
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
PD1711 (Page1) Rev. Aug.2000 PRINTED IN USA
®
GENERALINFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with all
national and local electrical codes, communications standards, the
following instructions and any instructions included with the individual
raceway fittings. Refer to installation instructions for wiring device or
communications device to be installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power before
installing. Never wire energized electrical components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: National Electrical Code®Sections 725-54(a), 770-52(a) and
800-52(a)(2) and Canadian Electrical Code Rules 16-212, 56-202 and
60-308(3) FORBID conductors of electrical lighting, power, or Class 1
circuits sharing a common compartment (or channel) with conductors of
communications,Class 2, Class 3, or conductive opticalfiber cable circuits.
Barriers and partitions separating electrical lighting/power/Class 1
conductors from communications/Class 2/Class 3/conductive optical fiber
cable conductors MUST be present.
5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must be securely
fastened to surface using pan head or similar screws to prevent damage
to conductors.
6. Base and cover fittings will assure bend control required for unshielded
twisted pair cable or multimode fiber optic cable.
7. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway bases and/
or fittings: 1/16 inch, 1.5 mm.
8. The use of adhesive-backed raceway or adhesive strips on fittings is for
positioning ONLY. To install, peel release papers from adhesive strips and
mountto clean, flat, smooth surface.Screws ormechanical fasteners MUST
be used for the permanent securement of raceway enclosing conductors of
power, lighting, Class 1 and communications circuits and of all raceway
fittings. Adhesive-backed raceway may be the sole means of securement
for raceways enclosing ONLY conductors of Class 2 circuits as defined in
Article725 ofthe National ElectricalCode(E) or Section 16 of the Canadian
Electrical Code, Part I.
RENSEIGNEMENTSGÉNÉRAUX
1. AVIS -Doit être installé par un électricienqualifié conformémentaux codes
de l’électricité nationaux et locaux, les normes de communication, les
directives qui suivent et toutes directives incluses avec les accessoires
individuels de canalisation. Se reporter aux notices de montage
pour le câblage des dispositifs électriques ou de communication à
être installés sur les couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit
avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des composants
électriquesdans un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. AVIS -Lesrègles16-212,56-202et60-308(3)duCodecanadiende l’électricité
INTERDISENTquelescircuitsd’éclairage,d’énergieoudeClasse1partagent
un même compartiment avec les circuits de communication, de Classe 2, de
Classe 3 ou de fibre optique conductrice. Des cloisons séparant les circuits
d'éclairage, d'énergie, de Classe 1 des circuits de communication, de Classe
2, de Classe 3 et des fibres optiques conductrices DOIVENT être présentent.
5. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases doivent
être solidement fixées à la surface au moyen de vis Ber ou similaires pour
éviter d’endommager les conducteurs.
6. Les accessoires des bases et des couvercles ajustent les rayons de
courbure des paires torsadées non blindée ou des câbles à fibre optique
multimodes.
7. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou les
accessoires est de 1,5 mm.
8. L’adhésif ou les bandes adhésives derrière les canalisations ou les
accessoires servent SEULEMENT pour le positionnement. Pour installer,
peler le papier qui recouvre l’adhésif et fixer sur une surface propre, plane
etlisse. Utiliser OBLIGATOIREMENT des vis ou attachesmécaniques pour
fixeren permanence lescanalisations qui contiennentdes circuits d’énergie,
d’éclairage, de Classe 1 ou de communication ainsi que pour tous les
accessoiresde canalisation. Lescanalisations muniesd’un adhésif peuvent
être fixées telles quelles lorsqu’elles contiennent SEULEMENT des
conducteurs correspondant à des circuits de Classe 2 conformément à la
section 16 du Code canadien de l’électricité, Partie I.
INFORMACIÓNGENERAL
1. AVISO-Paraserinstaladoporunelectricistacompetente,deconformidadcontodoslos
códigos eléctricos nacionales y locales, las normas de comunicaciones, las siguientes
instruccionesytodainstrucciónincluidaencadaaccesorioparalacanaleta.Véanselas
instrucciones de instalación para los dispositivos de cableado o los dispositivos de
comunicacionesque se instalaránenlatapaoenlabase.
2. CUIDADO-RIESGODECHOQUEELÉCTRICO.Desconectarlaenergía antes
de instalar.No conectar nunca componentes eléctricos en un circuito
energizado.
3. AVISO: Exclusivamentepara uso en interiores.
4. AVISO: En las secciones 725-52(a), 770-52(a) y 800-52(a)(2) de la Norma oficial
mexicana NOM-001-SEDE, se PROHIBE que los conductores de iluminación
eléctrica, energía o circuitos de Clase 1 compartan un compartimiento (o canal)
comúnconlosconductoresdecomunicacionesdeClase2oClase3oconcircuitos
conductores de cables de fibras ópticas. DEBEN existir barreras y tabiques para
separarlosconductoresdeiluminacióneléctrica/energía/Clase1delosconductores
decomunicaciones/Clase2/Clase3/cablesdefibrasópticas.
5. Usar tornillos apropiados para el tipo de superficie. Todas las bases deben estar
firmemente fijadas a la superficie con tornillos de cabeza en cono truncado o
semejantes,para evitar dañosen los conductores.
6. Los accesorios y las tapas de las bases asegurarán el control de
acodamientonecesario para los cables trenzados no blindadoso los cables
de fibras ópticas multimodos.
7. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases y/o
accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
8. La canaleta con adhesivo al dorso o los accesorios con cinta adhesiva
SÓLO sirven para colocarla en la posición correcta. Para instalarla, debe
quitarseel papelde lascintas adhesivasy fijarlasobre unasuperficie limpia,
plana y lisa. DEBEN usarse tornillos o fijadores de metal para afirmar de
modo permanente la canaleta que contiene conductores eléctricos, de
iluminación, circuitos de Clase 1 y de comunicaciones, así como todos los
accesorios de la canaleta. La canaleta con adhesivo al dorso quizás sea
el único medio de fijar canaletas que contengan EXCLUSIVAMENTE
conductores de circuitos de Clase 2, tal como se definen en el Artículo
725 de la Norma oficial mexicana NOM-001-SEDE-1999.
English Français Español
PW2FEBC
Flat Elbow
Coude plat
Codo plano
PW2IEBC
Internal Elbow
Coude intérieur
Codo interior
PW2EEBC
External Elbow
Coude extérieur
Codo exterior
a. Align Elbow Base with adjacent raceway sections.
b. Fasten Elbow Base to wall.
See General Information Note 8.
c. Snap Elbow Cover onto raceway.
a.Alinear la base del codo con las secciones de canaleta
adyacentes
b.Fijar la base del codo sobre la pared.
Ver la Information general, nota 8.
c. Enganchar la tapa del codo sobre la canaleta.
a. Aligner la base du coude avec les sections de canalisation
adjacentes.
b. Fixer la base du coude au mur.
Voir les Renseignements généraux, paragraphe 8.
c. Enclencher le couvercle de la base sur la canalisation.
C
ab
c
abMax.1/16"
1,5 mm
c
b
a
WALLTRAK®
COUDES, BASE AND COUVERCLE WALLTRAK®
CODOS, BASE Y TAPA
WALLTRAK®
ELBOWS, BASE AND COVER
Installation Instructions Directives de montage Instrucciones de instalación