Hornbach MAL 2048-030 User manual

MAL 2048-030
Montageanleitung
Mounting instructions
Instruction de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Montageanledning
Monteringsinstruktion
Montasjeveiledning
Asennusohje
Montageaanwijzing
Instrukja montażu
ávod k montáži
Návod na použitie
Montazno navodilo
Szerelési utasítás
Instrucţiunile de montaj
Instruções de montagem
Montaj talimati
Montāžas instrukcija
Рьководство за монтаж
Инструкция по монтажу
Συναρμολο ησης
Uputstvo za postavljanje ºUputstvo za montažu
¼Упатството за монтирање
½Udhëzim për instalim
Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder Inbetriebnahme dieses
Produkts beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf.
1. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind.
2. Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an Netzspannung führende
Teile gelangen.
3. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten gebracht werden. Bitte erfragen Sie diese Stelle bei Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung.
4. Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund montieren.
5. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden.
6. Diese Leuchte ist nicht mit Erweiterungsartikeln kombinierbar
7. Die Leuchte besitzt den Schutzgrad “IP20“ und ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich von privaten Haushalten vorgesehen.
8. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar. Wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
9. Farbabweichungen bei LED´s verschiedener Chargen sind möglich. Die Lichtfarbe und Leuchtstärke von LED´s kann sich auch in Abhängigkeit
von der Lebensdauer verändern.
10. Das flexible Lichtband darf nicht aufgerollt oder in der Verpackung betrieben werden.
11. Das LED-Band kann alle “3,3“ cm an den markierten Stellen gekürzt werden (z.B. Lötpunkte, Lötstreifen oder Scherensymbol).
12. Zur Montage der Einzelteile mit Klebeflächen die rückseitige Schutzfolie abziehen und an der vorgesehenen Stelle fest andrücken. Achten Sie
darauf, dass die Montagestelle sauber, trocken und fettfrei ist.
13. Zur Montage vom LED – Band die rückseitige Schutzfolie abziehen und an der vorgesehenen Stelle auf der ganzen Länge fest andrücken. Achten
Sie darauf, dass die Montagestelle sauber, trocken und fettfrei ist.
14. Es ist darauf zu achten, dass vor dem Ankleben der Teile mit doppelseitigem Klebeband ausschließlich die Schutzfolie des Klebebandes entfernt
wird.
15. Batterien oder Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Sie müssen gemäß den Bestimmungen der zuständigen Behörden als Sondermüll entsorgt
werden. Benutzen Sie dazu die vorhandenen Sammelstellen.
16. Auswählbare Funktionen des Artikels
17. Der Schalter “ON/OFF“ schaltet die Leuchte Ein oder Aus.
18. Die Schalterstellung “D“ aktiviert die Bewegungsmelder-Funktion.
19. Die Leuchtdauer der LED´s bei erkannter Bewegung beträgt ca. “25“ Sekunden und verlängert sich in dieser Zeit bei erneut erkannter Bewegung
jedes Mal um denselben Wert.
Verehrter Kunde
Sollten sich trotz neuester Fabrikationsmethoden und genauesten Qualitätskontrollen wider Erwarten Mängel herausstellen, wenden Sie sich bitte unter
Angabe des Kaufdatums, des Kaufortes und der Artikelnummer des Produktes an folgende kostenlose Hotline: 00800/BRILONER (00800/27456637)
Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user manual for further
reference.
1. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light.
2. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. When doing this, no moisture must come into contact with any areas of the terminal connections
or mains voltage control parts.
3. The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with ordinary household
waste. At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of electric and electronic device. Please
ask your local municipality for the point of acceptance.
4. Do not install the light on a damp or conductive subsurface.
5. Please make sure that no cables get damaged during the installation work.
6. This light cannot be combined with expansion articles.
7. The lights have a protection class rating of “IP20“ and are solely intended for indoor use only of private households.
8. The light source of this lamp is not replaceable. If the light source has reached the end of its operational life, the entire lamp must be replaced.
9. LED colour deviation when using different chargers may occur. The light colour and luminous strength of the LED's can also change as a result of
life span level from the lamp.
10. Do not attempt to switch on the adaptable light tape whilst it is rolled up or still in its packaging.
11. The LED tape can be shortened every "3,3" cm at the marked places (e.g., soldering terminals, solder strips or on the scissors symbol).
12. To assemble the components with adhesive surfaces, remove the protection foil on the rear side and press the component firmly on the intended
position. Make sure that the assembly location is clean, dry and free of grease.
13. To mount the LED tape, pull off the rear protection film and press firmly over the complete length at the envisaged location. Make sure that the
mounting location is clean, dry and grease-free.
14. Please observe that only the protective film on tape is removed before applying the parts with double-sided tape.
15. Batteries or rechargeable batteries are not permitted in domestic waste. They must be decontaminated according to the regulations of the responsible
authorities as hazardous waste. Use the available collection points.
16. Available functions of the product
17. The switch “ON/OFF“ switches the light on or off.
18. The switch position “D“ activates the movement sensor function.
19. The light of the LED on sensing movement lasts ca. “25“ seconds and is extended during this period by the same amount each time it senses
another movement.
Revision 00_11/2017 MAL 2048-030 Page1a

Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise en marche de ce produit.
Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d’une utilisation incorrecte des lampes.
2. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau des pièces conductrices en
contact avec l’humidité.
3. Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le déchet ordinaire de ménage. À
la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander
votre municipalité locale pour le point d'acceptation.
4. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
5. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
6. Cette lampe ne peut pas être combinée avec d'autres articles d'extension.
7. Le luminaire possède le degré de protection "IP20" et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de domiciles privés.
8. La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée. Dès que la source lumineuse arrive en fin de vie, la totalité du luminaire doit être
remplacée.
9. Des écarts de couleur dans le cas de LED de différents lots sont possibles. La couleur de lumière et l’intensité lumineuse des LED peuvent également se
modifier en fonction de la durée de vie.
10. Le ruban lumineux flexible ne doit pas être enroulé ou utilisé dans l’emballage.
11. Le ruban de LED peut être raccourci tous les "3,3" cm aux endroits marqués (p. ex. points de soudure, bandes de soudure ou symbole de paire de ciseaux).
12. Pour assembler les composants avec les surfaces adhésives, enlevez le film de protection du dos et pressez le composant fermement sur la position prévue.
Assurez-vous que l'endroit d'assemblage est propre, sec et exempt de graisse.
13. Pour monter la bande de LED, retirer le film arrière de protection et pressez-le fermement au-dessus de la longueur complète à l'endroit envisagé. Assurez-
vous que l'endroit de support est propre, sec et libre de graisse.
14. Vous devez enlever impérativement le film de protection de la bande adhésive, avant de coller les éléments avec la bande adhésive double-face.
15. Les piles et accus ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Ils doivent être éliminés comme déchets spéciaux conformément aux directives
définies par les autorités compétentes. N'utilisez pour ceci que les points de collecte prévus à cet effet.
16. Fonctionnalités sélectionnables de l'article
17. Le commutateur "ON/OFF" allume et éteint le luminaire.
18. La position de commutateur "D" active la fonctionnalité de détection de mouvement.
19. La durée d'éclairage des LED en cas de mouvement détecté est d'env."25" secondes et augmente pendant cette période à chaque fois de la même valeur en
cas de nouvelle détection de mouvement.
Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto. Conservare le istruzioni per
l’uso per l’ulteriore impiego.
1. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le corrette istruzioni d’uso.
2. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di collegamento o nella tensione di rete
dei fili di trasmissione.
3. Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve essere smaltito nei
rifiuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Richiedere l’indirizzo presso
l'amministrazione comunale competente.
4. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
5. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
6. Questa lampada non è combinabile con articoli di ampliamento
7. La lampada dispone di un grado di protezione “IP20“ ed è pensata esclusivamente per interni e per l’uso privato.
8. La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile. Quando la sorgente luminosa avrà raggiunto il termine del suo ciclo vitale, va sostituita l’intera
lampada.
9. Sono possibili differenze di colore nel caso in cui le cariche dei LED siano differenti. Il colore luminoso dei LED può anche differire a seconda della durata
in servizio.
10. Il nastro luminoso flessibile non deve essere arrotolato o trasportato nella confezione.
11. Il nastro LED può essere accorciato ogni “3,3“ cm nei punti indicati (per es. punti di saldatura, strisce di saldatura o simbolo delle forbici).
12. Per montare i componenti con superficie adesiva, staccare la pellicola protettiva applicata sul retro e incollarli premendoli con forza. Assicurarsi che il punto
di montaggio sia pulito, asciutto e che non presenti tracce di grasso.
13. Per montare il nastro LED, staccare la pellicola protettiva disposta sul lato posteriore e collocare il nastro sul punto voluto premendolo sull'intera lunghezza.
Badare che il punto di montaggio sia pulito, asciutto e senza grassi.
14. È necessario assicurarsi di rimuovere esclusivamente la pellicola protettiva del nastro adesivo prima di attaccare i componenti con il nastro biadesivo.
15. Batterie e accumulatori non fanno parte dei rifiuti domestici. Sono rifiuti tossici e devono essere smaltiti secondo le normative locali vigenti. Recarsi quindi
negli appositi centri di raccolta.
16. Funzioni selezionabili dell’articolo
17. Il pulsante “ON/OFF“ accende o spegne la lampada.
18. La posizione “D“ attiva la funzione del rilevatore di movimento.
19. La durata dell’illuminazione dei LED in caso di un rilevamento di movimento ammonta a ca. “25“ secondi e, in questo lasso di tempo, viene prolungata ogni
volta della stessa durata in caso di un ulteriore rilevamento di movimento.
Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este
producto. Guarde las instrucciones.
1. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso inadecuado de las luces.
2. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de conexiones o las piezas
conductoras de corriente.
3. El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la basura doméstica. Por el
contrario, el producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos al final de su tiempo de duración. Por
favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una oficina de registro.
4. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas.
5. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
6. No se puede combinar esta lámpara con artículos de ampliación.
7. La lámpara posee el grado de protección “IP20“ y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior.
8. La fuente de iluminación de la lámpara no es reemplazable. Cuando la fuente de iluminación llegue al final de su vida útil, deberá reemplazarse toda la
lámpara.
9. Pueden darse desviaciones de color en LEDs procedentes de diferentes lotes de fabricación. El color y la luminosidad de los LEDs pueden variar también en
función de su vida.
10. La cinta luminosa flexible no debe enrollarse ni ponerse en funcionamiento dentro del envase.
11. La cinta LED se puede cortar cada “3,3“ cm por los sitios marcados (p. ej. puntos o líneas de soldadura o símbolo de tijeras).
12 Para el montaje de los componentes hay que quitar el folio de protección de los áreas adherentes en el dorso antes de apretar las piezas en el lugar previsto.
Atención, las piezas tienen que ser limpias, secas y libre de grasa.
13. Para el montaje de la cinta de diodos hay que retirar la película protectora al dorso y apretarla fijamente en toda la longitud en el puesto indicado. Paga
attentión que el puesto de montaje sea limpio, seco y libre de grasa.
14. Debe tener en cuenta que antes de fijar la parte de la cinta adhesiva doble solo tiene que retirar la lámina protectora de la cinta adhesiva.
15. No tire pilas ni baterías a la basura doméstica. Deben desecharse como residuos peligrosos de acuerdo con las disposiciones de las autoridades competentes.
Utilice para ello los puntos de recogida destinados al efecto.
16. Funciones seleccionables del artículo
17. El interruptor “ON/OFF” enciende o apaga la lámpara.
18. La posición “D” activa la función del sensor de movimiento.
19. La duración de la luz LED si se detecta movimiento es de aprox. “25” segundos y se prolonga respectivamente este tiempo mientras se siga registrando
movimiento.
Sikkerhedshenvisninger / Vær venlig at læse de følgende informationer nøje, før du starter med installationen eller idriftsættelsen af dette produkt.
Denne driftsvejledning skal opbevares, så du kan bruge den på et senere tidspunkt.
1. Producenten overtager ikke ansvar for kvæstelser eller beskadigelser, som følger ud af uhensigtsmæssig brug af lygten.
2. Vedligeholdelse af lygterne begrænses på overfladerne. Herved må der ikke komme fugt i tilslutningernes område, eller ved dele, som fører strøm.
3. Symbolet (skraldespand med streg over) på produktet eller emballagen betyder, at produktet ikke må deponeres sammen med husholdningsaffald.
Produktet skal bringes til en genbrugsstation, som er autoriseret til recycling af elektriske apparater. Spørg din kommune efter den nærmeste
genbrugsstation.
4. Lygten må ikke monteres på fugtig eller ledende undergrund.
5. Giv agt på, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen.
6. Lygten kan ikke udvides med andre artikler.
7. Lampen har kapslingsklasse “IP20“ og er udelukkende beregnet til anvendelse inden døre i private husholdninger.
8. Denne lampes lyskilde kan ikke erstattes. Når lyskilden har opnået dens levetids slutning, så skal hele lampen erstattes.
9. Der kan forekomme afvigelser ved LED fra forskellige leveringer. LED-lysets farve og intensitet kan også ændre sig alt efter dens levetid.
10. Det fleksible lysbånd må ikke rulles op eller benyttes i emballagen.
11. LED-båndet kan forkortes hver “3,3“ cm ved de markede steder (f.eks. loddepunkter, loddestriber eller saks symbol).
12. Fjern beskyttelsesfolien fra klæbefladen på bagsiden. Placér derefter de enkelte dele det ønskede monteringssted og tryk. Bemærk, at det ønskede
monteringsted skal renses, og at det skal være tørt.
13. Fjern beskyttelsesfilmen på bagsiden og tryk LED-båndet fast på den ønskede position over hele længden. Giv agt på, at monteringstedet er ren, tør og
fedtfri.
14. Man skal være opmærksom på udelukkende klæbebåndets beskyttelsefolje fjernes inden delene påklæbes med dobbeltsidet klæbebånd.
15. Batterier og akumulatorer må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Disse skal bortskaffes i henhold til kommunens bestemmelser
omkring farligt affald. Benyt dertil venligst de stedlige genbrugsstationer.
16. Artiklens valgbare funktioner
17. Kontakten “ON/OFF“ tænder eller slukker for lampen.
18. Kontaktstillingen “D“ aktiverer bevægelsesmelder-funktionen.
19. LED´ernes lysetid, ved registreret bevægelse, er ca. “25“ sekunder og forlænges i denne tid ved fornyet genkendt bevægelse hver gang med den samme
værdi.
Säkerhetsföreskrifter / Var god och läs den här informationen noggrant innan du börjar med att installera den här produkten eller ta den i drift.
Förvara den här bruksanvisningen för senare ändamål.
1. Tillverkaren har inget ansvar för skador, som uppstått när belysningen använts på ett icke fackmässigt sätt.
2. Skötseln av belysning inskränker sig till utsidorna. Ingen fukt får då komma in där anslutningarna finns eller till delar, som leder till nätspänningen.
3. Symbolen med den överstreckade soptunnan på produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte får hanteras med hushållsavfallet. Produkten
behöver istället efter livslängdens slut tas till en uppsamlingsstation där elektriska och elektroniska apparater återvinns. Adressen får du hos din
kommunalförvaltning.
4. Montera inte belysningen på fuktigt eller ledande underlag.
5. Se noga till att ledningarna inte skadas vid monteringen.
6. Denna lampa kan inte kombineras med några utvidgningsartiklar.
7. Lampan är försedd med skyddsgraden “IP20“ och är endast avsedd för användning inomhus i privata hushåll.
8. Ljuskällan i denna lampa är inte utbytbar. När ljuskällan nått slutet på sin livslängd, måste hela lampan bytas ut.
9. Färgavvikelser på lysdioder från olika partier är möjliga. Lysdioders färg och ljusstyrka kan även förändras beroende på livslängden.
10. Det flexibla ljusbandet får inte användas ihoprullat eller i förpackningen.
11. LED-slingan kan kortas ned på markerade ställen med ett avstånd på “3,3“ cm (t.ex. lödpunkter, lödremsor eller saxsymboler).
12. För att montera detaljerna med självhäftande ytor dra skyddsfolien bort från baksidan och pressa dem på avsett ställe. Kontrollera att det ställe där bandet ska
monteras är rent, torrt och fritt av fett.
13. För att montera LED-bandet dra skyddsfolien bort från baksidan och pressa bandet på avsett ställe över hela dess längd. Kontrollera att det ställe där bandet
ska monteras är rent, torrt och fritt av fett.
14. När man fäster delarna med dubbelhäftande tejp är det viktigt att se till att endast skyddsfolien på den dubbelhäftande tejpen tas bort.
15. Batterier eller batteripack får inte kastas i hushållsavfallet. Enligt behörig myndighets bestämmelser måste de vid avfallshanteringen behandlas som farligt
avfall. Använd befintliga återvinningsstationer.
16. Valbara funktioner för produkten
17. Strömbrytaren "ON/OFF" slår på eller av ljuset.
18. Omkopplarläget "D" aktiverar rörelsekänsliga funktioner.
19. Belysningstiden för lysdioderna när rörelse upptäcks är ca "25" sekunder och utökas med samma tidslängd varje gång ytterligare rörelse upptäcks.
MAL 2048-030 Page1b

Sikkerhetsmerknader / Vennligst les denne informasjon meget nøye før De installerer eller tar dette produktet i bruk. Ta godt vare på denne
bruksanvisningen for senere bruk.
1. Produsenten overtar intet ansvar for materiell- eller personskader som måtte oppstå som følge av feil bruk av lampen.
2. Kun overflatene til lampene trenger pleie. Under pleien får fuktighet ikke trenge inn i tilkoplingsrom eller ledende deler som fører nettspenning.
3. Symbolet med en gjennomstrøket søppelbøtte på produktet eller emballasjen betyr at dette produktet ikke kan kastes sammen med husholdningsavfallet. I
stedet må produktet, når det er utbrukt, leveres til et mottak for resirkulering av elektriske og elektroniske apparater. Vennligst spør i din kommune etter
nærmeste miljøstasjon.
4. Lampen må ikke installeres på fuktig eller ledende underlag.
5. Sørg for at ledningene ikke skades ved monteringen.
6. Denne lampen kan ikke kombineres med utvidelsesartikler.
7. Lampen er i beskyttelsesklassen “IP20“ og er utelukkende ment for bruk innendørs i private husholdninger.
8. Lyskilden i denne lykta kan ikke byttes ut. Når lyskilden er oppbrukt må hele lykta byttes ut.
9. Det er muligheter for fargeavvik hos LED-lys av ulik farge. Lysfargen og lysstyrken hos LED-lys kan også forandre seg avhengig av levetiden.
10. Det fleksible lysbåndet skal ikke rulles sammen eller settes på mens det befinner seg i forpakningen.
11. LED-båndet kan forkortes på de markerte stedene for hver “3,3“ cm (f.eks. loddepunkter, loddestriper eller klippesymbol).
12. For å montere enkeltdelene med limpute fjernes beskyttelsesfolien på baksiden, og delen trykkes godt fast på riktig sted. Monteringsstedet må være rent, tørt
og fettfritt.
13. For å montere LED – båndet dras beskyttelsesfolien på baksiden av, og LED – båndet trykkes godt fast på riktig sted hele lengden. Monteringsstedet må
være rent, tørt og fettfritt.
14. Pass på at kun beskyttelsesfolien på den dobbeltsidige teipen fjernes før delene klebes fast.
15. Batterier skal ikke kastes med vanlig søppel. De må deponeres som spesialavfall i samsvar med bestemmelsene fra ansvarlige myndigheter. Bruk de dertil
tiltenkte innsamlingsstedene.
16. Artikkelens valgbare funksjoner
17. Bryteren “ON/OFF“ skrur lampen på eller av.
18. Bryterinnstillingen “D“ aktiverer bevegelsesmelder-funksjonen.
19. LED-enes lysvarighet ved registrert bevegelse er på ca. “25“ sekunder og dersom en bevegelse registreres på nytt i dette tidsrommet forlenger lysvarigheten
seg om akkurat den samme verdien.
Turvaohjeet / Lue nämä tiedot huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuotteen asennuksen tai käyttöönoton. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti
myöhempää käyttöä varten.
1. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista eikä vahingoista, jotka ovat seurausta valaisimen epäasiallisesta käytöstä.
2. Valaisimien hoito rajoittuu pintoihin. Tällöin kosteutta ei saa päästää liitäntätiloihin tai verkkojännitteen johtaviin osiin.
3. Yliviivatun roskakorin symboli tuotteen tai pakkauksen päällä merkitsee, että tätä tuotetta ei saa hävittää yhdessä talousjätteen kanssa. Sen sijaan tuote on
toimitettava käyttöikänsä loputtua sähkö- tai elektronisille laitteille tarkoitettuun kierrätyksen keräilypisteeseen. Tiedustele paikkaa asianomaiselta kunnan
viranomaiselta.
4. Älä asenna valaisinta kostean tai johtavan pohjan päälle.
5. Kiinnitä huomiota siihen, etteivät johdot vaurioidu asennuksessa.
6. Tätä lamppua ei voida yhdistää laajennustuotteiden kanssa
7. Valaisimeen on merkitty suojausluokka “IP20“ ja se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa yksityistalouksissa.
8. Valaisimen valonlähde ei ole vaihdettavissa. Kun valonlähde on tullut elinkaarensa päähän, koko valaisin täytyy korvata uudella.
9. LEDien värit saattavat hieman poiketa toisistaan erästä riippuen. LEDin valonvärin ja -voimakkuuden muutokset ovat riippuvaisia myös sen käyttöiästä.
10. Joustavaa valonauhaa ei saa käyttää rullalle käärittynä tai sen ollessa pakkauksessa.
11. LED-nauhaa voidaan lyhentää “3,3“ cm:n välein merkityistä kohdista (esim. juotospäätteistä, juotenauhasta tai saksisymbolista).
12. Liimapinnalla varustettujen yksittäisosien asentamiseksi on vedettävä suojakalvo irti takasivulta ja painettava kiinni tätä varten tarkoitettuun kohtaan.
Huolehdi, että asennuskohta on puhdas, kuiva ja rasvaton.
13. LED-nauhan asentamista varten vedetään suojakalvo irti takasivulta ja nauha painetaan kiinni tätä varten tarkoitettuun kohtaan koko pituudeltaan. Huolehdi,
että asennuskohta on puhdas, kuiva ja rasvaton.
14. Huomaa, että kaksipuolisesta teipistä tulee poistaa suojakalvo ennen teipillä kiinnitettävien osien kiinnittämistä.
15. Paristoja ja akkuja ei saa heittää talousjätteeseen. Ne täytyy hävittää ongelmajätteenä viranomaisten määräysten mukaisesti. Vie ne lähimpään
keräyspisteeseen.
16. Funksionet e zgjedhëshme të artikullit
17. Çelësi „ON/OFF“ e kalon ndiçuesin në ndezje dhe fikje.
18. Pozicioni i çelësit „D“ aktivizon funksionin e detektorit të lëvizjes.
19. Koha e ndriçimit të llampës LED në momentin kur lëvizja kapet arrin gati „25“ sekonda dhe zgjatet çdo herë gjatë kësaj kohe në të njëjtën vlerë kur lëvizja
është kapur sërish.
Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de installatie of ingebruikneming van dit produkt
begint. Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik goed.
1. De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de lanp zijn, op zich.
2. Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. Daarbij mag geen vochtigheid in aansluitingsruimtes of aan netspanning voerende delen geraken.
3. Het symbool van de doorgestreepte vuilniston op het product of de verpakking betekent, dat dit product niet met het huisvuil mag afgevoerd worden. Dit
product moet daarom op het einde van de levensduur naar een depot voor recycling van electrische en electronischen apparaten gebracht worden. A.U.B aan
de bevoegde gemeentelijke administratie vragen waar het depot zich bevinden kan.
4. Lamp niet op een vochtige of leidende ondergrond monteren.
5. Zorgt U ervoor, dat leidingen gedurende de montage niet worden beschadigd.
6. Deze lamp is niet met uitbreidingsartikelen combineerbaar
7. De lamp heeft beschermingsklasse “IP20“ en is uitsluitend bedoeld voor het gebruik binnenshuis in privéhuishoudens.
8. De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Als de lichtbron het einde van zijn levensduur heeft bereikt, dient de complete lamp te worden
vervangen.
9. Kleurafwijkingen zijn bij LEDs van een verschillende charge mogelijk. De lichtkleur en de lichtsterkte van LEDs kan ook afhankelijk van de levensduur
veranderen.
10. Het flexibele lichtband mag niet opgerold of in de verpakking worden gebruikt.
11. Het LED-band kan iedere “3,3“ cm op de gemarkeerde plekken worden gekort (bijv. soldeerpunten, soldeerstrepen of schaarsymbool).
12. Bij het monteren van de onderdelen met de klevende oppervlakten, eerst de beschermende film verwijderen en ze op de juiste plaats stevig aandrukken. Zorg
ervoor dat de montage plaats zuiver, droog en vetvrij is.
13. Voor de montage van de LED – Band de beschermende folie aan de rugzijde aftrekken en aan de voorziene plaats op de ganse lengte vast aandrukken. In
acht nemen, dat de montageplaats zuiver, droog en vetvrij is.
14. Er dient op gelet te worden, dat voor het vastplakken van de onderdelen met dubbelzijdig plakband uitsluitend de beschermende folie van de plakband wordt
verwijderd.
15. Batterijen of accu’s mogen niet via het normale huisvuil worden verwijderd. U dient deze volgens de bepalingen van de desbetreffende instantie als
chemisch afval te verwijderen. Maak hiervoor gebruik van de aanwezige verzamelpunten.
16. Selecteerbare functies van het artikel
17. De schakelaar “ON/OFF“ schakelt de lamp in of uit.
18. De schakelaarpositie “D“ activeert de functie 'bewegingsmelder'.
19. De verlichtingsduur van de LED's bij een vastgestelde beweging bedraagt ca. “25“ seconden en wordt tijdens deze periode bij elke opnieuw vastgestelde
beweging elke keer met dezelfde waarde verlengd.
Bezpieczeństwo podczas montażu i eksploatacji / Przed instalacjąlub uruchomieniem produktu proszęprzeczytaćdokładnie poniższe informacje.
Instrukcjęnależy przechowywaćdo późniejszego wykorzystania.
1. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zranienia lub uszkodzenia będące skutkiem niewłaściwego posługiwania sięświetlówką.
2. Konserwacja świetlówek ogranicza siędo ich powierzchni. Podczas konserwacji do przestrzeni, w której znajdująsięprzewody, ani do elementów będących
pod napięciem nie może przedostaćsiężadna wilgoć.
3. Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na produkcie czy opakowaniu oznacza, że nie wolno tego produktu usuwaćrazem z odpadami z
gospodarstwa domowego. Zamiast tego należy po zakończeniu użytkowania oddaćprodukt do punktu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacji o takim punkcie należy zasięgnąć we właściwym zarządzie gospodarki komunalnej.
4. Nie należy montowaćlampy na wilgotnym podłożu, ani teżna podłożu przewodzącym elektryczność.
5. Należy sięupewnić, że przewody nie zostały uszkodzone podczas montażu.
6. Lampy tej nie można zestawiaćz innymi wyrobami w ramach rozbudowy instalacji
7. Lampa posiada stopieńochrony “IP20“ i jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w pomieszczeniach w prywatnych domach.
8. Nie można wymienićźródła światła w tej lampie. Jeśli źródło światła osiągnie swojążywotność, to należy wymienićcałąlampę.
9. Możliwe sąróżnice w kolorach diod LED różnych szarż. Kolor światła i siła świetlna diod LED może sięzmieniaćrównieżw związku z żywotnością.
10. Giętka taśma świetlna nie może byćwłączana gdy jest zwinięta lub znajduje sięw opakowaniu.
11. Taśma LED może byćskracana co “3,3“ cm na oznaczonych miejscach (np. punkty lutowania, paski lutowania lub symbol nożyczek).
12. Aby zamontowaćposzczególne elementy za pomocąpowierzchni klejących należy zdjąć folięochronnąumieszczonąna spodzie i mocno przycisnąć w
miejscu montażu. Należy zwrócićuwagę, aby miejsce montażu było czyste, suche i oczyszczone z tłuszczu.
13. W celu zamontowania taśmy LED należy zdjąć folięochronnąznajdującąsięna odwrocie i w miejscu montażu mocno jądocisnąć na całej długości.
Miejsce montażu musi byćprzy tym czyste, suche i odtłuszczone.
14. Należy zwrócićuwagę, aby przed przyklejeniem części za pomocądwustronnej taśmy klejącej usunąć tylko folięochronnądwustronnej taśmy klejącej.
15. Baterii lub akumulatorów nie można wyrzucaćdo domowego śmietnika. Musząbyćusuwane jako odpady szczególne zgodnie z przepisami odpowiednich
władz. Korzystaćw tym przypadku z istniejących miejsc skupu.
16. Funkcje artykułu z możliwościąwyboru
17. Przełącznik “ON/OFF“ włącza lub wyłącza lampę.
18. Pozycja przełącznika “D“ aktywuje funkcjęczujnika ruchu.
19. Czas świecenia diod LED w przypadku wykrycia ruchu wynosi około “25“ sekund, i ulega ponownemu wydłużeniu o ten sam czas przy ponownym
wykryciu ruchu.
Bezpečnostní pokyny / Přečtěte si, prosím, pozornětyto informace, dříve než začnete s instalací nebo s uvedením do provozu. Uchovejte tyto
pokyny k obsluze pro pozdější reference.
1. Výrobce neodpovídá za zranění či škody, které vzniknout důsledkem neodborného používání svítidel.
2. Údržba svítidel je omezena jen na povrchy. Přitom se do okolí míst připojení nebo k součástem pod napětím nesmí dostat vlhkost.
3. Symbol přeškrtnuté nádoby na odpadky na výrobku nebo na obalu znamená, že výrobek se nesmí likvidovat v odpadu z domácnosti. Tento výrobek je
místo toho třeba na konci jeho životnosti předat sběrněpro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Zjistěte si prosím tuto sběrnu dotazem u své
příslušné místní samosprávy.
4. Nemontujte svítidlo na vlhký nebo vodivý podklad.
5. Dbejte na to, aby se vedení při montáži nepoškodila.
6. Toto svítidlo nelze kombinovat s dalšími druhy zboží.
7. Světlo má stupeňochrany “IP20“ a je určené jen pro privátní použití v domácnosti a ve vnitřních prostorech.
8. Osvětlovací prostředek tohoto světla nelze vyměnit. Po výpadku osvětlovacího prostředku se musí celé světlo vyměnit.
9. Odchylky barev LED různých šarží jsou možné. Barva světla a intenzita LED se může změnit v závislosti na délce životnosti.
10. Flexibilní světelný pásek se nesmí svinovat nebo zapínat v balení.
11. Pás s LED se smí zkracovat je každých “3,3“ cm na označeném místě(např. body pájení, pájecí proužky nebo symbol nůžek).
12. K namontování součástek s lepivými plochami z jejich zadní strany sundat ochrannou fólii a pevněje přitisknout na určené místo. Zajistěte, aby místo pro
namontování bylo čisté, suché a nemastné.
13. Pro montáž sejmout ze zadní strany pásu LED ochrannou fólii a pevnějej v celé délce přitlačit na jeho předpokládané místo. Zajistit, aby místo pro montáž
bylo čisté, suché a nemastné.
14. Před nalepením dílůoboustrannělepícím páskem se musí dát pozor a stáhnout jen ochrannou folii oboustrannělepícího pásku.
15. Baterie nebo akumulátory se nesmí odhazovat do domácího odpadu. Musí se odstraňovat do odpadu podle nařízení příslušných úřadůjako zvláštní odpad.
Používejte k tomu služby příslušných sběren.
16. Volitelné funkce artiklu
17. Vypínač“ON/OFF“ zapíná a vypíná světlo.
18. V poloze vypínače “D“ se aktivuje funkce pohybového senzoru.
19. Při indikovaném pohybu svítí LED cca “25“ vteřin, tato doba svícení se při opětovné indikaci pohybu prodlužuje o stejnou hodnotu.
MAL 2048-030 Page2a

Bezpečnostné pokyny / Prečítajte si, prosím, starostlivo tieto informácie, pred tým než začnete s inštaláciou alebo s uvedením do prevádzky.
Uchovajte tieto pokyny k obsluhe pre neskoršie referencie.
1. Výrobca nie je zodpovedný za poranenia či škody, ktoré vzniknú dôsledkom neodborného používania svietidiel.
2. Údržba svietidiel je obmedzená len na ich povrchy. Do okolia miest pripojenia či k súčastiam pod napätím sa pritom nesmie dostaťvlhkosť.
3. Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na výrobku alebo na obalu znamená, že výrobok sa nesmie likvidovaťv odpadu z domácnosti. Tento výrobok
treba namiesto toho na konci jeho životnosti predaťzberni pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zistite si prosím túto zberňu dotazom u
svojej príslušnej miestnej samosprávy.
4. Svietidlo nemontujte na vlhký či vodivý podklad.
5. Zaistite, aby pri montáži nedošlo k poškodeniu vedenia.
6. Toto svietidlo nemožno kombinovaťs ďalšími druhmi zbožia.
7. Svietidlo je vybavené stupňom ochrany “IP20“ a je určené výlučne na použitie v interiéroch súkromných domácností.
8. Svetelný zdroj svietidla nie je možné vymeniť. Keďje svetelný zdroj na konci svojej životnosti, je potrebné nahradiťcelé svietidlo.
9. Rôzne šarže LED diód môžu vykazovaťfarebné odchýlky. Farba a intenzita svetla LED diód sa môže zmeniťaj v závislosti od ich doby životnosti.
10. Pružný svetelný pás sa nesmie namotaťalebo zapnúťdo elektrickej siete, keďje uložený v obale.
11. LED pás sa môže skrátiťkaždých “3,3“ cm na označených miestach (napr. na spájkovaných bodoch, spájkovaných pruhoch alebo na miestach označených
symbolom nožníc).
12. Pre namontovanie súčiastok s lepivými plochami sundajte z ich zadnej strany ochrannú fóliu a pevne ich pritlačte na určené miesto. Zaistite, aby miesto pre
namontovanie bolo čisté, suché a nemastné.
13. Pre montáž odobraťzo zadnej strany pásu LED ochrannú fóliu a pevne ho v celej dĺžke pritlačiťna jeho plánované miesto. Zaistiť, aby miesto pre montáž
bolo čisté, suché a nemastné.
14. Je potrebné dbaťna to, aby bola pred prilepením častí s obojstrannou lepiacou páskou odstránená výhradne ochranná fólia lepiacej pásky.
15. Batérie alebo akumulátory nepatria do komunálneho odpadu. Tieto je nutné zlikvidovaťv súlade s ustanoveniami príslušných úradov ako separovaný odpad.
Odovzdajte ich v príslušných zberniach.
16. Voliteľné funkcie produktu
17. Vypínač“ON/OFF“ pre zapnutie alebo vypnutie lampy.
18. Poloha vypínača “D“ aktivuje funkciu hlásiča pohybu.
19. Doba svietenia LED diód pri identifikovanom pohybe činí cca “25“ sekúnd a v tomto intervale sa predlžuje pri opakovane identifikovanom pohybe
zakaždým o rovnakú hodnotu.
Navodila glede varnosti / Pred instalacijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberite te informacije. Navodila za uporabo skrbno shranite, lahko jih
boste potrebovali kdaj kasneje.
1. Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za poškodbe ali škode, ki so posledica nestrokovne uporabe svetila.
2. Nega svetil je omejena na površine. Pri tem ne sme priti vlaga v priključitvene prostore ali na dele, ki so pod omrežno napetostjo.
3. Simbol prekrižanega smetnjaka na izdelku ali embalaži pomeni, da se tega izdelka ne sme odstraniti s hišnimi odpadki. Namesto tega je potrebno izdelek
na koncu njegove življenjske dobe odnesti v sprejemni center za recikliranje električnih in elektronskih naprav. O takšnem centru se pozanimajte pri vaši
pristojni komunalni upravi.
4. Svetila se ne sme nomtirati na vlažno ali prevodno podlago.
5. Zagotoviti je potrebno, da se kabli pri montaži ne poškodujejo.
6. Te svetilke se ne da kombinirati z drugimi razširitvenimi izdelki.
7. Svetilka ima zaščitno stopnjo “IP20“ in je predvidena za osebno uporabo v notranjih prostorih.
8. Vira svetlobe te svetilke ni mogoče zamenjati. Če je vir svetlobe dosegel konec življenjske dobe, je treba zamenjati celotno svetilko.
9. Razlike v barvnih odtenkih LED žarnic so mogoče. Do razlike v barvi svetlobe in jakosti svetlobe LED žarnic se lahko spreminjajo s starostjo naprave.
10. Upogljivega svetlobnega traku ne smete vključiti, ko je zvit ali v embalaži.
11. LED trak lahko krajšate vsakih “3,3“ cm na označenih mestih (npr. točkih spajkanja, spajkalnih delih ali simbolu s škarjami).
12. Za montažo posameznih delov z lepilnimi površinami, potegnite dol zaščitno folijo na hrbtni strani in dele močno pritisnite na predvideno mesto. Pazite na
to, da je montažno mesto čisto, suho in nemastno.
13. Za montažo LED traku potegnite dol zaščitno folijo na hrbtni strani in trak z vso površino močno pritisnite na predvideno mesto. Pazite na to, da je
montažno mesto čisto, suho in nemastno.
14. Bodite pozorni, da preden prilepite dele z obojestranskim lepilnim trakom, odstranite samo zaščitno folijo obojestranskega lepilnega traku.
15. Baterije ali napolnjive baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke. V skladu z določili pristojnih organov je z njimi treba ravnati kot s posebnimi odpadki.
Oddajte jih na zbirnih mestih.
16. Razpoložljive funkcije izdelka
17. S stikalom »ON/OFF« vklopite ali izklopite svetilko.
18. Ko je stikalo v položaju »D«, je javljalnik gibanja aktiviran.
19. Čas svetenja lučk LED ob zaznanem gibanju je pribl. »25« sekund in se vsakič, ko naprava ponovno zazna gibanje, za enak čas tudi podaljša.
Biztonsági előírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mielőtt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi.
1. A gyártó nem vállal felelősséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelelőhasználatából adódnak.
2. A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Ügyelni kell, hogy közben a csatlakozó és a hálózati feszültségűrészekbe nedvesség ne jusson.
3. A terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt. Ehelyett
a terméket az élettartama végén az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának egy átvevőhelyéhez kell vinni. Kérjük, érdeklődjön ez iránt
az illetékes kommunális igazgatóságán.
4. Ne szerelje a világítótestet nedves vagy elektromosan vezetőfelületre.
5. Győződjön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg.
6. Ez a lámpa nem kombinálható bővítőakatrészekkel
7. A lámpa “IP20“ védelmi fokozattal rendelkezik és kizárólag magánháztartásokban történőbeltéri használatra alkalmas.
8. A lámpaizzó nem cserélhető. Élettartama végén a teljes lámpát ki kell cserélni.
9. Különbözőtöltöttségeknél a LED-ek színeltérései előfordulhatnak. A LED-ek színe és fényereje az élettartam változásával is változhat.
10. A rugalmas fényszalagot nem szabad feltekerni, vagy a csomagolásban üzemeltetni.
11. A LED-köteg minden “3,3“ cm-rel jelölt részen rövidíthető(pl. forrasztópont, forrasztócsík, vagy olló- jel).
12. A ragasztófelülettel ellátott alkatrészek szereléséhez húzza le a védőfóliát és nyomja rá erősen az előírt helyre. Ügyeljen arra, hogy a szerelési felület tiszta,
száraz és zsírmentes legyen.
13. A LED szalag behelyezéséhez a hátoldalon található védőfóliát lehúzni és a szalagot a kiválasztott helyen teljes hosszában odatapasztani. Ügyeljen arra,
hogy a beszerelési hely tiszta, száraz és zsírtól mentes legyen.
14. Arra ügyeljen, hogy a darabok kétoldalú ragasztószalaggal történőfelragasztása előtt kizárólag a ragasztószalag védőfóliáját távolítsa el.
15. Az akkukat és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Ezeket az illetékes hivatalok előírásai szerint különleges hulladékként kell
megsemmisíteni. Erre használja a rendelkezésre álló gyűjtőhelyeket.
16. A termék kiválasztható funkciói
17. Az “ON/OFF“ kapcsolja be vagy ki a lámpát.
18. Az “D“ kapcsolóállás aktiválja a mozgásérzékelőfunkciót.
19. A LED-ek világítási időtartama felismert mozgás esetén kb. “25“ másodperc, és ez alatt az időalatt ismét felismert mozgások esetén minden esetben
ugyanezzel az értékkel meghosszabbodik.
Instrucţiuni de protecţie a muncii / Vărugăm săcitiţi cu atenţie aceste informaţii, înainte săîncepeţi instalarea sau utilizarea acestui produs.
Păstraţi cu grijăaceste instrucţiuni pentru utilizare ulterioară.
1. Producătorul nu îşi asumănici o responsabilitate pentru accidentări sau pagube care sunt urmarea unei utilizări inadecvate ale corpului de iluminat.
2. Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezumănumai la suprafaţa acestora. Nu este permisăpătrunderea umidităţii în spaţiile de racordare sau în părţile care
conduc tensiunea de reţea.
3. Simbolul tomberonului de gunoi tăiat cu douălinii încrucişate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamnăcăacest produs nu are voie să
fie aruncat la gunoiul menajer. La sfârşitul perioadei sale de serviciu, produsul trebuie săfie predat în vederea reciclării unui punct autorizat de colectare a
produselor electrice si electronice scoase din uz. Adresa unor asemenea puncte de colectare o puteţi afla de la administraţia comunală, în a cărei zonăde
competenţă domiciliaţi.
4. Corpul de iluminat nu se monteazăpe un suport umed sau conducător de curent electric.
5. Asiguraţi-văcăîn timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate.
6. Aceatălampănu este combinabilăcu alte articole complementare.
7. Lampa are gradul de protecție“IP20“ și este prevăzutăexclusiv pentru uzul intern în gospodăriile private.
8. Sursa de luminăa acestei lămpi nu poate fi înlocuită. Atunci când sursa de luminăa ajuns la sfârşitul perioadei sale de viaţă, trebuie înlocuitătoatălampa.
9. Este posibilăapariția modificărilor de culoare în cazul încărcărilor diferite. Culoarea și intensitatea luminii LED-urilor se poate modifica și în funcție de
durata de viață.
10. Banda luminoasăflexibilănu are voie săfie înfăşuratăsau pusăîn funcţiune în ambalaj.
11. Banda cu LED poate fi scurtatăcu “3,3“ cm pe locurile marcate (de ex. puncte, dungi sau simbolul cu foarfeca).
12. În vederea montării componentelor cu ajutorul suprafeţor adezive, se va îndepărta de pe partea din spate a acestora din urma folia de protecţie, dupa care
componentele trebuie săfie apăsate uniform pe locul prevăzut. Aveţi în vedere faptul călocul prevăzut pentru montaj trebuie sa fie uscat, curat şi sănu
prezinte urme de grăsimi.
13. În vederea fixării benzii cu LED-uri, de pe partea din spate a acesteia din următrebuie săse îndepărteze folia de protecţie, dupăcare banda trebuie apăsată
uniform, în locul prevăzut pentru fixare. Aveţi în vedere faptul călocul prevăzut pentru fixarea benzii trebuie săfie uscat, curat şi sănu prezinte urme de
grăsimi.
14. Trebuie săse asigure că, înainte de lipirea componentelor cu banda adezivăcu douăpărţi se îndepărteazănumai folia de protecţie a benzii adezive.
15. Bateriile sau acumulatorii nu trebuie aruncați la gunoiul menajer. Aceștia trebuie aruncați conform prevederilor autorităților responsabile de colectarea
deșeurilor. Utilizați în acest sens punctele de colectare disponibile.
16. Funcţiuni selectabile ale produsului
17. Comutatorul “ON/OFF“ porneşte sau opreşte lampa.
18. Poziţia comutatorului “D“ activeazăfuncţiunea senzorului de mişcare.
19. Durata de iluminare a LED-urilor la o identificare a mişcării este de cca. “25“ secunde şi se prelungeşte în acest timp la o nouămişcare identificată, de
fiecare dată, cu aceeaşi valoare.
Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar estas
instruções de uso para fins posteriores.
1. O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos candeeiros.
2. A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. Ao fazer esta manutenção nunca se pode permitir que entre humidade nos
compartimentos de ligação ou nas peças condutoras de corrente eléctrica da rede.
3. O símbolo do caixote de lixo riscado no produto ou na embalagem significa que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico. O produto tem,
pelo contrário, no fim da sua duração de vida, que ser entregue num local de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Por favor
informe-se sobre este local de recolha junto das entidades comunais responsáveis.
4. Não montar o candeeiro em cima de bases húmidas ou condutoras.
5. Certifique-se ao fazer a montagem que os fios de ligação não estejam danificados.
6. Este candeeiro não pode ser combinado com artigos de prolongamento.
7. O candeeiro tem a classe de proteção "IP20" e destina-se exclusivamente à utilização no interior de residências domésticas privadas.
8. A fonte de luz deste lâmpada não pode ser substituída. Quando a fonte de luz atingir o seu fim da vida, toda a lâmpada deve ser substituída.
9. São possíveis divergências de cor em LEDs de lotes diferentes. A cor da luz e a intensidade luminosa dos LEDs podem alterar-se consoante o tempo de vida
útil.
10. A cinta de luz flexível não deve ser enrolada ou operada dentro da embalagem.
11. A faixa de LEDs pode ser encurtada a cada "3,3" cm nos pontos marcados (p. ex. pontos de soldadura, cordões de solda ou símbolos de tesoura).
12. Para montar as diferentes peças com superfícies autocolantes, retire a película de protecção da parte traseira e pressione bem no ponto previsto para tal.
Verifique se o ponto, onde vai ser montada a peça se encontra limpo, seco e sem gordura.
13. Para montar a banda de LED deve-se tirar a película protectora da parte traseira e pressionar no lugar apropriado ao longo de todo o comprimento para
baixo. Certifique-se que o lugar de instalação esteja limpo, seco e livre de graxa.
14. Antes de colar as partes com fita adesiva de dupla face, ter cuidado e retirar apenas a película de proteção da fita adesiva.
15. Baterias ou pilhas recarregáveis não podem ser jogadas no lixo doméstico. Deverão ser eliminadas em conformidade com as normas das autoridades
competentes como lixo especial. Para o efeito recorra aos ecopontos existentes.
16. Funções do artigo selecionáveis
17. O interruptor "ON/OFF" liga ou desliga a luz.
18. A posição do interruptor "D" ativa a função de sensor de movimento.
19. O tempo de iluminação dos LED quando detetado movimento é de aprox. "25" segundos e é prolongado nesse espaço de tempo em caso de deteção de novo
movimento sempre no mesmo valor.
MAL 2048-030 Page2b

Emniyet direktifleri / Bu ürünü kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. İşbu kullanım kılavuzunu daha sonra
başvurmak üzere iyi bir şekilde saklayınız.
1. Işıklandırma teçhizatının usulüne uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlardan ve yaralanmalardan üretici sorumlu tutulmaz.
2. Işıklandırma teçhizatlarının yalnızca yüzeyleri temizlenebilir. Temizlik esnasında bağlantı yerleri veya gerilim ileten parçalar ıslatılmamalıdır.
3. Ürünün veya ambalajın üzerindeki üzeri çizik çöp bidonu üzerindeki simgesi, bu ürünün ömrü bittikten sonra imha etmek için ev çöpüne atılmaması
gerektiği anlamına gelmektedir. Mamul, ömrü bitince bunun yerine elektrikli veya elektronik cihazların geri dönüşüm için toplandığı bir yere götürülmelidir.
Bu yerin nerede olduğunu lütfen yetkili yerel idarenizden sorun.
4. Işıklandırma teçhizatı nemli ya da iletken yüzey üzerine montaj edilemez.
5. Hatların montaj sırasında hasar görmemesini temin ediniz.
6. Bu lamba büyütme ürünleriyle kombine edilebilir
7. Aydınlatma “IP20“ koruma derecesine sahiptir ve sadece evlerde iç mekânda kullanımına izni bulunmaktadır.
8. Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilememektedir. Işık kaynağının ömrü tükendiğinde, tüm lambanın değiştirilmesi gerekir.
9. LED´lerin ürün partilerinde renk sapmaları olabilir. LED´lerin ışık rengi ve parlama seviyesi ürünün ömrüne bağlı olarak da değişebilir.
10. Esnek ışık bandı sarılmamalıdır veya ambalajın içinde bulunduğunda çalıştırılmamalıdır.
11. LED-bandı her “3,3“ santimetrede bir işaretli yerlerinden kısaltılabilir (örn. lehim yerleri, lehim şeridi veya makas sembolü).
12. Münferit parçaların yapıştırma yüzeyine montajı için arka taraftaki koruyucu folyoyu çıkartın ve öngörülen yerden iyice bastırın. Montaj yerinin temiz, kuru
ve yağsız olmasına dikkat edin.
13. LED – Bandın montajı için arka taraftaki koruyucu folyo çekip çıkartın ve öngörülen yere, bütün uzunluk boyunca iyice bastırın. Montaj yerinin temiz, kuru
ve yağsız olmasına dikkat edin.
14. Çift taraflı yapışkan bantlı parçaları yapıştırmadan önce sadece çift taraflı yapışkan bandın koruyucu folyosunun çıkarıldığına dikkat edilmelidir.
15. Piller ve aküler ev atıklarına dahil edilemez. İlgili makamların yönetmelikleri uyarınca özel atık olarak imha edilmeleri gerekir. Bunun için mevcut toplama
yerlerini kullanın.
16. Ürünün seçilebilir fonksiyonları
17. “ON/OFF“ anahtarı ışığı açar veya kapatır.
18. “D“ anahtar konumu hareket sensörü fonksiyonunu etkinleştirir.
19. Bir hareket fark edildiğinde LED´lerin aydınlatma süresi yakl. “25“ saniyedir ve yeniden bir hareket fark edilen her seferde süre aynı miktarda uzar.
Drošības norādījumi / Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo informāciju pirms ierīces instalācijas vai pieņemšanas ekspluatācijā. Uzglabājiet lietošanas
pamācību arīturpmākajai lietošanai.
1. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par traumām un zaudējumiem, kas tika nodarīti lampas nepienācīgas lietošanas rezultātā.
2. Kopjama ir tikai lampas virsma. Kopjot lampas virsmu jāuzmanās, lai mitrums nenokļūtu pieslēgumu vietās vai tīkla spriegumu vadošajos elementos.
3. Simbols, kas izvietots zu produkta vai iepakojuma un kurāir attēlots aizsvītrots atkritumu konteiners, nozīmē, ka šo produktu nedrīkst utilizēt kopāar
sadzīves atkritumiem. Pēc produkta ekspluatācijas izbeigšanās produkts nododams utilizācijai nolietotu elektronisko un elektrisko ierīču vākšanas vietās
otrreizējai pārstrādei. Lūdzu, sazinieties ar pašvaldības iestādi, kur var saņemt informāciju par atbildīgām utilizācijas vietām.
4. Nemontējiet lampu uz mitras vai strāvu vadošās virsmas.
5. Pārliecinieties, lai montāžas gaitānetiktu bojāti vadi.
6. Šīlampa nav kombinējama ar papildu piederumiem.
7. Šo lampu drošības pakāpe ir “IP20“ un tās ir paredzētas tikai privātām mājsaimniecībām lietošanai iekštelpās.
8. Šīs lampas gaismas ķermeni nevar nomainīt. Ja gaismas ķermeņa darbmūžs ir sasniegts, ir jānomaina visa lampa.
9. Dažādu preču partiju LED spuldžu izstarotās gaismas krāsu gamma var atšķirties. Arīatkarībāno kalpošanas laika LED spuldžu izstarotās gaismas krāsa un
intensitāte var mainīties.
10. Lokano gaismas lentu nedrīkst lietot saritinātāvai neizpakotāveidā.
11. LED lentu var saīsināt ik pēc 3,3 centimetriem atzīmētajās vietās (piemēram, lodējuma vietās vai vietās, kas atzīmētas ar šķēru simbolu).
12. Lai montētu atsevišķās detaļas ar līmējošu virsmu, novelciet aizsargfoliju no otrās puses un cieši piespiediet pie paredzētās vietas. Uzmanieties, lai
montāžas vieta būtu tīra, sausa un netaukaina.
13. LED lentes montāžai noņemiet aizsargfoliju no otrās puses un cieši piespiediet lenti visāgarumātam paredzētajāvietā. Uzmanieties, lai montāžas vieta būtu
tīra, sausa un beztaukaina.
14. Lūdzu, ņemiet vērā, ka pirms lentu pievienošanas ar abpusēju lentu tiek noņemta tikai lentes aizsargplēve.
15. Neizmest baterijas un akumulatorus mājsaimniecības atkritumos! Tie ir jāpārstrādāatsevišķi, atbilstoši piekritīgo institūciju noteikumiem. Baterijas un
akumulatori ir jānodod tam paredzētajās savākšanas vietās.
16. Izstrādājumam pieejamās funkcijas
17. Ar slēdzi “ON/OFF“ lampa tiek ieslēgta un izslēgta.
18. Pagriežot gaismas slēdzi pozīcijā“D“, tiek aktivizēta kustības sensora funkcija.
19. Ja tiek konstatēta kustība, gaismas diodes deg aptuveni “25“ sekundes, un, ja šajālaikāatkārtoti tiek konstatēta kustība, degšanas laiks tiek pagarināts uz
tādu pašu laiku.
Инструкция за б зопасност / Моля, проч т т внимат лно тази информация,пр ди да започн т синсталиран то или кплоатацията на
този продукт. Запаз т добр тази потр бит лска инструкция за по-нататъшни ц ли!
1. Производителят не поема никаква отговорност за наранявания или щети, които са последствие от неправилна употреба на лампата.
2. Да се почистват само повърхностите на лампите. При почистването не бива да попада никаква влага всъединителните пространства или до
частите, които се намират под мрежово напрежение.
3. Знакът със зачеркната кофа за смет върху продукта или опаковката означава, че той не трябва да се изхвърлщ заедно сбитовите отпадъци. В
края на експлоатационната си годност продуктът трябва да се отстрани впункт за вторични суровини на електрически иелектронни уреди.
Информирайте се вместното управление за наличието на такъв пункт за вторични суровини.
4. Лампата да не се монтира върху влажна или електропроводяща основа.
5. Уверете се, че при монтажа проводниците не са претърпели повреди.
6. Тази лампа не може да се комбинира сдопълнителни продукти.
7. Осветителното тяло притежава степен на защита “IP20“ иепредназначено само за използване на закрито вчастни домакинства.
8. Лампата на това осветително тяло не може да се подменя. Ако лампата едостигнала края на експлоатационния си срок, цялото осветително тяло
следва да се подмени.
9. Възможни са отклонения вцвета при светодиоди от различни партиди. Цветът исилата на светлината на светодиодите могат да се променят в
зависимост от срока на експлоатация.
10. Гъвкавата светодиодна лента да не се използва навита или вопаковката.
11. Светодиодната лента може на всеки “3,3“ cмда бъде скъсена на посочените места (напр. точки на запояване, ленти за запояване или символ на
ножица).
12. За да монтирате отделните елементи слепящи повърхности отстранете защитното фолио на обратната страна инатиснете здраво на предвиденото
място. Обърнете внимание на това мястото за монтаж да ечисто, сухо ибез масло.
13. За да се монтира светодиодната лента, трябва да се отстрани защитното фолио на обратната страна итя да се натисне здраво на предвиденото
място по цялата си дължина. Обърнете внимание на това монтажното място да ечисто, сухо иобезмаслено.
14. Обърнете внимание, че преди залепването на частите сдвойнолепящата лента задължително следва да се отстрани защитното йфолио.
15. Батериите или акумулаторите не бива да се отстраняват заедно сдомашните отпадъци. Те трябва да бъдат отстранявани като специални отпадъци
съгласно разпоредбите на компетентните инстанции. За целта използвайте наличните места за събиране.
16. Избираеми функции на артикула
17. Превключвателят “ON/OFF“ включва или изключва осветителното тяло.
18. Когато превключвателят евположение “D“, функцията на датчика за движение еактивирана.
19. Продължителността на светене на светодиодите при идентифицирано движение еок. “25“ секунди исе удължава през това време при повторно
идентифицирано движение всеки път със същата стойност.
Указания по б зопасности / Пр жд ч м приступить кмонтажу или вводу вэксплуатацию этого прибора, внимат льно прочитайт
руководство по эксплуатации. Р ком нду м сохранить это руководство, так как оно мож т Вам понадобиться впосл дствии.
1. Производитель не несёт ответственности за повреждения или ущерб, вызванные неправильной эксплуатацией светильников.
2. Уход за светильниками ограничивается уходом за поверхностью. При этом нужно следить за тем, чтобы влага не проникала вместа подключений
икдеталям, находящимся под сетевым напряжением.
3. Символ перечёркнутого мусорного контейнера на продукте или на упаковке означает, что этот продукт нельзя выбрасывать вхозяйственный
мусор. Вместо этого продукт должен быть утилизован по истечении срока его эксплуатации через пункты приёма отработанных электрических и
электронных приборов. Места нахождения таковых Вам следует узнать вВашем жилищно-коммунальном управлении.
4. Ни вкоем случае не монтировать светильник на влажном или токопроводящем основании.
5. Следите за тем, чтобы провода не были повреждены во время монтажа.
6. Этот светильник нельзя комбинировать сдополнительным оборудованием.
7. Светильник имеет тип защиты “IP20“ ипредназначается исключительно для использования во внутренних бытовых помещениях.
8. Замена источника света вданном светильнике не предусмотрена. После выработки источником света своего ресурса светильник заменяется
целиком.
9. Возможны отклонения вцвете вразных партиях светодиодов. Цвет иинтенсивность светодиода может меняться стечением времени.
10. Гибкая светодиодная полоса не должна эксплуатироваться вскрученном виде или вупаковке.
11. Укорачивание светодиодных лент может осуществляться каждые "3,3" см вспециально обозначенных точках (напр., точки или полосы спайки
или символ ножниц).
12. Для монтажа деталей склеящимися поверхностями необходимо удалить защитную плёнку иприжать впредназначенном для этого месте.
Следите за тем, чтобы место крепления было свободным от загрязнений, сухим иобезжиренным.
13. Перед монтажом светодиодной ленты следует отклеить защитную плёнку на обратной стороне иплотно прижать её по всей длине в
предусмотренном для этого месте. Следить за тем, чтобы монтажная поверхность была чистой, сухой иобезжиренной.
14. Обратите внимание, чтобы перед наклеиванием деталей при помощи двусторонней клейкой ленты была удалена только защитная пленка на
клейкой ленте.
15. Не выбрасывать батареи иаккумуляторы вместе сбытовыми отходами. Всоответствии спостановлениями соответствующих официальных
инстанций они должны утилизироваться вкачестве особых отходов. Используйте для этого соответствующие места сбора батареек.
16. Возможные функции прибора
17. Переключатель “ ON/OFF “ включет ивыключает светильник.
18. Положение выключателя “D“ активирует датчик движения.
19. Продолжительность свечения светодиодов при обнаружении движения составляет прибл. “25“ секунд ипри обнаружении последующего
движения вэтот период времени продлевается на то же самое значение.
Ενδείξεις ασφαλείας / Προτού αρχίσετε την εγκατάσταση ήτη θέση σε λειτουργία αυτού του προϊόντος, διαβάστε με προσοχή αυτές τις
πληροφορίες. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης για την περίπτωση που θα τις χρειαστείτε αργότερα.
1. Οκατασκευαστής δε φέρει ουδεμία ευθύνη ια τραυματισμούς ήβλάβες, εφόσον προκύψουν από λανθασμένη χρήση των λυχνιών.
2. Ηπεριποίηση των λυχνιών περιορίζεται στην επιφάνειά τους. Σε καμιά περίπτωση δεν πρέπει να εισέλθει υ ρασία στους χώρους των συνδέσεων ήστα μέρη
από τα οποία διέρχεται ηλεκτρική τάση.
3. Το συμβολο του διε ραμμενου καδου απορριμματων στο προιον ηστην συσκευασια σημαινει, οτι αυτο το προιον απα ορευεται να πεταχθει στα οικιακα
απορριμματα. Αντι αυτου πρεπει το προιον μετα την ληξη της διαρκειας λειτουρ ιας του να επιφερθει σε ειδικο μερος συλλεξης ηλεκτρικων και
ηλεκτρονικων συσκευων ια ανακυκλωση. Σας παρακαλουμε πληροφοριθειτε ια αυτο το μερος απο την αρμοδια δημοτικη διοικηση.
4. Μην τοποθετείτε τη λυχνία σε υ ρό ήα ώ ιμο υπόστρωμα.
5. Σι ουρευτείτε ότι οι κατά την τοποθέτηση δε θα ίνει ζημιά σε α ω ούς.
6. Αυτός ολαμπτήρας δεν μπορεί να χρησημοποιηθεί με άλλα προιόντα επέκτασης.
7. Το φωτιστικό κατέχει τον βαθμό προστασίας “IP20“ και είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά ια χρήση σε εσωτερικό χώρο ιδιωτικών νοικοκυριών.
8. Ηφωτιστική πη ή σε αυτό το φωτιστικό δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Αν ηφωτιστική πη ή έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής της, πρέπει να
αντικαταστήσετε ολόκληρο το φωτιστικό.
9. Χρωματικές παρεκκλίσεις στα LED διαφορετικών φορτίων είναι δυνατές. Το φως χρώματος και ηένταση του φωτός των LED μπορεί να αλλοιωθεί επίσης
σε συνάρτηση με την διάρκεια ζωής.
10. Ηεύκαμπτη φωτιστική ταινία δεν επιτρέπεται να λειτουρ εί τυλι μένη ήμέσα στην συσκευασία.
11. Ηζώνη LED μπορεί να κοντύνει κάθε “3,3“ cm στα σημειωμένα σημεία (π.χ. σημεία συ κόλλησης, ρί ες συ κόλλησης ήσύμβολο ψαλιδιού)
12. Γιά την συναρμολό ηση τών μεμονωμένων τεμαχίων μέ κολλητικές επιφάνειες θά πρέπει να αφαιρέσεται τήν προστατευτική ταινία στήν πίσω πλευρά καί
να πιέσεται σφιχτά στήν προβλεπώμενη θέση. Προσέξτε, ώστε ηθέση συναρμολό ησης να είναι καθαρή, στε νή καί χωρίς λίποι.
13. Για την τοποθέτηση της λωρίδας LED, αφαιρέστε την προστατευτική ταινία από την πίσω πλευρά και πιέστε την σε όλο το μήκος πάνω στην θέση που
έχετε προβλέψει. Προσοχή: Ηεπιφάνεια τοποθέτησης πρέπει να είναι καθαρή, στε νή και χωρίς λίπη.
14. Πρέπει να λάβετε υπόψη σας ότι πριν την κόλληση των τμημάτων με την αμφίπλευρη κολλητική ταινία πρέπει να αφαιρεθεί εξ ολοκλήρου ηπροστατευτική
διαφάνεια της κολλητικής ταινίας.
15. Οι μπαταρίες ήεπαναφορτιζόμενες μπαταρίες απα ορεύεται να καταλήξουν στα οικιακά απορρίμματα. Πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα με τις ρυθμίσεις
των αρμόδιων υπηρεσιών ως ειδικά απορρίμματα. Χρησιμοποιείτε ια αυτό τα υπάρχοντα σημεία συλλο ής.
16. Επιλε όμενες λειτουρ ίες του προϊόντος
17. Οδιακόπτης “ON/OFF“ ενερ οποιεί ήαπενερ οποιεί το φωτιστικό.
18. Ηθέση διακόπτη “D“ ενερ οποιεί την λειτουρ ία ανιχνευτή κίνησης.
19. Ηδιάρκεια φωτός των LED σε ανα νώριση κίνησης κυμαίνεται σε περ. “25“ δευτερόλεπτα και επιμηκύνεται σε αυτό το χρονικό διάστημα κάθε φορά κατά
την ίδια τιμή με εκ νέου ανα νώριση κίνησης.
MAL 2048-030 Page3a

Sigurnosne upute / Molimo vas pročitajte ove informacije pažljivo prije instalacije ili početka upotrebe ovog proizvoda. Sačuvajte ovo uputstvo za
buduće potrebe.
1. Proizvođačne preuzima odgovornost za ozljede ili štete, koje su poslijedica neprikladne uporabe svjetiljke.
2. Čišćenje svjetiljki je ograničeno na površine. Pri tom nikakva vlaga a ne smije dospjeti na priključne dijelove ili dijelove koji vode na mrežni napon.
3. Simbol prekrižene korpe za otpatke na proizvodu ili pakiranju znači, kako se taj proizvod ne smije odlagati zajedno sa kućnim otpadom. Proizvod se na
kraju svog životnog vijeka mora odnijeti u prijemnu stanicu za recikliranje električnih i elektroničkih uređaja. Molimo raspitajte se za to mjesto kod
nadležne komunalne službe.
4. Svjetiljku ne postavljati na vlažnu ili vodljivu površinu.
5. Osigurajte da se prilikom postavljanja uređaja ne oštete žice.
6. Ova svjetiljka se ne može kombinirati sa artiklima za nadogradnju.
7. Svjetiljka posjeduje stupanj zaštite „IP20“ i predviđena je isključivo za upotrebu u unutrašnjosti privatnih kućanastava.
8. Izvor svjetla ove svjetiljke ne može se zamijeniti. Kad izvor svjetla dosegne svoje trajanje, potrebno je zamijeniti cijelu svjetiljku.
9. Odstupanja u boji kod različitih LED-ova različitih punjenja su moguća. Boja i snaga svjetla LED-ova se ovisno o životnom vijeku može mijenjati.
10. Fleksibilna svjeteleća traka se ne smije odmotavati ili pokretati u pakiranju.
11. LED traka se može kratiti na označenim mjestima na svakih „3,3“ cm (npr. lemne točke, lemne trake ili simbol škara).
12. Za postavljanje sastavnih dijelova sa ljepljivim površinama povući zaštitnu foliju na poleđini i pričvrstiti jako na predviđenom mjestu. Obratite pažnju na to
da je mjesto za postavljanje čisto, suho i bez masnoća.
13. Za postavljanje LED trake povući zaštitnu foliju sa poleđine i pritisnuti čitavom dužinom na predviđeno mjesto. Obratite pažnju na to da je mjesto za
postavljanje čisto, suho i bez masnoća.
14. Potrebno je obratiti pažnju na to da se prije lijepljena dijelova pomoću obostrano ljepljive trake ukloni isključivo zaštitna folija obostrano ljepljive trake.
15. Baterije i akumulatori se ne smiju oldagati sa kućnim otpadom. One se moraju, sukladno odredbama nadležnih tijela, odložiti kao posebni otpad. Za to
koristite predviđena mjesta prikupljanja.
16. Funkcije artikla koje se mogu odabrati
17. Prekidač“ON/OFF“ uključuje ili isključuje svjetiljku.
18. Položaj prekidača na “D“ aktivira funkciju dojavnika gibanja.
19. Trajanje svjetla LED, kod prepoznavanja kretanja, iznosi cca. “25“ sekundi i produžuje se za istu vrijednost, ako u to vrijeme ponovo prepozna kretanje.
º
ºº
º
Sigurnosna uputstva / Molimo Vas pročitajte pažljivo ove informacije pre nego što nastavite instalacijom ili puštanjem u rad ovog proizvoda.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu za kasniju upotrebu.
1. Proizvođačne preuzima nikakvu odgovornost za povrede ili štetu nastalu usled nestručnog rukovanja svetiljkom.
2. Održavanje svetiljki je ograničeno na njihovo površinu. Pri tome ne sme nikakva vlažnost da prodre u priključne prostore ili u delove pod strujnim naponom.
3. Znak sa precrtanim kontejnerom za otpad na proizvodu ili pakovanju označava da proizvod ne sme da se ukloni sa otpadom iz domaćinstva. Proizvod
mora da se nakon veka trajanja dostavi mestu za reciklažu električnog i elektronskog otpada. Molimo Vas informišite se o tome kod vaše lokalne komunalne
službe.
4. Nikada nemojte svetiljku da ostavljate na vlažnoj ili provodljivoj podlozi.
5. Obezbedite da ne može da dođe do oštećivanja vodova kod montaže.
6. Ova svetiljka ne može da se kombinuje sa drugim artiklima za proširenje.
7. Svetiljka poseduje stepen zaštite “IP20“ i isključivo je predviđena za upotrebu u unutrašnjim prostorijama privatnih domaćinstava.
8. Izvor svetla ove svetiljke ne može da se zameni. Kada je izvor svetlosti dostigao kraj veka trajanja potrebno je zameniti kompletnu svetiljku.
9. Odstupanja u boji LED moguća su kod različitih serija. Boja i jačina LED se takođe menja tokom veka trajanja.
10. Svetleća traka ne sme da se namotava ili da se koristi upakovana.
11. Ova LED traka može da se skraćuje na svakih „3,3“ cm na označenim mestima (npr. oznaka za lemljenje, traka za lemljenje ili znak makaze).
12. Za montažu pojedinačnih delova sa lepljivim površinama potrebno je skinuti zadnju zaštitnu foliju i jako pritisnuti na predviđeno mesto. Mesto na kojem se
vrši lepljenje mora biti čisto, suvo i nemasno.
13. Za montažu LED traka potrebno je skinuti zadnju zaštitnu foliju i jako pritisnuti celom dužinom na predviđeno mesto. Mesto na kojem se vrši lepljenje mora
biti čisto, suvo i nemasno.
14. Treba obratiti pažnju da se pre zalepljivanja delova sa obostrano lepljivom trako isključivo ukloni zaštitna folija lepljive trake.
15. Baterije i akumulatori ne smeju da se odlažu u kućni otpad. Oni se moraju ukloniti prema propisima nadležnih službi kao specijalni otpad. Za tu namenu
koristite odgovarajuća mesta za sakupljanje.
16. Funkije artikla koje je moguće izabrati.
17. Prekidačem “ON/OFF“ se uključuje i isključuje svetiljka.
18. U položaju prekidača na “D“ aktivira se funkcija detektora pokreta.
19. LED svetiljke će svetleti oko “25“ sekundi u slučaju detektovanja pokreta, a vreme se produžava za istu vrednost u slučaju ponovnog detektovanja pokreta.
¼
¼¼
¼
Упатства за б зб дност / В молим прочитајт ги внимат лно ови информации пр д да започн т со монтирањ или со ракувањ со овој
производ. Зачувајт го ова упатство за употр ба за понатамошно консултирањ .
1. Производителот не презема никаква одговорност за какви било повреди или штети кои можат да настанат како резултат на неправилна употреба
на светилката.
2. Одржувањето на светилките еограничено само на површината на светилките. Притоа, во коморите на приклучокот или проводничките делови до
мрежниот напон не смее да навлезе влага.
3. Симболот на прецртана корпа за отпадоци на производот или на неговото пакување укажува дека овој производ не смее да се отстранува со
домашниот отпад. Наместо тоа, при дотраеност производот треба да се однесе на собирно место за рециклирање на електрична иелектронска
опрема. Ве молиме во врска со ова прашање контактирајте ја вашата локална општинската администрација.
4. Светилката да не се монтира на влажна или проводлива подлога.
5. Внимавајте жиците да не се оштетат при монтажата.
6. Оваа светилка не може да се комбинира со артикли за проширување.
7. Светилката има степен на заштита “IP20“ иеисклучиво наменета за внатрешна употреба во приватни домаќинства.
8. Сијалицата на оваа светилка не може да биде заменета. Ако на сијалицата ѝистече животниот век, целата сијалица мора да се замени.
9. Можни се разлики во бојата на LED диодите од различни серии. Бојата ијачината на светлината на LED диодите можат да се разликуваат иво
зависност од нивнот животен век.
10. Флексибилната светлосна трака не смее да се витка во ролна или да се употребува во пакувањето.
11. LED-траката може да се скрати по “3,3“ cm на означените места (пр. точки на лемење, линии на лемење или симбол со ножици).
12. За составување на индивидуалните делови со лепливи површини, извадете ја заштитна фолија на задната страна ипритиснете го делот цврсто на
предвиденото место. Притоа внимавајте површината на предвиденото место за лепење да ечиста, сува ибез маснотии.
13. За да ја монтирате LED-траката, извадете ја заштитната фолија на задната страна ицврсто притиснете на соодветното место по целата должина.
Притоа внимавајте површината на предвиденото место за лепење да ечиста, сува ибез маснотии.
14. Да се внимава да се извади само заштитната фолија од двостраната леплива лента пред да се лепат деловите.
15. Батериите или соларните батерии не смеат да се фрлаат во домашниот отпад. Тие мора да се отстранат како опасен отпад според одредбите од
важечките закони. За тоа користете ги насначените места за собирање.
16. Можност за избор на функциите на артиклот
17. Прекинувачот “ON/OFF“ ја вклучува или исклучува светилката.
18. Позицијата на прекинувачот “D“ ја активира функцијата на детекторот за движење.
19. Траењето на осветлувањето на LED-светилката при детектирано движење трае приб. “25“ секунди иво тоа време се продолжува за истата
вредност при секое ново детектирано движење.
½
½½
½
Sigurim / Ju lusim që para se të filloni me instalimin apo operimin e këtij produktit të lexoni me vëmendje këtë informacion . Ju lusim që ta ruani
udhëzimin me qëllim që të mundeni më vonë sërish të lexoni.
1. Prodhuesi nuk merr përgjegjësinë për dëmet apo lëndimet të cilat janë krijuar nga mos përdorimi i drejtë i llambave.
2. Mirëmbajtja e llambave bëhet vetëm në pjesën e jashtme. Nuk guxon të hyn lagështi në vendin e kyçjes apo tek fuqia elektrike.
3. Simboli me iks mbi shportën e mbeturinave e këtij produktit apo paketimit e ka kuptimin se, ky produkt nuk guxon të hudhet në mbetura të shtëpisë.
Produkti do të duhej në fund të skadimit të përdorimit të tij të dërgohet ne vendin për pranimin e reciklimit për aparatet elektrike dhe elektronike. Ju lusim
pytni në administratën përkatëse komunale për këtë.
4. Llamba nuk guxon të jetë e montuar në kate të njomë apo përçuese.
5. Sigurohuni që përçuesit gjatë montimit të mos dëmtohen.
6. Kjo llambë nuk kombinohet me ndonjë artikull tjetër shtesë
7. LLamba ka shkallën e mbrojtjes “IP20“ dhe është kryesisht për përdorimin në ambientet e brendshme shtëpiake.
8. Burimi i ndriçimit të kësaj llambe nuk mund të zëvendësohet. Kur burimi i ndriçimit ka arritur përfundimin e afatit të ndriçimit, do të duhej që të
zëvendësohet e tërë llamba komplet.
9. Janë të mundshme ndryshime të ngjyrës tek LEDe ndryshme Chargen. Ngjyrat e ndriçimit dhe forca e zërit e LED ndryshojnë duke u varur nga afati i
kohëzgjatjes së përdorimit.
10. Shiriti ndriçues fleksibël nuk guxon të përdoret i mbështjellur apo brenda në paketim.
11. LED- Shiriti mundet të shkurtohet për “3,3” cm në vendet e nënvizuara “ p.sh. Pikat pingul, vijat pingule apo simboli gërshërë).
12. Për montim të pjesëve veç hiqeni filmin mbrojtës nga sipërfaqja ngjitëse në anen e pasme dhe përforconi në vendin e parashikuar duke shtypur fortë.
Kushtoni kujdes që vendin ku doni të bëni montimin, është i pastër, thatë dhe pa yndyrë.
13. Për montimin e LED shiriti menjanoni filmin mbrojtëse që gjendet prapa dhe ngjiteni në vendin e paraparë duke shtypur fortë. Keni kujdes që vendi i
montimit të jetë i pastërt, thatë dhe pa yndyrë.
14. Duhet të bëhet kujdes që përpara ngjitjes së pjesëve me shiritin ngjitës me dy anë të hiqet vetëm fleta mbrojëse e shiritit ngjitës.
15. Bateritë apo akut nuk guxoni t'i hidhni tek mbeturinat shtëpiake. Ato duhen të menjanohen sipas përcaktimeve nga ana e administratës përkatëse lidhur me
mbeturinat e veçanta. Përdorni për këtë, vendin përkatës të mbledhjes.
16. Funksionet e zgjedhëshme të artikullit
17. Çelësi „ON/OFF“ e kalon ndiçuesin në ndezje dhe fikje.
18. Pozicioni i çelësit „D“ aktivizon funksionin e detektorit të lëvizjes.
19. Koha e ndriçimit të llampës LED në momentin kur lëvizja kapet arrin gati „25“ sekonda dhe zgjatet çdo herë gjatë kësaj kohe në të njëjtën vlerë kur lëvizja
është kapur sërish.
MAL 2048-030 Page3b
Other Hornbach Lighting Equipment manuals