Hottek HT-956-020 User manual

RUS
1
Технические характеристики
Электрощипцы HT-956-020
Модель: HT-956-020
Мощность: 25Вт
Напряжение: 220-240В
Частота: ~50/60Гц
Классзащиты: II
Инструкцияпоэксплуатации
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru

RUS
2
Уважаемые покупатели!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную
инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся
Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному
использованиюданногоприбораиуходазаним.
Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон,
кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с
внутреннейупаковкой!
Общие указания по технике безопасности
• Внимательнопрочтитеинструкцию,преждечемпользоватьсяприбором.
• Перед включением прибора в сеть убедитесь в том, что напряжение,
указанноенашильдике,соответствуетнапряжениювсети.
• Всегдавынимайтештекеризштепсельнойрозетки,еслиВыбольшене
пользуетесьприбором,еслихотитеустановитьчастиоснастки,почистить
прибор, а также, если возникает помеха. Перед этим прибор нужно
выключитьизэлектрическойсети.Привыключенииэлектроприбораиз
электрическойрозетки,нетянитезашнур,беритесьзавилку.
• Никогдане оставляйтеприборбезприсмотра.Всегдавыключайте его,
дажееслиВывынужденыпрерватьсятольконакороткоевремя.
• Данныйприборнепредназначендляиспользованиялюдьми(включая
детей), у которых есть физические, нервные или психические
отклоненияилинедостатокопытаизнаний,заисключением случаев,
когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктированиеотносительноиспользованияданногоприборалицом,
отвечающимзаихбезопасность.
• Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их
игрсприбором.
• Держите прибор и шнур вдали от источников тепла, влаги, острых
кромокит.п.
• Регулярнопроверяйтешнурисамприборнаналичиеповреждений.При
обнаружениилюбыхнеполадокнепользуйтесьприбором.
• Сетевойшнурнедолжениспользоватьсявкачестверучкидляношения
прибора.
• Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Для ремонта прибора и
заменынеисправногошнураобращайтесьвсервиснуюмастерскую.
• Прибор ни в коем случае нельзя погружать в воду или в какие-либо
другие жидкости. Не включайте прибор, если Ваши руки мокрые или
влажные.Хранитеприборвсухомместе.

RUS
3
• Приборпредназначендлябытового,анепромышленногоиспользования.
• Перед началом использования, убедитесь, что Ваша система
электропитаниязащищенаотперепадовнапряжения.
• Непользуйтесьприборомвнепомещений.
Специальные указания по технике безопасности
• Не включайте прибор в местах, где распыляются аэрозоли либо
используются легковоспламеняющиеся жидкости. Лак для волос
наноситетолькопослезавивкиволос.
• Не используйте прибор для завивки мокрых волос или синтетических
париков.
• Избегайте соприкосновения горячих по¬верхностей прибора с лицом,
шеейидругимичастямитела.
• Не ставьте прибор во время работы на чувствительные к теплу
поверхности, мяг¬кую поверхность (на кровать или диван) и не
накрывайтеего.
• Приэксплуатацииприборарекоменду¬етсяразмотатьсетевойшнурна
всюегодлину.
• Сетевой шнур не должен: соприкасаться с горячими предметами,
протягиваться через острые кромки, использоваться в качестве ручки
дляношенияприбора.
• Преждечемубратьприборнахранение,обязатель¬нодайтеемуостыть
иникогданеобматы¬вайтевокругнегосетевойшнур.
• Монтаж данного прибора не предусмотрен, так как он поставляется в
состоянииготовомкэксплуатации.
• К данному прибору специальные правила перевозки не применяются.
Приперевозкеприбораиспользуйтеоригинальнуюзаводскуюупаковку.
Приперевозкеследуетизбегатьпадений,ударовииныхмеханических
воздействий на прибор, а также прямого воздействия атмосферных
осадковиагрессивныхсред.
• Реализация прибора должна осуществляться в соответствии с
действующим законодательством страны-участницы Таможенного
Союза.
Внимание! При первом включении прибора возможно кратковременное
появление слабого запаха горелого масла – удаляется имеющаяся на
нагревательномэлементеизлишняясмазка.
Внимание! При повреждении рабочей поверхности немедленно
отключитеприборотсети,таккакэтоможетпредставлятьугрозупоражения
электрическимтоком.

RUS
4
Внимание! Так как прибор остывает постепенно, не касайтесь рабочих
поверхностей,беритесьтолькозаручкуприбора.
Обзор деталей прибора
1. Наконечникизтеплоизоляционногоматериала
2. Прижимнойязычок
3. Регуляторприжимногоязычка
4. Корпусприбора
5. Индикаторработыприбора
6. ПереключательрежимовработыВкл/Выкл
7. Нагревательныйэлементсхромированнымпокрытием
8. Встроеннаятермоподставка
9. Петелькадляподвешивания
10.Шнур
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора удалите все упаковочные
материалы(наклейки,этикетки,пакетыит.д.).
Пользование прибором
• Убедитесь,чтоВашиволосыирукихорошовысушены.
• Установите прибор на термоподставке (8) на твердой и плоской
поверхности.
• Полностью размотайте сетевой шнур и вставьте вилку в розетку с
напряжением 220-240 В ~ 50/60 Гц. Переведите переключатель (6) из
положения«Выключено»в положение«Включено»,нажатиемнакнопку
Вкл/Выкл.Приэтомзагоритсяиндикаторработыприбора(5).
• Дождитесьнагреваприбора.
3
4
9
6 10
1
2
57 8

RUS
5
• Выполнитезавивкуволос.
• По окончании работы выключите прибор и выньте вилку из розетки и
дайтеприборуостыть.
Завивка волос
• Вымойтеивысушитеволосы.
• Чтобы волосы не подвергались воздействию высоких температур,
нанеситенанихтермозащитноесредство.
• Поместите прядь волос шириной не более 4-5 см между прижимным
язычком (2) и нагревательным элементом (7). Отступите несколько
сантиметровоткорнейволос.
• Опустите прижимной язычок (2). Убедитесь, что кончики волос
выглядываютсдругойсторонызажима.
• Поверните прибор так, чтобы обернуть прядь вокруг нагревательного
элемента. Таким образом, накручивайте прядь до конца, не прикасаясь
ккожеголовы.
• Когда локон готов, разверните его наполовину. Откройте зажим и
отпустителокон.
• Прядь волос на нагревательном элементе следует держать 5-10/10-20
секундвзависимостиоттекстурыидлиныволос.
• При необходимости повторите процедуру до получения желаемого
результата.Зафиксируйтеприческуукладочнымисредствами.
Чистка и уход
• Передчисткойотключитеприборотсетиидайтеемуполностьюостыть.
• Протирайтекор¬пусиприжимнойязычокприборамягкойвлажнойтканью.
• Для чистки устройства запрещается использовать абразивные моющие
средстваирастворители.
Хранение
• Передтем,какубратьприборнахранение,обязательнодайтеемуостыть
иубедитесь,чтокорпусустройствачистыйисухой.
• Для удобства хранения предусмотрена петелька для подвешивания (9),
накоторойможнохранитьприборприусловии,чтовэтомположениина
негонебудетпопадатьвода.
• Хранитеприборвсухомпрохладномместе,недоступномдлядетей.
• Электроприборыхранятсявзакрытомсухомпомещениипритемпературе
окружающего воздуха не выше плюс 40ºС с относительной влажностью
невыше70%иотсутствиивокружающейсредепыли,кислотныхидругих
паров,отрицательновлияющихнаматериалыэлектроприборов.

RUS
6
Утилизация
Послеокончаниясрокаслужбыневыбрасывайте
приборвместесбытовымиотходами.Передайтеегов
специализированныйпунктдлядальнейшейутилизации.
ЭтимВыпоможетезащититьокружающуюсреду.
Производительсохраняетзасобойправоизменятьдизайн
итехническиехарактеристикиприборабезпредварительного
уведомления.
Срок службы прибора - 2 года
Изготовитель: КейонТрейдКомпаниЛимитед
Адрес: Оф.107ЧангЧун,Иу,Чжэцзян,Китай
Данноеизделиесоответствуетвсемтребуемымевропейским
ироссийскимстандартамбезопасностиигигиены.
Единаясправочнаяслужба:+7(495)204-17-75
Изготовлено в КНР
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с
техническимиданными.
Серийныйномерпредставляетсобойодиннадцати-значноечисло,первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например,
серийныйномер0618хххххххозначает,чтоизделиебылопроизведенов
июне(шестоймесяц)2018
Specications
UserManual

ENG
7
Specications
UserManual
Model: HT-956-020
Power: 25W
Voltage: 220-240V
Frequency: ~50/60Hz
Classofsafetyprotection: II
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Dear customers!
Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It
contains signicant information concerning your personal safety, as well as
recommendationshowtouseproperthisapplianceandtocareforit.
Keep this User Manual, warranty card, cashier's receipt, as well as, if it is
possible,thecartonpackageandimmediatepackage!
General safety instructions
• ReadcarefullythisUserManualbeforeusingtheappliance.
• Beforepluggingin,makesurethatthevoltagespeciedonthenameplate
correspondstothevoltageintheelectricpowersystem.
• Always pull out the plug from the socket, if you are not going to use
the appliance, if you want to install the component parts or to clean the
appliance.Priortothis,theappliancemustbedisconnectedfromthepower
system.Whenyouarepullingouttheappliancefromtheelectricalsocket,
donotpullonthecord,please,pulltheplug.
• Neverleavetheapplianceunattended.Alwaysturnito,evenifyouhave
toleaveforashorttime.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)who
haveaphysical,neurologicalormentaldisabilitiesoralackofexperience
andknowledge,exceptincaseswhensuchpersonshavebeensupervised
orbriefedhowtousetheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
Curling tongs HT-956-020

ENG
8
• Itisnecessarytosupervisethechildreninordertopreventtheirgameswith
appliance.
• Keeptheappliance andthecordawayfromheat,moisture,sharpedges,
etc.
• Check regularly the cord and the appliance for damage. If there is any
problem,donotusetheappliance.
• Thepowerlinecordhasnottobeusedasahandletocarrytheappliance.
• Donotrepairtheapplianceyourself.Torepairandreplacethefaultycord
contacttheserviceworkshop.
• Never put appliance and cord into water or other liquid. Don’t touch
appliancewithwetorsweatyhands.Ifappliancefellintothewater,unplug
the appliance immediately. Never try to pull working appliance out of the
water.
• Theapplianceisdesignedfordomesticuseandnotindustrial.
• Beforeusing,makesurethatyourpowersystem isprotectedfrompower
surges.
• Donotusetheapplianceoutdoor.
Special safety instructions
• Donotoperatetheapplianceinplaces,whereareaerosolsbeingsprayed
outorammableliquidsarebeingused.Applyhairsprayonlyaftercurling
yourhair.
• Donotusethisapplianceforcurlingofwethairorsyntheticwigs.
• Avoidcontactsbetweenhotappliancesurfacesandyourneck,faceorother
bodyparts.
• Donotputworkingapplianceonheat-sensitivesurfaces,softsurfaces(such
asbedorsofa)anddonotcoverit.
• When using the appliance, it is recommended to unwind the cord at full
length.
• Cordmustnot:beintertwinedwithhotobjects;comeintocontactwithsharp
edges;beusedasahandleforhandlingthedevice.
• Beforeleaving the appliance for storage, cool it downandneverencircle
thecordaroundit.
• Installationofthisapplianceisnotprovided,sinceitisdeliveredreadyfor
service.
• Thespecialtransportationregulationsdonotapplytothisappliance.When
transportingtheunit,usetheoriginalpackaging.Whentransporting,avoid
drops, shocks and other mechanical eects on the appliance, as well as
directinuenceofrainandaggressivemedium.

ENG
9
• The appliance sale has to be carried out in accordance with the current
legislationoftheparticipatingcountriesoftheCustomsUnion.
Caution! Whenturningonforthersttime,thereisapossibilityofburningoil
smellappearing.Thisisnormal,itisasignofexcesslubricantdisappearance
fromheatingelement.
Caution!Ifworkingsurfacegetsdamaged,immediatelyunplugtheappliance,
becausesuchsituationpresentselectricityshockhazard.
Caution! Becausethisdevicecoolsdowngradually,donottouchtheworking
surfacesandtakeitonlybytheappliancehandle.
Overview of the component parts
1.Tip,madeofinsulationmaterial
2.Pressuretongue
3.Pressuretonguecontroller
4.Body
5.Indicationlight
6.On/Oswitch
7.Heatingelementwithсhromecoating
8.Built-inthermalsupport
9.Hangingloop
10. Powercord
Before rst use
Removeallpackagingmaterials(stickers,labels,packages,etc.)priortorst
use.
How to use
• Makesurethatyourhairandhandsaredry.
• Place the appliance with built-in thermal support (8) on sturdy and at
surface.
• Completelyunwindthecordand plug it into the socket with 220-240 V ~
50/60 Hz. Turn the switch (6) from “O” to “On”, by pressing the On/O
button.Applianceindicationlightupafterthis(5).
• Waitforappliancetoheatup.
• Proceedwithhaircurling.
• Aftercompletionofalltasks,turnotheapplianceandunplugit,letitcool
down.

ENG
10
Hair curling
• Washyourhairanddrythem.
• To keep your hair away from high temperatures, treat them with thermal
protectiveaid.
• Placethelockofhairwithawidthnomorethan4-5cmbetweenpressure
tongue(2)andheatingelement(7).Keepdistanceinfewcentimetersfrom
hairroots.
• Releasepressuretongue(2).Makesurethathairrootsarelookingoutfrom
theotherendofpress.
• Turn the appliance in such way, to wrap a strand of hair around heating
element.Keepwrappingastanduntilitends,whilenottouchingheadskin.
• Whencurlisready,unwraphalfofit.Releasethepressureandreleasecurl.
• Hairstrandshouldbekeptonheatingelementabout5-10/10-20seconds,
dependingontextureandlengthofhair.
• Repeatthisprocedureifnecessary,untilthedesiredresultisachieved.Se-
cureyourhairwithstylingproducts.
Cleaning and Maintenance
• Unplugandcooldowntheappliancebeforecleaning.
• Cleanappliancebodyandpressuretonguewithsoftwetcloth.
• Itisforbiddentouseabrasivedetergentsandsolventsforappliancecleaning.
Storage
• Beforeputtingtheapplianceawayforstorage,itisnecessarytocoolit
downandmakesurethatitsbodyiscleananddry.
• Wedesignedhangingloopforadditionaleaseofstorage(9),itallows
tokeeptheappliancesafefromwater.
• Keep this appliance is a dry, cool place, which is inaccessible to
children.
• Electrical equipment have to be stored in a dry place at ambient
temperaturenohigherthanplus40°Cwitharelativehumidityof70%,
andtheabsenceofdust,acidandotherfumesinsurroundingmedium
whichaectadverselythematerialsoftheelectricaldevices.
Utilization
After the end of the service life do not discard the unit with
household waste. Hand it at an ocial collection point for
recycling.Doingityouwillhelpprotecttheenvironment.

ENG
11
The manufacturer preserves the right to change the design and the
specicationsoftheunitwithoutapreliminarynotication.
Unit operating life is 2 years.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down
by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation(2006/95/ЕС)
Theserialnumberisaneleven-digitnumber,therstfourofwhichindicatethe
dateofmanufacture.Forexample,serialnumber0618хххххххmeansthatthe
appliancewasmanufacturedinJune(thesixthmonthofayear)2018.

KAZ
12
Техникалық сипаттамалары
Қолданужөніндегінұсқаулық
HT-956-020 Электр қысқыш
Құрметті сатып алушылар!
Құралды пайдаланбас бұрын Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуге
бағытталған маңызды ақпараты бар және аталған құралды дұрыс
пайдалану,сондай-ақоныңкүтімінебайланыстыұсыныстарберілгеносы
нұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз.
Пайдаланутуралыберілгеннұсқаулықты,кепілдікқағазын,кассалықесеп-
шотты, сондай-ақ, мүмкін болса, картон қорапшасын ішкі қаптамасымен
біргесақтаңыз!
Техникалық қауіпсіздік туралы жалпы нұсқаулар
• Құралдыпайдаланбасбұрыннұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз.
• Құралды желіге қоспас бұрын құралдың жапсырмасындағы көрсетілген
кернеужелідегікернеугесәйкесекенінекөзжеткізіңіз.
• Аспапты пайдаланбасаңыз, жабдық бөліктерін орнатқыңыз, аспапты
тазартқыңыз келсе, сондай-ақ кедергілер туындаса, әрдайым штекерді
штепсельдік розеткадан шығарыңыз. Бұдан бұрын аспапты электр
желісінен ажырату қажет. Электр аспапты электр розеткадан ажырату
кезіндесымнантартпай,шанышқыныұстаңыз.
• Құралдыешқашанбақылаусызқалдырмаңыз.Тіптіазғанамерзімгеүзіліс
жасасаңызда,оныөшіріпотырыңыз.
• Осы құрал дене мүшелерінің, жүйке немесе психикалық кемістіктері бар
немесе жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ адамдардың (балаларды
қоса алғанда) пайдалануына арналмаған. Аталған құралды осындай
Моделі: HT-956-020
Қуаты: 25Вт
Кернеуі: 220-240B
Жиiлiгi: ~50/60Гц
Қорғаусыныбы: II
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru

KAZ
13
кемістіктерібартұлғалардыңолардытекбақылапотырыпнемесеолардың
қауіпсіздігінежауапберетінтұлғаныңоларғатиесілінұсқаулықтарберуімен
пайдалануларынаболады.
• Аталғанқұралменбалалардыңойнауынажолбермеумақсатындаоларды
бақылаудаұстаукерек.
• Құрал мен оның электр сымын жылу және ылғал көздерінен, өткір
бұрыштарданжәнет.б.аулақұстаңыз.
• Электрсымдарыменқұралдыңзақымданбағанынтұрақтытүрдетексеріп
отырыңыз.Қандайдаболмасынақаудыбайқасаңыз,құралдыпайдалануға
болмайды.
• Электр желісіне қосатын сымды құралды алып жүретін тұтқа ретінде
пайдалануғаболмайды.
• Сымныңыстықбеттергетимегенінқадағалаңыз.
• Құралдыөзбетіңізбенжөндеугеболмайды.Құралдыжөндеужәнеақаулы
электрсымынауыстыруүшінқызметкөрсетушеберханасынаапарыңыз.
• Аспапты ешбір жағдайда суға немесе қандай да бір өзге сұйықтықтарға
салуға болмайды. Егер қолдарыңыз ылғалды немесе су болса, аспапты
қоспаңыз.Аспаптықұрғақжердесақтаңыз.
• Фенменэлектрсымынешқашандасуғанемесебасқадасұйықтықтарға
батырмаңыз. Фенді су немесе ылғалды қолыңызбен ұстамаңыз. Ал фен
суғатүсіпкететінболса,дереуайырынрозеткадансуырыпалыңыз.Ешбір
жағдайдадатокқақосылғанфендісуданалыпшығаруғатырыспаңыз.
• Фенді аэрозоль шашылатын немесе тұтанғыш сұйықтықтар шашылатын
жерлердеіскеқоспаңыз.
• Фенөндірістікмақсаттаемескүнделіктіпайдалануүшінжасалған.
• Пайдаланар алдында Сіздің тұтынатын электр жүйесінің кернеудің күрт
азаю-көбеюненсақталғандығынакөзжеткізіңіз.
• Құралды мата, киім-кешек бұйымдары мен үй жануарларын кептіру үшін
пайдаланбаңыз.
• Құралөндірістікмақсаттаемескүнделіктіпайдалануүшінжасалған.
• Пайдаланар алдында Сіздің тұтынатын электр жүйесінің кернеудің күрт
азаю-көбеюненсақталғандығынакөзжеткізіңіз.
• Құралдыүйдентысжердепайдаланбаңыз.
Қауіпсіздік техникасын сақтауға байланысты арнайы нұсқаулар
• Құралдыаэрозольнемесетұтанғышсұйықтықтаршашылатын
• жерлердеіскеқоспаңыз.Шашқаарналғанжылтыратқышлактарды
• текшаштыбұйралапболғаннанкейінжағыңыз.
• Құралдыдымқылшашнемесесинтетикалықжасандыпариктерді

KAZ
14
• бұйралауүшінпайдаланбаңыз.
• Құралдыңыстықбеттерініңбетіңізге,мойыныңызғажәнеденеңіздің
• басқажерлерінетиіпкетуіненбайқамболыңыз.
• Жұмысбарысындақұралдыжұмсақжәнеқызуғасезімталжерлерге
• (керуетнемеседиванныңүстіне)қоймаңызжәнеүстінжаппаңыз.
• Жұмысістептұрғандастайлерқаттықызады.Күйіпқалмасүшінабай
• болыңыз.
• Жазатайымоқиғаныболдырмасүшінтокқақосылғанстайлергежақын
• жердешашқыстырғыштардың,түйреуіштердіңжәнет.б.болмауын
• қадағалаңыз.
• Осы аспап пайдалануға дайын күйінде жеткізілгесін, монтаждауды талап
етпейді.
• Осы аспапқа арнайы тасымалдау ережелері қолданылмайды. Аспапты
тасымалдау кезінде түпнұсқалық зауыт орамасын пайдаланыңыз.
Тасымалдау кезінде аспаптың құлауын, соққы мен аспапқа түсетін басқа
да механикалық әсерді, сондай-ақ атмосфералық жауын мен агрессивті
орталардыңтікелейәсерінболдырмаукерек.
• ОсыаспаптыңсатылуыКедендікОдақмүшесімемлекетініңқолданыстағы
заңнамасынасәйкесжүргізілутиіс.
Назар аударыңыз! Құралды алғаш рет іске қосқанда қысқа уақытқа
күйгенмайиісішығуымүмкін-бұлқыздырутетіктеріндегіартықмайдың
жойылуынбілдіреді.
Назар аударыңыз! Құралдың сыртқы жұмыс қабаты зақымданса,
құралды дереу желіден суырып алыңыз, себебі бұл электр тогы соғу
қаупінтуғызуымүмкін.
Назар аударыңыз! Құралбіртіндепсуыпқалатынболғандықтаноның
бетінеқолыңыздытигізбей,құралдытектұтқасынанұстаңыз.
Аспаптың бөлшектеріне шолу:
1. Жылуөткізбейтінматериалданжасалғанұштық
2. Қысқаш-тілшік
3. Қысқаштілшіктіреттегіш
4. Аспаптыкорпусi
5. Құралдыңжұмысынкөрсететіниндикатор
6. Жұмысқалпынкөрсететінауыстырып-қосқышҚосу/ϴшіру
7. Қыздырғышэлемент
8. Ішкітермоүйкек

KAZ
15
9. Іліпқоюғаарналғанілгек
10. Электрсымы
Алғаш пайдаланар алдында
Құралды пайдаланбас бұрын барлық қаптама материалдарын алып
тастаңыз.
Құралды пайдалану
• Құралды пайдаланбас бұрын барлық қаптама материалдарын алып
тастаңыз.
• Шашыңызбенқолдарыңыздыңқұрғақекендігінекөзжеткізіңіз.
• Құралдыңтермоүйкегін(8)қаттыжәнетегісзаттыңүстінеқойыңыз.
• Желігеқосылатынсымынтолығыменжазыпалып,айырын220-240В~
50/60Гцкернеулірозеткағақосыңыз.Ауыстырып-қосқышты(6)ϴшіру
қалпынан Қосу қойыңыз. Сол кезде құралдың қызметін көрсететін
индикаторыжанады(5).
• Құралдыңқызуынкүтіңіз.Құралдыңқызу.
• Шаштыбұйралатыңыз.
• Жұмысты аяқтағаннан соң құралды сөндіріп, айырды розеткадан
суырыңыз,құралдысуытыңыз.
Шашты бұйралау
• Шашыңыздыжуып,кептіріңіз.
• Шашыңызды жоғары қызудың әсерінен сақтау үшін термоқорғаныш
құралдарынпайдаланыңыз.
• Шашыңызды 4-5 см аралығында қысу тілшесі және (2) қыздыру
элементініңарасына алыңыз(7).Шаштыңтүбіненбірнешесантиметр
алшақтықболсын.
• Қысқаштілшені(2)босатыңыз.Шаштыңұшықысқаштыңекіншіжағынан
көрініптұрғанынакөзжеткізіңіз.
• Құралды шашты қыздырма элементін айналдыра орайтындай етіп
бұрыңыз. Осылайша шоқ шашты аяғына дейін бұраңыз, бас терісіне
тигізіпалмаңыз.
• Бұйра дайын болғанда, оны жартылай босатыңыз. Қысқашты ашып,
толқындыжіберіңіз.
• Толқындышашжасауүшін5-10/10-20секундтанұстауқажет.
• Қажет болған жағдайда қалаулы нәтижеге ие болу үшін осы әрекетті
қайталаңыз.Шашыңыздықалыптандырузаттарыменбекітіңіз.

KAZ
16
Тазалау және күту
• Тазаларалдындаәдайымайырдырозеткадансуырыпалыңыз.
• Стайлердіешқашансуғабатырмаңыз.
• Стайлергешаңменмайтамшыларыныңтиуінежолбермеңіз.
• Қажетболғанжағдайда,стайлердісәлғанаылғалдыматамен,сабынды
қоспаларсызсүртіп,сосынәбденқұрғатыңыз.
Сақтау
• Құралды сақтауға алып қою үшін оны әбден суыту қажет, сондай-ақ
құралдыңтазаәріқұрғақекендігінекөзжеткізіңіз.
• Құралды сақтап қою ыңғайлы болу үшін іліп қоюға арналған ілгек (9)
жабдықталған. Егер оған су тимейтін болса, құралды осы қалыпта
сақтауғаболады.
• Құралды құрғақ қоңырсалқын, балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
• Электр аспаптары ауаның 40ºС-тан аспайтын температура кезінде
және салыстырмалы ылғалдығы 70%-дан аспайтын, сондай-ақ
қоршаған ортада электр аспаптарының материалдарына кері әсер
ететін шаң, қышқылдық және өзге булары жоқ жабық әрі құрғақ
жайлардасақталады.
Кәдеге жарату
Аспаптыңқызмететумерзіміаяқталғансоңонытұрмыстық
қалдықтарменбіргелақтырмаңыз.Бұданәрікәдегежарату
мақсатындаонымамандандырылғанкәдегежаратуорнына
апарыңыз. Осылайша Сіз қоршаған ортаны қорғауға өз
үлесіңіздіқосасыз.
Өндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын-ла
хабарлаусызөзгертуқұқығынсақтайды.
Құралдың жұмыс істеу мерзімі – 2 жыл
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібар
кестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Алғашқытөртсаныөндірукүнінбілдіретінсериялықнөміріонбіртаңбалы
санды білдіреді. Мысалы, 0618ххххххх сериялық нөмірі өнімнің 2018
жылдыңмаусымайында(алтыншыай)өндірілгенінбілдіреді.
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Table of contents
Languages:
Other Hottek Styling Iron manuals

Hottek
Hottek HT-967-003 User manual

Hottek
Hottek HT-967-113 User manual

Hottek
Hottek HT-967-114 User manual

Hottek
Hottek HT-958-002 User manual

Hottek
Hottek HT-966-002 User manual

Hottek
Hottek HT-967-110 User manual

Hottek
Hottek HT-957-001 User manual

Hottek
Hottek HT-964-250 User manual

Hottek
Hottek HT-956-021 User manual

Hottek
Hottek HT-958-005 User manual