HumanTechnik lisa User manual

DBedienungsanleitung
Funk-Türklingelsender galvanisch
Seite 2
GB Operating Instructions
Doorbell transmitter
direct connection
Page 8
FMode d’emploi
Émetteur galvanique de
sonnette de porte
Page 14
NL Gebruiksaanwijzing
Draadloze galvanische
deurbelzender
Pagina 20
IIstruzioni per l’uso
Trasmettitore galvanico
del campanello di porta
Pagina 26
EInstrucciones de servicio
Emisor galvánico de timbre
de la puerta
Página 32
HUMANTECHNIK

2 Deutsch
Kanalwahlschalter
(im Batteriefach)
Batteriefach
Netzteilbuchse
Personenruftaste
Signalanzeige
>>Senden<<
Anschlussbuchse Tür II
Anschlussbuchse Tür I

Deutsch 3
Zubehör: Türklingelkabel galvanisch
Wir beglückwünschen Sie zum
Erwerb Ihres Funk-Türklingelsenders
galvanisch und hoffen, dass Sie
lange Zeit daran Freude haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch, um die
Anlage richtig in Betrieb nehmen zu
können und mit allen Möglichkeiten
des Systems vertraut zu werden.
Funktionsprinzip
Eine Signalanlage besteht aus min-
destens einem Sender und einem
Empfänger. Der Funk-Türklingel-
sender galvanisch nimmt auf elek-
tronischem Weg die Türklingelsig-
nale auf und wandelt sie in Funkim-
pulse um. Diese Funkimpulse
(868,35 MHz) werden drahtlos zum
Empfänger übertragen.
Besonderheiten
Ein erkanntes Signal wird insgesamt
22 Sekunden lang gesendet. Dies
erhöht Zuverlässigkeit und Reich-
weite.
Standard-Lieferumfang
- lisa Funk-Türklingelsender gal-
vanisch
- 2 Türklingelkabel galvanisch
Länge 1 Meter
- 9 V-Blockbatterie
- Bedienungsanleitung
- Garantiekarte
Sollten irgendwelche Teile fehlen,
wenden Sie sich bitte an den Fach-
händler oder direkt an den Her-
steller.
Inbetriebnahme –
1. Einlegen der Batterie
Auf der Rückseite des Funk-
Türklingelsender galvanisch
befindet sich ein Batteriefach.
Öffnen Sie dieses, indem Sie mit
einem Daumen den Batteriefach-
deckel vom Gerät nach rechts
schieben. Verbinden Sie eine 9 V-
Blockbatterie mit dem Anschluß-
stecker, legen Sie die Batterie in
die Aussparung und verschließen
Sie das Gerät wieder. Beim
Anschließen der Batterie kann es
zu einer einmaligen Auslösung
des Sendesignals kommen.

4 Deutsch
➡
2. Einstellen des richtigen
Funkkanals
Durch ein spezielles digitales Über-
tragungsverfahren ist das fehlerfreie
Erkennen der Funksignale gewähr-
leistet. Dieses Verfahren ermöglicht
auch das Einstellen von 10 verschie-
denen Funkkanälen. Ab Werk sind
alle Funk-Türklingelsender gal-
vanisch auf Kanal 0 eingestellt. Nur
wenn in einem Haus Anlagen von
verschiedenen Benutzern betrieben
werden, müssen die Geräte der
einzelnen Benutzer auf unterschied-
liche Funk-Kanäle eingestellt wer-
den. Den gewünschten Kanal stellen
Sie ein, indem Sie den Kanalwahl-
schalter im oberen Bereich des Bat-
teriefachs mit einem kleinen Schrau-
bendreher auf die gewünschte
Kanalnummer stellen.
Alle Sender und Empfänger müssen
auf den gleichen Kanal eingestellt
werden.
3. Installation des Türklingel-
kabels
Stecken Sie den 2,5mm Klinken-
stecker des Türklingelkabels in die
Anschlussbuchse an der Unterseite
des Funk-Türklingelsender galva-
nisch, und schließen Sie die beiden
losen Drähte an Ihre Türklingel an.
4. Anlagen mit 2 unter-
schiedlichen Klingelsignalen
Kann Ihre Sprechanlage 2 unter-
schiedliche Klingelsignale (z.B. Woh-
nungstür und äußere Eingangstür)
unterscheiden, können die 2 Türsig-
nale mit 2 Ansteuerkabeln an den
Funk-Türklingelsender galvanisch
weitergeleitet werden. Schließen
Sie dazu die beiden Ansteuerkabel
mit dem 2,5mm Klinkenstecker an
die Buchsen des Türklingelsenders
galvanisch an, legen Sie die Kabel zu
den beiden Klingeln und verbinden
Sie die losen Kabelenden mit den
Schaltern der Klingeln.
Achtung: Die Ansteuerung ist nur
für den Anschluss von Niederspan-
nungs-Klingelanlagen geeignet. Die
Eingangsspannung muss mindestens
3 Volt betragen und darf 15 Volt
nicht übersteigen. Es kann Gleich-
oder Wechselspannung angeschlos-
sen werden.
Niemals das dünne Kabel an
230 V Netzspannung anschließen.
Das bedeutet für Sie Lebensge-
fahr und zerstört den Sender!

Deutsch 5
Ursachen für Nichtfunktionieren
- Sie haben die Klingeltaste zu kurz
gedrückt. Klingeln Sie länger.
- Sie haben bei einer Gleichstrom-
anlage die Kabel verpolt ange-
schlossen. Vertauschen Sie die
Kabel.
- Die Klingelspannung ihrer Anlage
ist zu niedrig. Wenden Sie sich an
eine Elektrofirma, die ihre Anlage
gegebenenfalls umrüstet oder ver-
wenden sie den Funk-Türklingel-
sender akustisch.
Personenruftaste
Durch Drücken der Personenruftaste
am Funk-Türklingelsender galvanisch
wird bei jedem Empfänger, der auf
den gleichen Kanal eingestellt ist
wie der Sender, ein Signal ausge-
löst. Sie erkennen dies am Auf-
leuchten der Signallampe für Perso-
nenruf. Damit können Personen in
anderen Räumen gerufen werden.
Außerdem kann mit dieser Taste die
Funktion der Anlage auch ohne
Anschluss der galvanischen Türklin-
gelkabel überprüft werden.
Netzbetrieb
Sie können ihren Funk-Türklin-
gelsender akustisch auch über ein
als Sonderzubehör erhältliches
Steckernetzgeräte benutzen. Um das
Netzteil anzuschließen, stecken Sie
den Stecker am Ende des Netzteilka-
bels in die dafür vorgesehene
Buchse auf der linken Geräteseite.
Anschließend stecken Sie das Netz-
gerät in die normale 230V Haus-
haltssteckdose.
Funkreichweite
Die Reichweite der Funksignale des
Senders ist auf 80 Meter unter opti-
malen Bedingungen ausgelegt.
Mögliche Ursachen für eine vermin-
derte Reichweite können sein:
- Bebauung oder Vegetation
- Störstrahlungen von Bildschirmen
und Mobiltelefonen. Diese können
sogar ein Aussetzen des Empfän-
gers auslösen.
- Der Abstand des Senders zu strah-
lenreflektierenden Flächen wie
Böden und Wänden ist ungünstig
gewählt, so dass sich Signalwelle
und reflektierte Welle gegensei-
tig schwächen oder sogar aus-
löschen.
- Metallische Gegenstände verkür-
zen die Reichweite durch metalli-
sche Abschirmung.
- Besonders in städtischen Gebieten
gibt es viele Strahlungsquellen,
die das Ursprungssignal verfäl-
schen können.
- Geräte mit ähnlichen Arbeitsfre-
quenzen und geringem Abstand
können sich ebenfalls gegenseitig
stören.
Positionierung des Funksenders
Um eine möglichst große Reichweite
des Funksenders zu erreichen, soll-

6 Deutsch
ten Sie die nachfolgenden Hinweise
zur Aufstellung beachten:
- Der Funksender sollte nicht in der
Nähe von stark störstrahlungspro-
duzierenden Geräten wie Fernse-
hern, Monitoren oder Mobiltelefo--
nen aufgestellt werden.
- Der Funksender sollte nicht auf
metallischen Gegenständen posi-
tioniert werden, da sonst die
Funkreichweite durch metallische
Abschirmung verkürzt wird.
- Stellen Sie das Gerät möglichst
zentral im Haus und in mittlerer
Raumhöhe auf.
Wartung und Pflege
Alle lisa Geräte sind wartungsfrei.
Bei Verschmutzung sollten Sie das
Gerät gelegentlich mit einem
weichen, angefeuchteten Tuch reini-
gen. Verwenden Sie niemals Alko-
hol, Verdünner oder andere organis-
che Lösungsmittel.
lisa Geräte bitte nicht über längere
Zeit direkter Sonneneinstrahlung
aussetzen und darüber hinaus vor
großer Hitze, Feuchtigkeit oder
starker mechanischer Erschütterung
schützen.
Achtung: Das Gerät ist nicht gegen
Spritzwasser geschützt. Stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, z.B. Vasen, auf das
Gerät. Ebenfalls dürfen keine offe-
nen Brandquellen, wie z.B. brennen-
de Kerzen, auf das Gerät gestellt
werden.
Garantie
Der Funk-Türklingelsender gal-
vanisch weist eine hohe Betriebs-
sicherheit auf. Sollten trotz sach-
gerechter Bedienung Störungen
auftreten, setzen Sie sich bitte mit
ihrem Fachhändler in Verbindung
oder wenden Sie sich direkt an den
Hersteller. Die Garantieleistung
umfasst die kostenlose Reparatur
sowie den kostenlosen Rückversand.
Vorraussetzung dafür ist das Ein-
schicken in der Originalverpackung,
werfen Sie diese also nicht weg. Die
Garantie verfällt bei Schäden, die
durch unsachgemäße Behandlung
oder Reparaturversuchen von nicht
autorisierten Personen (Zerstörung
des Gerätesiegels) herbeigeführt
wurden. Garantiereparaturen werden
nur bei Einsendung der ausgefüllten
Garantiekarte und einer Kopie der
Rechnung/Kassenbeleg des Fach-
händlers durchgeführt. Die
Gerätenummer muss in jedem
Fall mit angegeben werden.
Batterielebensdauer
Die Batterielebensdauer des Sen-
ders beträgt unter normalen Bedin-
gungen (7 Sendevorgänge pro Tag)
ca. 1 Jahr. Um den Batteriezustand
zu überprüfen, drücken Sie bitte die
Personenruftaste des Senders.
Leuchtet die Signalanzeige »Senden«
des Senders nicht auf, muss die Bat-
terie ausgetauscht werden!

Deutsch 7
Technische Daten
Stromversorgung: 9 V-Blockbatterie oder über Steckernetzteil
Batterielebensdauer: ca. 1 Jahr
Frequenz: 868,35 MHz
Arbeitsbereich: 0° C – 40° C
Höhe (mit Antenne): 147 mm (201 mm)
Breite: 50 mm
Tiefe: 41 mm
Gewicht: 145 g
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euro-
päischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte).
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsor-
gen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mit-
menschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefähr-
det. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Wei-
tere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.

8 English
Channel selector
Battery compartment
Connection socket
Call button
»Send« signal LED
Connection socket for door II
Connection socket for door I

English 9
Accessory:
doorbell cable.
Congratulations on purchasing your
Radio Doorbell Transmitter. We hope
it will give you many years of reas-
suring operation.
Please read through these operating
instructions carefully. They tell you
how to set up the system correctly
and explain all the system’s features
to you.
Operating principle
A signalling system consists of at
least one transmitter and one recei-
ver. The Radio Doorbell Transmitter
picks up the ringing signals from
your doorbell through an electrical
connection. It converts these signals
into radio pulses (868.35 MHz) and
transmits them to the receiver with-
out the need for wires.
Special features
When a signal is detected, it is
transmitted for a total of 22 se
conds.
This increases both the reliability
and the range of the system.
Standard components
-lisa Radio Doorbell Transmitter
galvanic
- Doorbell cable, length 1 m,
- 9 V battery.
- Stand
- Operating instructions
- Warranty card
If any parts are missing, please
immediately contact your dealer or
the manufacturer directly.
Setting up the system –
1. Inserting the battery
There is a battery compartment
on the back of the direct-connec-
tion radio tdoorbell transmitter.
Open it by sliding the cover of the
battery compartment to the right
of the transmitter using your
thumb. Plug the terminals of a 9 V
battery into the connection
adapter. Insert the battery into
the compartment and fit the cover
back into place.
It is possible that the transmit
signal may be triggered once
when you connect the battery.

10 English
➡
2. Setting the correct radio
channel
A special digital transmission pro-
cess ensures that the radio signals
are picked up without errors. This
process also makes it possible to set
10 different radio channels.
When supplied from the factory, all
Radio Doorbell Transmitters are set
to channel 0.
It is only necessary to set units to
other channels if you have several
different users operating units in the
same building.
Set the channel you want by adju-
sting the channel selector switch on
the left-hand side of the unit to the
required channel number. Use a
small screwdriver to adjust this
switch.
All transmitters and receivers must
be set to the same channel.
3. Installing the doorbell cable
Plug the 2.5 mm jack plug of the
doorbell cable into the socket on the
underside of the Radio Doorbell
Transmitter. Connect the two bare
wires to your doorbell.
4. Systems with two different
door chimes
If your intercom is capable of diffe-
rentiating between 2 different door
chimes (e.g. the door to your flat and
the entrance door to the building),
you can convey the 2 door chimes to
the Radio Doorbell Transmitter using
2 connection cables.
To do this, connect the 2.5 mm jack
plugs of the 2 connectioncables into
the sockets on the Radio Doorbell
Transmitter. Route the cables to the
2 doorbells and connect the 2 pairs
of bare wires to the doorbell swit-
ches.
Important: The triggering system is
only suitable for connection to low-
voltage doorbell systems. The input
voltage must be at least 3 volts and
no more than 15 volts. It is possible
to connect to either alternating or
direct current voltage.
Never connect the thin cable to
mains voltage (230 V ( 10%).
Risk of fatal injury and irrepara-
ble damage to the transmitter!

English 11
Possible reasons for the unit not
functioning
- You did not press the doorbell for
long enough. Ring the bell for longer.
- If your doorbell system uses direct
current voltage, you have not
connected the wires with the correct
polarity. Swap over the wires.
- The doorbell voltage of your
system is too low. Either contact an
electrician to have the doorbell
system converted or use the Radio
Doorbell Transmitter - Acoustic.
Call button
Pressing the call button on the Radio
Doorbell Transmitter causes a signal
to be triggered on every receiver
which is set to the same radio chan-
nel as the transmitter. The call but-
ton lamp lights up to indicate this.
This makes it possible to call people
who are in different rooms. Also,
this button can be used for checking
the system is functioning even when
the telephone cable is not connec-
ted.
Mains operation
You can also operate your Radio
Doorbell Transmitter via the plug-in
power supply unit. To connect the
PSU, insert the connector on the end
of the PSU cable into the correspon-
ding socket on the left-hand side of
the device. Then plug the power sup-
ply unit into the normal 230 V socket
in your house.
Radio range
Note the following points when
using the Radio Doorbell Transmit-
ter:
The radio signals are designed to
have a range of 80 meters under
optimum conditions.
The following conditions may result
in a reduced range:
- Signal transmission through buil
ding structures or vegetation
- Interference from TVs, computer
monitors and mobile phones.
Under certain circumstances, this
may prevent the receiver from
functioning at all.
- Positioning of the transmitter at an
unfavourable distance from surfa-
ces which reflect radio waves, for
example floors and walls.
This may lead to the signal wave
being weakened or even cancelled
out by the reflected wave.
- Metallic objects reduce the range
due to the shielding effect of the
metal.
- Particularly in towns and cities,
there may be many other sources
of radio waves which can disrupt
the original signal.
- Having units operating at similar
frequencies located close to one
another may also result in mutual
interference.

12 English
Positioning the radio
transmitter
Bear in mind the following points
when positioning the ra
dio transmit-
ter, in order to achie
ve the greatest
possible range from the radio trans-
mitter:
- The radio transmitter should
not be set up close to devi-
ces which emit powerful
interference signals, such as
TVs, computer monitors or
mobile phones.
- The radio transmitter should
not be placed on metallic
objects, since otherwise the
radio range will be restricted
by metallic shielding.
- Position the radio transmitter
as close to the centre of the
building as possible, at a
medium height in the room.
Maintenance and care
The Radio Telephone Transmitter
does not require any maintenance.
If the unit does become dirty, simply
wipe it clean with a soft, damp
cloth. Never use spirits, thinners or
other organic solvents.
Do not set up the Radio Telephone
Transmitter where it will be exposed
to full sunlight for long periods.
In addition, it must be protected
against excessive heat, moisture and
severe mechanical shocks.
Note: This product is not protected
against splash water. Do not place
any containers filled with water,
such as flower vases, or anything
with an open flame, such as a lit
candle, on or near the product.
Warranty
The Radio Doorbell Transmitter is
a very reliable product. Should a
malfunction occur despite the unit
having been set up and operated
correctly, please contact your dealer
or the manufacturer directly.
This warranty covers the repair of
the product and returning it to you
free of charge. It is essential that
you send in the product in its origi-
nal packaging, so do not throw the
packaging away.
The warranty does not apply to
damage caused by incorrect hand-
ling or attempts to repair the unit by
people not authorised to do so
(destruction of the seal on the unit).
Repairs will only be carried out
under warranty if the completed
warranty card is returned accompa-
nied by a copy of the dealer's invoi-
ce/till receipt.
Always specify the product num-
ber in any event.

English 13
Technical data
Power supply: 9 V block battery or via a plug-in PSU
Battery life: approx. 1 year
Frequency: 868.35 MHz
Operating range: 0° C – 40° C
Height
(including the antenna): 147 mm (201 mm)
Width: 50 mm
Depth: 41 mm
Weight (including battery): 145 g
Technical specifications subject to change without notice.
Disposal
Disposal of used electric and electronic units (applicable in the coun-
tries of the European Union and other European countries with a
separate collection system). The symbol on the product or the packaging indi-
cates that this product is not to be handled as ordinary household waste but
has to be returned to a collecting point for the recycling of electric and elec-
tronic units. You protect the environment and health of your fellow men by the
correct disposal of this products. Environment and health are endangered by a
faulty disposal. Material recycling helps to reduce the consumption of raw
material. You will receive further information on the recycling of this product
from your local community, your communal disposal company or your local
dealer.
Battery life Under normal conditions (7 seven transmissions a day), the
transmitter battery should last for about 1 year. Press the pager button on the
transmitter to test the battery charge status. If the "Send" signal LED on the
transmitter does not come on, the battery needs to be replaced!

14 Français
Sélecteur de
canal
Logement de la pile
Prise pour
alimentation secteur
Touche d’appel de personnes
Lampe-témoin
>>Emission<<
Prise pour branchement porte II
Prise pour branchement porte I

Français 15
Accessoire : câble galvanique de
sonnette de porte
Nous vous félicitons pour l’achat de
votre émetteur galvanique de son-
nette de porte radio lisa et nous
espérons que vous en serez lon-
gtemps satisfaits. Veuillez lire atten-
tivement ce mode d’emploi pour une
bonne mise en service de l’appareil
et pour vous familiariser avec toutes
les possibilités du système.
Principe de fonctionnement
Un système de signalisation se com-
pose d’au moins un émetteur et d’un
récepteur. L’émetteur galvanique de
sonnette de porte radio lisa capte
électroniquement les signaux de la
sonnette de porte et les convertit en
impulsions radio. Ces impulsions
radio (868,35 MHz) sont
transmises
sans fil au récepteur.
Particularités
Un signal détecté est émis pendant
22 secondes au total. Ceci augmente
la fiabilité et la portée.
Livraison standard
- émetteur galvanique de sonnette
de porte radio lisa
- Câble galvanique de sonnette de
porte, longueur 1 m
- Support
- Pile monobloc 9 V
- Mode d’emploi
- Coupon de garantie
En cas de livraison incomplète
veuillez contacter immédiatement
votre revendeur.
Mise en service -
1. Mise en place de la pile
Au dos du émetteur galvanique
de sonnette de porte se trouve un
compartiment à piles. L'ouvrir en
faisant coulisser le couvercle du
compartiment à piles vers la
droite avec le pouce. Connecter la
pile monobloc 9 V à la fiche de
raccordement, placer la pile dans
son logement et refermer l'ap-
pareil. Le raccordement de la pile
peut entraîner le déclenchement
des signaux de réception.

16 Français
➡
2. Réglage du canal radio correct
Un procédé de transmission
numérique spécial assure la détec-
tion sans défauts des signaux radio.
Ce procédé permet également le
réglage de 10 canaux radio dif-
férents. Départ usine, le émetteur
galvanique de sonnette de porte est
réglé sur le canal 0.
Ce n’est que dans le cas où l’on utili-
serait simultanément dans un même
bâtiment différentes installations,
qu’il faudrait régler les appareils des
différents utilisateurs sur des can-
aux différents.
Régler le canal souhaité en plaçant
le sélecteur de canal, qui se trouve
sur le côté droit de l'appareil, sur le
numéro de canal souhaité à l'aide
d'un petit tournevis. Tous les émet-
teurs et les récepteurs doivent être
réglés sur le même canal.
3. Installation du câble de
sonnette de porte
Brancher la fiche jack 2,5 mm du
câble de la sonnette de porte dans la
prise sous l’émetteur galvanique de
sonnette de porte radio lisa et rac-
cordez les deux fils dénudés à votre
sonnette.
4.
Installation avec 2 signaux
de
sonnette différents
Si votre interphone peut faire la
distinction entre deux signaux de
sonnette différents (par exemple la
porte de l’appartement et la porte
d’entrée extérieure), les 2 signaux
peuvent être transmis avec 2 câbles
d’amorçage à l’émetteur galvanique
de sonnette de porte radio lisa. Rac-
corder à cet effet les deux câbles
d’amorçage avec la fiche jack 2,5
mm aux prises de l’émetteur galvani-
que de sonnette de porte radio lisa,
poser les câbles vers les deux son-
nettes et raccorder les deux fils
dénudés aux boutons des sonnettes.
Attention : l’amorçage ne convient
qu’au branchement d’une sonnerie
de basse tension. La tension à l’en-
trée doit être de 3 volts minimum et
ne pas dépasser 15 volts maximum.
On peut raccorder une tension conti-
nue ou une tension alternative.
Ne jamais raccorder le câble
fin à une tension de secteur de
230 volts. Vous risqueriez de
mettre vos jours en danger et de
détériorer l’émetteur !

Français 17
Causes de non fonctionnement
- Vous n’avez pas appuyé assez
longtemps sur la sonnette.
Appuyez plus longtemps.
- Vous avez raccordé les câbles en
inversant les pôles dans une
installation à courant continu. Per-
mutez les câbles.
- La tension de la sonnerie de votre
installation est trop faible. Adres-
sez-vous à une entreprise électri-
que spécialisée qui adaptera le cas
échéant votre installation ou utili-
sez l’émetteur acoustique de son-
nette de porte radio lisa.
Touche d’appel de personnes
Une pression sur la touche d’appel
de personnes de émetteur galvani-
que de sonnette de porte déclenche
un signal sur chaque récepteur qui
est réglé sur le même canal que l’é-
metteur. Ceci est visualisé par
l’éclairage de la diode lumineuse de
l’appel de personnes. Il est ainsi
possible d’appeler des personnes se
trouvant dans d’autres pièces. En
outre, cette touche permet de véri-
fier le fonctionnement de l’installati-
on, même si le câble microphone
n’est pas raccordé.
Alimentation sur le secteur
Il est également possible d'utiliser le
émetteur galvanique de sonnette de
porte avec le bloc-secteur enficha-
ble. Pour raccorder le bloc-secteur,
brancher la fiche mâle à l'extrémité
du câble du bloc-secteur dans la
fiche prévue à cet effet sur le côté
gauche de l'appareil. Raccorder
ensuite le bloc-secteur dans la prise
de courant du secteur à 230 V.
Portée du signal radio
La portée des signaux radio des
émetteurs est de 80 m dans des con-
ditions optimales.
Une portée réduite peut être due aux
causes suivantes :
- Constructions ou végétation
- Rayonnements parasites d’écrans
d’ordinateurs et de téléphones
sans fil. Ceux-ci peuvent même
provoquer une interruption du
fonctionnement du récepteur.
- La distance de l’émetteur par rap-
port à des surfaces réfléchissantes
comme les sols et les murs, a été
mal choisie ce qui fait que l’onde
du signal et l’onde réfléchie s’af-
faiblissent voire même s’annulent
mutuellement.
- Des objets métalliques réduisent
la portée du fait du blindage
métallique.
- Particulièrement dans les zones
urbaines, de nombreuses sources
de rayonnement sont susceptibles
de fausser le signal d’origine.
- Des appareils avec des fréquences
de travail similaires se trouvant à
une faible distance les uns des
autres peuvent également se brou-
iller mutuellement.

18 Français
Positionnement de l’émetteur
radio lisa
Pour que l’émetteur radio lisa atteig-
ne la plus grande portée possible,
les remarques suivantes sont à pren-
dre en compte pour sa mise en
place :
- L’émetteur radio lisa ne doit
pas être placé à proximité
d’appareils produisant des
rayonnements parasites
importants comme les télévi-
seurs, les écrans d’ordina-
teurs ou les téléphones sans
fil.
- L’émetteur radio lisa ne doit
pas être placé sur des objets
métalliques qui réduisent la
portée radio du fait du blinda-
ge métallique.
- Placer l’émetteur radio lisa si
possible à hauteur moyenne
dans un endroit central de la
maison.
Maintenance et entretien
L’émetteur galvanique de sonnette
de porte est exempt de maintenan-
ce. S’il est sale, nettoyez l’appareil
avec un chiffon doux et légèrement
humide. N’utilisez jamais d’alcool,
de diluant ni d’autres solvants orga-
niques. L’émetteur galvanique de
sonnette de porte ne doit pas être
exposé en plein soleil de façon pro-
longée et il doit être protégé contre
une chaleur importante, l’humidité
et de fortes vibrations mécaniques.
Important : Cet appareil n’est pas
protégé contre les projections d’eau.
Ne pas poser d’objet rempli d’un
liquide, par exemple un vase, près
de l’appareil. De même, ne pas
poser près de l’appareil une source
de combustion comme par exemple
une bougie allumée.
Garantie
Tous les appareils lisa sont très fiab-
les. Si en dépit d’un montage et d’un
emploi corrects, des disfonctionne-
ments apparaissaient, veuillez con-
tacter votre vendeur spécialisé ou
vous adresser directement au fabri-
cant.
La garantie comprend la réparation
gratuite y compris la réexpédition.
La seule condition est de renvoyer
l’appareil dans son emballage d’ori-
gine. Ne le jetez donc pas.
Cette garantie ne s’applique pas
pour des dommages occasionnés par
une mauvaise manipulation ou enco-
re des tentatives de réparation par
des personnes non autorisées (endo-
mmagement du cachet signalétique
de l’appareil).
Les réparations sous garantie ne
sont exécutées qu'après réception
du coupon de garantie dûment rem-
pli ou d'une copie de la facture ou du
ticket de caisse du revendeur.
Le numéro de l’appareil doit être
indiqué dans tous les cas.

Français 19
Spécifications techniques
Alimentation électrique : Pile monobloc 9 V ou bloc-sec-
teur
enfichable
Durée de vie de la pile : environ 1 an
Fréquence : 868,35 MHz
Température d’utilisation : 0° C – 40° C
Hauteur (avec antenne) : 147 mm (201 mm)
Largeur : 50 mm
Profondeur : 41 mm
Poids (avec pile) : 145 g
Sous réserves de modifications techniques.
Gestion des déchets
Gestion des déchets électriques et électroniques (dans les pays de
l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un
système de collecte distinct pour cette classe de déchets). Le symbole sur le
produit ou l’emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté comme les
déchets ménagers ordinaires, mais apporté à un point de collecte pour le recy-
clage des déchets électriques et électroniques. En respectant ces règles pour
votre équipement usagé, vous apportez une contribution importante à la pro-
tection de l’environnement et de votre santé. Le non-respect de ces règles
pour votre équipement usagé constitue une atteinte à l’environnement et une
menace pour votre santé. Le recyclage des matériaux contribue à réduire la
quantité de matières premières utilisées. Pour en savoir plus sur le recyclage
de ce produit, veuillez contacter les autorités locales compétentes, votre mai-
rie ou le magasin où vous avez effectué votre achat.
Durée de vie de la pile
La durée de vie de la pile de l'émetteur est d'environ un an dans des conditions
usuelles (7 émissions par jour). Pour contrôler l'état des piles, enfoncer la touche
d'appel de personne de l'émetteur. Si la lampe-témoin "Emission" de l'émetteur
ne s'allume pas, il faut remplacer la pile.

20 Nederlands
Kanaalkeuze-
schakelaar
Batterijruimte
Netssnoeraansluiting
Personen-oproepknop
Signaallampje
>>Zenden<<
Aansluitbus voor deur II
Aansluitbus voor deur I
Other manuals for lisa
22
Table of contents
Languages:
Other HumanTechnik Accessories manuals