
Emniyet direktifleri / Bu ürünü kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. İşbu kullanım kılavuzunu daha sonra
başvurmak üzere iyi bir şekilde saklayınız.
1. Işıklandırma teçhizatının usulüne uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlardan ve yaralanmalardan üretici sorumlu tutulmaz.
2. Işıklandırma teçhizatlarının yalnızca yüzeyleri temizlenebilir. Temizlik esnasında bağlantı yerleri veya gerilim ileten parçalar ıslatılmamalıdır.
3. Ürünün veya ambalajın üzerindeki üzeri çizik çöp bidonu üzerindeki simgesi, bu ürünün ömrü bittikten sonra imha etmek için ev çöpüne atılmaması
gerektiği anlamına gelmektedir. Mamul, ömrü bitince bunun yerine elektrikli veya elektronik cihazların geri dönüşüm için toplandığı bir yere götürülmelidir.
Bu yerin nerede olduğunu lütfen yetkili yerel idarenizden sorun.
4. Işıklandırma teçhizatı nemli ya da iletken yüzey üzerine montaj edilemez.
5. Hatların montaj sırasında hasar görmemesini temin ediniz.
6. Bu lamba büyütme ürünleriyle kombine edilebilir
7. Aydınlatma “IP20“ koruma derecesine sahiptir ve sadece evlerde iç mekânda kullanımına izni bulunmaktadır.
8. Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilememektedir. Işık kaynağının ömrü tükendiğinde, tüm lambanın değiştirilmesi gerekir.
9. LED´lerin ürün partilerinde renk sapmaları olabilir. LED´lerin ışık rengi ve parlama seviyesi ürünün ömrüne bağlı olarak da değişebilir.
10. Esnek ışık bandı sarılmamalıdır veya ambalajın içinde bulunduğunda çalıştırılmamalıdır.
11. LED-bandı her “3,3“ santimetrede bir işaretli yerlerinden kısaltılabilir (örn. lehim yerleri, lehim şeridi veya makas sembolü).
12. Münferit parçaların yapıştırma yüzeyine montajı için arka taraftaki koruyucu folyoyu çıkartın ve öngörülen yerden iyice bastırın. Montaj yerinin temiz, kuru
ve yağsız olmasına dikkat edin.
13. LED – Bandın montajı için arka taraftaki koruyucu folyo çekip çıkartın ve öngörülen yere, bütün uzunluk boyunca iyice bastırın. Montaj yerinin temiz, kuru
ve yağsız olmasına dikkat edin.
14. Çift taraflı yapışkan bantlı parçaları yapıştırmadan önce sadece çift taraflı yapışkan bandın koruyucu folyosunun çıkarıldığına dikkat edilmelidir.
15. Piller ve aküler ev atıklarına dahil edilemez. İlgili makamların yönetmelikleri uyarınca özel atık olarak imha edilmeleri gerekir. Bunun için mevcut toplama
yerlerini kullanın.
16. Ürünün seçilebilir fonksiyonları
17. “ON/OFF“ anahtarı ışığı açar veya kapatır.
18. “D“ anahtar konumu hareket sensörü fonksiyonunu etkinleştirir.
19. Bir hareket fark edildiğinde LED´lerin aydınlatma süresi yakl. “25“ saniyedir ve yeniden bir hareket fark edilen her seferde süre aynı miktarda uzar.
Drošības norādījumi / Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo informāciju pirms ierīces instalācijas vai pieņemšanas ekspluatācijā. Uzglabājiet lietošanas
pamācību arīturpmākajai lietošanai.
1. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par traumām un zaudējumiem, kas tika nodarīti lampas nepienācīgas lietošanas rezultātā.
2. Kopjama ir tikai lampas virsma. Kopjot lampas virsmu jāuzmanās, lai mitrums nenokļūtu pieslēgumu vietās vai tīkla spriegumu vadošajos elementos.
3. Simbols, kas izvietots zu produkta vai iepakojuma un kurāir attēlots aizsvītrots atkritumu konteiners, nozīmē, ka šo produktu nedrīkst utilizēt kopāar
sadzīves atkritumiem. Pēc produkta ekspluatācijas izbeigšanās produkts nododams utilizācijai nolietotu elektronisko un elektrisko ierīču vākšanas vietās
otrreizējai pārstrādei. Lūdzu, sazinieties ar pašvaldības iestādi, kur var saņemt informāciju par atbildīgām utilizācijas vietām.
4. Nemontējiet lampu uz mitras vai strāvu vadošās virsmas.
5. Pārliecinieties, lai montāžas gaitānetiktu bojāti vadi.
6. Šīlampa nav kombinējama ar papildu piederumiem.
7. Šo lampu drošības pakāpe ir “IP20“ un tās ir paredzētas tikai privātām mājsaimniecībām lietošanai iekštelpās.
8. Šīs lampas gaismas ķermeni nevar nomainīt. Ja gaismas ķermeņa darbmūžs ir sasniegts, ir jānomaina visa lampa.
9. Dažādu preču partiju LED spuldžu izstarotās gaismas krāsu gamma var atšķirties. Arīatkarībāno kalpošanas laika LED spuldžu izstarotās gaismas krāsa un
intensitāte var mainīties.
10. Lokano gaismas lentu nedrīkst lietot saritinātāvai neizpakotāveidā.
11. LED lentu var saīsināt ik pēc 3,3 centimetriem atzīmētajās vietās (piemēram, lodējuma vietās vai vietās, kas atzīmētas ar šķēru simbolu).
12. Lai montētu atsevišķās detaļas ar līmējošu virsmu, novelciet aizsargfoliju no otrās puses un cieši piespiediet pie paredzētās vietas. Uzmanieties, lai
montāžas vieta būtu tīra, sausa un netaukaina.
13. LED lentes montāžai noņemiet aizsargfoliju no otrās puses un cieši piespiediet lenti visāgarumātam paredzētajāvietā. Uzmanieties, lai montāžas vieta būtu
tīra, sausa un beztaukaina.
14. Lūdzu, ņemiet vērā, ka pirms lentu pievienošanas ar abpusēju lentu tiek noņemta tikai lentes aizsargplēve.
15. Neizmest baterijas un akumulatorus mājsaimniecības atkritumos! Tie ir jāpārstrādāatsevišķi, atbilstoši piekritīgo institūciju noteikumiem. Baterijas un
akumulatori ir jānodod tam paredzētajās savākšanas vietās.
16. Izstrādājumam pieejamās funkcijas
17. Ar slēdzi “ON/OFF“ lampa tiek ieslēgta un izslēgta.
18. Pagriežot gaismas slēdzi pozīcijā“D“, tiek aktivizēta kustības sensora funkcija.
19. Ja tiek konstatēta kustība, gaismas diodes deg aptuveni “25“ sekundes, un, ja šajālaikāatkārtoti tiek konstatēta kustība, degšanas laiks tiek pagarināts uz
tādu pašu laiku.
Инструкция за б зопасност / Моля, проч т т внимат лно тази информация,пр ди да започн т синсталиран то или кплоатацията на
този продукт. Запаз т добр тази потр бит лска инструкция за по-нататъшни ц ли!
1. Производителят не поема никаква отговорност за наранявания или щети, които са последствие от неправилна употреба на лампата.
2. Да се почистват само повърхностите на лампите. При почистването не бива да попада никаква влага всъединителните пространства или до
частите, които се намират под мрежово напрежение.
3. Знакът със зачеркната кофа за смет върху продукта или опаковката означава, че той не трябва да се изхвърлщ заедно сбитовите отпадъци. В
края на експлоатационната си годност продуктът трябва да се отстрани впункт за вторични суровини на електрически иелектронни уреди.
Информирайте се вместното управление за наличието на такъв пункт за вторични суровини.
4. Лампата да не се монтира върху влажна или електропроводяща основа.
5. Уверете се, че при монтажа проводниците не са претърпели повреди.
6. Тази лампа не може да се комбинира сдопълнителни продукти.
7. Осветителното тяло притежава степен на защита “IP20“ иепредназначено само за използване на закрито вчастни домакинства.
8. Лампата на това осветително тяло не може да се подменя. Ако лампата едостигнала края на експлоатационния си срок, цялото осветително тяло
следва да се подмени.
9. Възможни са отклонения вцвета при светодиоди от различни партиди. Цветът исилата на светлината на светодиодите могат да се променят в
зависимост от срока на експлоатация.
10. Гъвкавата светодиодна лента да не се използва навита или вопаковката.
11. Светодиодната лента може на всеки “3,3“ cмда бъде скъсена на посочените места (напр. точки на запояване, ленти за запояване или символ на
ножица).
12. За да монтирате отделните елементи слепящи повърхности отстранете защитното фолио на обратната страна инатиснете здраво на предвиденото
място. Обърнете внимание на това мястото за монтаж да ечисто, сухо ибез масло.
13. За да се монтира светодиодната лента, трябва да се отстрани защитното фолио на обратната страна итя да се натисне здраво на предвиденото
място по цялата си дължина. Обърнете внимание на това монтажното място да ечисто, сухо иобезмаслено.
14. Обърнете внимание, че преди залепването на частите сдвойнолепящата лента задължително следва да се отстрани защитното йфолио.
15. Батериите или акумулаторите не бива да се отстраняват заедно сдомашните отпадъци. Те трябва да бъдат отстранявани като специални отпадъци
съгласно разпоредбите на компетентните инстанции. За целта използвайте наличните места за събиране.
16. Избираеми функции на артикула
17. Превключвателят “ON/OFF“ включва или изключва осветителното тяло.
18. Когато превключвателят евположение “D“, функцията на датчика за движение еактивирана.
19. Продължителността на светене на светодиодите при идентифицирано движение еок. “25“ секунди исе удължава през това време при повторно
идентифицирано движение всеки път със същата стойност.
Указания по б зопасности / Пр жд ч м приступить кмонтажу или вводу вэксплуатацию этого прибора, внимат льно прочитайт
руководство по эксплуатации. Р ком нду м сохранить это руководство, так как оно мож т Вам понадобиться впосл дствии.
1. Производитель не несёт ответственности за повреждения или ущерб, вызванные неправильной эксплуатацией светильников.
2. Уход за светильниками ограничивается уходом за поверхностью. При этом нужно следить за тем, чтобы влага не проникала вместа подключений
икдеталям, находящимся под сетевым напряжением.
3. Символ перечёркнутого мусорного контейнера на продукте или на упаковке означает, что этот продукт нельзя выбрасывать вхозяйственный
мусор. Вместо этого продукт должен быть утилизован по истечении срока его эксплуатации через пункты приёма отработанных электрических и
электронных приборов. Места нахождения таковых Вам следует узнать вВашем жилищно-коммунальном управлении.
4. Ни вкоем случае не монтировать светильник на влажном или токопроводящем основании.
5. Следите за тем, чтобы провода не были повреждены во время монтажа.
6. Этот светильник нельзя комбинировать сдополнительным оборудованием.
7. Светильник имеет тип защиты “IP20“ ипредназначается исключительно для использования во внутренних бытовых помещениях.
8. Замена источника света вданном светильнике не предусмотрена. После выработки источником света своего ресурса светильник заменяется
целиком.
9. Возможны отклонения вцвете вразных партиях светодиодов. Цвет иинтенсивность светодиода может меняться стечением времени.
10. Гибкая светодиодная полоса не должна эксплуатироваться вскрученном виде или вупаковке.
11. Укорачивание светодиодных лент может осуществляться каждые "3,3" см вспециально обозначенных точках (напр., точки или полосы спайки
или символ ножниц).
12. Для монтажа деталей склеящимися поверхностями необходимо удалить защитную плёнку иприжать впредназначенном для этого месте.
Следите за тем, чтобы место крепления было свободным от загрязнений, сухим иобезжиренным.
13. Перед монтажом светодиодной ленты следует отклеить защитную плёнку на обратной стороне иплотно прижать её по всей длине в
предусмотренном для этого месте. Следить за тем, чтобы монтажная поверхность была чистой, сухой иобезжиренной.
14. Обратите внимание, чтобы перед наклеиванием деталей при помощи двусторонней клейкой ленты была удалена только защитная пленка на
клейкой ленте.
15. Не выбрасывать батареи иаккумуляторы вместе сбытовыми отходами. Всоответствии спостановлениями соответствующих официальных
инстанций они должны утилизироваться вкачестве особых отходов. Используйте для этого соответствующие места сбора батареек.
16. Возможные функции прибора
17. Переключатель “ ON/OFF “ включет ивыключает светильник.
18. Положение выключателя “D“ активирует датчик движения.
19. Продолжительность свечения светодиодов при обнаружении движения составляет прибл. “25“ секунд ипри обнаружении последующего
движения вэтот период времени продлевается на то же самое значение.
Ενδείξεις ασφαλείας / Προτού αρχίσετε την εγκατάσταση ήτη θέση σε λειτουργία αυτού του προϊόντος, διαβάστε με προσοχή αυτές τις
πληροφορίες. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης για την περίπτωση που θα τις χρειαστείτε αργότερα.
1. Οκατασκευαστής δε φέρει ουδεμία ευθύνη ια τραυματισμούς ήβλάβες, εφόσον προκύψουν από λανθασμένη χρήση των λυχνιών.
2. Ηπεριποίηση των λυχνιών περιορίζεται στην επιφάνειά τους. Σε καμιά περίπτωση δεν πρέπει να εισέλθει υ ρασία στους χώρους των συνδέσεων ήστα μέρη
από τα οποία διέρχεται ηλεκτρική τάση.
3. Το συμβολο του διε ραμμενου καδου απορριμματων στο προιον ηστην συσκευασια σημαινει, οτι αυτο το προιον απα ορευεται να πεταχθει στα οικιακα
απορριμματα. Αντι αυτου πρεπει το προιον μετα την ληξη της διαρκειας λειτουρ ιας του να επιφερθει σε ειδικο μερος συλλεξης ηλεκτρικων και
ηλεκτρονικων συσκευων ια ανακυκλωση. Σας παρακαλουμε πληροφοριθειτε ια αυτο το μερος απο την αρμοδια δημοτικη διοικηση.
4. Μην τοποθετείτε τη λυχνία σε υ ρό ήα ώ ιμο υπόστρωμα.
5. Σι ουρευτείτε ότι οι κατά την τοποθέτηση δε θα ίνει ζημιά σε α ω ούς.
6. Αυτός ολαμπτήρας δεν μπορεί να χρησημοποιηθεί με άλλα προιόντα επέκτασης.
7. Το φωτιστικό κατέχει τον βαθμό προστασίας “IP20“ και είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά ια χρήση σε εσωτερικό χώρο ιδιωτικών νοικοκυριών.
8. Ηφωτιστική πη ή σε αυτό το φωτιστικό δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Αν ηφωτιστική πη ή έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής της, πρέπει να
αντικαταστήσετε ολόκληρο το φωτιστικό.
9. Χρωματικές παρεκκλίσεις στα LED διαφορετικών φορτίων είναι δυνατές. Το φως χρώματος και ηένταση του φωτός των LED μπορεί να αλλοιωθεί επίσης
σε συνάρτηση με την διάρκεια ζωής.
10. Ηεύκαμπτη φωτιστική ταινία δεν επιτρέπεται να λειτουρ εί τυλι μένη ήμέσα στην συσκευασία.
11. Ηζώνη LED μπορεί να κοντύνει κάθε “3,3“ cm στα σημειωμένα σημεία (π.χ. σημεία συ κόλλησης, ρί ες συ κόλλησης ήσύμβολο ψαλιδιού)
12. Γιά την συναρμολό ηση τών μεμονωμένων τεμαχίων μέ κολλητικές επιφάνειες θά πρέπει να αφαιρέσεται τήν προστατευτική ταινία στήν πίσω πλευρά καί
να πιέσεται σφιχτά στήν προβλεπώμενη θέση. Προσέξτε, ώστε ηθέση συναρμολό ησης να είναι καθαρή, στε νή καί χωρίς λίποι.
13. Για την τοποθέτηση της λωρίδας LED, αφαιρέστε την προστατευτική ταινία από την πίσω πλευρά και πιέστε την σε όλο το μήκος πάνω στην θέση που
έχετε προβλέψει. Προσοχή: Ηεπιφάνεια τοποθέτησης πρέπει να είναι καθαρή, στε νή και χωρίς λίπη.
14. Πρέπει να λάβετε υπόψη σας ότι πριν την κόλληση των τμημάτων με την αμφίπλευρη κολλητική ταινία πρέπει να αφαιρεθεί εξ ολοκλήρου ηπροστατευτική
διαφάνεια της κολλητικής ταινίας.
15. Οι μπαταρίες ήεπαναφορτιζόμενες μπαταρίες απα ορεύεται να καταλήξουν στα οικιακά απορρίμματα. Πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα με τις ρυθμίσεις
των αρμόδιων υπηρεσιών ως ειδικά απορρίμματα. Χρησιμοποιείτε ια αυτό τα υπάρχοντα σημεία συλλο ής.
16. Επιλε όμενες λειτουρ ίες του προϊόντος
17. Οδιακόπτης “ON/OFF“ ενερ οποιεί ήαπενερ οποιεί το φωτιστικό.
18. Ηθέση διακόπτη “D“ ενερ οποιεί την λειτουρ ία ανιχνευτή κίνησης.
19. Ηδιάρκεια φωτός των LED σε ανα νώριση κίνησης κυμαίνεται σε περ. “25“ δευτερόλεπτα και επιμηκύνεται σε αυτό το χρονικό διάστημα κάθε φορά κατά
την ίδια τιμή με εκ νέου ανα νώριση κίνησης.
MAL 2048-030 Page3a