Husky CAT851 Application guide

1
4 TOOL,53PCS AIR TOOL KIT Model No. CAT851
- HVLP Gravity Feed Spray Gun Part No. QSG001
- 1/2" Impact Wrench Part No. QIW001
- 3/8" Ratchet Wrench Part No. QRW001
- 1/4" Die Grinder Part No. QDG001
Table of Contents
zSpecifications
zGeneral Safety Information
zFeatures & Operation
zMaintenance
zParts List
zWarranty
Description
The Husky Model No. QSG001 HVLP Spray Gun is designed to provide
equal atomization and particular size for all kinds of surface painting. This
tool features fluid and pattern controls, stainless steel needle and nozzle,
precision air cap set. Provides optimum atomization and excellent
finishes in furniture, automotive, and equipment painting.
Specifications: - HVLP Gravity Feed Spray Gun
Type of Feed: …………………………....……….….……………….. Gravity
Finish Quality: ………………....…………………….….……………….. Best
Orifice Size: ……………………………………..…………... 0.055" (1.4mm)
Pattern Width: …………………..…..….…………..………………. 6.5"~ 10"
Paint Capacity: …………………....…………..……………… 20 Oz.(600cc)
Weight: ……………………………………………..……………….... 1.45 lbs
Overall Length: …………………………………….……………........... 13.5"
Avg. Air Consumption: …………………………..…………... 4.2 ~ 7.1 CFM
Air Inlet: …………………………………….…………….…………. 1/4" NPT
Operating Air Pressure: ………………..………..…..…………. 29 ~ 50 PSI
Description
The Husky Model No. QIW001 1/2" Impact Wrench is designed for
general fastening applications. This tool features a built-in regulator for
convenient power adjustment, a protective rubber nose piece and a
ring-type retainer for quick socket changes.
Specifications: - 1/2" Impact Wrench
Drive Size: ……………………..…………….…………..…………… 1/2"
Max. Free Speed: …..……………………………………….. 7,000 RPM
Max. Torque: …………………………………………………... 260 ft.lbs.
Weight: ………………………………..……………………….... 4.69 lbs.
Overall Length: ………………………..……………………............ 7.12"
Avg. Air Consumption: ………………...…...….….……………… 5 CFM
Recommended Hose Size: …………………………………….. 3/8" I.D.
Air Inlet: ………….………..……………………....……………. 1/4" NPT
Max. Operating Pressure: ….……………..…..…………………. 90 PSI
Description
The Husky Model No. QRW001 3/8" Ratchet Wrench is designed for
a wide variety of fastening applications. This tool features a lever type
throttle for variable speed control, front exhaust directs air away from
operator and a ball type socket retainer for quick and easy socket
removal.
Specifications: - 3/8" Ratchet Wrench
Drive Size: ……………………..…………….…………..…………... 3/8"
Max. Free Speed: …..…………………………….…………… 160 RPM
Max. Torque: …………………………………………................ 45 ft.lbs.
Weight: ………………………………..…………………………. 2.64 lbs.
Overall Length: ………………………..…………………….......... 10.38"
Recommended Hose Size: ……………………..…….............. 3/8" I.D.
Avg. Air Consumption: ………………...…...….….……………… 4 CFM
Air Inlet: ………….………..……………………....……………. 1/4" NPT
Max. Operating Pressure: ….……………..…..…………………. 90 PSI
.
Description
The Husky Model No. QDG001 1/4" Die Grinder is designed for
grinding and deburring operation confined areas.
Specifications: - 1/4” Die Grinder
Collet Size: ……………………..…………….…………..…………... 1/4"
Max. Free Speed: …..……………………………………… 22,000 RPM
Weight: ………………………………..…………………………. 1.17 lbs.
Overall Length: ………………………..……………………............ 6.88"
Recommended Hose Size: ……………………..…….............. 3/8" I.D.
Avg. Air Consumption: ………………...…...….….……………… 6 CFM
Air Inlet: ………….………..……………………....……………. 1/4" NPT
Max. Operating Pressure: ….……………..…..……………….… 90 PSI
Operation & Parts Manual
Sold Exclusively at The Home Depot
2455 Paces Ferry Road, N.W. Atlanta, Georgia 30339

2
Operations & Parts Manual
Model No. CAT851
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS
WARNING-Some dust created by using power tools contains chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm
WARNING-When using the product, basic precautions should always be followed, including
the following:
General: To reduce the risk of electric shock, fire, and injury to persons. Read all the
instructions before using the tool.
Work area
1. Keep the work area clean and well lighted. Cluttered benches and dark areas increase the
risks of electric shock, fire and injury to persons.
2. Do not operate the tool in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases, or dust. The tool is able to create sparks resulting in the ignition of the dust or
fumes.
3. Keep bystanders, children, and visitors away while operating the product. Distractions are
able to result in the loss of control of the tool.
Personal safety
1. Stay alert. Watch what you are doing and use common sense when operating the
product. Do not use the product while tired or under the influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of inattention while operating the tool increases the risk of injury to
persons.
2. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep hair,
clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair increases
the risk of injury to persons as a result of being caught in moving pats
3. Remove adjusting wrenches and keys before turning the tool on. A wrench or a key that is
left attached to a rotating part of the tool increase the risk of personal injury.
4. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enables better control of the tool in unexpected situations
5. Use safety equipment. A dust mask, non-skid safety shoes and a hard hat must be used for
the applicable conditions.
6. Always wear eye protection.
7. Always wear hearing protection when using the tool. Prolonged exposure to high intensity
noise is able to cause hearing loss.
8. Disconnect the product from the air source before making any adjustments.
9. Avoid unintentional starting. Be sure the switch is off before connecting to the air supply.
Do not carry the tool with your finger on the switch or connect the tool to the air supply with the
switch on.
10.Accessories must be rated for at least the speed of the tool marked on the tool label.
Wheels and other accessories running over the rated speed can fly apart and result in a risk of
injury to persons.
IMPROTANT SAFETY INSTRUCTIONS

3
Operations & Parts Manual
Model No. CAT851
1. Inspect hose connection before each use.
2. Do not exceed 90psi when using pneumatic tools.
3. Do not kink, twist, knot or abrade hose.
Applicable Range:
Is applicable for pneumatic tools and accessories.
Specifications:
Maximum Working Pressure…….90psi.
HVLP Spray Gun Maximum Working Pressure…… 50psi.
WARNING: Do not exceed 90psi air pressure.
Operation
Tool use and care
1. Use clamps or anther practical way to secure and support the work piece to a stable platform.
Holding the work by hand or against the body is unstable and to lead to loss of control.
2. Do not force the tool. Use the correct tool for the application. The correct tool will do the job better
and safer at the rate for which the tool is designed.
3. Do not use the tool if the switch does not turn the tool on or off. Any tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
4. Disconnect the tool from the air source before making any adjustments, changing accessories,
or storing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool unintentionally.
5. Store the tool when it is idle out of children and other untrained persons. A tool is dangerous in the
hands of untrained users.
6. Maintain the tool with care. Keep a cutting tool sharp and clean. A property maintained too, with sharp
cutting edges reduced the risk of binding and is easier to control.
7. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition
that affects the tool's operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are
caused by poorly maintained tools. There is a risk of bursting if the tool is damaged.
8. Use only accessories that are identified by the manufacturer for the specific tool model. Use of an
accessory not intended for use with the specific tool model, increases the risk of injury to persons.
9. Accessories must be rated for at least the speed of the tool marked on the tool label. Wheels and
other accessories running over rated speed can fly apart result in a of injury to persons.
Service
1. Tool service must be performed only by qualified repair personnel.
2. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Use only authorized parts.
3. Use only the lubricants supplied with the tool of specified by the manufacturer.
Air source
1. Never connect to an air source that is capable of exceeding 115psi. Over pressurizing the tool is
able to result in busting, abnormal operation, and breakage of the tool or serious injury to persons.
Use only clean, dry, regulated compressed air at the rated pressure or within the rated pressure
range as marked on the tool. Always verify prior to using the tool that the air source has been
adjusted to the rated air pressure or within the rated air-pressure range.
2. Never use oxygen, carbon dioxide, combustible gases or any bottled gas as an air source for the tool.
Such gases are capable of explosion and serious injury to persons.
USER –MAINTENANCE INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS

4
Operations & Parts Manual
Model No. CAT851
General Safety Information
Read Operating Instructions
Always become familiar with all the instructions and
warnings before operating any pneumatic tool.
Always Wear Approved Eye protection
Impact resistant eye protection should meet or exceed the
standards as set forth in the United States ANSI Z87.1,
Occupational and Educational Eye and Face Protection.
Look for the marking Z87.1 on your eye protection to
insure that it is an approved style. For further information,
ANSI Z87.1. Occupational and Educational Eye and Face
Protection, is available from the American National
Standards Institute, Inc., 11 West 42nd Street, New York,
NY10036.
Hearing Protection is Recommended
Hearing protection should be used when the noise level
exposure equals or exceeds an 8 hour time-weighted
average sound level of 85dBA. Process noises, reflective
surfaces, other tools being operated nearby, all add to the
noise level present in your work area. If you are unable to
determine your noise level exposure, we recommend the
use of hearing protection.
Use a face mask/respirator when spraying
Always spray in a well ventilated area to prevent health
and fire hazards.
Avoid Prolonged Exposure to Vibration
Pneumatic tools can vibrate during use. Prolonged ex-
posure to vibration or very repetitive hand and arm move-
ments, can cause injury. Stop using any tool if discomfort,
tingling, feeling of pain occurs. You should consult your
physician before resuming use of the tool.
90 PSIG Maximum
Husky tools are designed to operate at an air pressure of
90 pounds per square inch gauge pressure (90 PSIG)
maximum, at the tool. Use of higher air pressure can, and
may cause injury. Also use of higher air pressure places
the internal components under loads and stresses they
were not designed for causing premature tool failure. The
air supply should be clean and dry, preferably lubricated.
For best results drain the moisture from your compressor
daily.
WARNING:
SOME DUST CREATED BY POWER SANDING, SAWING,
GRINDING, DRILLING, AND OTHER CONSTUCTION
ACTIVITIES CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR REPRODUC-
TIVE HARM. SOME EXAMPLES OF THESE CHEMI-
CALS ARE:
LEAD FROM LEAD-BASED PAINTS
CRYSTALLINE SILICA FROM BRICKS, CEMENT AND
OTHER MASONRY PRODUCTS
ARSENIC AND CHROMIUM FROM CHEMICALLY THR-
EAD LUMBER
YOUR RISK FROM THESE EXPOSURES VARIES,
DEPENDING ON HOW OFTEN YOU DO THIS TYPE OF
WORK. TO REDUCE YOUR EXPOSURE TO THESE
CHEMICALS, WORK IN A WELL VENTILATED AREA
AND WORK WITH APPROVED SAFETY EQUIPMENT
SUCH AS THOSE DUST MASKS THAT ARE SPECIALLY
DESIGNED TO FILTER OUT MICROSCOPIC PARTI-
CLES.
Specific Tool Safety Information
HVLP Gravity Feed Spray Gun
Do not spray flammable materials
Never aim air spray gun at people. Solvents and
thinners would cause serious injury.
Impact Wrench Accessories
Use Only Impact Sockets and Accessories
Use only sockets designed "For use with Impact Wrenches".
Hand tool sockets can break creating a hazard from flying
pieces. Always check sockets, retainers and drivers and drives
regularly for wear of damage and replace whenever necessary.
Ratchet Wrench Accessories
Use Only Power Sockets and Accessories
Sockets and accessories used shall be of the power socket
type. Always check sockets, retainers and drives regularly for
wear or damage and replace whenever necessary.
Die Grinder Accessories
Use Only Recommended Grinding Stones
Use Tool only after inspection of stones, collet and hoses.
Repair or replace worn items before use. Only use accessories
of the correct size for the tool. The grinding stones’ shank
should be to within 1/4"size of the collet nut to prevent
vibration while operating the tool.
Installation
Always use clean dry air. Excessive moisture and dirt will
greatly reduce the life of any air motor. We recommend the
installation of an in-line filter-regulator-lubricator as close to the
tool as possible.
A 3/8"air hose is required up to a length of 8 ft. If more length is
required a 1/2"air hose should be connected to the 3/8"hose to
ensure the tool had the necessary air supply. Be sure all hoses
and fittings are the correct size and tightly secured.
Before the tool is connected to the air supply, clear the air hose
of accumulated dust and moisture. Before removing a tool for
service or changing accessories, make sure the air line is
shut-off and drained of air. This will prevent the tool from
operating if the tool is accidentally engaged.

5
Operations & Parts Manual
Model No. CAT851
Oil and Water Extractor is Important for Spray Gun
Achieving a fine spray finish without the use of a good oil and
water extractor is virtually impossible. It eliminates blistering
and spotting by keeping air free of oil and water, and it gives
precise control of the gun.
HVLP Gravity Feed Spray Gun
1. Thoroughly mix and thin paint in accordance with the paint
manufacturer’s instructions. Most materials will spray readily if
thinned properly.
2. Stain material through cheese cloth or a paint strainer.
3. Fill the canister about 3/4 full and start the air compressor.
4. Set up a piece of cardboard or other scrap material to use as
target and adjust for best spray pattern.
5. Test the consistency of the material by marking a few strokes on a
cardboard target. If material still appears too thick, add a small
amount of thinner. THIN WITH CARE!! Do not exceed paint
manufacturer’s thinning recommendations.
Fill the canister about 3/4 full, DO NOT fill the canister too
full.
FAN DIRECTION
The direction of the fan (horizontal or vertical) can be changed
by loosening the lock ring and turning the air cap 90 degrees.
Hand tighten lock ring after adjustment.
PATTERN ADJUSTMENT
Adjust air pressure with the trigger pulled and air control knob
fully open. If reduced air pressure is desired for some areas of
the spray job, use the air compressor regulator or air control
knob to reduce pressure as necessary.
Set pattern size to desired shape.
For full pattern, open pattern control knob by turning counterclockwise.
For a round pattern, turn patter control knob clockwise.
Turn fluid control knob fully clockwise until closed.
Do not fill the canister too full.
Die Grinder
Operation
HVLP Gravity Feed Spray Gun
HVLP (High volume low pressure) spray gun supply low
pressure through the air cap which make the spraying softer,
easily controlled and less overspray in high transfer efficiency.
Includes adjustable fluid, pattern and air controls. Designed
to provide equal atomization and partial size for all kinds of
surface painting. Stainless steel needle and nozzle
accommodate a variety of coatings. Precise air cap set.
Lightweight, ergonomic design and easy trigger pivot reduce
operating fatigue.
Begin spraying. Always keep the gun at right angles to the
work.
Keep the nozzle about 6 to 12 inches from the work surface.
Grip the gun keeping perpendicular with spraying area then
move it parallel for several times. Stopping gun movement in
mid-stroke will cause a buildup of paint and result in runs. Do
not fan the gun from side to side while painting. This will cause
a build-up of paint in the center of the stroke and an insufficient
coating at each end.
Trigger the gun properly. Start the gun moving at the beginning
of the stroke BEFORE SQUEEZING THE TRIGGER and
release the trigger BEFORE STOPPING GUN MOVEMENT at
the end of the stroke. This procedure will blend each stroke
with the next without showing overlap or unevenness.
Increase
Air Flow Decrease
Air Flow
Air
Control
Knob
Fluid control knob
Pattern control knob

6
Operations & Parts Manual
Model No. CAT851
The amount of paint being applied can be varied by the speed
of the stroke, distance from the surface and adjustment of the
fluid control knob.
Overlap strokes just enough to obtain an even coat.
NOTE: Two thin coats of paint will yield better results and
have less chance of runs than one heavy layer.
Use a piece of cardboard as a shield to catch overspray at the
edges of the work to protect other surfaces.
The desired pattern and fine atomization can be easily
obtained by regulating the Pattern Adjusting Knob, Fluid
(PAINT) Adjusting Knob.
PATTERN ADJUSTMENT: Turning Pattern Adjusting Knob to
the right until tight will make spray pattern round, or turning left
make spray pattern ellipse.
NOTE: To reduce over spray and obtain maximum
efficiency, always spray with the lowest possible
atomization air pressure.
Fluid (PAINT) ADJUSTMENT: Turn the Paint Adjusting Knob
clockwise will decrease the volume of fluid output and
counter-clockwise will increase fluid output.
FAULTY SPRAY ( and how to correct it)
PATTER
NCAUSE CORRECTION
Dried material inside
port “A” restricts
passage of air.
Greater flow of air
from cleaner side-port
“B” forces fan pattern
in direction of clogged side
Dissolve material in
side-ports with thinner then
blow gun clean. Do not poke
into openings with metal
instruments
Dried material around
the outside of the fluid
nozzle tip at position
“C” restricts the
passage of atomizing
air at one point through the
center opening of air nozzle
and results in pattern shown,
this pattern can also be caused
by loose air nozzle.
Remove air nozzle and wipe
off fluid tip, using rag wet
with thinner. Tighten air
nozzle.
A split spray or one that is
heavy on each end of a fan
pattern and weak in the middle
is usually caused by
(1) too high an atomization air
pressure, or
(2) by attempting to get too
wide a spray with thin material.
Reducing air pressure will
correct cause (1).
To correct cause (2), open
material control to full
position by turning to left. At
the same time, turn spray
width adjustment to right.
This will reduce width of
spray, but will correct split
spray pattern.
To correct
cause (1).
Back up
knurled nut
(E) place two
drops of
machine oil
on packing,
(1) Dried out packing around
material needle valve permits
air to get into fluid passageway.
This results in splitting.
(2) Dirt between fluid nozzle
seat and body or loosely
installed fluid nozzle will make
gun split.
(3) A loose or defective swivel
nut on siphon cup or material
hose can cause spitting.
replace nut and tighten with
fingers only. In aggravated
cases, replace packing.
To correct cause (2),
remove fluid nozzle (F),
clean back of nozzle and
nozzle seat in gun body
using rag wet with thinner,
replace nozzle and draw up
tightly against body.
To correct cause (3), tighten
or replace swivel nut. (G).
1/2" Impact Wrench
The Husky 1/2"Impact wrench is supplied with an internal
power regulator (36). This tool may be adjusted by rotating the
regulator valve until desired output is achieved. The numbers 1
though 4 on the regulator are only for reference and do not
denote a specific power output. While pushing the regulator
turn to 4 for maximum power and turn to 1 for minimum power.
Power is regulated by pushing the reverse valve (27) to forward
(F) or reverse (R) direction.
Place the socket over the subject nut and depress the trigger to
operate the wrench. Once a bolt or fastener is seated,
impacting for longer than five seconds will cause excessive
wear and damage to the impacting mechanism. If it takes
longer than five seconds to tighten your bolts or fasteners, we
recommend the use of a larger size impact wrench.
The spray pattern of the gun is variable from round to flat
with all patterns in between.

7
Operations & Parts Manual
Model No. CAT851
Only use sockets designed for impact tools. Using hand tool
sockets can be hazardous and may result in personal injury.
Always check accessories for wear, cracks and other defects
before use.
3/8" Ratchet Wrench
This Husky Ratchet wrench is equipped with a lever throttle
which allows the operator to vary the speed. Direction control is
located on the back of the ratchet head. Initial loosening and
final tightening of fasteners should be done manually with
ratchet used as a hand tool. Place the socket over the subject
nut and depress the trigger to operate the wrench. Nuts may
then be run on and off with relative case.
Power is regulated by turning the reverse button (32) to forward
(F) or reverse (R) direction.
Keep sockets firmly against work surface when running tool to
avoid jarring the sockets from the anvil or rounding the fastener
heads. Excessive torque leverage above tool specifications will
result in premature gear wear.
The Design of this tool requires that extra area must be taken
when using the ratchet in tight areas. Hands and fingers should
not be held between tool and work surface. Personal injury
may result.
Die Grinder
Grinder is primarily designed for use with bonded abrasive
pointed grinding stones. It may also be used with steel rotary
files and carbide burrs, provided their speed rating matches or
exceeds the speed of the grinder.
This tool should not be fitted cut-off wheels, saw blades, drill
bits, etc. If there is any doubt about the correct use of this
product contact your supplier for advice.
Also, make sure that the size of the attachment to be driven
matches the collet size fitted to the grinder and that maximum
allowed running speed of the attachment exceeds that marked
on the grinder.
Disconnect the tool from the air supply before lubricating or
changing grinding abrasive.
To change grinding stones :
Loosen the collet nut (See parts list) using two wrenches. Insert
grinding stone into collet and tighten collet nut.
Note: The grinding stone’s
shank should be within 1/4"
sizes from collet nut to prevent
vibration.
Use accessories rated for 22,000 RPM or more. Don’t
use the grinding wheel over 1"diameter
Select the required grinding stone NOTE: The tool is equipped
with a 1/4"collet and uses grinding stones with a 1/4"shank
size. To use grinding stones with 1/8"shank size the collet must
be replaced with a 1/8"collet (not supplied)
This Husky Die Grinder is fitted with speed regulator, the speed
will cycle from maximum to minimum if the regulator is rotated
in either direction. Factory assembly ensures the highest speed
setting.
The speed may be reduced by rotating air regulator (15) with a
suitable screwdriver. When making speed checks, always
rotate the air regulator to the position that gives the highest
maximum speed & fixed by valve plug.
Always make sure that tool accessories meet or
exceed the tools recommended output.
The speed regulator is a tool feature but it is not
recommended to adjust. It is not a control device for
adjusting speed during operation. Failure to comply with
this instruction would increase the damage to die grinder.
Maintenance
Air Tools Lubrication
An automatic in-line filter-regulator-lubricator is recommended
as it increases tool life and keeps the tool in sustained
operation. The in-line lubricator should be regularly checked
and filled with air tool oil. Proper adjustment of the in-line
lubricator is performed by placing a sheet of paper next to the
exhaust ports and holding the throttle open approximately 30
seconds. The lubricator is properly set when a light stain of oil
collects on the paper. Excessive amounts of oil should be
avoided.
In the event that it becomes necessary to store the tool for an
extended period of time (overnight, weekend, etc.), it should
receive a generous amount of lubrication at that time. The tool
should be run for approximately 30 seconds to ensure oil has
been evenly distributed throughout the tool. The tool should be
stored in a clean and dry environment.
Recommended lubricants: Use Husky air tool oil or any other
high grade turbine oil containing moisture absorbents, rust
inhibitors, metal wetting agents and an EP (extreme pressure)
additive.

8
Operations & Parts Manual
Model No. CAT851
1/2" Impact Wrench
Impact wrenches require lubrication throughout the life of the
tool and must be lubricated in two separate areas: the air motor
and the impact mechanism. Follow the outlined procedures
and refer to parts manual for tool features.
Disconnect the impact wrench from the air supply before
lubricating.
AIR MOTOR LUBRICATION
The motor must be lubricated daily. An air motor cannot be
oiled too often.
1. Disconnect the impact wrench from the air supply.
2. Turn the impact wrench upside down.
3. While pulling the trigger, squeeze approximately a 1/4 oz.
of air tool oil in the air inlet. Then, push the forward and
reverse button in both directions.
4. Connect the impact wrench to the air supply and cover the
exhaust port with a towel (Refer to replacement parts
manual for tool features). Run the impact wrench in both
the forward and reverse directions for 20 to 30 seconds.
Oil will discharge from the exhaust port when air pressure
is applied.
After an air tool has been lubricated, oil will discharge
through the exhaust port during the first few seconds of
operation. Thus, THE EXHAUST PORT MUST BE
COVERED WITH A TOWEL before applying air pressure.
FAILURE TO COVER THE EXHAUST PORT CAN RESULT
IN SERIOUS INJURY.
IMPACT MECHANISM LUBRICATION
Lubricate the impact mechanism monthly.
1. Disconnect the impact wrench from the air supply.
2. Remove the slotted screw or allen head screw from the oil
port hole (Refer to replacement parts list for tool features).
3. Squeeze approximately 1 oz. of air tool oil in the oil port
hole. Replace the screw.
4. Reconnect the air supply to the impact wrench and run for
20 to 30 seconds. Lubricate the entire impact mechanism
by rotating the tool upside down and sideways while
running the tool.
5. Remove the screw and hold the oil port hole over a
suitable container to allow excess oil to drain. Sometimes
triggering the tool when dumping the oils helps to force out
the excess oil.
6. If the oil is dirty, repeat the procedure above until the oil
comes out clear. Install the screw and tighten. The residual
oil remaining in the impact mechanism chamber is all that
is needed for proper lubrication.
3/8" Ratchet Wrench
Ratchet wrench requires lubrication before the initial use and
before and after each additional use.
1. Disconnect air supply.
2. Pour about 1/4 teaspoon of air tool oil into air inlet.
3. Operate trigger lever to allow oil to enter air motor.
4. Connect the air tool to the air supply and cover the exhaust
port with a towel. Run the air tool for 7 to 10 seconds. Oil
will discharge from the exhaust port when air pressure is
applied.
HVLP Gravity Feed Spray Gun
1. Immerse only the front end of the gun until solvent just
covers fluid connection.
2. Use a bristle brush and solvent to wash off accumulated
paint.
3. Do not submerge the entire spray gun in solvent because:
a. The lubricant in the leather packing will dissolve and
the packing will dry out.
b. The lubricant at wear surfaces will dissolve causing
harder operation and faster wear.
c. Residue from dirty solvent may clog the narrow air
passages in the gun.
4. Wipe down the outside of the gun with solvent dampened
rag.
5. Lubricate gun daily. Use a light machine oil on:
a. Fluid needle packing
b. Air valve packing
c. Side port control packing
d. Trigger pivot point.
Coat the fluid control spring with Vaseline.
All nozzles and needles are precision made. They should be
handled with care.
Except as described in #5, do not make any alterations in the
gun. To do so could cause finishing difficulties.
To clean nozzles, soak them in solvent to dissolve any dried
material, then blow them clean with air.
Do not probe any of the holes in the nozzles with metal
instruments. If probing is necessary, use only a tool that is
softer than brass.
Adjust the fluid needle valve so that when the gun is triggered,
airflow occurs before fluid-flow.
It is important that the gun be cleaned properly so as to
maintain efficient operation, and protection of the life of the
spray gun.
Disassemble the cup and clean thoroughly with a suitable
solvent. Then reassemble the cup to the gun.
Thinner or suitable solvent should be poured into cup and
sprayed in the usual manner – this will completely clean out the
paint passageway.

9
Exploded View and Parts List
HVLP Gravity Feed Spray Gun Part No. QSG001
For replacement parts or the nearest service center, call toll free 1-877-782-8290
Ref.# Part No. Description Qty Ref.# Part No. Description Qty
1 QSG001-01 Air Control Knob 1 26 QSG001-26 Big Gasket 1
2 QSG001-02 Air Adjustment Seat 1 27 QSG001-27 Trigger Washer 1
3 QSG001-03 O-ring 2.5x2.1 2 28 QSG001-28 Trigger Pin I 1
4 QSG001-04 Gasket 1 29 QSG001-29 Snap Retainer 3
5 QSG001-05 Air Inlet Spring 1 30 QSG001-30 Trigger 1
6 QSG001-06 Air Valve Stem 1 31 QSG001-31 Trigger Pin II 1
7 QSG001-07 Trigger Spring 1 32 QSG001-32 Paint Inlet Plug 1
8 QSG001-08 Trigger Stem 1 33 QSG001-33 Filter 1
9 QSG001-09 Trigger Gasket 1 34 QSG001-34 Paint Cup 1
10 QSG001-10 O-ring 8.5x1.2 1 35 QSG001-35 Nut 1
11 QSG001-11 Trigger Seat 1 36 QSG001-36 Cup Lid 1
12 QSG001-12 Needle Foam Gasket 1 37 QSG001-37 Air Release Screw 1
13 QSG001-13 Ox hide Washer 1 38 QSG001-38 Air Release Plug 1
14 QSG001-14 Guide Bolt 1 39 QSG001-39 Needle 1
15 QSG001-15 Locking Spring 1 40 QSG001-40 Needle Spring 1
16 QSG001-16 Air Cap Nut 1 41 QSG001-41 Fluid Control Nut 1
17 QSG001-17 Air Cap Gasket 1 42 QSG001-42 Fluid Control Seat 1
18 QSG001-18 Air Cap 1 43 QSG001-43 O-ring 6x2 1
19 QSG001-19 Nozzle 1 44 QSG001-44 Paint Adjustment Plug 1
20 QSG001-20 Joint Gasket 1 45 QSG001-45 Copper Gasket 1
21 QSG001-21 O-ring (11.2x1.6) 1 46 QSG001-46 Pattern Control Seat 1
22 QSG001-22 Guide Bolt 1 47 QSG001-47 Pattern Control Knob 1
23 QSG001-23 Needle Sealing Ring 1 48 QSG001-48 Screw 1
24 QSG001-24 Little Gasket 1 49 QSG001-49 Gun body 1
25 QSG001-25 Depress Spring 1 50 QSG001-49 Air Inlet Plug 1

10
Exploded View and Parts List
1/2" Impact Wrench Part No. QIW001
For replacement parts or the nearest service center, call toll free 1-877-782-8290
Ref.# Part No. Description Qty Ref.# Part No. Description Qty
1 QIW001-01 Protecting Rubber 1 23 QIW001-23 Washer 1
2 QIW001-02 Housing 1 24 QIW001-24 Bolt 1
3 QIW001-03 Bolt 1 25 QIW001-25 Protecting Rubber 1
4 QIW001-04 Anvil Bushing 1 26 QIW001-26 Valve Sleeve 1
5 QIW001-05 Anvil Collar 1 27 QIW001-27 Reverse Valve 3
6 QIW001-06 O-ring 1 28 QIW001-28 O-ring 1
7 QIW001-07 Anvil 1 29 QIW001-29 Valve Stem 1
8 QIW001-08 Hammer Pin 1 30 QIW001-30 Washer 1
9 QIW001-09 Hammer Cage 1 31 QIW001-31 Steel ball 1
10 QIW001-10 Hammer Dog 1 32 QIW001-32 Inlet Spring 1
11 QIW001-11 Drive Cam 1 33 QIW001-33 Air Inlet Plug 1
12 QIW001-12 Ball Bearing 2 34 QIW001-34 Spring 1
13 QIW001-13 Oil seal 1 35 QIW001-35 O-ring 1
14 QIW001-14 Front End plate 1 36 QIW001-36 Air Regulator 1
15 QIW001-15 Rotor blade 6 37 QIW001-37 Bolt 1
16 QIW001-16 Rotor 1 38 QIW001-38 Pin 1
17 QIW001-17 Pin 1 39 QIW001-39 Trigger 1
18 QIW001-18 Cylinder 1 40 QIW001-40 Exhaust cover 1
19 QIW001-19 Bolt 1 41 QIW001-41 Bolt 1
20 QIW001-20 Rear End Plate 1 42 QIW001-42 Screw 2
21 QIW001-21 Gasket 1 43 QIW001-43 Spring 1
22 QIW001-22 Rear Cover 1 44 QIW001-44 Pin 1

11
Exploded View and Parts List
3/8" Ratchet Wrench Part No. QRW001
For replacement parts or the nearest service center, call toll free 1-877-782-8290
Ref.# Part No. Description Qty Ref.# Part No. Description Qty
1 QRW001-01 Screw cap 1 22 QRW001-26 Idler Gear seat 1
2 QRW001-02 O-ring 1 23 QRW001-27 Clamp nut 1
3 QRW001-03 Spring 2 24 QRW001-28 H handle 1
4 QRW001-04 O-ring 1 25 QRW001-29 Needle Bearing 3
5 QRW001-05 Valve stem 1 26 QRW001-30 Bearing shell 1
6 QRW001-06 Air inlet plug 1 27 QRW001-31 Crank shaft 1
7 QRW001-07 Pin 1 28 QRW001-32 Drive bushing 1
8 QRW001-08 Trigger 1 29 QRW001-33 Ratchet Yoke 1
9 QRW001-09 Housing 1 30 QRW001-34 Spring 1
10 QRW001-10 Rear Bearing 1 31 QRW001-35 Lock Pin 1
11 QRW001-11 Rear Plate 1 32 QRW001-36 Reverse Button 1
12 QRW001-12 Rotor Blade 4 33 QRW001-37 Washer 1
13 QRW001-13 Rotor 1 34 QRW001-38 Pin 1
14 QRW001-14 Pin 2 35 QRW001-39 Ratchet Pawl 2
15 QRW001-15 Cylinder 1 36 QRW001-40 Ratchet Anvil 2
16 QRW001-16 Front Plate 1 37 QRW001-41 Steel ball 1
17 QRW001-17 Bearing 1 38 QRW001-42 Spring 1
18 QRW001-18 Washer 1 39 QRW001-43 Spring 1
19 QRW001-19 Gear housing 1 40 QRW001-44 Steel ball 1
20 QRW001-20 Idler Gear 3 41 QRW001-45 washer 1
21 QRW001-21 Idler Gear Pin 3 42 QRW001-46 Retainer Ring 1

12
Exploded View and Parts List
1/4"Die Grinder Part No. QDG001
For replacement parts or the nearest service center, call toll free 1-877-782-8290
Ref.# Part No. Description Qty Ref.# Part No. Description Qty
1 QDG001-01 Housing 1 18 QDG001-18 Bearing 1
2 QDG001-02 Valve Bushing 1 19 QDG001-19 End Plate 1
3 QDG001-03 Trigger 1 20 QDG001-20 Steel Ball 1
4 QDG001-04 Trigger Pin 1 21 QDG001-21 Rotor 1
5 QDG001-05 Spring 1 22 QDG001-22 Rotor Blade 4
6 QDG001-06 Bolt 1 23 QDG001-23 Cylinder 1
7 QDG001-07 Trigger Pin 1 24 QDG001-24 Bushing 1
8 QDG001-08 O-ring 1 25 QDG001-25 Washer 1
9 QDG001-09 O-ring 1 26 QDG001-26 Front Plate 1
10 QDG001-10 Valve Stem 1 27 QDG001-27 Bolt 1
11 QDG001-11 Spring 1 28 QDG001-28 Bearing 1
12 QDG001-12 Air Regulator 1 29 QDG001-29 Chuck Seat 1
13 QDG001-13 O-ring 1 30 QDG001-30 Retainer Ring 1
14 QDG001-14 O-ring 1 31 QDG001-31 Front Jacket 1
15 QDG001-15 Air Regulator 1 32 QDG001-32 Collet 1
16 QDG001-16 Muffle Cover 1 33 QDG001-33 Collet Nut 1
17 QDG001-17 Inlet Bushing 1

13
Operations & Parts Manual
Model No. CAT851
,QGH[ 'HVFULSWLRQ 4W\ 3HUIRUPDQFH'HVFULSWLRQ
1 HVLP Gravity Feed Spray Gun 1 Surface painting applications
2-3 Cleaning Brush 2 Clean spay gun, wash cap
4 Spanner 1 Tie-up & loosen the bolt screw nut
5 Socket Wrench 1 Tie-up & loosen the nut of Spray gun
6 1/2" Impact Wrench 1 General fastening applications
7 Hex Key 1 Tie-up & loosen the cap screw of Impact Wrench
8 3/8" Ratchet Wrench 1 A wide variety of fastening application
9 3/8" Impact Socket 1/2" DR. 1 Connected with impact anvil & bolt screw
10 1/2" Impact Socket 1/2" DR. 1 Connected with impact anvil & bolt screw
11 9/16" Impact Socket 1/2" DR. 1 Connected with impact anvil & bolt screw
12 5/8" Impact Socket 1/2" DR. 1 Connected with impact anvil & bolt screw
13 11/16" Impact Socket 1/2" DR. 1 Connected with impact anvil & bolt screw
14 3/4" Impact Socket 1/2" DR. 1 Connected with impact anvil & bolt screw
15 7/8" Impact Socket 1/2" DR. 1 Connected with impact anvil & bolt screw
16 3" Extension Bar 1/2" DR. 1 Extended the contact anvil of Impact Wrench
17 Hex Bit Adapter 1 Connect with the retched wrench & the bit
18 3/8" to 1/2" Adapter 1 Tie-up & loosen the bolt screw nut
19-38 Bits Set 20 Tie-up & loosen the bolt screw nut
39 1/4" Air Die Grinder 1 Grinding, deburring and sanding operation
40-41 Die Grinder Spanner 2 Tie-up & loosen the grinder collet
42-46 1/4" Shaft Grinding Stone 5 Grinding in confined area
47 Oil Pot 1 Lubricating oil for air tools
48 Tape Seal 1 Entwine on the thread of inlet to avoid air leakage
49 Female Plug 1 Connect with air tool & quickly coupler
50-52 Male Plug 3 Connect with air tool & quickly coupler
53 Blow Mode Case 1 House of the air tool & spray gun kit
53

14
Operations & Parts Manual
Model No. CAT851
Troubleshooting Chart SG = Spray Gun IW= Impact RW= Ratchet DG = Die Grinder
Low Power Erratic Action Blows Air Won’t
Run Tool Noisy Causes and Solutions
SG IW RW DG Check air pressure.
IW RW DG IW RW DG IW RW DG IW RW DG Checkforwaterinlines.
SG IW RW DG SG IW RW DG IW RW DG SG IW RW DG Oiltoolwithairtooloil.
IW RW Check F / R switch
SG IW DG IW DG Check power regulator setting.
SG IW RW DG IW RW DG Checkairhose.
1 Year Warranty
If within one (1) year from date of purchase, this Husky product fails due to a defect in materials or
workmanship, return the product to any The Home Depot retail store with a receipt indicating proof
of purchase for replacement with an item of equal or greater value. This warranty excludes
incidental/consequential damages and failures due to misuse, abuse or normal wear and tear.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary, from state
to state. Please see store or call 1-888-HD-HUSKY for details.
Sold Exclusively at The Home Depot
2455 Paces Ferry Road, N.W. Atlanta, Georgia 30339

15
4 HERRAMIENTAS,
53 PIEZAS Juego de Herramientas Neumáticas. Modelo No. CAT851
- Pistola pulverizadora alimentada por gravedad HVLP Pieza No. QSG001
- Llave de impacto de 1/2"Pieza No. QIW001
- Llave de trinquete de 3/8"Pieza No. QRW001
- Rectificadora de matrices 1/4"Pieza No. QDG001
Tabla de materias
zEspecificaciones
zInformatión de Seguridad General
zCaracteristicas Y Funcionamiento
zMantenimiento
zLista de las partes de repuesto
zGarantia
Descriptión
Pistola pulverizadora alimentada por gravedad Husty Model QSG001
estádiseñada para proporcionar una pulverización y tamaño de
partículas uniforme para pintar todo tipo de superficies. Esta herramienta
está dotada de controles de fluido y patrón, aguja y boquilla de acero
inoxidable y tapón de precisión para la válvula de aire. Proporciona una
excelente atomización y acabado para pintar madera, automóviles y
equipamientos.
Especificaciones:
- HVLP Pistola pulverizadora alimentada por gravedad
Tipo de alimentación: ……………………....……….…............. Gravedad
Calidad del acabado: ...…………………….….…...........….......... Óptima
Tamaño del orificio: ……………………………..….......…............. 1,4 mm
Anchura del patrón: ……………..…..….…….............. 165 mm~ 250 mm
Capacidad de pintura: ……………....…………..…............ 20 Oz.(600cc)
Peso: ….……………………………………………..………............ 0,66 kg
Longitud general: ………………………..……….………….......... 343 mm
Consumo promedia de aire: ………………........... 118,99 ~ 201,14 l/min
Entrada de aire: …………………………. …………….…......... 1/4" NPT
Presión de aire en funcionamiento: ……...……..…............. 2,0 ~ 3,4 bar
Descriptión
La llave de impacto 1/2" Husky model QIW001 está diseĖada para
aplicaciones generales de sujeción. Esta heeramienta presenta un
regulador incorporado para ajustar convientanente la salida de
potencia, cuenta con un manguito protector de goma y un reten tipo
anillo para cambiar rápidamente de cubo.
Especificaciones: - Llave de impacto de 1/2"
Tamano: ……………………..…………….…………..………..……. 1/2"
Velocidad libre Máxima: …..………………………..….… 7000 RPM
Torsion Máxima: ………………………………………..….. 352,50 Nm.
Peso: ………………………………..…………………..……..... 2,13 kg.
Longitud general: ………………………..……………….. 180,85 mm
Consumo promedia de aire: ………………...…...….... 141,65 l/min
TamaĖo recomendado de manguera: …………..………. 3/8" I.D.
Entrada de aire: ………….………..…………………..…...... 1/4" NPT
Presión de aire máxima: ….……………..…..………………. 6,2 bar
Descriptión
La Rectificadora de trinquete de 3/8" Husky Model No. QRW001 está
diseĖada para una amplla variedad de aplicaciones de instalacioĖ.
Esta herramienta presenta un acelerador de tipo planca para
controlar la velocidad variable, su escape delanterp doroge e; aire
alejándolo del operador y un retén con receptáculo tipo esférico para
facilitar el desmontaje rápido del cubo.
Especificaciones: - Llave de trinquete de 3/8"
TamaĖo: ……………………..…………….…………..…………..... 3/8"
Velocidad libre Máxima: …..…………………………….… 160 RPM
Torsion Máxima: …………………………………………….. 60,75 Nm.
Peso: ………………………………..………………………..…... 1,2 kg.
Longitud general: ………………………..……………….. 263,53 mm
TamaĖo recomendado de manguera: …………………… 3/8" I.D.
Consumo promedia de aire: ………………...….....….. 113,32 l/min
Entrada de aire: ………….………..……………………....… 1/4" NPT
Presión de aire máxima: ….……………..…..………………. 6,2 bar
Descriptión
La Rectificadora de matrices Husky Modelo No. QDG001 está
diseĖada para realizar operaciones de rectificatión y eliminación de
rebabas en areas confinadas.
Especificaciones: - Rectificadora de matrices de 1/4"
TamaĖo del mandri: …………..……..……….…………........... 6,35 mm
Velocidad libre máxima: …………..………..…….….......... 22000 RPM
Peso: ……………………………….......…………………........... 0,53 kg
Longitud general: ……………….........………….....…........ 174,75 mm
TamaĖo recomendado de manguera: …..…....…............ 9,5 mm(I.D.)
Consumo promedia de aire: …….……...…...….…........... 169,90 l/min
Entrada de aire: ……..…..……….……………...………....... 1/4" NPT
Presión de aire máxima:.....…..………….…..…………............. 6,2 bar
Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de Partes
Vendidos exclusivamente en The Home Depot
2455 Paces Ferry Road, N.W. Atlanta, Georgia 30339

16
Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de Partes
Modelo No. CAT851
INSTRUCCIONES RESPECTO AL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, O
LESIONES A LAS PERSONAS
ADVERTENCIA – Algunos polvos producidos al usar herramientas eléctricas contienen sustancias
químicas que el Estado de Califirnia sabe que causan cáncer y defectos congénitos u otras lesions
reproductivas.
ADVERTENCIA – Al usar el producto, siempre deben seguirse precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
General: para reducer los riesgos de choque eléctrico, incendio y lesions a las personas,
lea todas las instrucciones antes de usar la herramienta.
Área de trabajo
1. Mantenga el área limpia y bien iluminada. Los bancos en desorden y las áreas oscuras
aumentan los riesgos de choque eléctrico, incendio y lesions a las personas.
2. No opera la herramienta en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos,
gases o polvos inflammables. La herramiento puede producir chispas que causarán que se
incendie el polvo o los vapors.
3. Mantenga alejados a los espectadores, los niĖos y los visitants mientras opera el
producto. Las distracciones pueden resultar en la pérdida de control de la herramienta.
Seguridad personal
1. Manténgase alerta. Observe lo que hace y use sentido común cuando opera el producto .
No use el producto cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de falta de atención mientras opera la herramienta aumenta el
riesgo de lesiones a las personas.
2. Vista ropa apropiada. No use ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo. Mantenga el
cabello, laropa y los guantes eljos de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y
el cabello largo aumentan el riesgo de lesions a las personas si quedan atrapados en las
piezas en movimiento.
3. Quite las chavetas y llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una chaveta o
llave que se deje fijada a una parte giratoria de la herramienta puede aumentar el riesgo de
lesions personales.
4. No alcance demasiado lejos. Mantenga el apoyo y el equilibrio adecuados en todo momento,
ya que esto le permititá tener major control de la herramienta en situaciones inesperadas.
5. Use equipo de seguidad. Una máscara contra polvo, zxaptos de seguridad antideslizantes y
un casco deben usarse par alas condiciones apropiadas.
6. Siempre use protección para los ojos.
7. Siempre use protección para los oídos cuando use la herramienta. La exposición
prolongada al ruido de alta intensidad puede causar pérdida de la audición.
8. Desconecte el producto del suministro de aire antes de hacer ajustes.
9. Evite que se encienda involuntariamente. Asegúrese de que el interruptor esté en
posición de apagado antes de conectar al suministro de aire. No lleve la herramienta de un
lado a otro con el dedo en el interruptor ni conecte la herramienta al suministro de aire con el
interruptor en posición de encendido.
10.Los accesorios deben tener la capacidad de por lo menos la velocidad de la herramienta
que está marcada en la etiqueta de la herramienta. Las ruedas y otros accesorios que
funcionan por encima de la velocidada nominal puenden separarse y salir volando y
representar un riesgo de lesions a las personas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

17
Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de Partes
Modelo No. CAT851
1. Inspeccione la conexión de la manguera antes de cada uso.
2. No exceda 6,2 bar al usar herramientas neumáticas.
3. No doble, tuerza, anude ni desgaste la manguera.
Margen aplicable:
Es applicable para herramientas y accesorios neumáticos.
Especificaciones:
Presión de trabajo máxima de herramientas de aire……..6,2 bar.
Presión de trabajo máxima de La pistola pulverizadora HVLP…… 3,4 bar.
ADVERTENCIA: No exceder de 6,2 bar de presión de aire o no utilizan la presión que supere la presión de
funcionamiento.
Operación
Uso y cuidado de la herramienta
1. Use abrazaderas u otra manera práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable.
Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo es inestable y puede conducer a pérdida de control.
2. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación. La herramienta correcta haráun
trabajo major y más seguro al régimen para el cual se diseĖó.
3. No use la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga la herramienta. Cualquier herramienta que no
pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe reparase.
4. Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o guarder la
herramienta. Esas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta
involuntariamente.
5. Cuando no la esté usando, guarde la herramienta fuera del alcance de los niĖos y de otras personas no
capacitadas. Una herramienta es peligrosa en manos de usuarios no capacitados.
6. Mantenga la herramienta con cuidado. Mantenga una herramienta de cortar afilada y limpia. Una herramienta
debidamente mantenida y con bordes de cortar afilados reduce el riesgo de que se trabe y es más fácil de
controlar.
7. Verifique que no esté mal alineada, que las piezas en movimiento no estén trabadas, que no tenga piezas
rotas y cualquier otra condición que afecte el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta está
daĖada, haga que se le dé servicio antes de usarla. Muchos accidents son causados por herramientas mal
mantenidas. Si la herramienta está daĖada, hay riesgo de que estalle.
8. Sólo use los accesorios que el fabricante ha identificado para el modelo de herramienta específico. El uso
de un accesorio que no ha sido diseĖado para usarse con el modelo de herramienta específico aumenta el riesgo
de lesions a las personas.
9. Los accesorios deben tener capacidad por lo menos para la velocidad de la herramienta que está marcada
en la etiqueta de la herramienta. Las ruedas y otros accesorios que funcionan a una velocidad que sobrepasa la
velocidad de régimen pueden separarse y salir volando y causar lesions a las personas.
Servicio
1. El servicio de la herramienta debe ser llevado a cabo por una person a calificada para repararla.
2. Al dar servicio a una herramienta, sólo use piezas de reemplazo idénticas. Sólo use piezas autorizadas.
3. Sólo use los lubricantes suministrados con la herramienta o especificados por el fabricante.
Suministro de aire
1. Nunca conecte a un suministro de aire que sea capaz de exceeder 8,0 bar. Presurizar excesivamente la
herramienta puede causar un funcionamiento de estallado y anormal, que se rompa la herramienta o lesions
graves a las personas. Sólo use aire comprimieo limpio, seco y regulado a la presión nominal o dentro del margen
de presión nominal que está marcado en la herramienta. Antes de usar la herramienta, siempre verifique que el
suministro de aire se haya ajustado a la presión de aire nominal o dentro del margen de presión de aire nominal.
2. Nunca use oxígeno, dióxide de carbono, gases combustibles ni ningún gas embotellado como un suministro de
aire para la herramienta. Dichos gases puenden causar una explosión y lesions graves a las personas.
INSTRUCCIONES DE MANTENINIENTO DEL USUARIO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

18
Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de Partes
Modelo No. CAT851
Informaciónde Seguridad General
Lea las instrucciones de operación
Siempre familiarícese con todas las instrucciones y
advertencias antes de operar cualquier herramienta
neumática.
Siempre use protección para los ojos aprobada
La protección para los ojosresistente al impacto, tiene que
cumplir o exceder los estándares establecidos en ANSI
Z87.1 de Estados Unidos sobre la Protección de los Ojos
y de la Cara en el Trabajo y la Educatión .Mire la sección
Z87.1 sobre la protección para los ojos para asegurarse
que está usando un estilo aprobado.Para más información
la publicación de ANSI Z87.1 de Estados Unidos sobre la
Protección de los Ojos Y de la Cara en el Trabajo y la
Educación ,está disponible en el American National
Standards Institute, Inc., 11 West 42nd Street, New York,
NY 10036
Se recomienda la protección de los oídos
La protección de los oídos se tiene que usar cuando la
exposición al nivel del ruido es igual o exceed un nivel de
ruido promedio de 85dBA con la importancia del factor de
tiempo de 8 horas. El ruido del proceso, las suuperficies
reflectoras, las demás herramientas que están operando
cerca, aumentan el nivel del ruido en su área de trabajo. Si
no puede determiner su nivel de exposición al ruido,le
recomendamos que use protección para los oídos.
Utiliser un masque/respirateur pendant la pulvérisation.
Toujours pulvériser dans un endroit bien ventilé afin
d’éviter les hasards de santé et de feu.
Evite la exposición prolongada a la vibración
Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante el
uso.La exposición prolongada a la vibración o los los
brazos muy repetidos pueden producer lesions.Deje de
usar cualquier herramienta si siente incomodidad,
hormigueo o dolor. Debe consultar a su doctor antes de
volver a usar la herramienta.
620 kPa presión atmosférica,máximo
Ha sido dise{ada para operar a 620 kPa sobre la presión
atmosférica,máximo, en la herramienta. Si se usa una
mayor presión de aire puede y de hecho producirá
lesions.También la presión de aire mayor pone a los
components internos bajo cargas y esfuerzos para los
cuales no habían sido dise {ados produciendo fallas
prematuras en la herramienta. El abastecimiento de aire
debe ser limpio y seco,preferiblemente lubricado.Para
lograr los mejores resultados drene la humedad de su
compressor diariamente.
Precaución:
En aligunos casos, el polvo ocasopmadp por lijado
mecánico, aserrado, rectificación, preforación y otras
activdades de construcción contiene quimicos que se
sabe son causantes de cáncer, defectos congénitos u
otros daĖos en el sistema reproductivo. Algunos ejemplos
de estos quimicos son:
Plomo en pinturas con base de plomo, silice cristalina en
ladrillos y eemento y otros productos de mamposteria,
arsenico y cromo en Madera tratada con quimicos
El riesgo que usted se expone debido a estos factores varía
según la frecuencia con que usted desarrolle este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: Eealice
su trabajo en un área con buena venilación y trabaje con
equipo de seguridad aprobado, como las másscaras
protectoras de polvo diseĖadas especialmente para filtrar
particulas microscópicas
Informacion de seguridad especificaciones
Pistola pulverizadora alimentada por gravedad HVLP
No pulverizar sobre materiales inflamables.
No apuntar la pistola de pulverización por aire a una
persona. Las sustancias disolventes y solventes pueden
causar graves lesiones.
Accesorios par uso con llave impacto
Use solamente accesorios y casquillos de impacto solamente
use casquillos que han sido diseĖados "Para Uso con Llaves
de Impacto". Los casquillos para las herramientas manuales se
pueden quebrar creando pelogros debido a las piezas
voladoras. Siempre revise los casuillos, los retenedores e
impulsores regulamente para verificar si están desf=ganstados
o daĖados y cámbielos so es necesario.
Accesorios par uso con llave trinquete
Use solamente vasos o cubos de impacto para herramientas
motrices.
Solamente use casquillos que han sido diseĖadis "Para Uso
con Llaves de Trinquete", Siempre revise los casquillos, los
retenedores e impulsores regulamente para verificar si están
desgastados o daĖados y cámbielos si es necesario.
Accesorios parauso on Rectificadora de matrices
Use solamente vasos o cubos de piedra de rectificar.
Solamente use casquillos que han sido discnados "Para suso
con Esmeril de troque". Siempre revise los casquillos, los
retenedores e ipulsores regularmente para verifica si estan
desgastados o danados y cambielos si es necesario
Instalación
Siempre use aire limpio y seco. La humedad excesiva y la
mugre reducen considerablemente la duración de cualquier
motor de aire. Recomendamos la instalación en linea de un
filtro-reguladorlubrucador, tan cerca de la herramienta como
sea posible.
Es necesario usar una manguera de 3/8".de hasta 2.44m de
largo. Si se necesita una mayor longitud, se debecinectar una
manguera de aire de 1/2"a la de 3/8", para asegutarse que la
herramienta cuente con el abastecimiento de aire necesario.
Asegúrese que tidas las mangueras u los accesorios sean del
tamaĖo correcto y que queden firmemente asegurados.
Antes de que se conecte la herramienta al abastecimiento de
aire, despeje la acumulación de polvo y de humedad de la
manguera de aire. Antes de remover la herramienta para darle
servicio o de carnbiar los casquilos, asegúrese que la tuberia
deaire estéapagada y que no tenga aire. Esto impedirá que la
herramienta funcione si se engancha el mando pro accidente.

19
Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de Partes
Modelo No. CAT851
El extractor de agua y aceite es fundamental en una
pistola pulverizadora.
Es prácticamente imposible conseguir un buen acabado en la
pulverización sin utilizar un buen extractor de aceite y agua.
Elimina las burbujas y las manchas manteniendo el aire libre
de aceite y agua, al tiempo que proporciona un control preciso
de la pistola.
Pistola pulverizadora alimentada por gravedad
1. Mezcle y dluya bien la pintura, siguiendo las instrucciones
del fabricante de la pintura. La mayoría de materiales se
pueden rociar fácilmente si están bien diluídos.
2. Utilice un colador de telo o un colador, para colar la
pintura.
3. Llene el envase hasta alcanzar 3/4 de su capacidad y
encienda el compressor de aire.
4. Utilice un carton u otro material desechable para probar y
ajustar el patrón.
5. Para probaar la consistencia del material, pinte varias
veces en el carton. Si la pintura luce estar muy espesa,
aĖádale un poco de thinner (aguarrás).DILUYALA CON
CUIDADO! No exceda las recomendaciones del
fabricante de la pintura al diluirlas.
Llene el envase hasta alcanzar 3/4 de su capacidad y
encienda el compressor de aire. No llene el
recipiente demasiado lleno.
DIRECCION DEL MOVIMIENTO
La dirección del movimiento (horizontal o vertical) se puede
cambiar con solo aflojar el anillo de retención y girar 90 grados
la tapa de aire. Apriete el anillo de reteción con la mano
después de ajustarlo.
.
PARA AJUSTAR EL PATRON SISTEMAS DE SIFON
Para ajustar la presión de aire oprima el gatillo y abra
completamente la perilla de control de aire (de haberla). Si
desea reducer la presion del aire para pinta ciertas areas, use
el regulador del compressor de aire o la perilla de control de
aire para reducer la presion al nivel deseado.
Seleccione la forma del partón.
Si desea cubrir una superficie amplia, gire la perilla de control
en sentido contrario a las agujas del reloj. Si desea un patron
circular, gírela en el mismo sentido de las agujas del reloj
Gire la perilla de control totalmente en el mismo sentido de las
agujas del reloj, para cerrarlo
No llene el recipiente demasiado lleno.
Rectificadora de matrices
Para
Aumentar
el Flujo de
Aire
Pare
Disminuir
el Flujo de
Aire
Perilla De
Contril de
Aire
Perilla de Control de
Fluído
Perilla de Control de
Patrón

20
Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de Partes
Modelo No. CAT851
Operation
Pistola pulverizadora alimentada por gravedad HVLP
La pistola pulverizadora HVLP (alto volumen, baja presión)
ejerce baja presión a través de la boquilla de aire, con lo que la
pulverización es más suave y fácil de controlar, evitando un
rociado excesivo con la máxima eficacia de transferencia.
Incluye controles de ajuste de flujo, patrón y aire. Diseñada
para proporcionar una pulverización y tamaño de partículas
uniforme para pintar todo tipo de superficies. Su aguja y
boquilla de acero inoxidable permiten aplicar una gran
variedad de recubrimientos. Tapón de precisión para la válvula
de aire. Su peso ligero, su diseño ergonómico y la sencillez de
manejo del pivote del gatillo hacen que su manejo no resulte
fatigoso.
Comenzar la pulverización. Mantenga siempre la pistola en
ángulo recto con respecto a la superficie de trabajo.Mantenga
la boquilla a una distancia de entre 15 y 30 centímetros de la
superficie a pulverizar. Sostenga la pistola de forma que
quede perpendicular a la superficie a pulverizar, y muévala en
sentido paralelo a ella varias veces. Si detiene el movimiento
de la pistola a medio recorrido la pintura se acumulará y
chorreará. No mueva la pistola rápidamente de un lado a otro
mientras pulveriza. Con ello se acumularía demasiada pintura
en el centro, mientras que sería insuficiente en los extremos.
Active la pistola como se indica. Empiece a mover la pistola al
principio del paso de aplicación, ANTES DE APRETAR EL
GATILLO y suelte el gatillo ANTES DE DETENER EL
MOVIMIENTO DE LA PISTOLA al final del paso de aplicación.
Este procedimiento unirä cada paso de la pistola con el
siguiente sin solapamiento o irregularidades.
Se puede variar la cantidad de pintura que se aplica mediante
la velocidad con que se aplica, la distancia desde la superficie
y el ajuste de la perilla de control de fluido.
Solape los pasos de las aplicaciones lo suficiente como para
obtener una capa igualada.
NOTA: Dos capas finas de pintura producirán mejores
resultados y tendrán menos probabilidad de goteo que
una capa gruesa.
Utilice un trozo de cartón para proteger otras superficies del
exceso de pintura en los bordes.
Se puede conseguir el patrón deseado y una atomización
fina de forma fácil ajustando la Perilla de Ajuste de Patrón
y la Perilla de Ajuste de Fluido (PINTURA).
AJUSTE DE PATRÓN: Girar la Perilla de Ajuste de Patrón a la
derecha, apretándola, para hacer el patrón de rociado más
redondo, y girarla a la izquierda para hacer el patrón más
elíptico.
NOTA: Para reducir una pulverización excesiva y para
obtener máxima eficiencia, siempre rocíe utilizando la
menor presión de aire posible para la atomización.
AJUSTE de Fluido (PINTURA): Gire la Perilla de Ajuste de
Pintura en el sentido de las agujas del reloj para reducir el
volumen de salida de la pintura y en el sentido contrario a las
agujas del reloj para incrementarla.
ROCIADO INCORRECTO (y cómo corregirlo)
PATRÓN CAUSA CORRECCIÓN
La presencia de
material seco dentro
del Puerto “A”
restringe el paso de
aire. Un mayor flujo de
aire desde el lado del
limpiador-Puerto “B” fuerza el
patrón de abanico en el sentido
del lado atascado.
Disuelva el material en los
puertos laterales con un
disolvente y luego sople la pistola
hasta que esté limpia. No
introduzca ningún instrumento
metálico en las aberturas.
La presencia de
material seco
alrededor del exterior
de la punta de la
boquilla de fluido en la
posición “C” restringe el paso
del aire de atomización en un
punto por la abertura central de
la boquilla de aire y resulta en
el patrón mostrado. Este
patrón también puede ser
provocado por una boquilla de
aire poco apretada.
Quite la boquilla de aire y limpie la
punta de la boquilla de fluido con
un trapo humedecido en
disolvente, apriete la boquilla de
aire.
UReducir la presión de aire lo
corregirá (1).
Para corregir la causa (2), abra
el control de material hasta el
máximo, girando la perilla a la
izquierda. Al mismo tiempo,
gire el ajuste de anchura de
rociado a la derecha. Esto
reducirá la anchura del rociado
y corregirá un patrón de
rociado partido.
Un rociado partido o uno que es
muy grueso en cada lado del
patrón de abanico y fino en el
centro es normalmente el
resultado de (1) demasiada
presión de aire de atomización o
(2) intentar obtener un rociado
demasiado ancho, utilizando un
material muy líquido.
demasiada presión
de aire de
atomización o (1).
Extraiga la tuerca
estriada (E): aplique
dos gotas de aceite
de máquina en la
(1) empaquetadura seca
alrededor de la válvula de
aguja permite que el aire entre
en el conducto de fluido. Esto
resulta en un rociado partido.
(2) La suciedad entre el asiento
de la boquilla de fluido o una
boquilla de fluido poco
apretada hará que la pistola
aplique un patrón partido.
(3) Una tuerca giratoria poco
apretada o defectuosa en la
taza de sifón o la manguera del
material puede provocar un
patrón partido.
empaquetadura alrededor de la
boquilla y vuelva a colocar la
tuerca, apretándola solamente
con los dedos. En casos graves,
sustituya la empaquetadura. Para
corregir la causa. (2), extraiga la
boquilla de fluido (F), limpie el
posterior de la boquilla y el
asiento de la boquilla en el cuerpo
de la pistola con un trapo
humedecido en disolvente y
apriétela muy bien contra el
cuerpo. Para corregir la causa (3),
apriete o sustituya la tuerca
giratoria. (G).
El patrón de rociado de la pistola puede variarse desde una
forma redonda hasta una plana, con todos los patrones
intermedio
s
.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Husky Paint Sprayer manuals

Husky
Husky HDS780 Service manual

Husky
Husky Spray Gun User manual

Husky
Husky HDS790 Service manual

Husky
Husky HDT137 User manual

Husky
Husky HDS790 Service manual

Husky
Husky HDS580 Owner's manual

Husky
Husky HDS590 User guide

Husky
Husky HDS420 User manual

Husky
Husky HDS650 Service manual

Husky
Husky HDS530 Use and care manual