HTW HTW-CAL2000BLACK User manual

ES
EN
FR
PT
IT
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions.
Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
Gracias | Thank you | Merci | Obrigado | Grazie
HTW-CAL2000BLACK
CALEFACTOR |HEATER | CHAUFFAGE
AQUECEDOR |RISCALDATORE


MANUAL DE USUARIO
ESPAÑOL
CALEFACTOR
HTW-CAL2000BLACK

1
INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD
Advertencia:
1. Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador.
2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente calificada
para evitar peligro.
3. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden
los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin
supervisión.
4. El calefactor no debe ubicarse inmediatamente debajo de una toma de
corriente.
5. No utilice este calefactor en las inmediaciones de un baño, una ducha
o una piscina.
6. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos
que estén bajo supervisión continua.
Los niños de 3 y menos de 8 años solo deben encender/ apagar el
aparato siempre que se haya colocado o instalado en su posición de
funcionamiento normal prevista y se les haya supervisado o instruido
sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan el peligro.

IMAGEN DE LAS PARTES
2
7. PRECAUCIÓN — Algunas partes de este
producto pueden calentarse mucho y causar
quemaduras. Debe prestarse especial atención a la
presencia de niños y personas vulnerables.
8. Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos
domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o
a la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de
forma responsable para promover la reutilización sostenible de los
recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los
sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el minorista
donde compró el producto. Ellos pueden llevarse este producto para
reciclarlo de forma segura para el medio ambiente.
Parrilla de seguridad
Temperature
control knob
Luz piloto
Rueda de selección
de potencia

INSTRUCCIONES DE USO
3
Compruebe antes de encender la máquina
1. Compruebe si el cable de alimentación está en buen estado.
2. El producto adopta una fuente de alimentación de 220-240V AC. Antes de
usarlo, por favor confirme si la corriente nominal de la toma de corriente
cumple con los requisitos locales con un dispositivo de conexión a tierra
seguro, de lo contrario, por favor reemplácela con la toma calificada.
Coloque la máquina en un lugar plano
Un lugar irregular puede provocar que el interruptor de encendido se sitúe en una
posición anormal, por lo que la estufa puede no funcionar después de encenderse.
Por lo tanto, coloque la estufa en un lugar plano, colocando al menos la base de la
estufa en una superficie plana.
Mando de control de la temperatura
Inserte el enchufe en la toma de corriente, luego gire la perilla de control de
temperatura en el sentido de las agujas del reloj, cuando escuche un sonido
(significa que el controlador de temperatura está encendido), ajuste la perilla de
control de temperatura al nivel de temperatura deseado.
Rueda de selección de potencia
Gire el mando de selección de potencia para seleccionar entre 3 funciones: Sólo
ventilador, Bajo 1200W (LOW), Alto 2000W (HIGH).
Apagar la calefacción
A. Gire el mando de selección de potencia a la posición OFF.
B. Gire el mando de control de la temperatura en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta la posición inicial.
C. Retire el enchufe, guarde el calentador después de que toda la máquina se
haya enfriado.
Protección de la seguridad
1.Protección contra el sobrecalentamiento: Cuando la temperatura en el
calentador es demasiado alta debido a una anormalidad en el entorno de uso o
un uso inadecuado, el dispositivo del termostato puede cortar automáticamente
la energía y el calentador deja de funcionar. Después de que todo el calentador
se enfríe, el calentador puede volver al uso normal después de eliminar la
anormalidad.
2. Protección contra la inversión: Cuando todo el calentador se invierte, el
sistema de seguridad cortará automáticamente la energía, y volverá al estado de
funcionamiento anterior a la inversión después de que el cuerpo se coloque en
posición vertical.

Su calentador está equipado con un dispositivo de seguridad "Doble Protector"
que (1) apaga el calentador por corte térmico en caso de sobrecalentamiento o
mal funcionamiento. Se restablecerá mientras la temperatura se reduzca a un
nivel normal. (2) Apaga el calentador por medio de un fusible térmico en caso de
sobrecalentamiento o mal funcionamiento y no funciona por alguna otra razón
accidental.
Si el sobrecalentamiento o el mal funcionamiento continúan, devuelva el
calentador a un Agente de Servicio Aprobado para que lo examine.
La causa más común de sobrecalentamiento son los depósitos de polvo o
pelusas que entran en la estufa, Asegúrese de que estos depósitos se eliminan
regularmente desenchufando la unidad y limpiando con una aspiradora las
salidas de aire y la rejilla frontal.
CONTROL DE SEGURIDAD
Este calefactor está equipado con una luz piloto que se enciende cada vez que
se enchufa y enciende Seguirá brillando aunque el termostato haya
desconectado los elementos de calefacción. Esta característica sirve para evitar
que usted ignore que la estufa está funcionando y manteniendo la temperatura
de la habitación.
Cuando no desee que la estufa controle la temperatura de la habitación, coloque
el interruptor de control en la posición O (apagado) y retire el enchufe de la toma
de corriente.
LUZ DE PILOTO
4
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el producto no funciona o no lo hace correctamente, compruebe primero la lista
siguiente. Si la razón por la que el producto no funciona correctamente no está
incluida en la siguiente lista, es posible que el producto haya fallado. En este
momento, se recomienda enviar el producto al distribuidor o al Centro de Servicio
de Medios para su tratamiento.
Problema Posible causa Solución
Cuando se conecta la
alimentación, el
indicador luminoso de
alimentación no se
enciende y la máquina
no funciona.
Es posible que el enchufe
no esté bien conectado.
Compruebe si el enchufe
está bien insertado en el
receptáculo.
El mando de control de la
temperatura no se ha
girado a su posición.
Compruebe si el mando
de control de la
temperatura está en la
posición ON.
La máquina se detiene
repentinamente durante
el calentamiento.
La temperatura supera el
umbral del corte
térmico-off.
Enfríe la máquina antes
de usarla.

5
Requisitos de información para los calentadores eléctricos locales
Artículo
Potencia calorífica
Símbolo Valor Unidad
Potencia calorífica
nominal
Potencia calorífica
mínima (indicativa)
Máxima potencia
calorífica continua
Electricidad auxiliar
Con la potencia calorífica
nominal
Con una potencia calorífica
mínima
En modo de espera
Unidad
Artículo
Tipo de entrada de calor, sólo para calentadores
lo cales de almacenamiento eléctrico (seleccione uno)
Control manual de la carga térmica,
con termostato integrado
Control manual de la carga térmica,
con retroalimentación de la
temperatura ambiente y/o exterior
Control electrónico de la carga
térmica con retroalimentación de
la temperatura ambiente y/o exterior
Potencia calorífica asistida por
ventilador
Tipo de salida de calor/temperatura ambiente
control de la temperatura ambiente (seleccione uno)
Salida de calor de una etapa y sin
control de la temperatura ambiente
Dos o más etapas manuales, sin
control de la temperatura ambiente
Con control de la temperatura ambiente
mediante termostato mecánico
Con control electrónico de la
temperatura ambiente
Control electrónico de la temperatura
ambiente y temporizador de día
Control electrónico de la temperatura
ambiente y temporizador semanal
Otras opciones de control (posibilidad de
selección múltiple)
Control de la temperatura ambiente,
con detección de presencia
Control de la temperatura ambiente,
con detección de ventanas abiertas
Con opción de control de distancia
Con control de arranque adaptativo
Con limitación del tiempo de trabajo
Con sensor de bombilla negra No
Sí
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Datos de la prueba
Reglamento (CE) nº 1275/2008 de la Comisión Requisito
Modo
Modo de espera
Requisitos de dise ño ecol ógico, a partir del 7 de enero de 2013
Veredicto
Resultado - Observación
Modo de apagado Consumo de energía en "modo apagado": El consumo
de energía del equipo en cualquier condición de modo
apagado no deberá superar los 0,50 W
Consumo de energía en "modo(s) de espera":
El consumo de energía del equipo en cualquier
condición que proporcione sólo una función de
reactivación, o que proporcione sólo una
función de reactivación y una mera indicación
de función de reactivación habilitada, no deberá
superar los 0,50 W.
El consumo de energía de los equipos, en cualquier
condición, que sólo proporcionen información o
visualización de estado, o que sólo proporcionen
una combinación de función de reactivación y
visualización de información o de estado, no
superará los 1,00 W
Eficiencia energética de la calefacción estacional
Eficiencia energética estacional de la calefacción de espacios en modo activo -ɳs,on
Descripción
Veredicto
El "coeficiente de conversión de energía eléctrica en energía primaria" -CC
Para los calentadores eléctricos locales -ɳth
Factor de corrección para tener en cuenta una contribución positiva al espacio estacional
Factor de corrección para tener en cuenta una contribución positiva al espacio estacional
Factor de corrección para tener en cuenta una contribución positiva al espacio estacional
Factor de corrección que tiene en cuenta una contribución negativa al espacio estacional
Factor de corrección que tiene en cuenta una contribución negativa al espacio estacional
Eficiencia energética de la calefacción estacional- ɳs
Value

6
1. El polvo ligero acumulado puede eliminarse del calentador con un
paño suave. Limpie de vez en cuando las superficies exteriores de la
estufa con un paño humedecido (no mojado) con una solución de
detergente suave y agua. Seque bien la carcasa con un paño suave y
seco antes de poner en funcionamiento el calefactor.
2. El motor del ventilador viene lubricado de fábrica y no necesitará más
lubricación.
3. No se requiere ni se recomienda ningún otro tipo de mantenimiento
por parte del usuario. Si se requiere servicio, envíe su calentador al
taller de servicio autorizado más cercano.
4. Guarde la estufa en un lugar limpio y seco cuando no la utilice.
RECUERDE: los calefactores eléctricos portátiles están diseñados
para calentar lugares concretos o como fuente de calor suplementaria.
No están pensados para ser fuentes principales de calor durante la
temporada normal de calefacción.
Nota: Es posible que haya rastros de humo u olor cuando la unidad se
ponga en funcionamiento por primera vez. No se acerque a la bobina
de calefacción durante el proceso.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Advertencia: Este calentador no puede lograr un proceso de control de
temperatura preciso. Por lo tanto no puede ser utilizado como dispositivo
de aislamiento para el medio ambiente de almacenamiento, artículos,
animales y plantas.


OWNER’S MANUAL
ENGLISH
HEATER
HTW-CAL2000BLACK

1
SAFETY INSTRUCTION
1. Warning: In order to avoid overheating, do not
cover the heater.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
4. The heater must not be located immediately below a sock-
et-outlet.
5. Do not use this heater in the immediate surroundings of a
bath, a shower or a swimming pool.
6. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/o the appliance provided that it has been placed
or installed in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the haz-

PART FIGURE
2
7. CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular atten-
tion has to be given where children and vulnerable
people are present.
8. Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems
or contact the retailer where the product was purchased. They
can take this product for environmental safe recycling.
Safety grill
Temperature
control knob
Pilot light
Power selection knob

OPERATING INSTRUCTION
3
Check before turning on the machine
1. Check if the power wire is under good condition.
2. The product adopts 220-240V AC power supply, before use, please confirm if
the rated current of the power socket meets the local requirements with safe
grounding device, otherwise, please replace it with the qualified socket.
Put the machine on the flat place
Uneven place may possibly cause the turnover switch at abnormal position, then
the heater can’t work after turning on, therefore, please put the heater on the flat
place, at least the surface below the base of the heater must be flat.
Temperature Control Knob
Insert the plug into the power socket, then turn the Temperature Control knob
clockwise, when hearing a sound (it means the temperature controller is on), adjust
the Temperature Control knob to the desired temperature level.
Power Selection Knob
Turn the Power selection knob to select between 3 functions: Fan only,Low 1200W
(LOW), High 2000W(HIGH).
Turn off the Heater
A. Turn the Power selection knob to OFF position.
B. Turn the Temperature Control knob anticlockwise to the initial position.
C. Remove the power plug, store the heater after the entire machine has become
cool.
Safety Protection
1.Overheat protection: When the temperature in the heater is too high due to
abnormality in the use environment or improper use, the thermostat device can
automatically cut off the power and the heater stops working. After the whole
heater is cooling, the heater can return to the normal use after removing the
abnormality.
2.Inversion protection: When the whole heater is inverted, the safety system will
automatically cut off the power, and return to the work state before inversion after
the body is placed upright.

Your heater is fitted with a safety device "Double Protector" that (1) switches off
the heater by thermal cut-off in the event of overheating or malfunction, It will
reset while the temperature reduce to a normal level. (2) Shuts off the heater by
thermal fuse in the event of overheating or malfunction and not operates by some
other accidental reason.
If overheating or malfunctions continue, return the heater to an Approved Service
Agent for examination.
The most common cause of overheating is deposits of dust or fluff entering the
heater, Ensure these deposits are removed regularly by unplugging the unit and
vacuum cleaning air vents and front grille.
SAFETY CONTROL
This fan heater is equipped with a pilot light that glows whenever the heater is
plugged in and turned on. It will continue to glow even if the thermostat has cycled
the heating elements off. This feature is to prevent you from being unaware that
the heater is operating and maintaining the temperature of the room.
When you do not wish the heater to control the room temperature, turn the control
switch to O (off) and remove the plug from the electrical outlet.
PILOT LIGHT
4
Troubleshooting
If the product does not operate or does not operate properly, first check according to the
following list. If the reason the product does not operate or does not operate properly is
not included in the following list, the product mayhave failed. At this time, it is
recommended to send the product to
the dealer or the Media Service Center for treatment.
Problem Possible Cause Soluon
Aer the power is
engaged, the power
indicator light does not
illuminate and the
machine does not work.
The plug may not be
plugged well.
Check whether the plug is
properly inserted into the
receptacle.
The temperature control
knob is not turned in
place.
Check whether the
temperature control knob
is turned to the ON
posion.
The machine suddenly
stops during heang.
The temperature exceeds
the threshold of the
thermal cut-o.
Cool the machine before
use.

5
Information requirement for the electric local space heaters
Item
Heat output
Symbol Value Unit
Nominal Heat output
Minimum heat
output (indicative)
Maximum continuous
heat output
Auxiliary electricity
At nominal heat output
At minimum heat output
In standby mode
Unit
Item
Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Manual heat charge control, with
integrated thermostat
Manual heat charge control, with
room and/or outdoor
temperature feedback
Electronic heat charge control
with room and/or outdoor
temperature feedback
Fan assisted heat output
Type of heat output/room temperature
control (select one)
Single stage heat output and no
room temperature control
Two or more manual stages, no
room temperature control
With mechanic thermostat
room temperature control
With electronic room
temperature control
Electronic room temperature
control plus day timer
Electronic room temperature
control plus week timer
Other control options
(multiple selections possible)
Room temperature control,
with presence detection
Room temperature control,
with open window detection
With distance control option
With adaptive start control
With working time limitation
With black bulb sensor No
Yes
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Test data
Commission Regulation (EC) No 1275/2008 Requirement
Mode
Standby mode
Ecodesign requirements, from 7 January 2013 Verdict
Result - Remark
Off mode Power consumption in "off mode":
Power consumption of equipment in any off-
mode condition shall not exceed 0.50 W
Power consumption in "standby mode(s)":
The power consumption of equipment in any
condition providing only a reactivation function,
or providing only a reactivation functiom and a
mere indiction of enabled reactivation function,
shall not exceed 0.50 W.
The power consumption of equipment in any
condition providing only information or status
display, pr providing only a combination of
reactivation finction and information or status
display shall not exceed 1.00 W
Seasonal space heating energy efficiency
Seasonal space heating energy efficiency in active mode-ɳ s,on
Description
Verdict
The electric to primary energy 'conversion coefficient-CC
For electric local space heaters-ɳ th
Correction factor accounting for a positive contribution to the seasonal space
Correction factor accounting for a positive contribution to the seasonal space
Correction factor accounting for a positive contribution to the seasonal space
Correction factor accounting for a negative contribution to the seasonal space
Correction factor accounting for a negative contribution to the seasonal space
Seasonal space heating energy efficiency-ɳ s
Value

6
1. Light accumulated dust may be removed from the heater
with a soft cloth. Wipe the exterior surfaces of the heater
occasionally with a cloth moistened (not dripping wet) with a
solution of mild detergent and water. Dry the case thorough-
ly with a soft dry cloth before operating the heater.
2. The fan motor is lubricated by the factory, and will require no
further lubrication.
3. No other user maintenance is required orrecommended. If
service is required, send your heater to the nearest autho-
rized servicedepot.
4. Store heater in a clean and dry place whennot in use.
REMEMBER - portable electric heaters are designed for spot
heating, or as a supplementary heat source. They are not
intended to be main sources of heat during the normal heat-
ing season.
Note: There may be trace of smoke or odour when unit is rst
operated. Do not be on the heating coil during the manufac-
turing process. It will quickly evaporate, and should not
re-occur.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTION
W
arning:This heater cannot achieve accurate temperature
control of the
enviroment, and thus cannot be used as insulation device for storage
environment, items, animals and plants.


MANUEL DE L’UTILISATEUR
FRANÇAIS
CHAUFFAGE
HTW-CAL2000BLACK

1
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ
1. Avertissement: Afin d'éviter toute surchauffe, ne couvrez pas
l'appareil de chauffage.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou son agent de service ou une personne de
qualification similaire afin d'éviter tout danger.
3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d'expérience et de
connaissances, à condition qu'ils aient reçu une surveillance ou
des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
4. L'appareil ne doit pas être situé immédiatement en dessous d'une
sortie de chaussette.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d'une baignoire,
d'une douche ou d'une piscine.
6. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf
s'ils sont surveillés en permanence.
7. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent allumer ou éteindre
l'appareil que s'il a été placé ou installé dans sa position normale
d'utilisation et s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
comprennent les dangers.
Table of contents
Languages:
Other HTW Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Goldair
Goldair GPCT440 operating instructions

Potterton
Potterton Hallmark Installation & service instructions

Claudgen
Claudgen ScreenZone CA1309S10 Installation and operating manual

DiscreteHeat
DiscreteHeat ThermaCurve installation instructions

Bibby Sterilin
Bibby Sterilin Stuart SBH130 Instructions for use

Chromalox
Chromalox ADH-005 installation instructions