Huba Control 401 User manual

Huba Control AG - Industriestrasse 17, CH-5436 Würenlos - Edition 10/2017 - 120719 - Technische Änderungen vorbehalten | Technical data subject to change | Sous réserve de modifications techniques
401/403
Relativ- und Differenzdrucktransmitter
Betriebsanleitung
Relative and differential pressure transmitter
Operating instructions
Transmetteur de pression relative et différentielle
Mode dÂemploi
Allgemeine Hinweise
Sehr geehrter Kunde,
die Anleitung enthält aus Gründen der Übersichtlichkeit nicht sämtliche Detailinfor-
mationen zu allen Typen des Produkts und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der
Aufstellung, des Betriebes oder der Instandhaltung berücksichtigen.
Sollten Sie weitere Informationen wünschen, oder sollten besondere Probleme auftre-
ten, die in der Anleitung nicht ausführlich genug behandelt werden, können Sie die
erforderliche Auskunft unter www.hubacontrol.com anfordern.
Außerdem weisen wir darauf hin, dass der Inhalt der Anleitung nicht Teil einer frü-
heren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtverhältnisses
ist oder diese abändern soll. Sämtliche Verpflichtungen der Huba Control AG erge-
ben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und allein gültige
Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen
werden durch die Ausführungen der Anleitung weder erweitert noch beschränkt. Der
Inhalt spiegelt den technischen Stand zur Drucklegung wieder. Technische Änderungen
sind im Zuge der Weiterentwicklung vorbehalten.
Bei unsachgemässem Umgang mit diesem Gerät schwere Körperverletzungen und /
oder erheblicher Sachschaden nicht auszuschließen. Der einwandfreie und sichere Be-
trieb dieses Gerätes setzt sachgemässen Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung
und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus. Bei Schäden,
die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung, bei unsachgemässer Behandlung oder
Zweckentfremdung entstehen, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden, die
daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung
Das Gerät darf nur zu den in dieser Betriebsanleitung vorgegebenen Zwecken
eingesetzt werden.
Arbeitsweise
Die Differenz-Drucktransmitter der Typenreihe 403 sind für die Brennwertoptimierung
in gasbefeuerten Heizgeräten konzipiert. Alle verwendeten Materialien sind Brenn-
gasbeständig. In Kombination mit dem Differenz-Drucktransmitter Typ 401 und einer
Steuerung ist damit ein elektronischer Luft-Gas-Verbund realisierbar.
WARNUNG
Anwendungsbereich
Die Geräte dienen zur Anzeige und Überwachung von Prozessgrößen. Jeder darüber
hinaus gehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Die Sensoren dürfen nicht
als alleiniges Mittel zur Abwendung gefährlicher Zustände an Maschinen und Anlagen
eingesetzt werden.
Montagehinweise
Qualifiziertes Personal
Sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb
des Produktes vertraut sind und über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikatio-
nen verfügen, wie z. B.:
ĆAusbildung oder Unterweisung bzw. Berechtigung, Geräte/Systeme gemäss des
Standards der Sicherheitstechnik für elektrische Stromkreise, hohe Drücke und
aggressive sowie gefährliche Medien zu betreiben und zu warten.
ĆAusbildung oder Unterweisung gemäss des Standards der Sicherheitstechnik
in Pflege und Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung.
Diese Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt
werden.
Elektrostatisch gefährdete Baugruppen können durch Spannungen zerstört werden,
die weit unterhalb der Wahrnehmungsgrenze des Menschen liegen. Diese Spannun-
gen treten bereits auf, wenn Sie ein Bauelement oder elektrische Anschlüsse einer
Baugruppe berühren, ohne elektrostatisch entladen zu sein. Der Schaden, der an einer
Baugruppe aufgrund einer Überspannung eintritt, kann meist nicht sofort erkannt wer-
den, sondern macht sich erst nach längerer Betriebszeit bemerkbar.
Installation
ĆVor Inbetriebnahme bzw. Gaszufuhr muss sichergestellt sein, dass bei Bruch am
Gehäuse des Drucktransmitter bei 1.5-fachen maximal zulässigen Eingangsdruck,
nicht mehr als 70 dm3/h ausströmen kann.
ĆVergleichen Sie vor der Montage die Prozessdaten mit den Daten des Leistungs
schild
ĆDie Gasschläuche an P1 und P2 müssen zusätzlich gegen Lösen gesichert werden
ĆBei einer Montage mit Schrauben ist eine maximale Einschraubtiefe von 8 mm
einzuhalten
ĆEinbaulage Membrane horizontal (Empfehlung) Druckanschlüsse nach unten
Membrane vertikal (nach Absprache) Druckanschlüsse seitlich, Signal ca. 0.13 mbar
tiefer als effektiver Druck
Betriebsbedingungen
Bei der Anwendung des Sensors ist folgendes besonders zu beachten:
ĆGültige Bestimmungen und Gesetze sind zu beachten
ĆDas Gerät ist ausschliesslich entsprechend der Technischen Daten zu verwenden
ĆGeeignete Umgebungsbedingen sind sicher zu stellen.
ĆVor UV-Sonnenstrahlen und Feuchtigkeit schützen
ĆSchliessen Sie das Gerät an eine Kleinspannungsversorgung mit sicherer Trennung
(SELV) an.
Elektrische Anschlüsse
Der Steckeranschluss ist am Gehäuse gekennzeichnet.
Wartung
Für den Transmitter ist keine Wartung erforderlich.
Kalibrierung
Der Transmitter wurde im Herstellerwerk auf den Messbereich kalibriert und muss nicht
nachkalibriert werden.
Deutsch

Huba Control AG - Industriestrasse 17, CH-5436 Würenlos - Edition 10/2017 - 120719 - Technische Änderungen vorbehalten | Technical data subject to change | Sous réserve de modifications techniques
General Notes
Dear Customer,
for reasons of clarity the instructions do not contain detailed information about all
types of product and cannot take into account every conceivable case of installation,
operation or maintainance
If you require further information or should problems occur which are not sufficiently
explained in the instructions, you can consult our homepage www.hubacontrol.com to
obtain the necessary information.
May we also draw your attention to the fact that the contents of the operating instruc-
tions are not part of a previous or existing agreement, approval or legal relationship or
an amendment thereof. All obligations of the Huba Control AG result from the contract
of purchase which also contains the full and solely valid warranty agreement. These
contractual warranty conditions are neither extended nor restricted by the contents of
the operating instructions.
The device is not used properly, serious bodily injury and/or considerable damage to
property cannot be excluded. Correct and safe operation of this device is dependent
on proper transport, storage, installation and connection, as well as careful operation
and maintenance. In case of non-observance of this manual, non-conform treatment
or misuse we decline any liability. In such case any guarantee expires. We also decline
liability for consequential damage.
The equipment may only be used for the purposes specified in this operating
instructions.
Mode of operation
The differential pressure transmitter type 403 is developed for the optimization of com-
bustion mixture in gas boilers. All materials used are compatible with flammable gas.
When used in combination with our type 401 pressure transmitter, the optimum air /
gas ration can be achieved.
Field of application
The pressure transmitters are used for the indication and monitoring of process factors.
Any other use is not according to the regulations. Do not use these sensors for the
prevention of dangerous circumstances on systems.
Qualified Personnel
are persons familiar with the insallation, assembly, commisioning and operation of
the product and who have the appropriate qualifications for their activities such as:
Ćtraining or instruction or authorization to operate and maintain devices/
systems according to the standard of safety technology for elecrical
circuits, high pressures and corrosive as well as hazardous media.
Ćtraining or instruction according to the standards of safety engineering in
the care and use of suitable safety equipment.
Only trained qualified personnel shall execute this work.
Modules which are sensitive to electrostatic charge may be destroyed by voltages which
are farbelow the humanlevel of perception. These voltages occuralready whenyou touch
a component or electrical connections of a module without first discharging yourself
electrostatically. The damage incurred by a module as a result of an overvoltage is not usu-
ally immediately perceptible but only becomes noticeable after a long time in operation.
Therefore, a suitable equipotential bonding must be guaranteed when repairing the
device.
Installation
ĆPrior to mounting resp. gas supply it must be verified that in case of breach of the
housing of the pressure transmitter at 1.5 fold max. admissible input pressure there
is no more flow than 70 dm3/h.
ĆPrior to mounting check the process data with the label.
ĆThe gas pipes on P1 and P2 have to be protected from loosening.
ĆUsing screws consider the depth of thread engagement of max. 8 mm.
ĆInstallation arrangement of diaphragm horizontal (recommended) pressure connec-
tions facing downward diaphragm vertical (on request) pressure connections lateral,
signal approx. 0.13 mbar below actual pressure
Operating conditions
For the operation of this pressure transmitter consider especially the following:
Ćthe applicable laws and regulations
Ćuse the pressure conditions only according to the defined technical data
ĆEnsure the adequate environmental conditions .
Ćprotect from UV sun rays and humidity
Ćconnect the pressure transmitter to a low voltage supply with a secure separation (SELV)
Electrical connection
The plug connector is marked at the case.
Maintenance
The pressure transmitter requires no maintenance
Calibration
The transmitter has been calibrated to the measuring range at the factory and not
have to be re-calibrated.
English
Indications générales
Cher client
A des fins de clarté, la notice ne donne pas les informations détaillées pour tous les
types de produits. De même, elle ne peut pas tenir compte de tous les cas de figure de
montage, de fonctionnement et de maintenance imaginable.
Si vous souhaitez obtenir davantage dÊinformations, ou si des problèmes particuliers
devaient se présenter qui ne sont pas suffisamment expliqués dans la notice, alors
vous pouvez demander des informations complémentaires sur www.hubacontrol.com.
Par ailleurs nous vous indiquons que le contenu de la notice ne fait pas partie dÊun
accord passé ou présent, dÊune confirmation ou dÊun rapport juridique, ni quÊil les
modifie. Tous les engagements dÊHuba Control AG sont issus du contrat de vente con-
cerné qui intègre la totalité des conditions de garantie et qui sont les seules valables. Les
conditions de garantie contractuelles ne sont ni limitées ni étendues par le contenu des
notices. Le contenu des notices reflète lÊétat technique au moment de son impression.
Des modifications techniques sont possibles dans le cadre du développement continu
des produits. Une utilisation inappropriée de lÊappareil peut entrainer de graves blessu-
res ou des dégâts matériels importants.
Un fonctionnement sûr et sans problèmes de cet appareil nécessite un transport
adéquat, un stockage, une préparation, un montage appropriés ainsi quÊune utilisation
et une maintenance soignée. Dans le cas de dégâts qui seraient dus à un non respect de
cette notice, une utilisation inappropriée ou détournée, la garantie serait annulée. Nous
dégageons notre responsabilité des dommages indirects qui en résulteraient.
LÊappareil ne doit être utilisé que pour les applications pour lesquelles il a été défini.
Fonctionnement
Les transmetteurs de pression différentielle de la série 403 ont été conçus pour
lÊoptimisation de la combustion de chaudières au gaz. Toutes les matières utilisées sont
compatibles avec le gaz. En combinaison avec le transmetteur de pression de la série
401 et une électronique de commande, il est possible de créer une régulation élect-
ronique air-gaz.
Domaine dÊutilisation
Les appareils servent à lÊaffichage et à la surveillance de grandeurs de process. Toute
application qui va au-delà de cette utilisation est considérée comme inappropriée. Les
transmetteurs ne doivent pas être utilisés comme moyen unique dÊassurer la protection
contre des états critiques de machines ou dÊinstallations.
Personnel qualifié
Sont des personnes pour qui la préparation, le montage et la mise en service sont
familières et qui disposent des qualifications nécessaires, par ex. :
ĆFormation ou instruction, autorisation dÊutilisation, ou de maintenir des
appareils ou des systèmes conformément aux standards de sécurité pour les
circuits électriques, les pressions élevés, les fluides agressifs et dangereux.
ĆFormation et instruction suivant les standards de sécurité dans la maintenance
et le port dÊéquipement de sécurité.
Ces travaux ne peuvent être effectués que par du personnel spécialisé et formé.
Les appareils sensibles aux décharges électrostatiques peuvent être détruits par des
tensions dont le niveau est bien inférieur à ceux sensibles pour lÊhomme. Ces tensions
apparaissent lorsque vous touchez un appareil ou ses connexions électriques, même si
vous nÊêtes pas chargé électro-statiquement. Souvent le dégât causé à un appareil suite
à une surtension ne peut se détecter quÊaprès une durée dÊutilisation longue.
Installation
ĆAvant la mise en service ou le raccordement du gaz, il faut sÊassurer que dans le
cas dÊune rupture du boîtier et pour une pression de service équivalente à 1,5 fois
la pression maximale tolérée, il ne peut sÊéchapper plus de 70 dm3/h.
ĆComparez avant le montage les données du process avec les données de la fiche
signalétique.
ĆLes tuyaux raccordés sur P1 et P2 doivent être sécurisés pour éviter leur débranchement
ĆLors dÊun montage à lÊaide de vis, une profondeur de vissage dans le boîtier de 8 mm
maximum doit être respectée.
ĆPosition de montage horizontale (conseillée) avec embouts de pression vers le bas.
Position avec membrane horizontale (sur demande) avec embouts de pression sur le
coté, signal env. 0,13 mbar plus bas que la pression réelle.
Conditions dÊutilisation
Lors de lÊutilisation du capteur il convient dÊêtre attentif aux points suivants :
ĆRespecter les règles et lois
ĆLÊappareil est à utiliser en fonction de ses caractéristiques techniques
ĆVérifier que les conditions de lÊenvironnement sont adaptées
ĆProtéger des rayons UV du soleil et de lÊhumidité
ĆBranchez lÊappareil à une alimentation basse tension avec une isolation sécurisée (SELV)
Raccordement électrique:
ĆLe bornage du connecteur est gravé sur le boîtier
Maintenance
Aucune maintenance nÊest nécessaire pour ce transmetteur
Calibration
Le transmetteur a été calibré en usine pour lÊétendue de mesure désirée et ne nécessite
pas de réétalonnage.
Français
AVERTISSEMENT
CAUTION
This manual suits for next models
1
Other Huba Control Transmitter manuals