HT IRONMETER User manual

Copyright HT ITALIA 2015 Release 1.00 - 18/12/2015
IRONMETER
Manuale d'uso
User manual
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation


Indice generale
General index
Índice general
Inhalt
Table des matiéres
ITALIANO ......................... IT - 1
ENGLISH .........................EN - 1
ESPAÑOL........................ES - 1
DEUTSCH.......................DE – 1
FRANÇAIS.......................FR - 1


Copyright HT ITALIA 2015 Versione IT 1.00 - 18/12/2015
ITALIANO
Manuale d’uso

IRONMETER
IT - 1
Indice:
1.PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA.................................................................2
1.1.Istruzioni preliminari .......................................................................................................... 2
1.2.Durante l’utilizzo................................................................................................................ 3
1.3.Dopo l’utilizzo.................................................................................................................... 3
1.4.Definizione di Categoria di misura (Sovratensione).......................................................... 3
2.DESCRIZIONE GENERALE.........................................................................................4
3.PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO .................................................................................4
3.1.Controlli iniziali .................................................................................................................. 4
3.2.Alimentazione dello strumento.......................................................................................... 4
3.3.Taratura............................................................................................................................. 4
3.4.Conservazione .................................................................................................................. 4
4.ISTRUZIONI OPERATIVE............................................................................................5
4.1.Descrizione dello strumento.............................................................................................. 5
4.1.1.Descrizione dei comandi ............................................................................................................ 5
4.2.Descrizione dei tasti funzione............................................................................................ 6
4.2.1.Tasto HOLD/ ........................................................................................................................... 6
4.2.2.Tasto MODE/ ........................................................................................................................ 6
4.2.3.Tasto RANGE............................................................................................................................. 6
4.2.4.Tasto MAX MIN .......................................................................................................................... 6
4.2.5.Disabilitazione funzione Auto Power OFF.................................................................................. 6
4.3.Descrizione delle funzioni del selettore............................................................................. 7
4.3.1.Misura di Tensione DC............................................................................................................... 7
4.3.2.Misura di Tensione AC............................................................................................................... 8
4.3.3.Misura di Resistenza e Test Continuità...................................................................................... 9
4.3.4.Prova Diodi............................................................................................................................... 10
4.3.5.Misura di Capacità.................................................................................................................... 11
4.3.6.Misura di Corrente DC.............................................................................................................. 12
4.3.7.Misura di Corrente AC.............................................................................................................. 13
5.MANUTENZIONE.......................................................................................................14
5.1.Sostituzione batterie e fusibili interni............................................................................... 14
5.2.Pulizia dello strumento.................................................................................................... 14
5.3.Fine vita........................................................................................................................... 14
6.SPECIFICHE TECNICHE...........................................................................................15
6.1.Caratteristiche Tecniche.................................................................................................. 15
6.1.1.Normative di riferimento ........................................................................................................... 17
6.1.2.Caratteristiche generali............................................................................................................. 17
6.2.Ambiente......................................................................................................................... 17
6.2.1.Condizioni ambientali di utilizzo................................................................................................ 17
6.3.Accessori......................................................................................................................... 17
6.3.1.Accessori in dotazione.............................................................................................................. 17
7.ASSISTENZA .............................................................................................................18
7.1.Condizioni di garanzia..................................................................................................... 18
7.2.Assistenza....................................................................................................................... 18

IRONMETER
IT - 2
1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA
Lo strumento è stato progettato in conformità alla direttiva IEC/EN61010-1, relativa agli
strumenti di misura elettronici. Per la Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo
strumento, La preghiamo di seguire le procedure descritte nel presente manuale e di
leggere con particolare attenzione tutte le note precedute dal simbolo .
Prima e durante l’esecuzione delle misure attenersi scrupolosamente alle seguenti
indicazioni:
Non effettuare misure in ambienti umidi.
Non effettuare misure in presenza di gas o materiali esplosivi, combustibili o in
ambienti polverosi.
Evitare contatti con il circuito in esame se non si stanno effettuando misure.
Evitare contatti con parti metalliche esposte, con terminali di misura inutilizzati, circuiti,
ecc.
Non effettuare alcuna misura qualora si riscontrino anomalie nello strumento come,
deformazioni, rotture, fuoriuscite di sostanze, mancate visualizzazioni a display, ecc.
Prestare particolare attenzione quando si effettuano misure di tensioni superiori a 20V
in quanto è presente il rischio di shock elettrici.
Nel presente manuale e sullo strumento sono utilizzati i seguenti simboli:
Attenzione: attenersi alle istruzioni riportate nel manuale; un uso improprio
potrebbe causare danni allo strumento o ai suoi componenti
Strumento con doppio isolamento
Tensione AC
Tensione o Corrente DC
Riferimento di terra
1.1. ISTRUZIONI PRELIMINARI
Questo strumento è stato progettato per un utilizzo in un ambiente con livello di
inquinamento 2.
Può essere utilizzato per misure di TENSIONE e CORRENTE su installazioni in CAT III
600V
La invitiamo a seguire le normali regole di sicurezza previste dalle procedure per i
lavori sotto tensione ed a utilizzare i DPI previsti orientati alla protezione contro correnti
pericolose e a proteggere lo strumento contro un utilizzo errato
Nel caso in cui la mancata indicazione della presenza di tensione possa costituire
rischio per l’operatore effettuare sempre una misura di continuità prima della misura in
tensione per confermare il corretto collegamento e stato dei puntali
Solo i puntali forniti a corredo dello strumento garantiscono gli standard di sicurezza.
Essi devono essere in buone condizioni e sostituiti, se necessario, con modelli identici.
Non effettuare misure su circuiti che superano i limiti di tensione specificati.
Non effettuare misure in condizione ambientali diverse da quelle indicate nel § 6.2.1
Controllare se la batteria è inserita correttamente
Controllare che il display LCD e il selettore indichino la stessa funzione.

IRONMETER
IT - 3
1.2. DURANTE L’UTILIZZO
La preghiamo di leggere attentamente le raccomandazioni e le istruzioni seguenti:
ATTENZIONE
La mancata osservazione delle Avvertenze e/o Istruzioni può danneggiare
lo strumento e/o i suoi componenti o essere fonte di pericolo per l’operatore.
Prima di azionare il selettore, scollegare i puntali di misura dal circuito in esame.
Quando lo strumento è connesso al circuito in esame non toccare mai un qualunque
terminale inutilizzato.
Evitare la misura di resistenza in presenza di tensioni esterne; anche se lo strumento è
protetto, una tensione eccessiva potrebbe causare malfunzionamenti dello strumento.
Se, durante una misura, il valore o il segno della grandezza in esame rimangono
costanti controllare se è attivata la funzione HOLD.
1.3. DOPO L’UTILIZZO
Quando le misure sono terminate, posizionare il selettore su OFF in modo da spegnere
lo strumento.
Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo rimuovere le batterie.
1.4. DEFINIZIONE DI CATEGORIA DI MISURA (SOVRATENSIONE)
La norma IEC/EN61010-1: Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura,
controllo e per utilizzo in laboratorio, Parte 1: Prescrizioni generali, definisce cosa si
intenda per categoria di misura, comunemente chiamata categoria di sovratensione. Al §
6.7.4: Circuiti di misura, essa recita:
(OMISSIS)
I circuiti sono suddivisi nelle seguenti categorie di misura:
La categoria di misura IV serve per le misure effettuate su una sorgente di
un’installazione a bassa tensione.
Esempi sono costituiti da contatori elettrici e da misure sui dispositivi primari di
protezione dalle sovracorrenti e sulle unità di regolazione dell’ondulazione.
La categoria di misura III serve per le misure effettuate in installazioni all’interno di
edifici.
Esempi sono costituiti da misure su pannelli di distribuzione, disgiuntori, cablaggi,
compresi i cavi, le barre, le scatole di giunzione, gli interruttori, le prese di installazioni
fisse e gli apparecchi destinati all’impiego industriale e altre apparecchiature, per
esempio i motori fissi con collegamento ad impianto fisso.
La categoria di misura II serve per le misure effettuate su circuiti collegati
direttamente all’installazione a bassa tensione.
Esempi sono costituiti da misure su apparecchiature per uso domestico, utensili
portatili ed apparecchi similari.
La categoria di misura I serve per le misure effettuate su circuiti non collegati
direttamente alla RETE DI DISTRIBUZIONE.
Esempi sono costituiti da misure su non derivati dalla RETE e derivati dalla RETE ma
con protezione particolare (interna). In quest’ultimo caso le sollecitazioni da transitori
sono variabili, per questo motivo (OMISSIS) si richiede che l’utente conosca la
capacità di tenuta ai transitori dell’apparecchiatura.

IRONMETER
IT - 4
2. DESCRIZIONE GENERALE
Lo strumento esegue le seguenti misure:
Tensione DC
Tensione AC TRMS
Corrente DC
Corrente AC TRMS
Resistenza e Test continuità
Frequenza
Duty Cycle (ciclo di lavoro)
Prova diodi
Capacità
Ciascuna di queste funzioni può essere attivata tramite un apposito selettore. Sono inoltre
presenti i tasti HOLD/ , MODE/ , RANGE e MAXMIN per il cui uso fare riferimento al §
4.2. Lo strumento è inoltre dotato di una torcia interna a luce bianca e della funzione di
Auto Power OFF che provvede a spegnere automaticamente lo strumento trascorsi 15
minuti dall'ultima pressione dei tasti funzione o rotazione del selettore.
3. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO
3.1. CONTROLLI INIZIALI
Lo strumento, prima di essere spedito, è stato controllato dal punto di vista elettrico e
meccanico. Sono state prese tutte le precauzioni possibili affinché lo strumento potesse
essere consegnato senza danni.
Tuttavia si consiglia, comunque, di controllare sommariamente lo strumento per accertare
eventuali danni subiti durante il trasporto. Se si dovessero riscontrare anomalie contattare
immediatamente lo spedizioniere.
Si consiglia inoltre di controllare che l’imballaggio contenga tutte le parti indicate al § 6.3.1.
In caso di discrepanze contattare il rivenditore.
Qualora fosse necessario restituire lo strumento, si prega di seguire le istruzioni riportate
al § 7.
3.2. ALIMENTAZIONE DELLO STRUMENTO
Lo strumento è alimentato con 2x1.5V batterie alcaline tipo IEC AAA LR03 incluse nella
confezione. Quando la batteria è scarica il simbolo “ ” è mostrato a display. Per
sostituire le batteria vedere il § 5.1.
3.3. TARATURA
Lo strumento rispecchia le caratteristiche tecniche riportate nel presente manuale. Le
prestazioni dello strumento sono garantite per un anno.
3.4. CONSERVAZIONE
Per garantire misure precise, dopo un lungo periodo di conservazione, attendere che lo
strumento ritorni alle condizioni normali (vedere il § 6.2.1).

IRONMETER
IT - 5
4. ISTRUZIONI OPERATIVE
4.1. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO
4.1.1. Descrizione dei comandi
LEGENDA:
1. Display LCD
2. Tasto RANGE
3. Tasto MAXMIN
4. Tasto MODE/
5. Tasto HOLD/
6. Selettore funzioni
7. Terminale di ingesso 10A
8. Terminale di ingresso
VHz%mACAP
9. Terminale di ingresso COM
Fig. 1: Descrizione parte frontale dello strumento
LEGENDA:
1. Fessure per innesto puntali
2. Lampada a luce bianca
Fig. 2: Descrizione parte superiore dello strumento

IRONMETER
IT - 6
4.2. DESCRIZIONE DEI TASTI FUNZIONE
4.2.1. Tasto HOLD/
La pressione del tasto HOLD/ attiva il mantenimento del valore della grandezza
visualizzata a display. Conseguentemente alla pressione di tale tasto il messaggio "H"
appare a display. Premere nuovamente il tasto HOLD/ per uscire dalla funzione.
La pressione prolungata del tasto HOLD/ attiva/disattiva la lampada a luce bianca
presente sulla parte superiore dello strumento (vedere Fig. 2 – parte 2).
4.2.2. Tasto MODE/
Il tasto MODE/ è utilizzato in posizione “CAP” per la selezione delle misure di
resistenza, test continuità, prova diodi e capacità, nella posizione “VHz%” per la
selezione delle misure di tensione, frequenza e duty cycle, nelle posizioni “A”, “mA ”
e ““10A ” per la selezione delle misure AC o DC.
La pressione prolungata del tasto MODE/ attiva/disattiva la retroilluminazione del
display. Questa funzione è attiva in ogni posizione del selettore.
4.2.3. Tasto RANGE
Premere il tasto RANGE per disabilitare la funzione Autorange. Il simbolo “AUTO”
scompare nella parte alta sinistra del display. In modo manuale premere il tasto RANGE
per cambiare il campo di misura notando lo spostamento del relativo punto decimale. Il
tasto RANGE non è attivo nelle funzioni Hz%, CAP, e. In modo Autorange lo
strumento seleziona il rapporto più appropriato per effettuare la misura. Se una lettura è
più alta del valore massimo misurabile, l’indicazione "O.L" appare a display.
La pressione prolungata del tasto RANGE (o la riaccensione dello strumento) consente di
uscire dal modo manuale e ripristinare il modo Autorange
4.2.4. Tasto MAX MIN
Una pressione del tasto MAX MIN attiva la rilevazione dei valori massimo e minimo della
grandezza in esame. Entrambi i valori sono continuamente aggiornati e si presentano in
maniera ciclica ad ogni nuova pressione del medesimo tasto. Il display visualizza il
simbolo associato alla funzione selezionata: “MAX” per il valore massimo, “MIN” per il
valore minimo. Il simbolo “MAX MIN” mostra il valore attuale a display. Il tasto MAX MIN
non è operativo quando la funzione HOLD è attiva. La funzione non è attiva nelle misure
Hz%, CAP, e. La pressione prolungata del tasto MAX MIN (o la riaccensione dello
strumento) consente di uscire dalla funzione
4.2.5. Disabilitazione funzione Auto Power OFF
Al fine di preservare le batterie interne, lo strumento si spegne automaticamente dopo
circa 15 minuti di non utilizzo. Il simbolo “ ” appare a display. Per disattivare
l’autospegnimento operare come segue:
Spegnere lo strumento (OFF)
Tenendo premuto il tasto MODE/ accendere lo strumento ruotando il selettore. Il
simbolo “ ” scompare a display
Spegnere e riaccendere lo strumento per abilitare nuovamente la funzione

IRONMETER
IT - 7
4.3. DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI DEL SELETTORE
4.3.1. Misura di Tensione DC
ATTENZIONE
La massima tensione DC in ingresso è 600V. Non misurare tensioni che
eccedono i limiti indicati in questo manuale. Il superamento dei limiti di
tensione potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo
strumento.
Fig. 3: Uso dello strumento per misura di Tensione DC
1. Selezionare la posizione V
2. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso VHz%mACAPe il cavo nero nel
terminale di ingresso COM
3. Posizionare il puntale rosso ed il puntale nero rispettivamente nei punti a potenziale
positivo e negativo del circuito in esame (vedere Fig. 3). Il valore della tensione è
mostrato a display
4. Se sul display è visualizzato il messaggio "O.L" selezionare una portata più elevata.
5. La visualizzazione del simbolo "-" sul display dello strumento indica che la tensione ha
verso opposto rispetto alla connessione di Fig. 3.
6. Per l’uso delle funzioni HOLD, RANGE e MAX MIN vedere il § 4.2

IRONMETER
IT - 8
4.3.2. Misura di Tensione AC
ATTENZIONE
La massima tensione AC in ingresso è 600V. Non misurare tensioni che
eccedono i limiti indicati in questo manuale. Il superamento dei limiti di
tensione potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo
strumento.
Fig. 4: Uso dello strumento per misura di Tensione AC
1. Selezionare la posizione VHz%
2. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso VHz%mACAPe il cavo nero
nel terminale di ingresso COM
3. Posizionare il puntale rosso ed il puntale nero rispettivamente nei punti del circuito in
esame (vedere Fig. 4). Il valore della tensione è mostrato a display
4. Se sul display è visualizzato il messaggio "O.L" selezionare una portata più elevata
5. Premere il tasto MODE/ per selezionare le misure “Hz” o “%” al fine di visualizzare i
valori della frequenza e del duty cycle della tensione in ingresso
6. Per l’uso delle funzioni HOLD, RANGE e MAX MIN vedere il § 4.2

IRONMETER
IT - 9
4.3.3. Misura di Resistenza e Test Continuità
ATTENZIONE
Prima di effettuare qualunque misura di resistenza accertarsi che il circuito
in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano
scarichi.
Fig. 5: Uso dello strumento per misura di Resistenza e Test Continuità
1. Selezionare la posizione CAP
2. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso VHz%mACAPe il cavo nero
nel terminale di ingresso COM
3. Posizionare i puntali nei punti desiderati del circuito in esame (vedere Fig. 5). Il valore
della resistenza è visualizzato a display
4. Se sul display è visualizzato il messaggio "O.L" selezionare una portata più elevata
5. Premere il tasto MODE/ per selezionare la misura “ ” relativa al test continuità e
posizionare i puntali nei punti desiderati del circuito in esame
6. Il valore della resistenza (solo indicativo) è visualizzato sul display espresso in e lo
strumento emette un segnale acustico qualora il valore della resistenza risulti <50
7. Per l’uso delle funzioni HOLD, RANGE e MAX MIN vedere il § 4.2

IRONMETER
IT - 10
4.3.4. Prova Diodi
ATTENZIONE
Prima di effettuare qualunque misura di resistenza accertarsi che il circuito
in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano
scarichi.
Fig. 6: Uso dello strumento per la Prova Diodi
1. Selezionare la posizione CAP
2. Premere il tasto MODE/ per selezionare la misura “ ”
3. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso VHz%mACAPe il cavo nero
nel terminale di ingresso COM
4. Posizionare i puntali ai capi del diodo in esame (vedere Fig. 6) rispettando le polarità
indicate
5. Il valore della tensione di soglia in polarizzazione diretta, espressa in mV, è mostrato a
display
6. Se il valore della tensione di soglia è 0mV la giunzione P-N del diodo è in corto circuito
7. Se lo strumento visualizza il messaggio "O.L" i terminali del diodo sono invertiti rispetto
a quanto indicato in Fig. 6 oppure la giunzione P-N del diodo è danneggiata

IRONMETER
IT - 11
4.3.5. Misura di Capacità
ATTENZIONE
Prima di eseguire misure di capacità su circuiti o condensatori, rimuovere
l’alimentazione al circuito sotto esame e lasciare scaricare tutte le capacità
presenti in esso. Nel collegamento tra il multimetro e la capacità sotto
esame rispettare la corretta polarità (quando richiesto).
Fig. 7: Uso dello strumento per misura di Capacità
1. Selezionare la posizione CAP
2. Premere il tasto MODE/ per selezionare la misura “nF”
3. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso VHz%mACAPe il cavo nero
nel terminale di ingresso COM
4. Posizionare i puntali ai capi del condensatore in esame rispettando eventualmente le
polarità positive (cavo rosso) e negative (cavo nero) (vedere Fig. 7). Il valore della
capacità è mostrato a display
5. Il messaggio "O.L." indica che il valore di capacità eccede il valore massimo
misurabile
6. Per l’uso della funzione HOLD vedere il § 4.2

IRONMETER
IT - 12
4.3.6. Misura di Corrente DC
ATTENZIONE
La massima corrente DC in ingresso è 10A (ingresso 10A) oppure 400mA
(ingresso VHz%mACAP). Non misurare correnti che eccedono i
limiti indicati in questo manuale. Il superamento dei limiti di corrente
potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento.
Fig. 8: Uso dello strumento per misura di Corrente DC
1. Togliere alimentazione al circuito in esame.
2. Selezionare le posizioni “A”, “mA ” o “10A ”
3. Premere il tasto MODE/ per selezionare la misura “DC”
4. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso 10A oppure nel terminale di ingresso
VHz%mACAPe il cavo nero nel terminale di ingresso COM
5. Collegare il puntale rosso ed il puntale nero in serie al circuito di cui si vuole misurare
la corrente rispettando la polarità ed il verso della corrente (vedere Fig. 8).
6. Alimentare il circuito in esame. Il valore della corrente è visualizzato a display.
7. Se sul display è visualizzato il messaggio "O.L" si è raggiunto il valore massimo
misurabile.
8. La visualizzazione del simbolo "-" sul display dello strumento indica che la corrente ha
verso opposto rispetto alla connessione di Fig. 8.
9. Per l’uso delle funzioni HOLD, RANGE e MAX MIN vedere il § 4.2

IRONMETER
IT - 13
4.3.7. Misura di Corrente AC
ATTENZIONE
La massima corrente AC in ingresso è 10A (ingresso 10A) oppure 400mA
(ingresso VHz%mACAP). Non misurare correnti che eccedono i
limiti indicati in questo manuale. Il superamento dei limiti di corrente
potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento.
Fig. 9: Uso dello strumento per misura di Corrente AC
1. Togliere alimentazione al circuito in esame.
2. Selezionare le posizioni “A”, “mA ” o “10A ”
3. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso 10A oppure nel terminale di ingresso
VHz%mACAPe il cavo nero nel terminale di ingresso COM
4. Collegare il puntale rosso ed il puntale nero in serie al circuito di cui si vuole misurare
la corrente rispettando la polarità ed il verso della corrente (vedere Fig. 9).
5. Alimentare il circuito in esame. Il valore della corrente è visualizzato a display.
6. Se sul display è visualizzato il messaggio "O.L" si è raggiunto il valore massimo
misurabile.
7. Per l’uso delle funzioni HOLD, RANGE e MAX MIN vedere il § 4.2

IRONMETER
IT - 14
5. MANUTENZIONE
ATTENZIONE
Solo tecnici qualificati possono effettuare le operazioni di manutenzione.
Prima di effettuare la manutenzione rimuovere tutti i cavi dai terminali di
ingresso
Non utilizzare lo strumento in ambienti caratterizzati da elevato tasso di
umidità o temperatura elevata. Non esporre direttamente alla luce del sole
Spegnere sempre lo strumento dopo l’utilizzo. Se si prevede di non
utilizzarlo per un lungo periodo rimuovere la batteria per evitare fuoruscite
di liquidi da parte di quest’ultima che possano danneggiare i circuiti interni
dello strumento
5.1. SOSTITUZIONE BATTERIE E FUSIBILI INTERNI
Quando sul display appare il simbolo “ ” occorre sostituire la batteria.
Sostituzione batteria
1. Posizionare il selettore in posizione OFF
2. Rimuovere i cavi dai terminali di ingresso
3. Svitare la vite di fissaggio del vano batterie sulla parte posteriore alta dello strumento e
rimuoverlo
4. Rimuovere le batterie e inserirne nuove dello stesso tipo (vedere § 6.1.2) rispettando le
polarità indicate
5. Riposizionare il vano batteria e fissarlo con l’apposita vite
6. Non disperdere nell’ambiente le batterie utilizzate. Usare gli appositi contenitori per lo
smaltimento
Sostituzione fusibili
1. Posizionare il selettore in posizione OFF e rimuovere i cavi dai terminali di ingresso
2. Svitare la vite di fissaggio del coperchio del vano fusibili sotto il leggio dello strumento
e rimuoverlo
3. Rimuovere il fusibile danneggiato, inserirne uno dello stesso tipo (vedere § 6.1.2) e
richiudere il vano fusibili
5.2. PULIZIA DELLO STRUMENTO
Per la pulizia dello strumento utilizzare un panno morbido e asciutto. Non usare mai panni
umidi, solventi, acqua, ecc.
5.3. FINE VITA
ATTENZIONE: il simbolo riportato sullo strumento indica che l'apparecchiatura
ed i suoi accessori devono essere raccolti separatamente e trattati in modo
corretto.

IRONMETER
IT - 15
6. SPECIFICHE TECNICHE
6.1. CARATTERISTICHE TECNICHE
Incertezza calcolata come [%lettura + (num. cifre*risoluzione)] a 18°C 28°C <75%HR
Tensione DC
Campo Risoluzione Incertezza Impedenzad’ingresso Protezione contro i
sovraccarichi
400.0mV 0.1mV
(1.0%lettura + 3cifre) >10M600VDC/ACrms
4.000V 0.001V
40.00V 0.01V
400.0V 0.1V
600V 1V
Tensione AC TRMS
Campo Risoluzione Incertezza (*)
(5060Hz) Impedenza d’ingresso Protezione contro i
sovraccarichi
4.000V 0.001V
(1.0%lettura + 3cifre) >10M600VDC/ACrms
40.00V 0.01V
400.0V 0.1V
600V 1V
(*) Incertezza specificata dal 5% al 100% del campo di misura
Campo misura frequenza: 50Hz 60Hz (forma d’onda arbitraria), 45Hz 1kHz (forma d’onda sinusoidale)
Fattore di cresta: 3 (fino a 300V), 1.5 (fino a 600V)
Corrente DC
Campo Risoluzione Incertezza Protezionecontroisovraccarichi
400.0A 0.1A
(1.0%lettura + 3cifre) Fusibile rapido 500mA/600V
4000A 1A
40.00mA 0.01mA
400.0mA 0.1mA
4.000A 0.001A
(1.2%lettura + 3cifre) Fusibile rapido 10A/600V
10.00A (*) 0.01A
(*) 20A per max 30s con incertezza non dichiarata
Corrente AC TRMS
Campo Risoluzione Incertezza (*)
(5060Hz) Protezione contro i sovraccarichi
400.0A 0.1A
(1.2%lettura + 3cifre) Fusibile rapido 500mA/600V
4000A 1A
40.00mA 0.01mA
400.0mA 0.1mA
4.000A 0.001A
(1.8%lettura + 5cifre) Fusibile rapido 10A/600V
10.00A (**) 0.01A
(*) Incertezza specificata dal 5% al 100% del campo di misura
(**) 20A per max 30s con incertezza non dichiarata
Prova Diodi
Funzione Corrente di prova Max Tensione a circuito aperto
<0.35mA 3VDC
Other manuals for IRONMETER
1
Table of contents
Languages:
Other HT Multimeter manuals