Huawei DRA-LX2 User manual

Quick Start Guide
Краткое руководство пользователя
Жылдам бастау нұсқаулығы
DRA-LX2



Your device at a glance
Before you start, let's take a look at your new device.
lTo power on your device, press and hold the power button
until the screen turns on.
lTo power off your device, press and hold the power button,
and then touch .
2
3
4
5
1
7
8
9
1010
11
12
6
Flash Rear camera
Smart Sele
Butterighting
Light sensor
Earpiece Primary microphone
Micro-USB port Power button
Volume button Front camera
Status indicator Headset jack
lTo force your device to restart, press and hold the
power button until your device vibrates.
English (United Kingdom)
1

Getting Started
Follow the instructions in the following gures to set up your
device.
OBOP4*.
OBOP4*.
lDo not insert or remove the SIM card when your device
is powered on.
lEnsure that the card is correctly aligned and that the
card tray is level when you insert it into your device.
Be careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin. Store the eject pin out of the
reach of children to prevent accidental swallowing or
injury.
Do not use cut or modied SIM or microSD cards with
your device as these may not be recognised and could
damage the card tray (slot).
2

Dual Card Dual Standby Single
Pass
Your device supports only dual card dual standby single pass,
which means you cannot use both SIM cards for calls or data
services simultaneously.
lWhen you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot
be used to make or answer calls. If someone calls SIM card
2, the caller will hear a voice message similar to "The
subscriber you dialled is out of the service area" or "The
subscriber you dialled cannot be connected for the
moment, please try again later." The actual message will
vary by service provider.
lWhen you are using SIM card 1's data service, SIM card 2's
data service will be disabled.
Your device's single pass feature helps reduce power
consumption and increase your device's standby time. It is not
related to your service provider's network conditions.
It may be a good idea to contact your service provider and
subscribe to missed call reminder and related assistance
services to avoid the conicts mentioned above.
3

For more information
If you encounter any problems whilst using your device, you
can get help from the following resources:
lVisit http://consumer.huawei.com/en to view device
information, frequently asked questions and other
information.
lVisit http://consumer.huawei.com/en/support for the most
up-to-date contact information for your country or region.
Go to Settings and touch System > About phone > Legal
information to view legal information for your product.
Go to Settings and touch System > About phone > Legal
information > Safety information to view safety
information for your product.
Go to Settings and touch System > About phone >
Authentication info to view regulatory information for your
product.
Go to Settings and touch System > Certication logos to
view more information on certication logos for your product.
All pictures and illustrations in this guide, including but
not limited to the product color, size, and display content,
are for your reference only. The actual product may vary.
Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind,
express or implied.
4

Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using
your device to ensure its safe and proper operation and to
learn how to dispose of your device properly.
Operation and Safety
l To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
lUsing an unapproved or incompatible power adapter,
charger or battery may damage your device, shorten its
lifespan or cause a re, explosion or other hazards.
lIdeal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to +45 °C.
lPacemaker manufacturers recommend maintaining a
minimum distance of 15 cm between a pacemaker and a
wireless device to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the
side opposite the pacemaker and do not carry the device in
your front pocket.
lKeep the device and the battery away from excessive heat
and direct sunlight. Do not place them on or in heating
devices, such as microwave ovens, stoves or radiators.
lAdhere to local laws and regulations while using the device.
To reduce the risk of accidents, do not use your device
while driving.
lWhile ying in an aircraft or immediately before boarding,
ensure that you use your device according to the
instructions provided. Using a wireless device in an aircraft
may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft
operations or be illegal under law.
lTo prevent damage to your device's parts or internal
circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty
environments or near magnetic elds.
lWhen charging the device, make sure the power adapter is
plugged into a socket near the devices and is easily
accessible.
lUnplug the charger from the electric socket and from the
device when not in use.
lDo not use, store or transport the device where ammables
or explosives are stored (e.g. in a petrol station, oil depot or
5

chemical plant). Using your device in these environments
increases the risk of explosion or re.
lDispose of this device, the battery and accessories
according to local regulations. They should not be disposed
of in normal household waste. Improper battery use may
lead to re, explosion or other hazards.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheelie bin symbol on your product, battery,
literature or packaging reminds you that all electronic products
and batteries must be taken to separate waste collection
points at the end of their working lives; they must not be
disposed of in normal household waste. It is the responsibility
of the user to dispose of the equipment using a designated
collection point or service for separate recycling of waste
electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries
according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure
EEE waste is recycled in a manner that conserves valuable
materials and protects human health and the environment.
Improper handling, accidental breakage, damage, and/or
improper recycling at the end of its life may be harmful for
your health and the environment. For more information about
where and how to drop off your EEE waste, please contact
your local authorities, retailer or household waste disposal
service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with
local applicable rules on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment,
such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included)
regulations, etc. For declarations of conformity about REACH
and RoHS, please visit our web site http://
consumer.huawei.com/certication.
EU Regulatory Conformance
Body worn operation
The device complies with RF specications when used near
your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure
that the device accessories, such as a device case and device
6

holster, are not composed of metal components. Keep the
device away from your body to meet the distance requirement.
The highest SAR value reported for this device type when
tested at the ear is
DRA-LX2 0.36 W/kg
And when properly worn on the body is
DRA-LX2 1.01 W/kg
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of
Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/
certication.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is
used.
This device may be restricted for use, depending on the local
network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the geographical
area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates:
Some bands may not be available in all countries or all areas.
Please contact the local network provider for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the
frequency bands in which the radio equipment operates: The
maximum power for all bands is less than the highest limit
value specied in the related Harmonised Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or
conducted) nominal limits applicable to this radio equipment
are as follows:
DRA-LX2 GSM900: 37dBm, GSM1800: 34dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm,
Bluetooth: 20dBm
Accessories and Software Information
Some accessories are optional in certain countries or regions.
Optional accessories can be purchased from a licenced vendor
as required. The following accessories are recommended:
7

Adapters: HW-050100X01 (X represents the different plug
types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K,
depending on your region)
Batteries: HB405979ECW
Earphones: MEMD1532B528A00, HA1-3W,
1293-3283-3.5mm-300, EPAB542-2WH03-DH, 1293#+3283#
3.5MM-150, HA1-3, MEMD1532B528000
The product software version is DRA-LX2: DRA-LX2
1.0.0.32(C900). Software updates will be released by the
manufacturer to x bugs or enhance functions after the
product has been released. All software versions released by
the manufacturer have been veried and are still compliant
with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output
power) are not accessible to the user, and cannot be changed
by the user.
For the most recent information about accessories and
software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at
http://consumer.huawei.com/certication.
8

Legal Notice
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or registered
trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trade mark of ETSI.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND
DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
9

Знакомство с устройством
Перед началом работы ознакомьтесь с основными
функциями Вашего нового устройства.
lЧтобы включить устройство, нажмите и удерживайте
кнопку питания, пока не включится экран устройства.
lЧтобы выключить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, затем нажмите .
2
3
4
5
1
7
8
9
1010
11
12
6
Вспышка Основная камера
Эффект бабочки в
селфи
Датчик
освещенности
Разговорный
динамик
Основной микрофон
Порт microUSB Кнопка питания
Кнопка регулировки
громкости
Фронтальная
камера
Индикатор
состояния
Разъем для
наушников
lЧтобы принудительно перезагрузить устройство,
нажмите и удерживайте кнопку питания, пока
устройство не завибрирует.
Русский
10

Начало работы
Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям
на нижеприведенных рисунках.
OBOP4*.
OBOP4*.
lНе вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда
устройство включено.
lУбедитесь, что карта заняла правильное
положение в слоте и слот корректно размещен в
устройстве.
Будьте осторожны при использовании инструмента
для извлечения слота, не пораньтесь и не
поцарапайте устройство. Во избежание случайного
проглатывания или травм храните инструмент для
извлечения слота в недоступном для детей месте.
Не устанавливайте обрезанные или измененные
вручную SIM-карты или карты microSD на Вашем
устройстве. Они не будут определены, могут
повредить слот для установки карт.
11

Поддержка двух SIM-карт в
режиме ожидания
Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в
режиме ожидания. Это значит, что Вы не сможете
одновременно использовать две SIM-карты для
вызовов или передачи данных.
lСовершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы не
сможете использовать SIM-карту 2 для выполнения
вызова или ответа на вызов. Если во время
разговора по SIM-карте 1 на SIM-карту 2 поступает
вызов, вызывающий абонент слышит голосовое
сообщение "Вызываемый абонент находится вне
зоны действия сети" или "Вызываемый абонент в
данный момент недоступен, позвоните позже." Текст
сообщения зависит от настроек оператора.
lВо время использования службы передачи данных
SIM-карты 1 служба передачи данных SIM-карты 2
выключена.
Функция поддержки двух SIM-карт в режиме ожидания
позволяет снизить энергопотребление устройства и
увеличить время его работы в режиме ожидания.
Работа этой функции не зависит от настроек сети
оператора.
Рекомендуется подключить у оператора услугу
уведомления о пропущенных вызовах и
соответствующие службы, чтобы не пропустить ни
одного звонка.
12

Дополнительная информация
Справочную информацию о работе устройства можно
найти в следующих источниках:
lОткройте http://consumer.huawei.com/en, чтобы
посмотреть данные устройства, вопросы и ответы и
другую полезную информацию.
lНа веб-странице http://consumer.huawei.com/en/
support можно найти актуальную контактную
информацию в Вашей стране или регионе.
Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне
> Юридическая информация, чтобы посмотреть
правовую информацию о Вашем устройстве.
Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне
> Юридическая информация > Сведения о
безопасности, чтобы посмотреть меры
предосторожности, которые следует соблюдать при
работе с устройством.
Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне
> Аутентификационные данные, чтобы посмотреть
нормативную информацию о Вашем устройстве.
Откройте Настройки, нажмите Система > Логотипы
сертификатов, чтобы посмотреть дополнительную
информацию о логотипах сертификатов Вашего
устройства.
Все изображения в данном руководстве, включая
цвет и размер устройства, а также изображения на
экране, приведены для справки. Приобретенный
продукт может отличаться от изображенного в
данном руководстве. Положения настоящего
руководства не подразумевают никаких гарантий,
явных или неявных.
13

Руководство по технике
безопасности
Перед использованием устройства внимательно
прочтите инструкции по технике безопасности и
надлежащей утилизации вашего устройства.
Безопасная эксплуатация
l Во избежание повреждения органов слуха
не слушайте музыку на высокой громкости в течение
длительного времени.
lИспользование несовместимого или
несертифицированного адаптера питания, зарядного
устройства или аккумуляторной батареи может
привести к повреждению устройства, сокращению
его срока службы, возгоранию, взрыву и прочим
опасным последствиям.
lТемпература эксплуатации устройства: от 0 °C до 35
°C. Температура хранения устройства: от -20 °C до
+45 °C.
lСогласно рекомендациям производителей
кардиостимуляторов, во избежание помех
минимальное расстояние между беспроводным
устройством и кардиостимулятором должно
составлять 15 см. При использовании
кардиостимулятора держите устройство с
противоположной от кардиостимулятора стороны и
не храните устройство в нагрудном кармане.
lНе допускайте чрезмерного перегрева устройства и
аккумуляторной батареи и попадания на них прямых
солнечных лучей. Не размещайте устройство и
аккумуляторную батарею вблизи источников тепла,
например рядом с микроволновой печью, духовым
шкафом или радиатором.
lСоблюдайте местные законы и правила во время
эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не
используйте ваше беспроводное устройство во
время вождения.
lВо время полета или в зоне посадки в самолет
следуйте инструкциям по использованию мобильных
устройств. Использование беспроводного устройства
14

во время полета может повлиять на работу бортового
оборудования и нарушить работу сети беспроводной
связи. Кроме того, это может быть противозаконно.
lВо избежание повреждения компонентов или
внутренних схем устройства, не используйте
устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной
среде или рядом с предметами, генерирующими
магнитные поля.
lВо время зарядки устройство должно быть
подключено к ближайшей штепсельной розетке и к
нему должен быть обеспечен беспрепятственный
доступ.
lКогда зарядное устройство не используется,
отключайте его от сети электропитания и данного
устройства.
lНельзя использовать устройство в местах хранения
горючих и взрывчатых материалов (например, на
заправочных станциях, топливных хранилищах или
химических предприятиях) или хранить и
транспортировать устройство вместе с взрывчатыми
материалами. Использование устройства в
указанных условиях повышает риск взрыва или
возгорания.
lУтилизируйте устройство, аккумуляторную батарею и
аксессуары в соответствии с местными законами и
положениями. Не утилизируйте устройство,
аккумуляторную батарею и аксессуары вместе с
обычными бытовыми отходами. Неправильное
использование аккумуляторной батареи может
привести к возгоранию, взрыву и другим опасным
последствиям.
Инструкции по утилизации
Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве,
его аккумуляторной батарее, в документации и на
упаковочных материалах означает, что все электронные
устройства и аккумуляторные батареи по завершении
срока эксплуатации должны передаваться в
специальные пункты сбора и утилизации и не должны
уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами.
15

Пользователь обязан утилизировать описанное
оборудование в пунктах сбора, специально
предназначенных для утилизации отработанного
электрического и электронного оборудования и
аккумуляторных батарей, в соответствии с местными
законами и положениями.
Надлежащий сбор и утилизация описанного
электронного и электрического оборудования позволяет
повторно использовать ценные материалы и защитить
здоровье человека и окружающую среду. В то время как
ненадлежащее обращение, случайная поломка,
повреждение и (или) ненадлежащая утилизация
указанного оборудования по истечении срока
эксплуатации может причинить вред окружающей среде
и здоровью человека. Для получения более подробной
информации о правилах утилизации электронных и
электрических устройств обращайтесь в местную
городскую администрацию, службу уничтожения
бытовых отходов или магазин розничной торговли, в
котором было приобретено устройство, или посетите
веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/.
Сокращение выбросов вредных веществ
Данное устройство и любые электронные аксессуары
отвечают применимым законам по ограничению
использования опасных веществ в электронном и
электрическом оборудования: Регламент ЕС по
регистрации, оценке, получению разрешения и
ограничению применения химических веществ
(REACH), Директива ЕС об ограничении содержания
вредных веществ (RoHS), Директива об использовании
и утилизации аккумуляторных батарей. Для получения
более подробной информации о соответствии
устройства требованиям регламента REACH и
директивы RoHS посетите веб-сайт http://
consumer.huawei.com/certification.
Декларация соответствия ЕС
Ношение на теле
Данное устройство отвечает требованиям по
радиочастотной безопасности, если используется около
уха или на расстоянии 0,50 см от тела. Аксессуары
устройства, например чехол, не должны содержать
металлических деталей. Держите устройство на
указанном расстоянии от тела.
16
Table of contents
Languages:
Other Huawei Cell Phone manuals

Huawei
Huawei EML-L09 User manual

Huawei
Huawei MATE 9 User manual

Huawei
Huawei ATU-L21 User manual

Huawei
Huawei U6020 User manual

Huawei
Huawei ASCEND M860 User manual

Huawei
Huawei Y3 Lite User manual

Huawei
Huawei ELE-L09 User manual

Huawei
Huawei U8100 User manual

Huawei
Huawei Y320-U30 User manual

Huawei
Huawei HONOR JSN-L23 User manual

Huawei
Huawei G5510 User manual

Huawei
Huawei Nova Y61 User manual

Huawei
Huawei Honor 6 Plus User manual

Huawei
Huawei U8815-71 User manual

Huawei
Huawei Ascend P1 User manual

Huawei
Huawei Y3 II User manual

Huawei
Huawei Ascend Mate MT1-U06 User manual

Huawei
Huawei C203S User manual

Huawei
Huawei LIO-L09 User manual

Huawei
Huawei Mate 8 User manual