manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Huffy
  6. •
  7. Scooter
  8. •
  9. Huffy Tilt N Turn User manual

Huffy Tilt N Turn User manual

H Helmet EN-SP-FR 100512 i0035
WARNING / ADVERTENCIA /
AVERTISSEMENT:
ALWAYS WEAR YOUR HELMET WHEN RIDING
THIS PRODUCT!
USE SIEMPRE EL CASCO AL MONTAR ESTE
PRODUCTO!
TOUJOURS PORTER VOTRE CASQUE
LORSQUE CIRCONSCRIPTION CE PRODUIT !
• Helmet should sit level on your head and low on your forehead
• Adjust the strap sliders below the ear on both sides.
• Buckle the chin strap. Adjust strap until it is snug.
• No more than two fingers should fit between the strap and your chin.
• A proper fitting helmet should be comfortable and not rock forward/backward or side to side.
• Always read the user manual that comes with your helmet to make sure it is fitted and attached
properly to the wearer’s head according to the fitting instructions described in the user manual.
Check www.Huffy.com for the current contact information
www.Huffy.com para comprobar la información de contacto actual
Vérifier www.Huffy.com pour les informations de contact actuelles
CORRECT INCORRECT
• Casco nivel debe sentarse sobre su cabeza y baja en la frente.
• Ajuste la correa controles deslizantes por debajo de la oreja en ambos lados.
• Hebilla el barboquejo. Ajustar la tira hasta que quede bien ajustado.
• No hay más que dos dedos deben encajar entre la correa y la barbilla.
• El uso de un casco debe ser cómoda y no rock hacia delante o hacia atrás o de lado a lado.
• Siempre lea el manual del usuario que viene con su casco para asegurarse de que se encuentra
instalado y conectado correctamente a la cabeza de acuerdo con el manual de montaje se de-
scribe en el manual del usuario.
Correcto Incorrecto
• Casque devrait siéger niveau sur votre tête et faible sur votre front.
• Régler la sangle curseurs au-dessous de l’oreille des deux côtés.
• Boucle de la jugulaire. Régler l’attache jusqu’à ce qu’elle soit serrée.
• Pas plus de deux doigts devraient monter entre la sangle et le menton.
• Un bon raccord casque doit être confortable et pas rock avant/arrière ou de côté à côté.
• Toujours lire le manuel d’utilisation fourni avec votre casque pour s’assurer qu’il est monté et fixé
correctement à la tête du porteur selon la notice de montage décrit dans le manuel de l’utilisateur.
H-TNT-Scooter EN-SP-FR 011514 m0101
Copyright Huffy Corporation 2014
Date of Purchase: ___________________
Please write the date of purchase.
You should also retain the sales receipt.
THIS DOCUMENT CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
apply Date Code
Label here
Owner’s Manual
‘Tilt N Turn’ Scooter
Assembly Instructions
Manual del Usuario
Moto ‘Tilt N Turn’
Instrucciones de montaje
Manuel du propriétaire
‘Tilt N Turn’ Scooter
Instructions d’assemblage
Owner’s Manual
Safety, Assembly, Maintenance & War-
ranty Instructions
Note:
The following Safety and Assembly Instruc-
tions are generalized for 3-Wheeled Scoot-
ers.
They may not address all of the features of
your model.
PLEASE READ AND FULLY UNDERSTAND
THESE INSTRUCTIONS BEFORE OPERA-
TION
Save these instructions for future reference.
This symbol is important. It is the
WARNING symbol. The warning symbol pre-
cedes safety instructions. Make sure the child
understands these instructions. Failure to
follow these instructions may result in injury
to the rider or to others.
WARNINGS:
• Adult assembly is required.
• Adults must assist children in the initial
adjustment procedures to unfold the
scooter (if model is designed to fold), ad-
just handlebar and steering to height, and
finally to fold the scooter.
• Adult supervision is required.
Manual del propietario
La seguridad, La asamblea, el Manten-
imiento & las Instrucciones de la Garantía
Nota: Las instrucciones siguientes sobre
seguridad y armado están generalizadas
para patinetes de 3 ruedas. Puede que no
se describan todas las características de su
modelo.
POR FAVOR, LEA Y COMPRENDA COM-
PLETAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE SU UTILIZACIÓN
Salve éstos instrucciones de la futura refer-
encia.
Este símbolo es importante. Es el
símbolo de ADVERTENCIA. El símbolo de
advertencia precede a las instrucciones de
seguridad. Asegúrese de que el niño com-
prenda las instrucciones. El incumplimiento
de estas instrucciones puede causar lesiones
al conductor y a otras personas.
ADVERTENCIAS:
• Se requiere armado por un adulto.
• Los adultos deben asistir a niños en
los procedimientos de ajuste iniciales
a desplegar el scooter (si el modelo es
diseñado para doblarse), ajuste el manil-
lar y conduciendo a la altura, y finalmente
doblar el scooter.
Manuel du propriétair
La sécurité, L’assemblée, l’Entretien & les
Instructions de Garantie
Remarque : Les instructions de sécurité
et de montage suivantes sont générales
pour toutes les patinettes à 3 roues. Il est
possible qu’elles n’abordent pas toutes les
caractéristiques de votre modèle.
PRIÈRE DE LIRE ET DE S’ASSURER
D’AVOIR BIEN COMPRIS CES INSTRUC-
TIONS AVANT L’UTILISATION
Sauvez ces instructions pour la référence
future.
Ce symbole est important. C’est le
symbole d’AVERTISSEMENT. Il précède
toujours des instructions relatives à la sécu-
rité. S’assurer que l’enfant est en mesure de
comprendre ces instructions. Leur inobser-
vation peut entraîner des blessures graves
pour l’utilisateur ou d’autres personnes
AVERTISSEMENTS :
• Doit être assemblé par un adulte.
• Les adultes doivent aider des enfants dans
les procédures d’ajustage initiales à dépli-
er le scooter (si le modèle est conçu pour
se plier), réglez le guidon et conduisant à
la hauteur et finalement plier le scooter. 2
English FrançaisEspañol
Parts List / Lista de piezas / Liste de pièces
Component
Identification Identificación
de los componentes Identification
des composants
1 Deck Plataforma Terrasse
2 Front Wheels (x2) ruedo delantera Roue avant
3 Handlebar Manillar Guidon
4 Grips (x2) Empuñadura Crosse
5 End Caps (x2) Tapas de cierre (x2) Bouchons d’extrémité (x2)
6 Fender/Brake El guardabarros / freno L’aile / frein
7 Rear Wheel Rueda trasera Roue arrière
8 Steering Linkage Varillaje de la dirección Tringlerie de direction
11
Assembly View / Vista del conjunto / Vue d’ensemble
1
6
7
2
3
4
5
8
10
• Battery replacement must be performed by
an adult.
• This product should only be used by per-
sons 3+ years. Maximum weight is 44 lbs
(20kgs).
• Do not allow a child to ride without an ap-
proved helmet, with the chinstrap securely
fastened.
• Ensure the child always wears safety
equipment such as helmet, knee pads,
elbow pads and shoes.
• Do not allow a child to ride wearing any-
thing that obstructs visibility or hearing.
• Do not allow a child to ride the product at
dusk, at night or at times of limited visibility.
• Do not allow a child to ride on streets, road-
ways or alleys.
• Do not allow a child to ride on or near
sloped driveways, hills, ditches, swimming
pool areas, water, sand, gravel, dirt, leaves,
or any other hazardous areas.
• Do not allow a child to ride near steps.
• For use on smooth paved surfaces only,
away from motor vehicles.
• Avoid sharp bumps, drainage grates and
sudden surface changes. Unit may sud-
denly stop.
• Never ride with more than one person.
• Watch out for pedestrians.Avoid excessive
speed.
• Wet weather impairs traction and visibility.
• Obey all local traffic and scooter riding laws
and regulations.
• Check the product before each ride to de-
• La supervision par un adulte est impéra-
tive.
• Le remplacement des piles doit être ef-
fectué par un adulte.
• Ce produit devrait être seulement utilisé
par les personnes 3+ les ans. Poids maxi-
mum : 20 kg (44 lb).
• Ne pas laisser un enfant conduire sans
porter un casque homologué avec la jugu-
laire correctement attachée.
• Garantissent que l’enfant porte toujours
l’équipement de sécurité comme le
casque, les blocs de genou, les blocs de
coude et les chaussures.Ne pas laisser un
enfant conduire s’il porte quoi que ce soit
qui gêne sa vue ou son ouïe.
• Ne pas laisser un enfant conduire à la
tombée de la nuit, la nuit ou quand la
visibilité est insuffisante.
• Ne pas laisser un enfant conduire dans
les rues, sur les routes ou dans les allées.
• Ne pas laisser un enfant conduire dans
des zones à forte pente, des collines, des
fossés, près d’une piscine, dans du sable,
du gravier,
• de la terre, des feuilles ou toute autre
zone dangereuse.
• Ne pas laisser un enfant conduire à prox-
imité de marches.
• À utiliser uniquement sur des surfaces à
revêtement lisse, à l’écart des véhicules
automobiles.
• Éviter les dénivellations importantes, les
• Se requiere supervisión por un adulto.
• El cambio de batería lo debe realizar un
adulto.
• Este producto debe ser utilizado sólo por
niños de 3+ años. El peso máximo es de
44 lb. (20 kg).
• No permita que el niño monte sin llevar
un casco aprobado, con la correa de la
barbilla debidamente abrochada.
• Asegure que el niño siempre lleva puesto
el equipo de seguridad como casco, almo-
hadillas de rodilla, almohadillas de codo
y zapatos.No permita que el niño monte
usando cualquier cosa que pueda obstruir
la visibilidad o el oído.
• No permita que el niño monte cuando está
anocheciendo, de noche, ni cuando las
condiciones de visibilidad sean limitadas.
• No permita que el niño monte en las calles,
carreteras o callejones.
• No permita que el niño monte en o cerca
de entradas a cocheras inclinadas, colinas,
zanjas, zonas de piscinas, arena, grava,
tierra, hojas o cualquier otra zona pelig-
rosa.
• No permita que el niño monte cerca de
escaleras.
• Este producto se debe utilizar sólo sobre
superficies uniformemente pavimentadas y
alejadas de vehículos motorizados.
• Evite pasar por superficies desniveladas
o irregulares, rejillas de drenaje y cambios
bruscos de superficie. La unidad se podría
detener repentinamente. 3
termine if any potentially hazardous parts
or conditions have developed.
• Replace worn or broken parts immediately.
• Be sure the rider keeps both hands on the
handlebar for proper control.
• Handlebar hand grip or tube end plugs
should be replaced if damaged as bare
tubes have been known to cause injury.
All products with capped handlebar ends
should be checked regularly to ensure that
adequate protection for the ends of the
handlebars are in place.
• Replacement forks must have the same
rake and tube inner diameter as the origi-
nal product.
• Not suitable for children under 3 years as
foam pieces may break off and cause a
choking hazard.
• Ensure any accessories supplied are
secure to the product and do not interfere
with operation of the unit.
• Brake will get hot from continuous use. Do
not touch after braking.
• Avoid excessive speed associated with
downhill rides. It may be difficult to stop or
maneuver quickly. Maximum recommend-
ed speed is 6 MPH (10 KPH).
grilles d’écoulement et les changements
soudains de revêtement. La patinette
pourrait s’arrêter brusquement.
• La patinette ne peut être utilisée que par
une seule personne à la fois.
• Faire attention aux piétons. Éviter toute
vitesse excessive.
• Le temps mouillé altère la traction et la
visibilité.
• Se conformer aux lois et règlement de
la localité portant sur la circulation et la
conduite d’une patinette.
• Examiner la patinette avant chaque utilisa-
tion pour vérifier qu’il n’y a aucune pièce
ou condition potentiellement dangereuse.
• Remplacer immédiatement toute pièce
usée ou endommagée.
• Veiller à ce que l’utilisateur garde les deux
mains sur le guidon pour maintenir le
contrôle de la patinette.
• Les poignées du guidon ou les bouchons
d’extrémité de tube doivent être rempla-
cés s’ils sont endommagés car les tubes
sans protection peuvent causer des
blessures. Toutes les patinettes à guidon
à extrémités encapsulées doivent être ex-
aminées régulièrement afin d’assurer que
les protections des extrémités du guidon
sont toujours en place.
• Les fourches de rechange doivent avoir
la même inclinaison et le même diamètre
intérieur de tube que le produit d’origine.
• Non convenable pour les enfants moins
• Este producto sólo puede utilizarlo una
persona.
• Tenga cuidado con los peatones. Evite la
velocidad excesiva.
• El tiempo mojado daña tracción y visibili-
dad.
• Obedezca todas las leyes y normativas
locales sobre tráfico y conducción de
patinetes.
• Examine el producto antes de montarse
cada vez para determinar la presencia
de piezas o condiciones potencialmente
peligrosas.
• Reemplace inmediatamente las piezas
rotas o gastadas.
• Asegúrese de que el conductor tenga
ambas manos en el manillar para controlar
debidamente el patinete.
• Si se dañan los puños o tapones en el
extremo del tubo, se deben reemplazar
porque los tubos descubiertos pueden cau-
sar lesiones. Todos los productos con los
manillares cubiertos en los extremos deben
ser revisados con regularidad para asegu-
rarse de que los extremos de los manillares
tienen la protección adecuada.
• Las horquillas de reemplazo deben tener el
mismo diámetro interno en el rastrillo y en
el tubo como el producto original.
• No conveniente para niños menos de 3
años cuando los pedazos de espuma pu-
eden romper y causar un riesgo sofocante.
• Asegure que ningún accesorio suministra-
do sea seguro al producto y no intervenga 4
9
Assembly / Instructions / Instrucciones
Assembly:
• Position Handle (A) so
that Lock Ball (B) is to
the Left as shown.
• Insert Handle into
Scooter Head (C) until it
snaps into position.
To remove Handle, press
in Lock Ball (B) from
underneath the Scooter
Deck.
Instructions:
• Instalar la palanca (A)
de modo que la bola de
bloqueo (B) se encuentra
a la izquierda, como se
muestra en la figura.
• Inserte la palanca en
Scooter cabeza (C)
hasta que se asiente en
la posición.
Para retirar la manija,
pulse en bola de bloqueo
(B) de la parte inferior de la
Plataforma de Scooter.
Instrucciones :
• Placer la poignée (A) de
façon à ce que la bille
de verrouillage (B) est à
gauche, comme illustré.
• Insérer la poignée dans
Scooter tête (C) jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche en
position.
Pour déposer la poignée,
appuyez sur à bille de ver-
rouillage (B) du dessous
de la trottinette Deck.
8
Assembly / Instructions / Instrucciones
A
B
A
A
C
C
B
1
3
2
OPERATING THE SCOOTER
This scooter is operated by placing one foot
on the deck and pushing with the other foot.
On some models the rear fender is hinged
for use as a brake. On other models where
the rear fender is not hinged, the foot used
to propel the scooter is also used to stop the
scooter. This is also the secondary brake
method for models with hinged fender.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS REGARD-
ING THE OPERATION OF THIS PROD-
UCT, PLEASE REFER TO THIS OWNERS
MANUAL OR CALL CUSTOMER SERVICE.
de 3 ans comme les morceaux de
mousse peuvent se casser et provoquer
un hasard s’étouffant.
• Garantir n’importe quels accessoires four-
nis sont assurés au produit et n’interfère
pas avec l’opération de l’unité.
• Le frein deviendra chaud en cas
d’utilisation prolongée. Ne touchez pas le
frein après son utilisation.
• Évitez toute vitesse excessive pouvant
survenir lors d’une conduite en descente.
Il pourrait être difficile de s’arrêter ou
de manœuvrer rapidement. La vitesse
maximale recommandée est de 6 mph
(10 km/h).
con operación de la unidad.
• El freno se calentará en caso de uso con-
tinuo. No lo toque después de frenar.
• Evite la velocidad excesiva cuando vaya
cuesta abajo. Podría resultar difícil parar o
maniobrar rápidamente. La velocidad máxi-
ma recomendada es de 6 mph (10 kph).
UTILIZACIÓN DEL PATINETE
Este patinete se utiliza poniendo un pie sobre
la plataforma y empujando con el otro. En
algunos modelos el guardabarros trasero está
montado sobre bisagras para servir como
freno. En otros modelos en los que el guard-
abarros trasero no está montado sobre bisa-
gras, el pie utilizado para propulsar el patinete
también se utiliza para pararlo. Este también
es el método de freno secundario para mod-
elos con guardabarros sobre bisagras
SI TIENE ALGUNA PREGUNTAACERCA
DEL FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRO-
DUCTO, CONSULTE ESTE MANUAL DEL
PROPIETARIO O LLAME A SERVICIO AL
CLIENTE.
UTILISATION DE LA PATINETTE
La patinette s’utilise en plaçant un pied sur
la planche et en poussant avec l’autre pied.
Sur certains modèles, le garde-boue arrière
est monté sur charnière pour servir de frein.
Sur d’autres modèles où le garde-boue ar-
rière n’est pas monté sur charnière, le pied
utilisé pour propulser la patinette sert aussi
de frein. C’est aussi une autre possibilité de
freiner sur les modèles équipés d’un garde-
boue monté sur charnière.
POUR TOUTE QUESTION RELATIVE
À L’UTILISATION DE CE PRODUIT, SE
RÉFÉRER À CE MANUEL DU PROPRIÉ-
TAIRE OU APPELER LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE. 5
ASSEMBLY NOTES
WARNING: An adult must assemble
this product. Keep small loose parts and
plastic bags out of the reach of children.
Please refer to the Assembly Section and
any special instruction sheets supplied with
this product for complete & proper assembly.
WARNING: Ensure that the minimum
insertion mark on the stem tube is not visible
- below the top of the steerer tube.
INSTRUCTIONS NOTES
AVERTISSEMENT : Ce produit doit
être assemblé par un adulte. Mettre les pe-
tites pièces en vrac et les sacs en plastique
hors de la portée des enfants.
S’il vous plaît se référer au Manuel
d’Assemblée et aux feuilles d’instruction
spéciales a fourni avec ce produit pour com-
plet & l’assemblée correcte.
ADVERTISSEMENT: S’assurer que
le repère d’insertion minimum sur la potence
du guidon n’est pas visible : il doit être plus
bas que le haut du tube pivot.
INSTRUCCIONES NOTAS
ADVERTENCIA: Este producto debe
armarlo un adulto. Mantenga las piezas
pequeñas sueltas y las bolsas de plástico
fuera del alcance de los niños.
Refiérase por favor al Manual de la Asamblea
y hojas especiales de la instrucción suminis-
traron con este producto para completo & la
asamblea apropiada.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
no se vea la marca de inserción mínima en el
tubo – debajo de la parte superior del tubo de
dirección..
6
Accessories:
Secure the accessories (handlebar pad,
plaque, bag, bell, streamers) if equipped, to
the handlebar.
Maintenance & Cleaning
Periodically check all fasteners tighten any
that are loose, replace any that are dam-
aged. This unit requires no lubrication. Keep
the product clean and free of dirt, dust and
water. This will prolong the useful life of the
product.
Warranty
The frame is warranted for life. All other
components (except the LED and batteries)
are warranted against manufacturing defects
for six (6) months from the date of purchase.
Accessoires :
Obtenir les accessoires (le coussin de
guidon, le sac, la cloche, les banderoles) si
équipé, au guidon.
Entretien et Nettoyage
Vérifier régulièrement toutes les fixations,
resserrer celles qui en ont besoin, remplacer
celles qui sont endommagées. Aucune lubri-
fication n’est nécessaire. Garder ce produit
propre et protéger contre saletés, pous-
sière et humidité. Cela prolongera la durée
d’utilisation du produit.
Garantie
Le cadre est mérité pour la vie. Tous autres
composants (sauf les MENEES et piles)
sont mérité contre les défauts industriels
pour six (6) les mois de la date d’achat.
Accesorios:
Asegure los accesorios (almohadilla de manil-
lar, la bolsa, la campana, las serpentinas) si
equipado, al manillar.
Mantenimiento y Limpieza
Periódicamente revise todos los pernos y
apriete los que estén flojos, y cambie cualqui-
era que estuviera dañado. No es necesario
lubricar la unidad. Mantenga el producto
limpio y exento de suciedad, polvo y agua.
Esto prolongará la vida útil del producto.
Garantía
El marco es justificado para la vida. Todos los
otros componentes (menos el DIRIGIDO y
las baterías) son justificados contra defectos
industriales para seis (6) meses de la fecha
de la compra.
7

Other manuals for Tilt N Turn

2

Other Huffy Scooter manuals

Huffy Green Machine User manual

Huffy

Huffy Green Machine User manual

Huffy m0095 User manual

Huffy

Huffy m0095 User manual

Huffy FLIP SCOOTER User manual

Huffy

Huffy FLIP SCOOTER User manual

Huffy In-Line User manual

Huffy

Huffy In-Line User manual

Huffy In-Line LED Scooters User manual

Huffy

Huffy In-Line LED Scooters User manual

Huffy m0381 User manual

Huffy

Huffy m0381 User manual

Huffy Tilt N Turn User manual

Huffy

Huffy Tilt N Turn User manual

Huffy 3 Wheel Scooter User manual

Huffy

Huffy 3 Wheel Scooter User manual

Huffy Green Machine User manual

Huffy

Huffy Green Machine User manual

Huffy Pro User manual

Huffy

Huffy Pro User manual

Huffy m0199 User manual

Huffy

Huffy m0199 User manual

Huffy H-eScooter User manual

Huffy

Huffy H-eScooter User manual

Huffy Bubble User manual

Huffy

Huffy Bubble User manual

Huffy Tilt N Turn User manual

Huffy

Huffy Tilt N Turn User manual

Popular Scooter manuals by other brands

EWheels Medical EW-M35 Instruction booklet

EWheels Medical

EWheels Medical EW-M35 Instruction booklet

LAMAX S5000 user manual

LAMAX

LAMAX S5000 user manual

ROCES KOOK owner's manual

ROCES

ROCES KOOK owner's manual

ROBOR SMART-C user manual

ROBOR

ROBOR SMART-C user manual

Sym ATTILA RS-21 EFi 150 Service manual

Sym

Sym ATTILA RS-21 EFi 150 Service manual

EV Rider S19AF user manual

EV Rider

EV Rider S19AF user manual

Jetson E-KICK AIR manual

Jetson

Jetson E-KICK AIR manual

Pride Mobility Maxima Scooter SC940 owner's manual

Pride Mobility

Pride Mobility Maxima Scooter SC940 owner's manual

Stermay M1 user manual

Stermay

Stermay M1 user manual

KYMCO Aglity 50 owner's manual

KYMCO

KYMCO Aglity 50 owner's manual

Golden Technologies Alante GP201 owner's manual

Golden Technologies

Golden Technologies Alante GP201 owner's manual

QABA 330-024 Assembly instructions

QABA

QABA 330-024 Assembly instructions

PEUGEOT Elyseo owner's manual

PEUGEOT

PEUGEOT Elyseo owner's manual

Razor 100 Reference manual

Razor

Razor 100 Reference manual

Sym DD 50 Service manual

Sym

Sym DD 50 Service manual

KOMFI-RIDER Skippa owner's manual

KOMFI-RIDER

KOMFI-RIDER Skippa owner's manual

HL Corp ESX3 instruction manual

HL Corp

HL Corp ESX3 instruction manual

BackCountry eBikes Storm owner's manual

BackCountry eBikes

BackCountry eBikes Storm owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.