TRANSPORT
Kaitsmeid tuleb hoida kuivas ja soojas kohas, kaitstuna otsese päikesevalguse eest, temperatuuril –10
°C kuni + 40 °C. Kõrvakaitsmed ja eriti padjad võivad kasutamise käigus rikneda ning neid tuleks sageli
kontrollida pragude suhtes ja leke. Soovitatav on seadmeid transportida originaalpakendis.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
Sagedus (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Keskmised väärtused
(dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Standardhälve (dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Kuulmiskaitse indi-
kaator – APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
ЗАБЕЛЕЖКИ
Антифоните отговарят на изискванията за размери S, M и L. Слушалките, отговарящи на изискванията
на EN 352-3, могат да се регулират до всякакъв размер. Средните по размер наушници ще са подходящи
за повечето потребители. Малките или големите наушници са предназначени за тези, които не могат да
поставят правилно наушниците със среден размер. Монтирайте, регулирайте и поддържайте наушниците,
както е препоръчано в това ръководство. Носете антифоните по всяко време, когато се намирате в
зони с висок шум. Препоръчва се редовно да проверявате техническото състояние и изправността на
наушниците. Неспазването на горните препоръки значително намалява степента на защита, осигурявана
от наушниците. Атифоните са изработени от безвредни материали. Регулирането на формата на
хигиенните капачки на възглавничките и на сенника може да повлияе на акустичното поведение на
антифоните.
Högert: Марка
HT5K178: Модел / Индекс
EN ISO: Стандарт
Batch no.: Номер на поръчката
: Знакът EAC е гаранция, че даденият продукт е преминал всички процедури за оценка на
съответствието и отговаря на техническите изисквания на Евразийския съюз.
: Външен знак, показващ, че продуктът отговаря на изискванията на ниския съюз, направен от
производителя.
: Дата на производство
: Знакът, потвърждаващ съответствието на дадения продукт с действащите стандарти в Украйна.
: zīme apstiprina konkrētā produkta atbilstību Serbijā spēkā esošajiem standartiem.
: Naudojimo instrukcija
НОТИФИКАЦИОНЕН ОРГАН
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
ЕС декларацията за съответствие може да бъде достъпна от уебсайта: http://www.hoegert.com
Антифони оговарят на изискванията на Регламент 2016/425 на Европейския парламент и на Съвета
от 09 март 2016 г. отностно личните предпазни средства и са класифицирани като категория III,
отговаряща на стандарт EN 352-3:2002.
УСЛОВИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
Антифони от типа антишумови тапи за уши се използват за защита на слуховите органи от шума,
излъчван от машини, и от всякакъв вид шум, вреден или дразнещ потребителя. Когато сте
изложени на силен шум, трябва винаги да носите предпазни средства за уши. Протекторите трябва
да се носят по такъв начин, че пружината да приляга плътно към главата. Можете също така да
регулирате височината на всяка слушалка поотделно с помощта на безстепенните настройки. За
максимална защита издърпайте косата под наушниците, така че подложките да прилягат плътно към
главата ви. Възглавничките на ушите на предпазните очила (ако се носят като част от комплекта)
трябва да са възможно най-тесни и да прилягат плътно към главата.
МАТЕРИАЛИ
Подплата: полиетер с PVC покритие.
Купа: ABS.
Абсорбиращ материал: полиетерна пяна.
Възглавници: полиетер с PVC покритие.
Общото тегло на продукта е 263 г.
ПОЧИСТВАНЕ
Почиствайте редовно външната страна на антифоните със сапун и хладка вода. Не потапяйте във
вода. Някои химикали могат да имат вредно въздействие върху продукта.
ПЕРИОД НА ИЗПОЛЗВАНЕ
Антифоните, особено възглавничките за уши, се износват по време на употреба. Затова трябва да се
извършва редовна проверка, за да се избегнат пукнатини и предаване на шум. Експлоатационният
срок на наушниците не може да бъде определен предварително; повредените или износени
наушници трябва да бъдат заменени незабавно.
СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТ
Антифоните трябва да се съхраняват на сухо и топло място, без пряка слънчева светлина, при
температура от -10°C до +40°C. Наушниците, особено възглавничките, могат да се повредят
по време на употреба и трябва често да се проверяват за пукнатини и течове. Препоръчва се
оборудването да се транспортира в оригиналната му опаковка.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
Честота (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Средни стойности (dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Стандартно
отклонение (dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Индикатор за защита
на слуха - APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
È001 23
È001 23
È001 23
È001 23
Högert
Adres producenta/ Adresse du fabricant/ Adresse des Herstellers/
Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
https://hoegert.com
EN 352-3:2002EN 352-3:2002
È001 23
È001 23
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
OCHRANNÉ MUŠIČE MODEL: HT5K178
SK
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
OCHRANNÉ SLUCHÁTKY MODEL: HT5K178
CZ
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
OCHRANNÉ SLUCHÁTKY MODEL: HT5K178
SI
İSTİFADƏÇİ KİTABÇASI
QULAQLARIN QORUNMASI MODEL: HT5K178
AZ
POZNÁMKY
Chrániče sluchu spĺňajú požiadavky pre veľkosti S, M a L. Chrániče sluchu je možné nastaviť na ľubovoľnú veľkosť
podľa normy EN 352-3. Stredne veľké chrániče sluchu vyhovujú väčšine používateľov. Chrániče sluchu v malej
alebo veľkej veľkosti sú určené pre ľudí, ktorí nemôžu správne sedieť stredne veľké chrániče sluchu. Chrániče
sluchu by sa mali nosiť, nastavovať a udržiavať tak, ako je uvedené v tomto návode na použitie. Chrániče sluchu
by ste mali nosiť vždy na miestach, kde je vysoká hladina hluku. Odporúča sa pravidelne kontrolovať technický a
funkčný stav chráničov sluchu. Ak nebudete dodržiavať vyššie uvedené odporúčania, ochrana poskytovaná chrá-
ničmi sluchu sa výrazne zníži. Chrániče sluchu sú vyrobené z nezávadných materiálov. Úprava tvaru hygienických
prekrytí na podložkách pohárov môže ovplyvniť akustické vlastnosti chráničov sluchu.
Högert: Značka
HT5K178: Model / Index
EN ISO: Štandard
Batch no.: Číslo objednávky
: Značka EAC je zárukou, že daný výrobok prešiel všetkými postupmi posudzovania zhody a spĺňa technické
požiadavky Euroázijskej únie.
: Vonkajší znak výrobcu, ktorý označuje, že výrobok spĺňa požiadavky Európskej únie.
: Dátum výroby
: Značka potvrdzuje súlad daného produktu s normami platnými na Ukrajine.
: Značka potvrdzuje súlad daného produktu s normami platnými v Srbsku.
: Inštrukcie na používanie
OZNAMOVACÍ ORGÁN:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
Vyhlásenie o zhode EÚ je dostupné na webovej stránke: http://www.hoegert.com
Ochranné chrániče sluchu spĺňajú požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady EÚ 2016/425
z 9. marca 2016 o osobných ochranných pomôckach a sú kvalifikované do kategórie III, spĺňajú normu
EN 352-3: 2002.
PODMIENKY POUŽÍVANIA
Chrániče sluchu, ako sú chrániče sluchu proti akémukoľvek hluku, sa používajú na ochranu sluchových
orgánov pred hlukom vydávaným strojmi a pred akýmkoľvek typom škodlivého alebo rušivého hluku pre
používateľa. Chrániče sluchu by ste mali nosiť vždy, keď sú vystavené vysokej hladine hluku. Chrániče by
mali byť umiestnené tak, aby tlačná pružina priliehala k hlave. Výšku každého chrániča sluchu je možné
individuálne nastaviť pomocou variabilného nastavenia. Pre maximálnu ochranu vytiahnite vlasy spod
chráničov sluchu tak, aby chrániče tesne priliehali k vašej hlave. Chrániče ochranných okuliarov (ak sa
nosia v súprave) by mali byť čo najužšie a mali by tesne priliehať k vašej hlave.
MATERIÁLY
Výplň: PVC potiahnuté polyéterom.
Poháre: ABS.
Absorpčný materiál: polyéterová pena.
Podložky: polyéter potiahnutý PVC.
Celková hmotnosť produktu je 263 g.
ČISTENIE
Pravidelne čistite vonkajšie chrániče sluchu mydlom a vlažnou vodou. Neponárajte do vody. Niektoré
chemikálie môžu mať škodlivý vplyv na produkt.
EXPIRÁCIA
Chrániče sluchu, najmä chrániče, sa počas používania opotrebúvajú. Preto by sa mala vykonávať
pravidelná kontrola, aby sa predišlo prasklinám a prenikaniu hluku. Životnosť obrancov nemožno vopred
určiť; poškodené alebo opotrebované chrániče musia byť okamžite vymenené za nové.
SKLADOVANIE A DOPRAVA
Chrániče by sa mali skladovať na suchom a teplom mieste, chránené pred priamym slnečným žiarením,
pri teplote od –10 °C do + 40 °C. Chrániče sluchu a najmä vankúše sa môžu používaním znehodnotiť
a mali by sa v pravidelných intervaloch kontrolovať, či neprasknú. a úniku. Zariadenie sa odporúča
prepravovať v originálnom balení.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
Frekvencia (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Priemerné hodnoty
(dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
štandardná odchýlka
(dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Indikátor ochrany
sluchu - APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
POZNÁMKY
Chrániče sluchu splňují požadavky pro velikosti S, M a L. Chrániče sluchu lze upravit na libovolnou velikost podle
normy EN 352-3. Středně velké chrániče sluchu vyhovují většině uživatelů. Chrániče sluchu v malé nebo velké
velikosti jsou určeny pro lidi, kteří nemohou správně nasadit chrániče sluchu střední velikosti. Chrániče sluchu
by se měly nosit, nastavovat a udržovat tak, jak je uvedeno v této uživatelské příručce. Chrániče sluchu byste
měli nosit vždy na místech s vysokou úrovní hluku. Doporučuje se pravidelně kontrolovat technický a funkční
stav chráničů sluchu. Pokud nebudete dodržovat výše uvedená doporučení, bude ochrana poskytovaná chrániči
sluchu výrazně snížena. Chrániče sluchu jsou vyrobeny z nezávadných materiálů. Úpravou tvaru hygienických
potahů na podložkách pro košíčky lze ovlivnit akustické vlastnosti chráničů sluchu.
Högert: Značka
HT5K178: Model / Index
EN ISO: Standard
Batch no.: Číslo objednávky
: Značka EAC je zárukou, že daný výrobek prošel všemi postupy posuzování shody a splňuje technické poža-
davky Euroasijské unie.
: Vnější označení výrobce, které značí, že výrobek splňuje požadavky Evropské unie.
: Datum výroby
: Značka potvrzuje shodu daného produktu s normami platnými na Ukrajině.
: Značka potvrdzuje súlad daného produktu
s normami platnými v Srbsku.
: Inštrukcie na používanie
OZNAMOVACÍ ORGÁN:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
Prohlášení o shodě EU je dostupné na webových stránkách: http://www.hoegert.com
Ochranné chrániče sluchu splňují požadavky Nařízení Evropského parlamentu a Rady EU 2016/425 ze
dne 9. března 2016 o osobních ochranných prostředcích a jsou kvalifikovány do kategorie III, splňují
normu EN 352-3: 2002.
PODMÍNKY POUŽITÍ
Chrániče sluchu, jako jsou chrániče sluchu proti jakémukoli hluku, se používají k ochraně sluchových
orgánů proti hluku vydávanému stroji a proti jakémukoli typu škodlivého nebo rušivého hluku pro uživa-
tele. Chrániče sluchu by se měly nosit vždy, když jsou vystaveny vysoké hladině hluku. Chrániče by měly
být umístěny tak, aby tlačná pružina přilnula k hlavě. Výšku každého chrániče sluchu lze individuálně
nastavit pomocí variabilního nastavení. Pro maximální ochranu vytáhněte vlasy zpod chráničů sluchu
tak, aby chrániče těsně přiléhaly k vaší hlavě. Spánkové špičky ochranných brýlí (pokud se nosí v sadě)
by měly být co nejužší a měly by přiléhat těsně k hlavě.
MATERIÁLY
Výplň: PVC potažené polyetherem.
Misky: ABS.
Absorpční materiál: polyetherová pěna.
Podložky: polyether potažený PVC.
Celková hmotnost produktu je 263 g.
ČIŠTĚNÍ
Pravidelně čistěte vnější chrániče sluchu pomocí mýdla a vlažné vody. Neponořujte do vody. Některé
chemikálie mohou mít škodlivý vliv na výrobek.
VYPRŠENÍ
Chrániče sluchu, zejména chrániče, se během používání opotřebovávají. Proto by měla být prováděna
pravidelná kontrola, aby se zabránilo prasklinám a pronikání hluku. Životnost obránců nelze předem
určit; poškozené nebo opotřebované chrániče musí být okamžitě vyměněny za nové.
SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA
Chrániče by měly být skladovány na suchém a teplém místě, chráněném před přímým slunečním
zářením, při teplotě od –10 °C do + 40 °C. Chrániče sluchu a zejména polštáře se mohou používáním
znehodnotit a měly by být v pravidelných intervalech kontrolovány, zda nepraskají a úniku. Zařízení se
doporučuje přepravovat v původním obalu.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
Frekvence (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Průměrné hodnoty
(dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
směrodatná odchylka
(dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Indikátor ochrany
sluchu - APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
POZNÁMKY
Chrániče sluchu splňují požadavky pro velikosti S, M a L. Chrániče sluchu lze upravit na libovolnou velikost podle
normy EN 352-3. Středně velké chrániče sluchu vyhovují většině uživatelů. Chrániče sluchu v malé nebo velké
velikosti jsou určeny pro lidi, kteří nemohou správně nasadit chrániče sluchu střední velikosti. Chrániče sluchu
by se měly nosit, nastavovat a udržovat tak, jak je uvedeno v této uživatelské příručce. Chrániče sluchu byste
měli nosit vždy na místech s vysokou úrovní hluku. Doporučuje se pravidelně kontrolovat technický a funkční
stav chráničů sluchu. Pokud nebudete dodržovat výše uvedená doporučení, bude ochrana poskytovaná chrániči
sluchu výrazně snížena. Chrániče sluchu jsou vyrobeny z nezávadných materiálů. Úpravou tvaru hygienických
potahů na podložkách pro košíčky lze ovlivnit akustické vlastnosti chráničů sluchu.
Högert: Značka
HT5K178: Model / Index
EN ISO: Standard
Batch no.: Číslo objednávky
: Značka EAC je zárukou, že daný výrobek prošel všemi postupy posuzování shody a splňuje technické poža-
davky Euroasijské unie.
: Vnější označení výrobce, které značí, že výrobek splňuje požadavky Evropské unie.
: Datum výroby
: Značka potvrzuje shodu daného produktu s normami platnými na Ukrajině.
: Znak potrjuje skladnost danega izdelka
z veljavnimi standardi v Srbiji.
: Navodila za uporabo
OZNAMOVACÍ ORGÁN:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
Prohlášení o shodě EU je dostupné na webových stránkách: http://www.hoegert.com
Ochranné chrániče sluchu splňují požadavky Nařízení Evropského parlamentu a Rady EU 2016/425 ze
dne 9. března 2016 o osobních ochranných prostředcích a jsou kvalifikovány do kategorie III, splňují
normu EN 352-3: 2002.
PODMÍNKY POUŽITÍ
Chrániče sluchu, jako jsou chrániče sluchu proti jakémukoli hluku, se používají k ochraně sluchových
orgánů proti hluku vydávanému stroji a proti jakémukoli typu škodlivého nebo rušivého hluku pro uživa-
tele. Chrániče sluchu by se měly nosit vždy, když jsou vystaveny vysoké hladině hluku. Chrániče by měly
být umístěny tak, aby tlačná pružina přilnula k hlavě. Výšku každého chrániče sluchu lze individuálně
nastavit pomocí variabilního nastavení. Pro maximální ochranu vytáhněte vlasy zpod chráničů sluchu
tak, aby chrániče těsně přiléhaly k vaší hlavě. Spánkové špičky ochranných brýlí (pokud se nosí v sadě)
by měly být co nejužší a měly by přiléhat těsně k hlavě.
MATERIÁLY
Výplň: PVC potažené polyetherem.
Misky: ABS.
Absorpční materiál: polyetherová pěna.
Podložky: polyether potažený PVC.
Celková hmotnost produktu je 263 g.
ČIŠTĚNÍ
Pravidelně čistěte vnější chrániče sluchu pomocí mýdla a vlažné vody. Neponořujte do vody. Některé
chemikálie mohou mít škodlivý vliv na výrobek.
VYPRŠENÍ
Chrániče sluchu, zejména chrániče, se během používání opotřebovávají. Proto by měla být prováděna
pravidelná kontrola, aby se zabránilo prasklinám a pronikání hluku. Životnost obránců nelze předem
určit; poškozené nebo opotřebované chrániče musí být okamžitě vyměněny za nové.
SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA
Chrániče by měly být skladovány na suchém a teplém místě, chráněném před přímým slunečním
zářením, při teplotě od –10 °C do + 40 °C. Chrániče sluchu a zejména polštáře se mohou používáním
znehodnotit a měly by být v pravidelných intervalech kontrolovány, zda nepraskají a úniku. Zařízení se
doporučuje přepravovat v původním obalu.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
Frekvence (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Průměrné hodnoty
(dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Směrodatná odchylka
(dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Indikátor ochrany
sluchu - APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
QEYDLƏR
Qulaq qoruyucuları S, M və L ölçüləri üçün tələblərə cavab verir. Qulaq qoruyucuları EN 352-3 standarna uyğun
olaraq istənilən ölçüyə uyğunlaşdırıla bilər. Orta ölçülü qulaq qoruyucuları əksər isfadəçilərə uyğun gəlir. Kiçik və ya
böyük ölçülü qulaq qoruyucuları orta ölçülü qulaq qoruyucularını düzgün yerləşdirə bilməyən insanlar üçün nəzərdə
tutulmuşdur. Qulaq qoruyucuları bu isfadəçi təlimanda göstərildiyi kimi taxılmalı, tənzimlənməli və saxlanmalıdır.
Səs-küyün yüksək olduğu yerlərdə qulaq qoruyucuları hər zaman taxılmalıdır. Qulaq qoruyucularının texniki və funksional
vəziyyəni mütəmadi olaraq yoxlamaq tövsiyə olunur. Yuxarıdakı tövsiyələrə əməl etməsəniz, qulaq qoruyucuları
tərəndən təmin edilən qorunma əhəmiyyətli dərəcədə azalacaq. Qulaq qoruyucuları zərərsiz materiallardan hazırlanır.
Kuboklar üçün yasqlardakı gigiyenik örtüklərin formasının tənzimlənməsi qulaq qoruyucularının akusk xüsusiyyətlərinə
təsir göstərə bilər.
Högert: Brend
HT5K178: Model / İndeks
EN ISO: Standart
Batch no.: Sifariş nömrəsi
: EAC nişanı verilən məhsulun bütün uyğunluğun qiymətləndirilməsi prosedurlarından keçdiyinə və Avrasiya İfaqının
texniki tələblərinə cavab verdiyinə zəmanətdir.
: İstehsalçı tərəndən hazırlanmış məhsulun Avropa İfaqının tələblərinə cavab verdiyini göstərən xarici işarə.
: İstehsal tarixi
: İşarə verilmiş məhsulun Ukraynada qüvvədə olan standartlara uyğunluğunu təsdiq edir.
: İşarə verilmiş məhsulun Serbiyada qüvvədə olan standartlara uyğunluğunu təsdiq edir.
: İsfadəyə dair təlimatlar
BİLDİRİŞ ORQANI
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
AB uyğunluq bəyannaməsinə aşağıdakı internet sayndan daxil olmaq olar: hp://www.hoegert.com
Qoruyucu qulaqlıqlar Avropa Parlamennin və Aİ Şurasının 9 mart 2016-cı il tarixli 2016/425 saylı Fərdi Mühazə
Vasitələri haqqında Əsasnaməsinin tələblərinə cavab verir və III kateqoriyaya uyğundur, EN 352-3: 2002
standarna cavab verir.
İSTİFADƏ QAYDALARI
İstənilən səs-küylü qulaq müdaəçiləri kimi eşitmə qoruyucuları eşitmə orqanlarını maşınlar tərəndən yayılan
səs-küydən və isfadəçi üçün hər cür zərərli və ya pozucu səs-küydən qorumaq üçün isfadə olunur. Qulaq qoruy-
ucuları yüksək səs-küy səviyyəsinə məruz qaldıqda hər zaman taxılmalıdır. Müdaəçilər elə yerləşdirilməlidir ki,
sıxılma yayın başına yapışsın. Hər bir qulaq müdaəçisinin hündürlüyü parametrlərin dəyişən tənzimlənməsindən
isfadə etməklə fərdi olaraq tənzimlənə bilər. Maksimum qorunma üçün, yasqciqlar başınıza yaxın oturması
üçün qulaq qoruyucularının alndan saçları çəkin. Qoruyucu eynəklərin məbəd ucları (əgər dəstdə taxılırsa)
mümkün qədər dar olmalıdır və başınıza yaxın olmalıdır.
MATERİALLAR
Doldurma: Polieterlə örtülmüş PVC.
Kuboklar: ABS.
Emici material: polieter köpük.
Yasqlar: PVC ilə örtülmüş polieter.
Məhsulun ümumi çəkisi 263 qr.
TƏMİZLİK
Xarici qulaq qoruyucularını sabun və ilıq su ilə müntəzəm olaraq təmizləyin. suya barmayın. Bəzi kimyəvi
maddələr məhsula zərərli təsir göstərə bilər.
SON BAXMA
Qulaq qoruyucuları, xüsusən də yasqciqlar isfadə zamanı taxılır. Buna görə də, çatlamaların və səs-küyün
keçməməsi üçün müntəzəm yoxlama aparılmalıdır. Müdaəçilərin faydalı müddə əvvəlcədən müəyyən edilə
bilməz; zədələnmiş və ya köhnəlmiş müdaəçilər dərhal yenisi ilə dəyişdirilməlidir.
SAXLANMA VƏ NƏQLİM
Müdaəçilər quru və is yerdə, birbaşa günəş işığından qorunan, –10 ° C-dən + 40 ° C-ə qədər olan temperaturda
saxlanmalıdır. Qulaq qoruyucuları və xüsusən də yasqlar isfadə zamanı xarab ola bilər və tez-tez çatlar üçün
yoxlanılmalıdır. və sızma. Avadanlıqları orijinal qablaşdırmada daşımaq tövsiyə olunur.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
Tezlik (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Orta dəyərlər (dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Standart sapma (dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Eşitmə mühazəsi
göstəricisi- APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
È001 23
È001 23
È001 23
È001 23
EN 352-3:2002
È001 23
УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ
ЗАШТИТНИ ШУШНИЦИ МОДЕЛ: ХТ5К178
RS
ᲘᲜᲡᲢᲠᲣᲥᲪᲘᲐ
ყურის საფარები მოდელი: HT5K178
GE
Штитници за уши испуњавају захтеве за величине С, М и Л. Штитници за уши се могу подесити на било
коју величину према стандарду ЕН 352-3. Штитници за уши средње величине одговарају већини корисника.
Штитници за уши мале или велике величине су дизајнирани за људе који не могу правилно поставити
штитнике за уши средње величине. Штитнике за уши треба носити, подешавати и одржавати како је
наведено у овом упутству за употребу. Штитнике за уши треба стално носити на местима где постоји висок
ниво буке. Препоручује се редовна провера техничког и функционалног стања штитника за уши. Ако се не
придржавате горе наведених препорука, заштита коју пружају штитници за уши ће бити значајно смањена.
Штитници за уши су направљени од безопасних материјала. Подешавање облика хигијенских облога на
јастучићима за чаше може утицати на акустичне карактеристике штитника за уши.
Хогерт: Бренд
ХТ5К178: Модел / Индекс
ЕН ИСО: Стандард
Batch no.: Број наруџбе
: Ознака ЕАЦ је гаранција да је дати производ прошао све поступке оцењивања усаглашености и да
испуњава техничке захтеве Евроазијске уније.
: Спољашњи знак који означава да производ задовољава захтеве Европске уније направљен од
произвођача.
: Датум производње
: Ознака потврђује усклађеност датог производа са стандардима који су на снази у Украјини.
: Знак потврђује усклађеност датог производа са стандардима који су на снази у Србији.
: Uputstvo za upotrebu
ОБАВЕШТЕЊЕ
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
ЕУ декларацији о усаглашености може се приступити на веб страници: http://www.hoegert.com
Заштитне штитнике за уши испуњавају захтеве Уредбе Европског парламента и Савета ЕУ 2016/425
од 9. марта 2016. о личној заштитној опреми и квалификоване су за категорију ИИИ, испуњавају
стандард ЕН 352-3:2002.
УСЛОВИ КОРИШЋЕЊА
Штитници за уши као што су штитници за уши од било какве буке се користе за заштиту слушних
органа од буке коју емитују машине и од било које врсте штетне или ометајуће буке за корисника.
Штитници за уши треба носити у сваком тренутку када су изложени високом нивоу буке. Браниоци
треба да буду постављени тако да притисна опруга пријања уз главу. Висина сваког штитника
за уши може се подесити појединачно коришћењем варијабилног подешавања подешавања. За
максималну заштиту, извуците косу испод штитника за уши тако да јастучићи пристају уз вашу главу.
Врхови заштитних наочара са слепоочницама (ако се носе у комплету) треба да буду што је могуће
ужи и треба да пристају ближе вашој глави.
МАТЕРИЈАЛИ
Подлога: ПВЦ прекривен полиетером.
Чаше: АБС.
Упијајући материјал: полиетерска пена.
Јастучићи: полиетар прекривен ПВЦ-ом.
Укупна тежина производа је 263 г.
ЧИШЋЕЊЕ
Редовно чистите спољне штитнике за уши користећи сапун и млаку воду. Не потапајте у воду. Неке
хемикалије могу имати штетан утицај на производ.
ИСТИЦАЊЕ
Штитници за уши, посебно јастучићи, носе се током употребе. Због тога треба редовно вршити
инспекцију како би се избегле пукотине и бука. Корисни век бранилаца не може се унапред
одредити; оштећени или истрошени браници морају се одмах заменити новим.
СКЛАДИШТЕЊЕ И ТРАНСПОРТ
Дефендерс треба чувати на сувом и топлом месту, заштићеном од директне сунчеве светлости, на
температури од –10°Ц до +40°Ц. Штитници за уши, а посебно јастучићи, могу да се покваре током
употребе и требало би их у честим интервалима прегледати на пуцање. и цурење. Препоручљиво је
транспортовати опрему у оригиналном паковању.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
НАПОМЕНЕ
фреквенција (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Просечне вредности
(dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Стандардна девијација
(dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
Индикатор заштите
слуха - APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
შენიშვნები
ყურის დამცავები აკმაყოფილებს S, M და L ზომის მოთხოვნებს. ყურის დამცავი შეიძლება დარეგულირდეს
ნებისმიერ ზომაზე EN 352-3 სტანდარტის მიხედვით. საშუალო ზომის ყურის დამცავი მომხმარებლების
უმეტესობას ერგება. მცირე ან დიდი ზომის ყურის დამცავი განკუთვნილია მათთვის, ვინც სათანადოდ
ვერ აწყობს საშუალო ზომის ყურის დამცავებს. ყურის დამცავი უნდა იყოს ნახმარი, მორგებული და
შენახული, როგორც ეს მითითებულია ამ მომხმარებლის სახელმძღვანელოში. ყურის დამცავი ყოველთვის
უნდა ატაროთ ისეთ ადგილებში, სადაც ხმაურის მაღალი დონეა. რეკომენდირებულია რეგულარულად
შემოწმდეს ყურმცენარეების ტექნიკური და ფუნქციონალური მდგომარეობა. თუ არ დაიცავთ ზემოხსენებულ
რეკომენდაციებს, საგრძნობლად შემცირდება ყურის დამცავი საშუალებების დაცვა. ყურის დამცავი
დამზადებულია უვნებელი მასალისგან. თასებისთვის ჰიგიენური ფენების ფორმის კორექტირებამ შეიძლება
გავლენა მოახდინოს ყურის დამცავ მახასიათებლებზე
Högert: ბრენდი
HT5K178: მოდელი / ინდექსი
EN ISO: სტანდარტული
Batch no.: შეკვეთის ნომერი
: EAC ნიშანი არის გარანტია იმისა, რომ მოცემულმა პროდუქტმა გაიარა შესაბამისობის შეფასების ყველა
პროცედურა და აკმაყოფილებს ევრაზიული კავშირის ტექნიკურ მოთხოვნებს.
: გარე ნიშანი, რომელიც მიუთითებს, რომ პროდუქტი აკმაყოფილებს მწარმოებლის მიერ შედგენილ
ევროკავშირის მოთხოვნებს.
: წარმოების თარიღი
: ნიშანი ადასტურებს მოცემული პროდუქტის შესაბამისობას უკრაინაში მოქმედ სტანდარტებთან.
: ნიშანი ადასტურებს მოცემული პროდუქტის შესაბამისობას სერბეთში მოქმედ სტანდარტებთან.
: Ინსტრუქცია გამოსაყენებლად
შეტყობინების ორგანო:
BSI Group The Netherlands B.V.
Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam
Country : Netherlands
No.B. 2797
ევროკავშირის შესაბამისობის დეკლარაციაზე წვდომა შესაძლებელია ვებ გვერდიდან:
http://www.hoegert.com
ყურის საფარები აკმაყოფილებს ევროპარლამენტისა და ევროკავშირის საბჭოს 2016 წლის 9
მარტის 2016/425 რეგულაციის მოთხოვნებს პერსონალური დამცავი აღჭურვილობის შესახებ და
კვალიფიცირებულია III კატეგორიაში, აკმაყოფილებს EN 352-3: 2002 სტანდარტს.
ᲛᲝᲮᲛᲐᲠᲔᲑᲘᲡ ᲞᲘᲠᲝᲑᲔᲑᲘ
სმენის დამცავი საშუალებები, როგორიცაა ნებისმიერი ხმაურის ყურის დამცავი, გამოიყენება სმენის
ორგანოების დასაცავად მანქანების მიერ გამოსხივებული ხმაურისგან და მომხმარებლისთვის
ნებისმიერი სახის მავნე ან დამღუპველი ხმაურისგან. ყურის დამცავი ყოველთვის უნდა ატაროთ
ხმაურის მაღალი დონის დროს. დამცავი უნდა იყოს დაყენებული ისე, რომ შეკუმშვის ზამბარა მიეკრას
თავს. თითოეული ყურის დამცავი სიმაღლის რეგულირება შესაძლებელია ინდივიდუალურად,
პარამეტრების ცვლადი რეგულირების გამოყენებით. მაქსიმალური დაცვისთვის, ამოიღეთ თმა ყურის
დამცავი ქვემოდან ისე, რომ ბალიშები მჭიდროდ მოერგოს თქვენს თავზე. დამცავი სათვალეების
ტაძრის რჩევები (თუ ნაკრებშია ნახმარი) უნდა იყოს რაც შეიძლება ვიწრო და მჭიდროდ მოერგოს
თქვენს თავს.
მასალები
საფარი: PVC დაფარული პოლიეთერით.
ჭიქები: ABS.
შთამნთქმელი მასალა: პოლიეთერის ქაფი.
ბალიშები: პოლიეთერი დაფარული PVC-ით.
პროდუქტის საერთო წონაა 263 გ.
დასუფთავება
რეგულარულად გაიწმინდეთ გარე ყურის დამცავი საპნის და ნელთბილი წყლის გამოყენებით. არ
ჩაეფლო წყალში. ზოგიერთმა ქიმიკატმა შეიძლება მავნე გავლენა მოახდინოს პროდუქტზე.
ვადა
ყურის დამცავი საშუალებები, განსაკუთრებით ბალიშები, აცვიათ გამოყენების დროს. ამიტომ,
რეგულარულად უნდა ჩატარდეს შემოწმება, რათა თავიდან იქნას აცილებული ბზარები და ხმაური.
დამცველების სასარგებლო ვადის წინასწარ განსაზღვრა შეუძლებელია; დაზიანებული ან ნახმარი
დამცავი დაუყოვნებლივ უნდა შეიცვალოს ახლით.
შენახვა და ტრანსპორტირება
დამცავი უნდა ინახებოდეს მშრალ და თბილ ადგილას, მზის პირდაპირი სხივებისგან დაცულ ადგილას,
ტემპერატურაზე -10°C-დან +40°C-მდე. ყურის დამცავი საშუალებები და განსაკუთრებით ბალიშები
შეიძლება გაფუჭდეს გამოყენებისას და უნდა შემოწმდეს ხშირი ინტერვალებით გაბზარვის მიზნით. და
გაჟონვა. რეკომენდებულია მოწყობილობის ტრანსპორტირება ორიგინალურ შეფუთვაში.
SNR = 31 dB H = 36 dB M = 28 dB L = 21 dB
სიხშირე (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
საშუალო
მნიშვნელობები (dB) 15.8 20.9 28.6 39.2 37.1 39.9 38.8
Სტანდარტული
გადახრა (dB) 2.2 2.1 3.4 2.2 2.8 2.2 3.6
სმენის დაცვის
ინდიკატორი - APV (dB) 13.6 18.8 25.2 37.0 34.3 37.7 35.2
È001 23
È001 23

Other HOGERT Safety Equipment manuals

HOGERT HT5K177 User manual

HOGERT

HOGERT HT5K177 User manual

HOGERT HT5K003 User manual

HOGERT

HOGERT HT5K003 User manual

HOGERT HT5K803 User manual

HOGERT

HOGERT HT5K803 User manual

HOGERT HT5K178 User manual

HOGERT

HOGERT HT5K178 User manual

HOGERT HT5K033 User manual

HOGERT

HOGERT HT5K033 User manual

HOGERT HT5K293 User manual

HOGERT

HOGERT HT5K293 User manual

HOGERT HT5K517 User manual

HOGERT

HOGERT HT5K517 User manual

HOGERT HT5K031 User manual

HOGERT

HOGERT HT5K031 User manual

HOGERT HT5K152 User manual

HOGERT

HOGERT HT5K152 User manual

HOGERT HT5K177 User manual

HOGERT

HOGERT HT5K177 User manual

HOGERT HT5K500 User manual

HOGERT

HOGERT HT5K500 User manual

HOGERT HT5K506 User manual

HOGERT

HOGERT HT5K506 User manual

HOGERT HT5K358 User manual

HOGERT

HOGERT HT5K358 User manual

HOGERT HT5K565 User manual

HOGERT

HOGERT HT5K565 User manual

HOGERT NOAH User manual

HOGERT

HOGERT NOAH User manual

Popular Safety Equipment manuals by other brands

DELTA PLUS AN14006F manual

DELTA PLUS

DELTA PLUS AN14006F manual

CHARLY EASY RELEASE manual

CHARLY

CHARLY EASY RELEASE manual

Kaya Safety rock RETRAC PS-10 user guide

Kaya Safety

Kaya Safety rock RETRAC PS-10 user guide

Safety Link TempLink 3000 installation manual

Safety Link

Safety Link TempLink 3000 installation manual

Falltech DuraTech Max Web Single User instruction manual

Falltech

Falltech DuraTech Max Web Single User instruction manual

Petzl GRIGRI 2 instructions

Petzl

Petzl GRIGRI 2 instructions

Dräger VarioGard installation instructions

Dräger

Dräger VarioGard installation instructions

NewMar PE Series Installation & operation manual

NewMar

NewMar PE Series Installation & operation manual

SafeWaze Arc Flash 019-1080 user manual

SafeWaze

SafeWaze Arc Flash 019-1080 user manual

Hellberg SAFE 1 User instruction

Hellberg

Hellberg SAFE 1 User instruction

Spanset Ergo Horizontal Safety Line User operating instructions

Spanset

Spanset Ergo Horizontal Safety Line User operating instructions

ABS ABS-Lock III-R manual

ABS

ABS ABS-Lock III-R manual

CT ASCENDER KIT quick start guide

CT

CT ASCENDER KIT quick start guide

Bornack PRUSIK manual

Bornack

Bornack PRUSIK manual

Toolway TWXpert 105718 user manual

Toolway

Toolway TWXpert 105718 user manual

Spanset ULTIMA-X manual

Spanset

Spanset ULTIMA-X manual

Protekt AT191 instruction manual

Protekt

Protekt AT191 instruction manual

ATS Help Dialer 700 manual

ATS

ATS Help Dialer 700 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.