Hottek HT-964-250 User manual

RUS
1
Технические характеристики
Модель: HT-964-250
Мощность: 35Вт
Напряжение: 110-240В
Частота: ~50/60Гц
Классзащиты: II
Инструкцияпоэксплуатации
Выпрямитель HT-964-250
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru

RUS
2
Уважаемые покупатели!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную
инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся
Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному
использованиюданногоприбораиуходазаним.
Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон,
кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с
внутреннейупаковкой!
Общие указания по технике безопасности
• Внимательнопрочтитеинструкцию,преждечемпользоватьсяприбором.
• Перед включением прибора в сеть убедитесь в том, что напряжение,
указанноенашильдике,соответствуетнапряжениювсети.
• Всегдавынимайтештекеризштепсельнойрозетки,еслиВыбольшене
пользуетесьприбором,еслихотитеустановитьчастиоснастки,почистить
прибор, а также, если возникает помеха. Перед этим прибор нужно
выключитьизэлектрическойсети.Привыключенииэлектроприбораиз
электрическойрозетки,нетянитезашнур,беритесьзавилку.
• Для дополнительной защиты целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не
превышающим30 мА, в цепь питания ваннойкомнаты.Приустановке
следуетобратитьсязаконсультациейкспециалисту.
• Никогдане оставляйтеприборбезприсмотра.Всегда выключайтеего,
дажееслиВывынужденыпрерватьсятольконакороткоевремя.
• Данныйприборнепредназначендляиспользованиялюдьми(включая
детей), у которых есть физические, нервные или психические
отклоненияилинедостатокопытаизнаний,заисключением случаев,
когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктированиеотносительноиспользованияданногоприборалицом,
отвечающимзаихбезопасность.
• Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их
игрсприбором.
• Держите прибор и шнур вдали от источников тепла, влаги, острых
кромокит.п.
• Регулярнопроверяйтешнурисамприборнаналичиеповреждений.При
обнаружениилюбыхнеполадокнепользуйтесьприбором.
• Сетевойшнурнедолжениспользоватьсявкачестверучкидляношения
прибора.
• Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Для ремонта прибора и
заменынеисправногошнураобращайтесьвсервиснуюмастерскую.

RUS
3
• Прибор ни в коем случае нельзя погружать в воду или в какие-либо
другие жидкости. Не включайте прибор, если Ваши руки мокрые или
влажные.
• Хранитеприборвсухомместе.
• Приборпредназначендлябытового,анепромышленногоиспользования.
• Перед началом использования, убедитесь, что Ваша система
электропитаниязащищенаотперепадовнапряжения.
• Непользуйтесьприборомвнепомещений.
Специальные указания по технике безопасности
• Не включайте прибор в местах, где распыляются аэрозоли либо
используютсялегковоспламеняющиесяжидкости.
• Не используйте прибор для выпрямления мокрых волос или
синтетическихпариков.
• Избегайте соприкосновения горячих по¬верхностей прибора с лицом,
шеейидругимичастямитела.
• Не ставьте прибор во время работы на чувствительные к теплу
поверхности, мяг¬кую поверхность (на кровать или диван) и не
накрывайтеего.
• Приэксплуатацииприборарекоменду¬етсяразмотатьсетевойшнурна
всюегодлину.
• Сетевой шнур не должен: соприкасаться с горячими предметами,
протягиваться через острые кромки, использоваться в качестве ручки
дляноше¬нияприбора.
• Преждечемубратьприборнахранение,обязатель¬нодайтеемуостыть
(не менее 30 минут) и никогда не обматы¬вайте вокруг него сетевой
шнур.
• Монтаж данного прибора не предусмотрен, так как он поставляется в
состоянииготовомкэксплуатации.
• К данному прибору специальные правила перевозки не применяются.
Приперевозкеприбораиспользуйтеоригинальнуюзаводскуюупаковку.
Приперевозкеследуетизбегатьпадений,ударовииныхмеханических
воздействий на прибор, а также прямого воздействия атмосферных
осадковиагрессивныхсред.
• Реализация прибора должна осуществляться в соответствии с
действующим законодательством страны-участницы Таможенного
Союза.

RUS
4
Внимание!
• При первом включении прибора возможно кратковременное
появление слабого запаха горелого масла – удаляется имеющаяся на
нагревательномэлементеизлишняясмазка.
Внимание!
• Приповреждениирабочейповерхностинемедленноотключитеприбор
отсети,таккакэтоможетпредставлятьугрозупораженияэлектрическим
током.
Внимание!
• Таккакприборостываетпостепенно,некасайтесьрабочихповерхностей,
беритесьтолькозаручкуприбора.
Внимание!
• Не используйте прибор вблизи ванн, душей, бассейнов или других
емкостейсводой.
Обзор деталей прибора
1. Рабочиепластиныскерамическимпокрытием
2. Переключательвключения/выключения«On/O»
3. Световойиндикатор
4. Кнопкаблокировкипластин
5. Сетевойшнур
6. Петелькадляподвешивания
1
2 5
64
3

RUS
5
Перед первым использованием
• Перед первым использованием прибора удалите все упаковочные
материалы(наклейки,этикетки,пакетыит.д.).
Пользование прибором
• Убедитесь,чтоВашиволосыирукихорошовысушены.
• Извлекитевыпрямительдляволосизупа¬ковкииполностьюразмотайте
сетевойшнур.
• Вставьтевилкусетевогошнураврозетку(110-240В).
• Для включения выпрямителя переведите переключатель включения/
выключения«On/O»(2)вположение«On».Приэтомзагоритсясветовой
индикатор(3)иначнетсянагревпластин.
• Дождитесь нагрева рабочих пластин (1) до рабочей температуры.
Приблизительно2минуты.
• Выполнитевыпрямлениеволос.
• По завершении процедуры выпрямления волос переведите
переключательвключения/выклю¬чения«On/O»(2)вположение«O»,
световойиндикатор(3)погаснет.
• По окончании работы выключите прибор и выньте вилку из розетки и
дайтеприборуостыть.
Выпрямление волос
• Вымойтеивысушитеволосы.
• Чтобы волосы не подвергались воздействию высоких температур,
нанеситенанихтермозащитноесредство.
• Подготовьте прибор к работе как описано в разделе «Пользование
прибором».
• Разделитеволосынапрядиширинойнеболее4-5сантиметров.Помните
- чем уже прядь, тем более стойким будет результат. Выпрямление
следуетначинатьсзатылочнойчастиголовы.
• Расположите пластины прибора как можно ближе к корням волос.
Проведите выпрямителем вниз, по всей длине волос. Для получения
качественного выпрямления рекомендуется проводить процедуру без
спешки.
• После завершения выпрямления, рекомендуется зафиксировать
прическуукладочнымисредствами.
Чистка и уход
• Передчисткойотключитеприборотсетиидайтеемуполностьюостыть.

RUS
6
• Запрещаетсяпогружатькорпусприбора,сетевойшнуривилкусетевого
шнуравводуилилюбыедругиежидкости.
• Протирайтевнешнююповерхностькор¬пусаирабочиепластинымягкой
влажнойтканью.
• Запрещается использовать для чистки прибора абразивные моющие
средстваирастворители.
Хранение
• Передтемкакубратьприборнахра¬нение,дайтеемуполностьюостыть
иубе¬дитесь,чтоегокорпусчистыйисухой.
• Не наматывайте сетевой шнур на корпус прибора, так как это может
привестикповреждениюшнура.
• Хранитеприборвсухомпрохладномместе,недоступномдлядетей.
• Электроприборыхранятсявзакрытомсухомпомещениипритемпературе
окружающеговоздуханевышеплюс40ºСсотносительнойвлажностью
не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и
другихпаров,отрицательновлияющихнаматериалыэлектроприборов.
Гарантийные обязательства
Срокгарантийногообслуживанияприбора1годсмоментаегопокупки.
Документом,подтверждающимсрокгарантии,являетсякассовыйчек.
Бесплатныйремонтилизаменаприбора(вслучаеневозможностиремонта)
впериодгарантийногообслуживанияосуществляетсяприпредъявлении
кассовогочека,гарантийноготалона,выданныхвместепокупки,иприбора
вполнойкомплектацииворигинальнойупаковке.
Дефекты принадлежностей не являются основанием для замены всего
прибора. Разбитые и поломанные детали возмещаются только за
дополнительнуюплату.
Изнашиваемыеитрущиесядетали,ихчистка,техобслуживаниеизамена
неподпадаютподдействиегарантииипроизводятсязаотдельнуюплату.
Гарантияавтоматическитеряетсвоюсилупривскрытии/ремонтеприбора
постороннимилицами.
Ремонт по истечении срока гарантии
По окончании срока гарантийного обслуживания ремонт прибора
производитсяспециалистамисервисныхцентровилимастерскихзаплату.
Прибор прошел все необходимые испытания на соответствие и
безопасность, определенные директивами CE и стандартами ГОСТ-Р, и
соответствуетсовременнымтехническимстандартамбезопасности.

RUS
7
Утилизация
Послеокончаниясрокаслужбыневыбрасывайте
приборвместесбытовымиотходами.Передайтеегов
специализированныйпунктдлядальнейшейутилизации.
ЭтимВыпоможетезащититьокружающуюсреду.
Производительсохраняет за собой правоизменять дизайн и технические
характеристикиприборабезпредварительногоуведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Изготовитель: ИуФенглангИмпортэндЭкспортКомпаниЛимитед
Адрес:401Юнит2,Билдинг20,Кингку,Иу,Чжэцзян,Китай
Данноеизделиесоответствуетвсемтребуемымевропейским
ироссийскимстандартамбезопасностиигигиены.
Единаясправочнаяслужба:+7(495)204-17-75
Изготовлено в КНР
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с
техническимиданными.
Серийныйномерпредставляетсобойодиннадцати-значноечисло,первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например,
серийныйномер0919хххххххозначает,чтоизделиебылопроизведенов
сентябре(девятыймесяц)2019года.

ENG
8
Specications
UserManual
Hair straightener HT-964-250
Model: HT-964-250
Power: 35W
Voltage: 110-240V
Frequency: ~50/60Hz
Classofsafetyprotection: II
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Dear customers!
Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It
contains signicant information concerning your personal safety, as well as
recommendationshowtouseproperthisapplianceandtocareforit.
Keep this User Manual, warranty card, cashier's receipt, as well as, if it is
possible,thecartonpackageandimmediatepackage!
General safety instructions
• ReadcarefullythisUserManualbeforeusingtheappliance.
• Before plugging in, make sure that the voltage specied on the nameplate
correspondstothevoltageintheelectricpowersystem.
• Always pull out the plug from the socket, if you are not going to use the
appliance,ifyouwanttoinstallthecomponentpartsortocleantheappliance.
Priortothis,theappliancemustbedisconnectedfromthepowersystem.When
youarepullingouttheappliancefromtheelectricalsocket,donotpullonthe
cord,please,pulltheplug.
• Foradditionalprotection,itisusefultoinstalladd-onofsafetydisengage(ASD),
withnominalcurrentofreactionat30mA,intobathroompowersupplychain.It
isbettertoaskqualiedhelpwheninstallingthisappliance.
• Neverleavetheapplianceunattended.Alwaysturnito,evenifyouhaveto
leaveforashorttime.

ENG
9
• This appliance is not intended for use by persons (including children) who
have a physical, neurological or mental disabilities or a lack of experience
andknowledge,exceptincaseswhensuchpersonshavebeensupervisedor
briefedhowtousetheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
• Itisnecessarytosupervise the childreninordertopreventtheirgames with
appliance.
• Keeptheapplianceandthecordawayfromheat,moisture,sharpedges,etc.
• Checkregularlythecordandtheappliancefordamage.Ifthereisanyproblem,
donotusetheappliance.
• Thepowerlinecordhasnottobeusedasahandletocarrytheappliance.
• Do not repair the appliance yourself. To repair and replace the faulty cord
contacttheserviceworkshop.
• Neverputhairdryerandcordintowaterorotherliquid.Don’ttouchhairdryer
with wet or sweaty hands. If hair dryer fell into the water, unplug the device
immediately.Nevertrytopullworkinghairdryeroutofthewater.
• Theapplianceisdesignedfordomesticuseandnotindustrial.
• Before using, make sure that your power system is protected from power
surges.
• Donotusetheapplianceoutdoor.
Special safety instructions
• Appliance should not be operating in places, where aerosols are being
sprayed,orammableliquidsareused.
• Donotusetheapplianceforstylingofarticialhairandwigs.
• Avoidcontactsbetweenhotappliancesurfacesandyourneck,faceorother
bodyparts.
• Donotputworkingapplianceonheat-sensitivesurfaces,softsurfaces(such
asbedorsofa)anddonotcoverit.
• When using the appliance, it is recommended to unwind the cord at full
length.
• Cordmustnot:beintertwinedwithhotobjects;comeintocontactwithsharp
edges;beusedasahandleforhandlingthedevice.
• Beforeleavingtheapplianceforstorage,coolitdownatleast30minutes
andneverencirclethecordaroundit.
• Installationofthisapplianceisnotprovided,sinceitisdeliveredreadyfor
service.
• Thespecialtransportationregulationsdonotapplytothisappliance.When
transportingtheunit,usetheoriginalpackaging.Whentransporting,avoid

ENG
10
drops, shocks and other mechanical eects on the appliance, as well as
directinuenceofrainandaggressivemedium.
• The appliance sale has to be carried out in accordance with the current
legislationoftheparticipatingcountriesoftheCustomsUnion.
Caution!
• Whenturningonforthersttime,thereisapossibilityofburningoilsmell
appearing. This is normal, it is a sign of excess lubricant disappearance
fromheatingelement.
Caution!
• Ifworkingsurfacegetsdamaged,immediatelyunplugthedevice,because
suchsituationpresentselectricityshockhazard.
Caution!
• Becausethisdevicecoolsdowngradually,donottouchtheworkingsurfaces
andtakeitonlybytheappliancehandle.
Caution!
• Donotusethisappliancenearbathtubs,showers,basinsorothervessels
containingwater.
Overview of the component parts
1. Ceramiccoatedplates
2. On/Oswitch
3. LEDpowerindicator
4. Plateslockbutton
5. 360°swivelpowercord
6. Hangingloop
Before rst use
• Remove all packaging materials (stickers, labels, packages, etc.) prior to
rstuse.
How to use
• Makesurethatyourhairandhandsaredry.
• Completelyunwind the cord and plugit into the socket with110-240 V~
50/60Hz.
• SlidetheOn/O switch (2) from «O» to «On», and led turns(3)lighting
always.
• Afterapprox.twominutes,theapplianceisreadytouse.

ENG
11
• Proceedwithhairstyling.
• AftertheprocedurehairstraighteningslidetheOn/Oswitch(2)from«On»
to«O»,indicatorlight(3)willgoout.
• Aftercompletionofalltasks,turnotheapplianceandunplugit,letitcool
down.
Hair styling
• Washyourhairanddrythem.
• To keep your hair away from high temperatures, treat them with thermal
protectiveaid.
• Preparetheapplianceforuseasdescribedinthe"Howtouse"section.
• Dividethehairintostrandsnomorethan4-5centimeterswide.Remember
-thenarrowerthestrand,themoreresistantwillbetheresult.Straightening
shouldbeginwiththeoccipitalpartofthehead.
• Place the appliance plates as close to the hair roots as possible. Run
the straightener down the entire length of the hair. To obtain high-quality
straighteningisrecommendedtocarryouttheprocedurewithouthaste.
• Repeat this procedure if necessary, until the desired result is achieved.
Secureyourhairwithstylingproducts.
Cleaning and Maintenance
• Unplugandcooldowntheappliancebeforecleaning.
• Never put hair dryer and cord into water or other liquid Clean the
casing and plates with a soft, damp cloth, without any additional
cleaningagents.
• Itisforbiddentouseabrasivedetergentsandsolventsforappliance
cleaning.
Storing
• Beforeputtingtheapplianceawayforstorage,itisnecessarytocoolit
downandmakesurethatitsbodyiscleananddry.
• Neverwrapthecordaroundtheunit.Thiscouldcausethecordtowear
prematurelyandbreak.
• Keep this appliance is a dry, cool place, which is inaccessible to
children.
• Electrical equipment have to be stored in a dry place at ambient
temperaturenohigherthanplus40°Cwitharelativehumidityof70%,
andtheabsenceofdust,acidandotherfumesinsurroundingmedium
whichaectadverselythematerialsoftheelectricaldevices.

ENG
12
Warranty
ThewarrantyperiodontheterritoryoftheRussianFederationis1year.
Intheeventofaclaimunderwarranty,presenttheunitinacompletepackage,
withoriginalpackagingandcashier'sreceipttotheaccreditedservicecenter.
Free repair or replacement of the unit is impossible without the cashier's
receipt.
Accessoriesdefectsarenotthereasontoreplacethewholeunit.
Defects in wear or friction parts, as well as cleaning, maintenance or
replacementofthefrictionpartsarenotcoveredbythewarranty.
Warrantyislostaftertheopeningoftheunitbyunauthorizedpersons.
Repairs after the warranty period
Aftertheexpiryofthewarrantyperiodtherepairoftheapplianceismadefor
paymentbyaccreditedservicecenters.
The appliance has passed all the required tests for compliance and safety,
speciedbytheCEdirectivesandGOST-Rstandards,andmeetscurrenthigh-
techsafetystandards.
Utilization
After the end of the service life do not discard the unit with
household waste. Hand it at an ocial collection point for
recycling.Doingityouwillhelpprotecttheenvironment.
The manufacturer preserves the right to change the design and the
specicationsoftheunitwithoutapreliminarynotication.
Unit operating life is 3 years.
ThisproductconformstotheEMCRequirementsas laiddown
by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation(2006/95/ЕС).
Theserialnumberisaneleven-digitnumber,therstfourofwhichindicatethe
dateofmanufacture.Forexample,serialnumber0919хххххххmeansthatthe
appliancewasmanufacturedinSeptember(theninthmonthofayear)2019.

KAZ
13
Техникалық сипаттамалары
Қолданужөніндегінұсқаулық
HT-964-250 Шаш түзеткіш
Құрметті сатып алушылар!
Құралды пайдаланбас бұрын Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуге
бағытталғанмаңыздыақпаратыбаржәнеаталғанқұралдыдұрыспайдалану,
сондай-ақ оның күтіміне байланысты ұсыныстар берілген осы нұсқаулықты
мұқиятоқыпшығыңыз.
Пайдалану туралы берілген нұсқаулықты, кепілдік қағазын, кассалық есеп-
шотты,сондай-ақ,мүмкінболса,картонқорапшасынішкіқаптамасыменбірге
сақтаңыз!
Техникалық қауіпсіздік туралы жалпы нұсқаулар
• Құралдыпайдаланбасбұрыннұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз.
• Құралды желіге қоспас бұрын құралдың жапсырмасындағы көрсетілген
кернеужелідегікернеугесәйкесекенінекөзжеткізіңіз.
• Аспапты пайдаланбасаңыз, жабдық бөліктерін орнатқыңыз, аспапты
тазартқыңыз келсе, сондай-ақ кедергілер туындаса, әрдайым штекерді
штепсельдікрозеткаданшығарыңыз.Бұданбұрынаспаптыэлектржелісінен
ажыратуқажет.Электраспаптыэлектррозеткаданажыратукезіндесымнан
тартпай,шанышқыныұстаңыз.
• Құралдыешқашанбақылаусызқалдырмаңыз.Тіптіаз ғанамерзімгеүзіліс
жасасаңызда,оныөшіріпотырыңыз.
• Осы құрал дене мүшелерінің, жүйке немесе психикалық кемістіктері бар
немесе жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ адамдардың (балаларды
қоса алғанда) пайдалануына арналмаған. Аталған құралды осындай
Моделі: HT-964-250
Қуаты: 35Вт
Кернеуі: 110-240B
Жиiлiгi: ~50/60Гц
Қорғаусыныбы: II
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru

KAZ
14
кемістіктерібартұлғалардыңолардытекбақылапотырыпнемесеолардың
қауіпсіздігінежауапберетінтұлғаныңоларғатиесілінұсқаулықтарберуімен
пайдалануларынаболады.
• Қосымшақорғанысүшінжуынубөлмесіндегіқоректендірутізбегінеқорғаныс
ажыратылуқұрылғысын(ҚАҚ)30мА-денаспайтынноминалдыіскеқосылу
тоғыменорнатқандұрыс;орнатқанкездемаманғахабарласқанжөн.
• Аталғанқұралменбалалардыңойнауынажолбермеумақсатындаоларды
бақылаудаұстаукерек.
• Құрал мен оның электр сымын жылу және ылғал көздерінен, өткір
бұрыштарданжәнет.б.аулақұстаңыз.
• Электрсымдарыменқұралдыңзақымданбағанынтұрақтытүрдетексеріп
отырыңыз.Қандайдаболмасынақаудыбайқасаңыз,құралдыпайдалануға
болмайды.
• Электр желісіне қосатын сымды құралды алып жүретін тұтқа ретінде
пайдалануғаболмайды.
• Сымныңыстықбеттергетимегенінқадағалаңыз.
• Құралдыөзбетіңізбенжөндеугеболмайды.Құралдыжөндеужәнеақаулы
электрсымынауыстыруүшінқызметкөрсетушеберханасынаапарыңыз.
• Аспапты ешбір жағдайда суға немесе қандай да бір өзге сұйықтықтарға
салуға болмайды. Егер қолдарыңыз ылғалды немесе су болса, аспапты
қоспаңыз.Аспаптықұрғақжердесақтаңыз.
• Құралменэлектрсымынешқашандасуғанемесебасқадасұйықтықтарға
батырмаңыз.Құралдысунемесеылғалдықолыңызбенұстамаңыз.Алқұрал
суғатүсіпкететінболса,дереуайырынрозеткадансуырыпалыңыз.Ешбір
жағдайдадатокқақосылғанқұралдысуданалыпшығаруғатырыспаңыз.
• Құралдыаэрозольшашылатыннемесетұтанғышсұйықтықтаршашылатын
жерлердеіскеқоспаңыз.
• Құралдыөндірістікмақсаттаемескүнделіктіпайдалануүшінжасалған.
• Пайдаланар алдында Сіздің тұтынатын электр жүйесінің кернеудің күрт
азаю-көбеюненсақталғандығынакөзжеткізіңіз.
• Құралды мата, киім-кешек бұйымдары мен үй жануарларын кептіру үшін
пайдаланбаңыз.
• Құралдыүйдентысжердепайдаланбаңыз.
Қауіпсіздік техникасын сақтауға байланысты арнайы нұсқаулар
• Құралдыаэрозольнемесетұтанғышсұйықтықтаршашылатын
• жерлердеіскеқоспаңыз.
• Құралдыдымқылшаштынемесесинтетикалықжасандыпариктердітүзету
үшінпайдаланбаңыз.

KAZ
15
• Құралдың ыстық беттерінің бетіңізге, мойыныңызға және денеңіздің басқа
жерлерінетиіпкетуіненбайқамболыңыз.
• Жұмысбарысындақұралдыжұмсақжәнеқызуғасезімталжерлерге
• (керуетнемеседиванныңүстіне)қоймаңызжәнеүстінжаппаңыз.
• Жұмысістептұрғандастайлерқаттықызады.Күйіпқалмасүшінабай
• болыңыз.
• Жазатайымоқиғаныболдырмасүшінтокқақосылғанстайлергежақын
• жерде шашқыстырғыштардың, түйреуіштердің және т.б. болмауын
қадағалаңыз.
• Осы аспап пайдалануға дайын күйінде жеткізілгесін, монтаждауды талап
етпейді.
• Осы аспапқа арнайы тасымалдау ережелері қолданылмайды. Аспапты
тасымалдау кезінде түпнұсқалық зауыт орамасын пайдаланыңыз.
Тасымалдау кезінде аспаптың құлауын, соққы мен аспапқа түсетін басқа
да механикалық әсерді, сондай-ақ атмосфералық жауын мен агрессивті
орталардыңтікелейәсерінболдырмаукерек.
• ОсыаспаптыңсатылуыКедендікОдақмүшесімемлекетініңқолданыстағы
заңнамасынасәйкесжүргізілутиіс.
Назар аударыңыз!
• Құралды алғаш рет іске қосқанда қысқа уақытқа күйген май иісі шығуы
мүмкін-бұлқыздырутетіктеріндегіартықмайдыңжойылуынбілдіреді.
Назар аударыңыз!
• Құралдың сыртқы жұмыс қабаты зақымданса, құралды дереу желіден
суырыпалыңыз,себебібұлэлектртогысоғуқаупінтуғызуымүмкін.
Назар аударыңыз!
• Құрал біртіндеп суып қалатын болғандықтан оның бетіне қолыңызды
тигізбей,құралдытектұтқасынанұстаңыз.
Бөлшектерге шолу
1. Керамикалықбетібаржұмыспластиналар
2. «Оn/O»Қосу/Өшіруауыстырып-қосқышы
3. Жарықайқындағышы
4. Пластиналардыбұғаттаубатырмасы
5. Желіліксым
6. Іліпқоюғаарналғанілгек
Алғаш рет пайдаланар алдында
• Құралды пайдаланбас бұрын барлық қаптама материалдарын алып
тастаңыз.

KAZ
16
Құралды пайдалану
• Шаш түзеткішті қорабынан шығарып, электр сымын толығымен жазып
алыңыз.
• Электрсымайырынрозеткаға(110-240В)қосыңыз.
• Шаштүзеткіштііскеқосуүшін(2)«On/O»қосу/сөндірубатырмасынбасып.
Солкезде(3)жарықайқындағышыжанып.
• Қызмет тілімшелерінің (1) жұмыс температураға дейін қызуын күтіңіз.
Шамамен5минут.
• Шашыңыздытүзетугекірісіңіз.
• Шаш түзету рәсімі аяқталғаннан соң тетігін (2) «On/O» айырғыш/қосқыш
тетігінбасыңыз,жарықайқындағышы(3)жарығыөшеді.
Шашты түзете жатқызу
• Шашыңыздыжуып,кептіріңіз
• Шашыңыздыасажоғарытемператураәсеріненсақтауүшінтермоқорғаныш
заттарынпайдаланыңыз.
• Құралды «құралды пайдалану» тармағында суреттелгендей жұмысқа
дайындаңыз.
• Шашыңызды ені 4-5 сантиметрден аспайтын көлемде бөліңіз. Есіңізде
болсын:шашқалыңдығыенсізболғансайын,нәтижесідежақсы болады.
Шашжатқызудыбасыңыздыңжелкетұсынанбастауқажет.
• Құралдың тіліктерін шаш түбіріне барынша жақын орналастырыңыз.
Құралды шашты бойлай, төмен қарай жүргізіңіз. Шаштың сапалы жатуы
үшіносықимылдыасықпайжүргізгендұрыс.
• Шаш жатқызу аяқталғаннан соң шаштың қалпын бекіткіш заттарды
пайдаланғандұрыс.
Тазалау және күту
• Тазаларалдындаәдайымайырдырозеткадансуырыпалыңыз.
• Стайлердіешқашансуғабатырмаңыз.
• Стайлергешаңменмайтамшыларыныңтиуінежолбермеңіз.
• Қажетболғанжағдайда,стайлердісәлғанаылғалдыматамен,
• сабындықоспаларсызсүртіп,сосынәбденқұрғатыңыз.
Сақтау
• Құралды сақтауға алып қою үшін оны әбден суыту қажет, сондай-ақ
құралдыңтазаәріқұрғақекендігінекөзжеткізіңіз.
• Құралдықұрғаққоңырсалқын,балалардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
• Электр аспаптары ауаның 40ºС-тан аспайтын температура кезінде және
салыстырмалыылғалдығы70%-данаспайтын,сондай-аққоршағанортада
электр аспаптарының материалдарына кері әсер ететін шаң, қышқылдық

KAZ
17
жәнеөзгебуларыжоқжабықәріқұрғақжайлардасақталады.
Кепілдік міндеттемелері
Құралға қызмет көрсетудің кепілдік мерзімі сатып алынған күннен бастап 1
жылдықұрайды.
Кепілдікмерзімдірастайтынқұжаткассалықесеп-шотболыптабылады.
Тегінжөндеунемесе(жөндеумүмкіндігіболмағанжағдайда)құралдыауыстыру
кепілдік мерзімішіндеқұралсатылғанжерде берілгенкассалықесеп-шотты,
кепілдікталонынжәнеқұралдыңтолықтүпнұсқақаптамасынкөрсеткендеіске
асырылады.
Қосалқы бөлшектердің ақаулары құралды толық ауыстыруға негіз бола
алмайды. Сынып қалған немесе бұзылған қосалқы бөлшектердің орны тек
қосымшаақығатолтырылады.
Тозатын және қажалатын бөлшектер, оларды тазалау, техникалық қызмет
көрсетужәнеауыстырукепілдікаясынаенбейдіжәнебөлекақығажасалады.
Кепілдік мерзімі өткеннен кейінгі жөндеу
Кепілдік мерзімі аяқталғаннан кейінгі құралды жөндеуді қызмет көрсету
орталықтарының немесе шеберханалардың мамандары ақылы түрде іске
асырады.
Құрал СЕ директивалары бекіткен және МЕМСТ-Р белгілеген стандарттарға
және қауіпсіздікке сәйкестігі туралы барлық қажетті сынақтардан өтті және
заманауитехникалықстандарттарғасайболыпкеледі.
Кәдеге жарату
Аспаптың қызмет ету мерзімі аяқталған соң оны тұрмыстық
қалдықтармен бірге лақтырмаңыз. Бұдан әрі кәдеге жарату
мақсатында оны мамандандырылған кәдеге жарату орнына
апарыңыз.ОсылайшаСізқоршағанортанықорғауғаөзүлесіңізді
қосасыз.
Өндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын-ла
хабарлаусызөзгертуқұқығынсақтайды.
Құралдың жұмыс істеу мерзімі – 3 жыл
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар
кестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Алғашқы төрт саны өндіру күнін білдіретін сериялық нөмірі он бір таңбалы
сандыбілдіреді.Мысалы,0919хххххххсериялықнөміріөнімнің2019жылдың
кыркүйекайында(тоғызыншыай)өндірілгенінбілдіреді.

Для заметок

Для заметок

îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Table of contents
Languages:
Other Hottek Styling Iron manuals

Hottek
Hottek HT-958-002 User manual

Hottek
Hottek HT-967-003 User manual

Hottek
Hottek HT-958-005 User manual

Hottek
Hottek HT-956-020 User manual

Hottek
Hottek HT-967-113 User manual

Hottek
Hottek HT-967-110 User manual

Hottek
Hottek HT-967-114 User manual

Hottek
Hottek HT-958-003 User manual

Hottek
Hottek HT-957-001 User manual

Hottek
Hottek HT-958-010 User manual