Hurricane HHTI 40 User manual

73710424-07
Made in
China
HHTI 40
Elektro Teleskop Heckenschere
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
DE
Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
Electric telescoping hedge trimmer
GB
Tosasiepi elettrico telescopico
Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
IT
Instrucciones de Manejo - Traducción de las instrucciones de servicio originales
Cortasetos telescópico electrico
ES
Brugsanvisning - Oversættelse af den originale driftsvejledning
Elektrisk teleskophækkeklipper
DK
Käyttöohjeet - Käännös alkuperäisestä käyttöohjeet
Sähkökäyttöinen teleskooppi pen sasleikkuri
FI
Bruksanvisning - Oversettelse av den originale bruksanvisningen
Elektrisk teleskophekklipper
NO
Kullanim Talýmati - Den çeviri orijinal
Elektrıklı teleskopık çıt kesme
TR
Návod k použití - Překlad původního návodu k použití
Elektrické teleskopické nůžky na živé ploty
CZ
Navodila za uporabo - Prevod originalnega navodila za uporabo
Električne teleskopske škarje za živo mejo
SI
Uputstvo za uporabu - Prijevod originalne upute za uporabu
Električne teleskopske škare za živicu
HR
Elektromos teleszkópos sövényvágó olló
Használati utasítás - Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
Електрически телескопичен храсторез
Óпътване за употреба - Превод на оригиналното ръководство за употреба
BG
NL Elektrische telescopische heggenschaar
Gebruiksaanwijzing - Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
FR Cisaille électrique télescopique
Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine
Návod na obsluhu - Preklad pôvodného návodu na použitie
Elektrické teleskopické záhradné nožnice
SK
Bruksanvisning - Översättning av den ursprungliga instruktionen
Elektrisk teleskopisk häcksax
SE
Kasutusjuhend - Tõlge algsest kasutusjuhendist
Elektriline hekilõikur
EE

Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
DE
Read operating instructions before use!
GB
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo!
IT
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
ES
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
DK
Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
FI
Les bruksanvisningen før bruk!
NO
Çaliätirmadan önce kullanma talimatxnx okuyunuz!
TR
Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití!
CZ
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
SI
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
HR
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
HU
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба!
BG
NL Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
FR Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
Pred použitím prístroja si pozorne preèítajte návod na obsluhu.
SK
Läs bruksanvisningen före användning!
SE
Lugege kasutusjuhend enne trimmeri kasutamist läbi!
EE

DE-1 Originalbetriebsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS Seite
Bestimmungsgemäße Verwendung DE-2
Einzelteile DE-3
Technische Angaben DE-4
Symbole DE-5
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge DE-6
- Arbeitsplatz
- Elektrische Sicherheit
- Sicherheit von Personen
- Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
- Service
- Sicherheitshinweise für Heckenscheren
Sicherheitshinweise DE-8
- Vor der Nutzung der Teleskop-Heckenschere
- Während der Nutzung der Teleskop-Heckenschere
Vor Inbetriebnahme DE-9
- Auspacken
- Inhalt
- Montage
Betrieb der Teleskopheckenschere DE-10
- Antriebskopfverstellung
- Einstellung des ausziehbaren Schaftes
- Stromanschluss
- Fehlerstromschutzschalter
- Anschluss des Verlängerungskabels
- EIN/AUS - Schalten
- Montage des Schultergurts
- Anweisung zum Gebrauch
Bedienung der Teleskopheckenschere DE-12
Reinigung, Wartung und Lagerung DE-13
Entsorgung und Umweltschutz DE-13
Reparaturdienst DE-14
Garantiebedingungen DE-14
Fehlerbehebung DE-14
Konformitätserklärung DE-15
Service
DEUTSCH
WICHTIG:
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Montage und Bedienung der Heckenschere
aufmerksam durch. Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanleitung mit der Heckenschere,
dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
• Unsachgemäße Nutzung der Teleskop-Heckenschere kann zu Verletzungen führen.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz gut auf.

Bestimmungsgemäße Verwendung
DieseHeckenschereistnurzumSchneidenvonSträuchern,Büschen,ZierpanzenundHeckenbestimmt.Diezu
schneidende maximale Aststärke darf 18 mm nicht übersteigen. Die Benutzung der Heckenschere ist für den privaten
Gartenbereich bestimmt. Der Benutzer der Heckenschere hat für eine ausreichende Schutzausrüstung während des
Gebrauches entsprechend der Bedienungsanleitung und den an der Maschine angebrachten Warnpiktogramme zu
sorgen. Vor jedem Gebrauch bzw. während des Gebrauches der Heckenschere ist diese auf eventuelle elektrischen
oder mechanischen Beschädigungen zu prüfen.
Falls ein Schaden an der Maschine festgestellt wird, ist die Arbeit einzustellen und eine Fachwerkstatt ist zu kontak-
tieren.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Alle Anwendungen der Heckenschere, die nicht im Kapitel „bestimmungsgemäße Verwendung“ genannt sind, gelten
als eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
Für alle daraus entstandenen Sachschäden sowie Personenschäden, die auf Grund einer Fehlanwendung entstanden
sind, haftet der Benutzer der Heckenschere.
Bei Verwendung anderer bzw. nicht Original-Bauteile an der Heckenschere erlischt Herstellerseitige die Garantielei-
stung.
Restgefahren
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Werkzeugs bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen
werden kann.Aus derArt und Konstruktion des Werkzeugs können die folgenden potentiellen Gefährdungen abgeleitet
werden:
• Kontakt mit dem ungeschützten Scherblatt (Schnittverletzungen)
• Hineingreifen in die laufende Heckenschere (Schnittverletzung)
• Unvorhergesehene, plötzliche Bewegung des Schneidgutes (Schnittverletzungen)
• Wegschleudern von fehlerhaften Scherzähnen
• Wegschleudern von Teilen des Schneidgutes
• Schädigung des Gehöres, wenn kein vorgeschriebener Gehörschutz getragen wird
• Einatmen von Schnittgutpartikel
DE-2

Einzelteile
1. Messerblatt
2. Transportschutz
3. Einstellknopf des Messerkopfes (Winkel)
4. Schraubhülse 1 (Einstellen der variablen Schaftlänge)
5. Teleskopschaft
6. Befestigung des Schultergurtes
7. Schultergurt
8. Ummantelter Handgriff
9. Verriegelungssperre des EIN/AUS-Schalters
10. EIN/AUS Schalter
11. Griff
12. El. Zuleitungskabel
13. Kabelzugentlastung
14. Schraubhülse 2 (Montieren der Heckenschere an den Schaft)
DE-3

DE-4
Elektro Teleskop Heckenschere
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach EN 60745 ermittelt worden. Dieser kann ggf. auch für eine
andere Heckenschere mit der gleichen Konstruktion und Energieversorgung verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert schränkt die Arbeitsdauer ein. Wenn Sie ein Kribbeln oder eine Verfär-
bung (Weiß) der Finger bemerken, stellen Sie die Arbeit ein.
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert kann während des tatsächlichen Gebauchs des Elektrowerkzeugs vom
angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Ver-
wendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
- Wie das Werkzeug verwendet wird und welche Materialen geschnitten werden.
- DasWerkzeugistingutemZuslandundgutgepegt.VerwendungdesrichtigenZubehörsfürdasWerkzeugund
Gewährleistung seiner Schärfe und seines guten Zustands.
- Die Festigkei der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird.
- Ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.
- Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom erzeugen.
WARNUNG: Um sicher zu sein, sollte eine Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnitte während der
tatsächlichen Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist und wenn
essichimLeerlaufbendet.AufdieseWeisekannderBelastungsgradwährenddergesamtenArbeitszeitwesentlich
gemindert werden.
Minimieren Sie ihr Risiko, wenn Sie Vibrationen ausgesetzt sind.
PegenSiedasWerkzeugdiesenAnweisungenentsprechendundachtenSieaufeineguteEinfettung(woerfor-
derlich).
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10°C oder darunter. Machen Sie einen Arbeits-
plan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen.
Angaben zur Geräuschemission gemäß Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) bzw. EG-Maschinenrichtlinie: Der Schall-
druckpegel amArbeitsplatz kann 80 dB (A) überschreiten. In dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bediener
erforderlich (z.B. Tragen eines Gehörschutzes).
Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohngebieten nach der deutschen Maschinenlärmschutzverordnung
vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb
genommen werden.
Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtlichen Vorschriften zum Lärmschutz!
Technische Angaben
Modell HHTI 40
Betriebsspannung V~ 230
Nennfrequenz Hz 50
Nennaufnahme W 500
Schnittbewegungen min-1 3300
Schnittlänge mm 392
Schnittstärke mm 18
Winkelverstellung des Motorteils 0°-bis-135°
Gerätelänge mm 1915 - 2332
Gewicht ohne Kabel kg 4,0
Schalldruckpegel (EN 60745-2-15) dB (A) 83 K 3,0 dB(A)
Vibration (EN 60745-2-15) m/s22,5 m/s2K 1,5 m/s2
Schutzklasse II/DIN EN 60745/VDE 0740

DE-5
Achtung! Beim Arbeiten mit der Maschine besteht Verletzungsgefahr. Lesen Sie diese
Betriebsanleitung und die beigefügten „ Sicherheitshinweise“ zum Arbeiten mit Elektro-
werkzeugen aufmerksam und vollständig durch, bevor die Maschine zum ersten Mal in
Betrieb genommen wird.
Symbole
Die folgenden Symbole müssen bekannt sein, bevor die Bedienungsanleitung gelesen wird.
Wenn dieAnschlussleitung einmal durch die Maschine beschädigt oder durchtrennt
werden sollte, sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen!
Nicht dem Regen aussetzen. Bei Regenwetter darf das Werkzeug nicht benutzt werden.
Beim Arbeiten mit dem Gerät, Augen- und Gehörschutz tragen.
Achtung, Gefahr!
Die Maschine ist doppelt isoliert.
Achtung Umweltschutz! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt
werden. Das Altgerät nur in einer öffentlichen Sammelstelle abgeben.
Halten Sie einen Mindestabstand von 10 m zu stromführenden Leitungen ein. Es besteht
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Tragen Sie zugelassene Sicherheitsschuhe mit rutschfester Sohle.
Tragen Sie zugelassene Arbeitshandschuhe.
Die Bekleidung muss robust sein und gut sitzen und Ihnen dennoch vollkommene Bewe-
gungsfreiheit ermöglichen.

DE-6
Gebrauchsanweisung lesen!
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro-
werkzeuge
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elek-
trowerkzeuge (mit Netzkabel).
1) Arbeitsplatz
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete Ar-
beitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosi-
onsgefährdeter Umgebung, in der sich brenn-
bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube ben-
den. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerde-
ten Geräten. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberächen, wie von Rohren, Heizungen, Her-
den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes
Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen fern. Das Ein-
dringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Ste-
cker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie
das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädig-
te oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungska-
bel, die auch für den Außenbereich zugelassen
sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver-
wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver-
mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die
Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen. Ein Moment der Unacht-
samkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigte Inbetriebnah-
me. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in
der Position „AUS“ ist, bevor Sie den Stecker
in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim Tragen
des Gerätes den Finger am Schalter haben oder
das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem
drehenden Geräteteil bendet, kann zu Verletzun-
gen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für ei-
nen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät
in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden
Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Das Verwenden die-
ser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch
Staub.
4) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektro-
werkzeugen
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie
für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro-
werkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefähr-
lich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zu-
behörteile wechseln oder das Gerät weglegen.

DE-7
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbe-
absichtigten Start des Gerätes.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind oder diese
Anweisung nicht gelesen haben. Elektrowerk-
zeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollie-
ren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Las-
sen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ur-
sache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau-
ber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger
und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen und so, wie es für diesen spe-
ziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berück-
sichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen
und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als die vor-
gesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
5) Service
a) Lassen Sie das Gerät nur von qualiziertem
Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
-Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser
fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer
Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes
Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemm-
tes Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gerät. Ein
Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der He-
ckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.
-Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten
Griffächen, da das Schneidmesser in Berührung
mit dem eigenen Netzkabel kommen kann. Der
Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungs-
führenden Leitung kann metallene Geräteteile unter
Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag
führen.
-Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei still-
stehendem Messer. Bei Transport oder Aufbe-
wahrung der Heckenschere stets die Schutzab-
deckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit dem
Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch das
Messer.
-Halten Sie das Kabel vom Schneidbereich fern.
Während des Arbeitsvorgangs kann das Kabel im
Gebüsch verdeckt sein und versehentlich durchtren-
net werden.
• Bevor Sie mit dem Heckenschneiden beginnen, su-
chen Sie die Hecke nach verborgenen Objekten, z. B.
Drahtzäunen, ab.
• Die Heckenschere darf nicht von Personen unter
16 Jahren oder von untrainierten Personen benutzt
werden.
• Halten Sie Kinder, andere Personen und Haustiere
von der Heckenschere fern.
• Tragen Sie passende Kleidung. Tragen Sie keine
lockere Kleidung oder Schmuck. Diese könnten von
bewegten Teilen erfasst werden. Benutzung von Gum-
mihandschuhen und festem Schuhwerk wird empfoh-
len. Tragen Sie bei langen Haaren einen Haarschutz.
• Tragen Sie eine Gesichtsstaubmaske, wenn Sie in
staubiger Umgebung arbeiten.
• Benutzen Sie die Heckenschere nicht, wenn das
Schnittwerkzeug nicht richtig befestigt oder beschä-
digt ist.
• Stellen Sie vor dem Einschalten der Heckenschere
sicher, dass die Klingen keine Steine oder Trümmer
berühren.
• Halten Sie während des Betriebs das Schnittwerk-
zeug von allen Teilen des Körpers fern.
• Schneiden Sie keine harten Gegenstände. Dies könn-
te zu Verletzungen führen und die Heckenschere
beschädigen.
• Schneiden Sie nur bei Tageslicht oder bei ausreichen-
der künstlicher Beleuchtung.
• Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, tragen Sie
die Heckenschere niemals am Kabel oder ziehen Sie
daran, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl und scharfen
Kanten fern.
• Wenn die Heckenschere nicht benutzt wird, lagern
Sie sie an einem trockenen Ort, so dass die Klinge
nicht hervorragt und sich außerhalb der Reichweite
vonKindernbendet.
• Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung übereinstimmen.
• Benutzen Sie die Heckenschere niemals bei Regen.
Vermeiden Sie Nässe und Feuchtigkeit. Lassen Sie
sie nicht über Nacht draußen. Schneiden Sie kein
feuchtes oder nasses Gras.
• Das Netzkabel muss regelmäßig überprüft werden.
Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher, dass das
Kabel nicht beschädigt oder abgenutzt ist. Wenn sich
dasKabelnichtineinemgutenZustandbendet,darf
die Heckenschere nicht benutzt werden. Lassen Sie
sie in einer autorisierten Fachwerkstatt reparieren.
• Benutzen Sie nur Verlängerungskabel, die für Arbei-
ten im Freien geeignet sind. Halten Sie dieses vom
Schnittbereich, von feuchten, nassen oder öligen
Oberächen und von scharfen Kanten fern. Halten
Sie es von Hitze und Brennstoffen fern.
• Vermeiden Sie versehentliches Starten. Transportie-
ren Sie angesteckte Heckenscheren nicht mit den
Fingern an beiden Schaltern. Stellen Sie sicher, dass
der Schalter beim Einstecken ausgeschaltet ist.
• Versuchen Sie nicht, Schnittgut zu entfernen oder zu
schneidendes Material festzuhalten, während sich
die Klingen bewegen. Stellen Sie sicher, dass die
Heckenschere ausgeschaltet und völlig zum Still-

DE-8
stand gekommen ist, wenn Sie verklemmtes Material
entfernen. Ergreifen Sie nicht die Schnittklingen, wenn
Sie die Heckenschere aufheben oder halten.
VORSICHT: Die Klingen laufen nach dem Abschal-
ten nach.
• Überlasten Sie die Heckenschere nicht. Sie wird die
Arbeit besser und mit weniger Verletzungsgefahr
bewältigen, wenn Sie sie wie vorgesehen betreiben.
• Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
tun. Benutzen Sie den allgemeinen Menschenver-
stand. Benutzen Sie die Heckenschere nicht, wenn
Sie müde sind.
• Pegen Sie die Heckenschere mit Sorgfalt, halten
Sie die Klingen für beste Leistung und geringe Ver-
letzungsgefahr scharf und sauber. Überprüfen Sie
Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie
diese, wenn sie beschädigt sind. Halten Sie die Griffe
trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
• Die Benutzung eines Fehlerschutzschalters mit einem
Fehlerstrom von 30 mA oder weniger wird für die Be-
nutzung im Außenbereich benötigt.
- Ein Gefühl des Kribbelns oder der Taubheit an den
Händen ist ein Hinweis auf übermäßige Vibration.
Begrenzen Sie die Einsatzzeit, legen Sie eine ausrei-
chend langeArbeitspausen ein, teilen Sie dieArbeit auf
mehrere Personen auf oder tragen Sie Antivibrations-
Schutzhandschuhe bei langandauernder Verwendung
des Gerätes.
- Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist
nicht vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten
auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Halten
Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken sie die
Arbeitsdauer auf das Notwendigste. Zu ihrem per-
sönlichenSchutzundSchutzinderNähebendlicher
Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG: Zur Reduzierung der Brandgefahr
und Vermeidung eines elektrischen Schlages
und Personenschäden sollten Sie während der
Nutzung der elektrischen Teleskop-Hecken-
schere die Sicherheitshinweise befolgen.
Vor der Nutzung der Teleskop-Heckenschere
Lesen Sie alle Anweisungen bevor Sie die Tele-
skop-Heckenschere nutzen.
1. WARNUNG: Achten Sie auf das was Sie tun. Seien
Sie Aufmerksam während der Nutzung der Teleskop-
Heckenschere.
2. Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen:
- Nutzen Sie die Teleskop-Heckenschere nicht im
Regen, Nebel oder an nassen Orten.
- Nutzen Sie die Teleskop-Heckenschere nicht, wenn
SieunterEinussvonAlkohol,Medikamentenoder
Drogen stehen.
- Nutzen Sie die Teleskop-Heckenschere nicht in der
Nähe von hochentzündlichen Flüssigkeiten oder
Gasen.
- Nutzen Sie die Teleskop-Heckenschere nicht wäh-
rend Sie auf einer Leiter oder auf einem Baum
stehen.
- Nutzen Sie die Teleskop-Heckenschere nicht, wenn
sie defekt, nicht sicher oder unvollständig montiert
ist.
3. Von Kindern fernhalten: Alle anwesenden Personen
müssen einen ausreichenden Sicherheitsabstand
zum Arbeitsbereich einhalten.
4. Nutzen Sie die Teleskop-Heckenschere nur für den
beschrieben Einsatzbereich.
5. Die Teleskop-Heckenschere sollte nur von eingewie-
senen Erwachsenen benutzt werden. Niemals Kindern
die Nutzung der Teleskop-Heckenschere erlauben.
6. Tragen Sie angemessene Kleidung während der
Nutzung der Teleskop-Heckenschere
- Tragen Sie keine lockere oder weite Kleidung,
ebenso keinen Schmuck, er kann von den Messern
der Teleskop-Heckenschere erfasst werden.
- Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und festes
Schuhwerk, wenn Sie im Garten arbeiten.
- Tragen Sie immer ein Haarnetz bei längeren Haa-
ren.
- Tragen Sie immer einen Gesichtsschutz oder eine
Staubmaske, wenn Sie in staubiger Umgebung
arbeiten.
7. Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
8. Nutzen Sie nur die auf dem Typenschild der Teleskop-
Heckenschere angegebene elektrische Spannung.
Verlängerungskabel: Vergewissern Sie sich, dass
das Verlängerungskabel unbeschädigt ist. Wenn Sie
ein Verlängerungskabel nutzen, vergewissern Sie
sich, dass es für die notwendige Spannung der Tele-
skop- Heckenschere geeignet ist. Ein unpassendes
Verlängerungskabel kann zu mangelnder Stromver-
sorgung und somit zu Überhitzung führen.
9. Dieses Gerät verfügt über keine elektrische Iso-
lierung. Sollte das Gerät Hochspannungsleitungen
berühren oder in deren Nähe kommen, kann es
zu schweren Verletzungen bis hin zu Todesfolge
kommen. Elektrizität kann über Lichtbogen von ei-
nem Punkt zum nächsten springen. Je höher die
Spannung, desto höher ist die Entfernung, welche
die Elektrizität auf diesem Wege zurücklegen kann.
Ebenso kann Elektrizität durch Äste und andere Ob-
jekte geleitet werden, besonders wenn Sie nass sind.
Halten Sie deshalb stets einen Mindestabstand von
10 m zwischen dem Gerät und Hochspannungslei-
tungen oder solchen Objekten, welche in Verbindung
damit stehen, ein. Sollten Sie doch näher daran
arbeiten müssen kontaktieren Sie bitte ihren lokalen
Stromanbieter um sicherzustellen, dass der Strom
vor Arbeitsbeginn ausgeschaltet ist.
10. Dieses Gerät kann gefährlich sein! Deshalb muss
der Benutzer sicherstellen dass zu keiner Zeit der
Bedienung Personen oder Tiere näher als 15 m
herankommen.
Während der Nutzung der Teleskop-Heckenschere
1. WARNUNG: Achten Sie auf das was, Sie tun. Seien
Sie aufmerksam während der Nutzung der Teleskop-
Heckenschere.
2. Achten Sie auf das Verlängerungskabel, während Sie
die Teleskop- Heckenschere nutzen. Seien Sie vor-
sichtig, dass Sie nicht über das Verlängerungskabel

stolpern. Halten Sie das Verlängerungskabel stets
fern von dem Messerblatt.
3. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten: Schließen
Sie die Teleskop-Heckenschere nicht an den Strom
an, während Sie die Finger auf dem Schalter haben.
Vergewissern Sie sich, dass die Teleskop-Hecken-
schere ausgeschaltet ist, wenn Sie sie an den Strom
anschließen.
4. Vermeiden Sie sich hinauszulehnen: Achten Sie je-
derzeit auf gute Standfestigkeit und Ihr Gleichgewicht
während der Bedienung der Teleskop-Heckenschere.
ACHTUNG: VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie
die Hände stets von dem Messerblatt fern. Lassen
Sie beide Hände an den Griffen, wenn die Teles-
kop-Heckenschere angeschaltet ist. Versuchen Sie
nicht den Abfall zu entfernen während die Messer
sich bewegen. Fassen Sie nicht ungeschützt das
Messerblatt oder die Klingen an, wenn Sie die
Teleskop-Heckenschere aufheben oder festhalten.
VORSICHT: Die Messerblätter sind nach dem Aus-
schalten heiß.
5. Ausschalten der Teleskop-Heckenschere: Tren-
nen Sie die Teleskop-Heckenschere von der Strom-
zufuhr:
- Wenn sie nicht genutzt wird
- Vor der Wartung
- Beim Austausch von Zubehör, z.B. von Messern
- Beim Reinigen der Messern von festklemmendem
Material
- Beim Wechseln der Arbeitsplatzes
6. Üben Sie keine übermässige Kraft auf die Teles-
kop-Heckenschere aus: Die Teleskop-Heckensche-
re wird ein besseres Ergebnis erzielen und das Risiko
einer Verletzung wird minimiert.
7. Zweckentfremden Sie nicht das Stromkabel: Tra-
gen Sie die Teleskop-Heckenschere niemals am
Stromkabel oder ziehen daran, um es vom Netz zu
trennen. Halten Sie das Stromkabel fern von Hitze,
Öl und scharfen Kanten.
8. Bevor Sie die Teleskop-Heckenschere starten, ver-
gewissern Sie sich, dass die Messerblätter nichts
berühren.
Vor Inbetriebnahme
Auspacken
1. Entnehmen Sie der Verpackung die Teleskop-He-
ckenschere und alle anderen Dinge.
2. Kontrollieren Sie alle Teile auf Transportschäden.
SolltenSieSchädenndenoderfeststellendassTeile
fehlen, informieren Sie bitte umgehend den Verkäufer
dieser Teleskop-Heckenschere.
Inhalt:
• Schneidmesser
• Schneidmesserabdeckung
• Schwenkantriebskopf
• Ausziehbarer Schaft
• Bedienungsanleitung
Montage
1. Drehen Sie die Schraubhülse 1 des ausziehbaren
Rohrs im Uhrzeigersinn ( ), um das Rohr zu lösen.
2. Ziehen Sie das Rohr ein kleines Stück heraus.
3. Schieben Sie die Heckenschere auf das schwarze
Rohr (Schraubhülse 2 muss dazu durch Drehen im
Gegenuhrzeigersinn ( )gelöst sein)
4. Halten Sie das schwarze Rohr fest, um sicherzustel-
len, dass die Heckenschere fest am oberen Ende des
schwarzen Rohrs befestigt ist.
DE-9

5. Drehen Sie die Schraubhülse 2 im Uhrzeigersinn ( )
fest, um die Heckenschere endgültig am Rohr zu
befestigen.
6. Stellen Sie durch Verschieben des Teleskoprohres
Ihre gewünschte Länge ein.
7. Drehen Sie zum Abschluss die Schraubhülse 1 ge-
gen den Uhrzeigersinn ( ) fest, um das Teleskoprohr
endgültig zu befestigen.
Betrieb der Teleskopheckenschere
WARNUNG: Lesen und verstehen Sie diese Bedie-
nungsanleitung, bevor Sie die Teleskopheckenschere in
Betrieb nehmen. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicher-
heitswarnungen dieser Bedienungsanleitung gelesen
und verstanden haben. Die unsachgemäße Verwendung
dieser Teleskopheckenschere kann zu schweren Verlet-
zungen oder zum Tod durch Feuer, Stromschlag oder
Kontakt mit bewegten Teilen führen.
Antriebskopf schwenken
Die Teleskopheckenschere ist mit einem schwenkbaren
Antriebskopf ausgestattet. Der Antriebskopf kann über
eine Federtaste in verschiedenen unterschiedlichen Po-
sitionen innerhalb eines 135° Drehkreises eingerastet
werden. Stellen Sie sicher, dass der Antriebskopf in der
richtigen Position eingerastet ist, bevor Sie die Telesko-
pheckenschere an die Stromversorgung anschließen.
Versuchen Sie den Antriebskopf in beide Richtungen zu
drehen, um dies zu überprüfen. Der Antriebskopf sollte
an seiner Position eingerastet sein und sich nicht dre-
hen. Befolgen Sie nachfolgende Anweisungen, um den
Antriebskopf zu schwenken.
1. Drücken Sie auf die runde Taste an der Seite der
Schwenksicherung. Die Taste steht unter Federspan-
nung, so dass Sie beim Drücken einen Widerstand
spüren.
2. Fassen Sie an das Motorgehäuse des Antriebskopfs
und drehen Sie den Antriebskopf in eine der 6 Po-
sition.
3. Lassen Sie die runde Taste los.
Sie sollte zurück in ihre geschlossene Position springen.
Falls nicht, drehen Sie den Antriebskopf vorsichtig vor
und zurück, bis die Taste zurück in ihre geschlossene Po-
sition springt. Jetzt ist der Antriebskopf in seiner Position
verriegelt und betriebsbereit.
WARNUNG: Beachten Sie Folgendes, um sich vor
Verletzungen zu schützen:
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung
und bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
• Halten Sie Ihre Hände vom Schneidmesser fern.
• Lassen Sie Ihre Hände an den Griffen. Lehnen Sie
sich nicht zu weit nach vorne.
• Wenn Sie die Teleskopheckenschere immer mit bei-
den Händen sicher und fest halten, können Sie
leichter die Kontrolle über das Gerät behalten. Nicht
loslassen. Halten Sie den hinteren Griff mit Ihrer rech-
ten Hand, unabhängig davon, ob Sie Rechts- oder
Linkshänder sind. Legen Sie die Finger Ihrer linken
Hand über und um den vorderen Griff.
DE-10

Einstellung der Arbeitslänge
Trennen Sie die Teleskopheckenschere von der
Stromversorgung.
Drehen Sie die Schraubhülse 1 zum Lösen im Uhrzeiger-
sinn ( ).
Drücken Sie den Schaft zusammen, um die Länge der
Stange zu verkürzen oder ziehen Sie sie auseinander,
um die Stange zu verlängern.
Hinweis: Verlängern Sie den Schaft nur soweit, dass Sie
die Hecken und Sträucher erreichen können.
Drehen Sie die Schraubhülse 1 im Gegenuhrzeigersinn
() fest, sobald die gewünschte Länge erreicht ist.
Stromanschluss
Die Maschine kann nur an Einphasen-Wechselstrom
angeschlossen werden. Sie ist schutzisoliert nach Klasse
II VDE 0740.Achten Sie aber vor Inbetriebnahme darauf,
dass die Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild
angegebenen Betriebsspannung der Maschine überein-
stimmt.
Fehlerstromschutzschalter
Wir empfehlen, die Heckenschere über einen Fehler-
stromschutzschalter mit einem Fehlerstrom von nicht
mehr als 30 mA anzuschliessen.
Anschluss des Verlängerungskabels
Die Teleskopheckenschere verfügt über eine eingebaute
Verlängerungskabelhalterung, um zu verhindern, dass
sich das Gerät während des Betriebs versehentlich
vom Verlängerungskabel löst. Die Halterung ist in den
unteren Handschutzbereich des Betätigungsgehäuses
eingelassen.
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist
2. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Verlänge-
rungskabel.
3. Legen Sie das Verlängerungskabel zu einer Schlinge
und stecken Sie die Schlinge durch das untere Ende
des Griffs. Ziehen Sie die Schlaufe um den eingelas-
senen Kabelhaken.
DE-11
Einschalten/Ausschalten
• Drücken Sie mit dem Daumen den Sperrknopf (A) an
der linken Seite des hinteren Handgriffs und danach
den Betriebsschalter (B).
• Der Sperrknopf (A) dient nur zur Einschaltentriege-
lung und braucht nach dem Einschalten nicht weiter
gedrückt zu werden.
• Zum Ausschalten lassen Sie den Schalter (B) los.
Achtung: Bei diesem Vorgang wird der Motor elektrisch
gebremst. Dabei entsteht im Gehäuse der Heckenschere
ein Lichtblitz. Dies ist technisch bedingt und keinesfalls
auf einen Defekt zurückzuführen.
Montage des Schultergurts
1. LegenSie denTragegurtso an,dassderGurtüber der
rechten Schulter liegt.
2. BefestigenSiedenKarabinerhakenaneinerderbeiden
Schafthalterungen.

DE-12
Anweisung zum Gebrauch
• Schere nicht bei Regen und zum Schneiden nasser
Hecken verwenden!
• Das Kabel der Heckenschere und seine Verbindungen
sind vor jedem Gebrauch auf sichtbare Mängel zu
prüfen (Stecker gezogen). Mangelhafte Kabel nicht
benutzen.
• Handschuhe: Zum Gebrauch der Heckenschere soll-
ten Sie unbedingt Arbeitshandschuhe tragen.
Bedienung der Teleskopheckenschere
Die Teleskopheckenschere ist ein Gerät mit zwei Funkti-
onen. Mit ihrem verlänger- und schwenkbaren Antriebs-
kopf ist sie für das Schneiden und Trimmen von hohen,
schwer erreichbaren Hecken und Büschen ausgelegt.
Außerdem können Sie die Teleskopheckenschere auf
das Schneiden und Trimmen von kleinen Hecken und
Sträuchern in Bodennähe einstellen, so dass Sie sich
nicht beugen oder bücken müssen.
Halten Sie die Teleskopheckenschere wie abgebildet,
wenn Sie das Gerät zum Schneiden von hohen, schwer
erreichbaren Hecken oder Sträuchern verwenden. Dre-
hen Sie den Antriebskopf in verschiedene unterschiedli-
che Positionen, um Sträucher oder Hecken zu schneiden
oder zu formen.
Halten Sie die Teleskopheckenschere wie abgebildet,
wenn Sie das Gerät zum Schneiden von kleineren He-
cken oder Sträuchern verwenden.
Halten Sie die Teleskopheckenschere wie abgebildet,
wenn Sie das Gerät zum Schneiden von Unterseiten und
Seiten von Hecken oder Sträuchern verwenden.

DE-13
Halten Sie die Teleskopheckenschere wie abgebildet,
wennSiedasGerätzumSchneidenvonniedrigenPan-
zen oder Bodendeckern verwenden.
Verwenden Sie die Teleskopheckenschere ordnungs-
gemäß. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, Gummi-
handschuhe und geeignete Schuhe, wenn Sie mit der
Heckenschere arbeiten. Achten Sie immer auf einen
sicheren Stand und auf Ihr Gleichgewicht und strecken
Sie sich niemals zu weit, wenn Sie mit dem Gerät ar-
beiten. Halten Sie die Teleskopheckenschere mit beiden
Händen an den Griffbereichen fest, bevor Sie das Gerät
einschalten. Vergewissern Sie sich, dass das Schneid-
messer nichts berührt.
Achten Sie darauf, dass sich das Verlängerungskabel
während der Nutzung immer hinter der Heckenschere
bendet.LegenSiedasKabelnichtüberdieHecke,da
es dort von den Schneidmessern durchtrennt werden
könnte. Schneiden Sie junge Triebe mit einer weichen
gleichmäßigen Bewegung. Versuchen Sie nicht, zu viel
auf einmal zu schneiden. Dadurch kann sich die Maschi-
ne verlangsamen oder verklemmen, so dass sich die
Schnittefzienzreduziert.
Versuchen Sie nicht, mit Kraft durch dichten Bewuchs
zu schneiden. Größerer, dichterer Bewuchs lässt sich
leichter durch eine leichte Vor- und Zurücksägebewe-
gung schneiden. Reduzieren Sie die Schnittgeschwin-
digkeit, wenn die Teleskopheckenschere langsamer wird.
Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn etwas in ihr
festklemmt. Trennen Sie die Heckenschere von der
Stromversorgung und entfernen Sie die eingeklemmten
Rückstände von den Schneidmessern.
Versuchen Sie nicht, Zweige mit einem Durchmesser
über 18 mm zu schneiden. Das beste Ergebnis erzielen
Sie, wenn Sie die Seiten der Hecke mit einer nach oben
gerichteten Schwenkbewegung schneiden. Trimmen Sie
die Hecken so, dass die Oberseite etwas schmaler als
die Unterseite ist.
Reinigung, Wartung und Lagerung
WARNUNG: Trennen Sie die Teleskop-Hecken-
schere vom Stromnetz, bevor Sie Reinigung oder
Wartung durchführen. Feuer, elektrischer Schlag
oder Körperkontakt mit sich bewegenden Mes-
serklingen können zu schweren oder lebensge-
fährlichen Verletzungen führen. Warten Sie die
Teleskop-Heckenschere mit Vorsicht
WARNUNG: Wenn Sie die Teleskop-Heckenschere
reinigen:
- Tauchen Sie die Teleskop-Heckenschere nicht in
Flüssigkeiten.
- Nutzen Sie keine Produkte, die Ammoniak, Chlo-
ride oder Scheuermittel beinhalten.
- Benutzen Sie keine gechlorten reinigenden Lö-
sungsmittel, Kohlenstoff Tetrachoride, Kerosin
oder Benzin.
Benutzen Sie ein weiches mit einer milden Seife und
einem Reinigungswasser befeuchtetes Tuch, um den
Teleskop- Schaft, das Gehäuse und die Messerblätter zu
reinigen. Sprühen oder gießen Sie kein Wasser direkt auf
die Teleskop- Heckenschere.
• Halten Sie die Klingen scharf und sauber, um das
beste Ergebnis zu erzielen und das Verletzungsrisiko
zu reduzieren.
• Tragen Sie hin und wieder einen Öllm auf, um die
Messerblätter zu schmieren.
• Überprüfen Sie regelmäßig das Kabel der Teleskop-
Heckenschere. Sollte es beschädigt sein, lassen Sie
es in einer Fachwerkstatt reparieren.
• Überprüfen Sie regelmäßig das Verlängerungskabel
und tauschen Sie es aus, wenn es defekt ist.
• Achten Sie darauf, dass die Griffe trocken, sauber und
frei von Öl und Fett sind.
1. Überprüfung von defekten Teilen
• Sollten Teile defekt sein, überprüfen Sie vorsichtig
den Fehler, bevor Sie die Teleskop-Heckenschere
benutzen. Stellen Sie sicher, dass das Teil zuverläs-
sig bedienbar ist und seine Funktion erfüllt.
• Überprüfen Sie die Stellung der einstellbaren Teile,
Verbindungen und der beweglichen Teile, Bruch
von Teilen, Montage und andere Bedingungen, die
vielleichtdieBedienungbeeinussenkönnen.
2. Wenn Sie an der Teleskop-Heckenschere etwas
reparieren, verwenden Sie nur Originalersatzteile.
3. Lagern Sie die Teleskop-Heckenschere in geschlos-
senen Räumen.
Bewahren Sie die Teleskop-Heckenschere an einem tro-
ckenen Ort auf. Lagern Sie die Teleskop-Heckenschere
außerhalb der Reichweite von Kindern oder in einem
abgesperrten Bereich, der für Kinder nicht zugänglich ist.
Umweltschutz
Sollte diese Heckenschere eines Tages so intensiv ge-
nutzt worden sein, dass Sie ersetzt werden muss oder
Sie keine Verwendung mehr dafür haben, denken Sie
bitte an den Umweltschutz. Elektrogeräte, Zubehör und

DE-14
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Gerät funktioniert nicht Stromkabel nicht angeschlossen Anschluss an die Stromversorgung
überprüfen
Entriegelung nicht vollständig gelöst Vor Betätigen des Ein/Aus-Schalters
die Verriegelungssperre 9 drücken
Schneidmesser läuft heiß Stumpfes Schneidmesser Schneidmesser schleifen lassen
Verbogenes Schneidmesser Schneidmesser überprüfen/überho-
len lassen
Zu viel Reibung durch zu wenig
Schmiermittel Schmiermittelspray auftragen
Schneidmesser bewegt sich nicht Gerät defekt An den Kundendienst wenden
Übermäßige Vibrationen/Geräusche Gerät defekt An den Kundendienst wenden
Teleskopheckenschere läuft mit
Unterbrechungen Interne Verkabelung des Geräts ist
beschädigt An den Kundendienst wenden
Ein-/Aus-Schalter defekt An den Kundendienst wenden
Verpackung gehören nicht in den normalen Hausmüll,
sondern sollen einer umweltgerechten Wiederverwen-
dung gemäß örtlichen Vorschriften zugeführt werden.
Reparaturdienst
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch
eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur
den von Ihnen festgestellten Fehler.
Garantiebedingungen
Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von
denVerpichtungendesHändlersausdemKaufvertrag
gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der
Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen
ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert
sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen
von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die
durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen
mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und
Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden
sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte
Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen
dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom
Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdein-
griff erlischt die Garantie.
Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten
des Käufers.

DE-15
EG-Konformitätserklärung
Wir, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Teleskop-Heckenschere HHTI 40, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie)
, 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich Änderungen entspricht. Zur
sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wur-
den folgende Normen und/oder technische Spezikation(en) herangezogen:
EN 60745-1: 2009+A11:2010; EN 60745-2-15:2009+A1:2010
EN ISO 10517:2009+A1:13
EN 55014-1/A1:2009+A2:2011; EN 55014-2/A2:2008; EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2013
EN ISO 3744:2009, ISO 11094:1991
gemessener Schallleistungspegel 95,9 dB (A)
garantierter Schallleistungspegel 98,0 dB (A)
Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V / Richtlinie 2000/14/EG
Das Baujahr ist auf dem Typschild aufgedruckt und zusätzlich anhand der fortlaufenden Seriennummer feststellbar.
Münster, 03.03.2015
Gerhard Knorr, Technische Leitung Ikra GmbH
Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster

GB-1
Content Page
Intended use GB-2
Parts GB-3
Technical data GB-4
Symbols GB-5
General safety information for power tools GB-6
- Safety at the workplace
- Electrical safety
- Personal safety
- Use and handling of the power tool
- Service
- Safety instructions for hedge trimmers
General safety GB-8
- Before use the pole trimmer
- When using the telescoping hedge trimmer
Before commissioning GB-8
- Unpacking
- Packing List
- Assembly
Operation pole hedge trimmer GB-9
- Pivoting the Power Head
- Adjusting telescoping pole
- Power connection
- Power circuit breaker
- Connecting Extension Cord
- Switching on/off
- Attachment of the shoulder belt
- Instructions for use of the equipment
Using the pole hedge trimmer GB-11
Cleaning, maintenance and storage of the pole trimmer GB-12
Environmental protection GB-13
Repair service GB-13
Warranty GB-13
Troubleshooting GB-13
Declaration of conformity GB-14
Service
Translation of the original Operating Instructions
ENGLISH
IMPORTANT:
• Read and understand this manual before assembling or operating this Pole Trimmer.
• Improper use of Pole Trimmer can cause severe injury or death.
• Keep this operator’s manual for future reference.

Intended use
This hedge trimmer is only intended to be used to trim shrubs, bushes, ornamental plants and hedges. It is designed
to cut branches with a diameter of no more than 18 mm. The hedge trimmer is not intended for commercial use. The
userofthehedgetrimmermustmakesurethattheprotectiveequipmentspeciedintheoperatinginstructionsandby
the warning label on the trimmer is attached whenever the trimmer is in use. The hedge trimmer must be checked for
electrical or mechanical damage before it is used or while it is being used.
Stopworkingandcontactaspecialistworkshopifyoundanydamage.
Improper use
Anyusenotidentiedinthechapter„Intendeduse“isanimproperuse.
The user of the hedge trimmer is solely liable for any property damage or personal injury arising from improper use of
the hedge trimmer.
The manufacturer‘s obligation to honour the warranty is voided if the hedge trimmer is used with non-original parts
Residual dangers
Residual risks always remain even if the hedge trimmer is used properly. The hedge trimmer‘s design can entail the
following hazards:
• Contact can be made with the unprotected blade (resulting in cutting injuries)
• Reaching into or grabbing the hedge trimmer while it is in operation (resulting in cutting injuries)
• Unanticipated, sudden movement of the plant material being cut (resulting in cutting injuries)
• Ejection or catapulting of damaged cutting teeth
• Ejection or catapulting of the plant material being cut
• Hearingdamageifthespeciedhearingprotectionisnotworn
• Inhalation of cut materials
GB-2

Parts
1. Blade
2. Transport guard
3. The adjusting knob (angle) for the cutter head
4. Threaded sleeve 1 (used to adjust the length of the shaft)
5. Telescoping shaft
6. Shoulder belt clasps
7. Shoulder belt
8. Wrapped handgrip
9. Lock for the ON/OFF switch
10. ON/OFF switch
11. Grip
12. Mains cable with plug
13. Cable strain relief
14. Threaded sleeve 2 (used to secure the hedge trimmer to the shaft)
GB-3
Table of contents
Languages:
Other Hurricane Trimmer manuals

Hurricane
Hurricane HHTI 45 User manual

Hurricane
Hurricane HRT 4530 Duo User manual

Hurricane
Hurricane HHS 6055 User manual

Hurricane
Hurricane HHSI 6055 User manual

Hurricane
Hurricane BHS 22-24/55 User manual

Hurricane
Hurricane HBFI 75-1 User manual

Hurricane
Hurricane HTI 2522 User manual

Hurricane
Hurricane HTI 5230 User manual

Hurricane
Hurricane HATI 18 LI User manual

Hurricane
Hurricane HHS 580 User manual